From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Clears the content of the filter field."
msgstr ""
-#: dirfilterplugin.cpp:195
+#: dirfilterplugin.cpp:196
msgid ""
"Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be shown."
msgstr ""
-#: dirfilterplugin.cpp:199
+#: dirfilterplugin.cpp:201
msgid "Filter Field"
msgstr ""
-#: dirfilterplugin.cpp:250
+#: dirfilterplugin.cpp:278
msgid "Only Show Items of Type"
msgstr "Dangos yn Unig Eitemau o Fath"
-#: dirfilterplugin.cpp:316
+#: dirfilterplugin.cpp:344
msgid "Use Multiple Filters"
msgstr "Defnyddio Hidlenni Lluosol"
-#: dirfilterplugin.cpp:321
+#: dirfilterplugin.cpp:349
msgid "Show Count"
msgstr "Dangos y Cyfrif"
-#: dirfilterplugin.cpp:325
+#: dirfilterplugin.cpp:353
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
-#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 8
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 10
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Bar Offer Ychwanegol"
-#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 11
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Filter Toolbar"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
index 0e220dfc9f2..84f85351f19 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 11:28+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu Am fanylion ar ddefnydd a'r dewisiadau sydd ar gael, gweler y gymorth arlein "
"o dan y ddewislen 'Cymorth/Llawlyfr FSView'. Plygell Weithio Ddiweddaraf: Y blygell a ddefnyddiwyd y "
"tro diwethaf ichi ddefnyddio'r ategyn hwn. Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider."
msgstr ""
-#: searchbar.cpp:82
+#: searchbar.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "Bar Chwiliad"
-#: searchbar.cpp:264 searchbar.cpp:327
+#: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Find in This Page"
msgstr "Canfod ar y dudalen hon"
-#: searchbar.cpp:298
+#: searchbar.cpp:356
#, fuzzy
msgid "%1 Search"
msgstr "Bar Chwiliad"
-#: searchbar.cpp:358
+#: searchbar.cpp:416
+msgid "Use Google Suggest"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:418
+msgid "For Google Only"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:418
+msgid "For All Searches"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:418
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "Dewis peiriant chwilio..."
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/synaescope.po
index d780478858f..1d0703b9871 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/synaescope.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/synaescope.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synaescope\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 11:33+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu Ported to TDE by Karl Robillard Ported to KDE by Karl Robillard Ported to TDE by Karl Robillard Ported to KDE by Karl Robillard
Hoffech chi weithredu'r newidiadau cyn cau'r ffenestr ymgom, neu taflu'r "
-"newidiadau?"
-
-#: kmousetool.cpp:560
-msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "Cau'r Ffenestr Ffurfweddiad"
-
-#: kmousetool.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Mae newidiadau na gedwyd yn y modiwl gweithredol."
-"
Hoffech chi weithredu'r newidiadau cyn terfynu KErfynLlygoden, neu taflu'r "
-"newidiadau?"
-
-#: kmousetool.cpp:579
-msgid "Quitting KMousetool"
-msgstr "Terfynu KErfynLlygoden"
-
-#: kmousetool.cpp:616
-msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "&Ffurfweddu KErfynLlygoden..."
-
-#: kmousetool.cpp:619
-msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "&Llawlyfr KErfynLlygoden"
-
-#: kmousetool.cpp:621
-msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "&Ynglyn â KErfynLlygoden"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -86,18 +33,6 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
msgid "KMouseTool"
msgstr "KErfynLlygoden"
-#: main.cpp:48
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Cynhaliwr cyfredol"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Usability improvements"
-msgstr "Gwelliannau defnyddioldeb"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "Awdur gwreiddiol"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -162,3 +97,69 @@ msgstr ""
"Bydd KErfynLlygoden yn rhedeg fel cymhwysiad cefndir ar ôl i chi gau'r ymgom "
"yma. I newid y gosodiadau eto, ail-gychwyn KErfynLlygoden neu ddefnyddiwch y "
"cafn cysawd TDE."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "Rhaid i'r amser llusgo fod yn llai na neu yn gyfartal i'r amser aros."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Gwerth Annilys"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Aros"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Mae newidiadau na gedwyd yn y modiwl gweithredol."
+"
Hoffech chi weithredu'r newidiadau cyn cau'r ffenestr ymgom, neu taflu'r "
+"newidiadau?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Cau'r Ffenestr Ffurfweddiad"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Mae newidiadau na gedwyd yn y modiwl gweithredol."
+"
Hoffech chi weithredu'r newidiadau cyn terfynu KErfynLlygoden, neu taflu'r "
+"newidiadau?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Terfynu KErfynLlygoden"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Ffurfweddu KErfynLlygoden..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Llawlyfr KErfynLlygoden"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&Ynglyn â KErfynLlygoden"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Cynhaliwr cyfredol"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Gwelliannau defnyddioldeb"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Awdur gwreiddiol"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 44642d0b8a5..ed1b95fceaa 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -5,159 +5,105 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-08 18:01+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
+"or discard the changes?
Hoffech chi weithredu'r newidiadau cyn cau'r ffenestr \"llyfr "
+"ymadroddion\", neu dafu'r newidiadau?
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
-"or discard the changes?
Hoffech chi weithredu'r newidiadau cyn cau'r ffenestr \"llyfr "
-"ymadroddion\", neu dafu'r newidiadau?
DNS Name Server: %1"
msgstr ""
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "&Gosodiadau Uwch"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr ""
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Cymhwyso'r newidiadau"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+msgid "Forget changes"
+msgstr ""
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr ""
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr ""
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr ""
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Gosodiadau Uwch"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr ""
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "Invalid Text"
+msgstr ""
+
#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -896,45 +931,16 @@ msgid ""
"current network configuration could be damaged."
msgstr ""
-#: knetworkconfmodule.cpp:94
-msgid "KNetworkConf"
-msgstr ""
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:97
-msgid "Lead Developer"
-msgstr ""
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:99
-msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
-msgstr ""
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:101
-msgid "Conectiva Linux Support"
-msgstr ""
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:103
-msgid "Documentation maintainer, and German translator"
-msgstr ""
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:105
-msgid "Various bugfixes and features"
-msgstr ""
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:107
-msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
-msgstr ""
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:113
+#: version.h:5
msgid ""
-"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
-"settings.%3"
+"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
msgstr ""
#: knetworkconfigparser.cpp:41
msgid ""
"Could not find the backend script for the network configuration detection. "
"Something is wrong with your installation.\n"
-" Please check that \n"
+" Please check that \n"
"{TDE_PATH}/%1 \n"
"file is present."
msgstr ""
@@ -998,11 +1004,6 @@ msgstr ""
msgid "Error Obtaining Supported Platforms List"
msgstr ""
-#: version.h:5
-msgid ""
-"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Could not parse the XML file."
#~ msgstr "Methwyd agor y ffeil"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeadmin/kpackage.po
index 8b24a02b9cc..31500666f2a 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdeadmin/kpackage.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeadmin/kpackage.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpackage\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 16:50+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu
\n"
"http://www.reallyslick.com/
\n"
"http://www.reallyslick.com/
\n"
"http://www.reallyslick.com/
Ported to TDE by Karl Robillard
" +"Ported to KDE by Karl Robillard
" msgstr "" #: kdesavers/banner.cpp:44 @@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"Simulation of a two-part pendulum
" "Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
" "georg-d@users.sourceforge.net
" @@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"Simulation of a force free rotating asymmetric body
" "Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004
" "georg-d@users.sourceforge.net
" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 267de08b8aa..ed479106c5a 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeartwork/kxsconfig.po\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-22 02:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry VignaudShort description
%1
" msgstr "Disgrifiad byr
%1
" -#: toplevel.cpp:107 +#: toplevel.cpp:112 msgid "What is this?
%1
" msgstr "Beth yw hyn?
%1
" -#: toplevel.cpp:111 +#: toplevel.cpp:116 msgid "What can I do?
%1
" msgstr "Beth allaf i ei wneud?
%1
" -#: toplevel.cpp:116 +#: toplevel.cpp:121 msgid "Application crashed
The program %appname crashed.
" msgstr "Chwalodd y cymhwysiad
Chwalodd y rhaglen %appname.
" -#: toplevel.cpp:135 +#: toplevel.cpp:140 msgid "" "Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " "out what went wrong.
\n" @@ -227,26 +255,99 @@ msgstr "" "gwybodaeth ar sut i'w ail-achosi. Nid yw'n bosib i gywiro'r nam heb ddisgrifiad " "cywir." -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" msgstr "Cynnwys Olrheiniad" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Generate" msgstr "Creu" -#: toplevel.cpp:147 +#: toplevel.cpp:152 msgid "Do Not Generate" msgstr "" -#: toplevel.cpp:215 +#: toplevel.cpp:229 toplevel.cpp:241 msgid "It was not possible to generate a backtrace." msgstr "Nid oedd yn bosib creu olrheiniad." -#: toplevel.cpp:216 +#: toplevel.cpp:230 toplevel.cpp:241 msgid "Backtrace Not Possible" msgstr "Dim Olrheiniad Yn Bosibl" +#: toplevel.cpp:255 +msgid "" +"Do you want to include a description of what you were doing when this " +"application crashed? This would help the developers to figure out what went " +"wrong.
\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Include Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Add Description" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "Just Report the Crash" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:353 +msgid "" +"The crash report is ready. Do you want to send it now?
\n" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Ready to Send" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "View Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:354 +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:435 +msgid "" +"Your crash report has been uploaded!
You may reference it if desired " +"by its unique ID:" +"Your crash report failed to upload!
" +"Please check your network settings and try again.
" +"The server responded:"
+"
%1
Your crash report failed to upload!
" +"Please check your network settings and try again.
" +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "%1 not found. Check if it is installed -- you need it to generate the backtrace.\n" #~ "If you have another debugger, contact kde-devel@kde.org for help on how to set it up." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/extensionproxy.po index 54419393f1b..fd1250a2421 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 11:28+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithuKate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.
\n" +"You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.
\n" +msgstr "" +"Daw set o ategion dymunol gyda Kate, gan ddarparu\n" +" nodweddion syml ac uwch o bob math.
\n" +"Gallwch alluogi/analluogi ategion yn ôl eich anghenion yn yr ymgom " +"ffurfweddu,\n" +" dewiswch Gosodiadau ->ffurfweddu i gychwyn hwnna.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -#, fuzzy +#: tips.txt:11 msgid "" -"The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:
" -"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T
\n" msgstr "" -"Y gorchymyn i weithredu i alw'r erfyn. Ehangir y macros dilynnol:
" -"%URL
- URL y ddogfen gyfredol."
-"%URLs
- rhestr o URLau pob dogfen agored."
-"%directory
- URL y cyfeiriadur sy'n cynnwys y ddogfen "
-"gyfredol."
-"filename
- enw ffeil y ddogfen gyfredol."
-"%line
- llinell gyfredol y cyrchydd testun yn y golwg "
-"gyfredol."
-"%column
- colofn y cyrchydd testun yn y golwg gyfredol."
-"%selection
- y testun dewisiedig yn y golwg gyfredol. "
-"%text
- testun y ddogfen gyfredol. Gallwch gyfnewid y nôdau ar naill ochr y cyrchydd drwy wasgu\n" +"Ctrl+T
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Gweithredadwyn:" +#: tips.txt:17 +msgid "" +"You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.
\n" +"Just choose File -> Export -> HTML...
\n" +msgstr "" +"Gallwch allforio'r ddogfen cyfredol yn ffeil HTML, gan gynnwys\n" +" amlygu cystrawen.
\n" +"Dewiswch Ffeil -> Allforio -> HTML...
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: tips.txt:24 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.
\n" +"Just choose "
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Gallwch rannu'r golygydd Kate faint bynnag o weithiau yr hoffech ac\n" +" yn yn naill gyferiad neu'r llall. Mae gan bob ffrâm ei far cyflwr ei hun a " +"gall ddangos unrhwy ddogfen sydd ar agor.
\n" +"Dewiswch "
+"
Golwg -> Rhannu'n [ Llorweddol | Fertigol ]
You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.
\n" +msgstr "" +"Gallwch lusgo'r golygon Offer (Rhestr Ffeiliau a " +"Dewisydd Ffeiliau)\n" +" i unrhyw ochr yr hoffech nhw yng Kate, neu eu pentyru, neu hyd yn oed eu " +"rhwygo o'r\n" +" prif-ffenestr.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: tips.txt:39 #, fuzzy msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"Kate has a built-in terminal emulator, just click on " +"\"Terminal\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.
\n" msgstr "" -"Rhestr o fathau mime wedi'u gwahanu gan wahannod y ddylai'r erfyn yma fod ar " -"gael iddynt; os gadewir yn wag, mae'r erfyn ar gael yn wastad. I ddewis o'r " -"mathau mime a gwyddys, gwasgwch y botwm ar y dde." +"Mae gan Kate efelychydd terfynell mewnadeiladedig, gwasgwch " +"F7 i'w\n" +" ddangos neu'i guddio fel y mynnoch.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: tips.txt:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Kate can highlight the current line with a\n" +"
different\n" +"background color.| |
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" msgstr "" +"Gall Kate amlygu'r llinell gyfredol â\n" +"
lliw \n" +" cefndir gwahanol.| |
Gallwch osod y lliw ar y dudalen Lliwiau yn yr ymgom\n" +" ffurfweddu.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Cadw :" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Dim" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: tips.txt:54 #, fuzzy -msgid "Current Document" -msgstr "Plygell Dogfen Gyfredol" +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"Gallwch agor y ffeil golygedig cyfredol mewn unrhyw gymhwysiad arall oddi " +"mewn \n" +" Kate.
\n" +" " +"Dewiswch Ffeil -> Agor Gyda am y restr o raglenni\n" +"ffurfweddwyd\n" +" ar gyfer math y ddogfen. Mae hefyd dewisiad Arall... i \n" +" ddewis unrhyw gymhwysiad ar eich cysawd.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: tips.txt:64 #, fuzzy -msgid "All Documents" -msgstr "&Dogfen" - -#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.
\n" msgstr "" +"Gallwch ffurfweddu'r golygydd i ddangos rhifau llinellau bob amser a/neu \n" +" cwareli nôdau tudalen pan yn cychwyn o dudalen " +"Rhagosodion Golwg \n" +" yr ymgom ffurfweddu.
\n" +"\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" +#: tips.txt:71 +#, fuzzy +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" msgstr "" +"Gallwch lawrlwytho ddiffiniadau amlygu Cystrawen " +"newydd neu diweddaredig \n" +" o'r dudalen Amlygu yn yr ymgom ffurfweddu.
\n" +"Cliciwch y botwm Lawrlwytho... ar y tab\n" +" Moddau Amlygu (Rhaid i chi fod ar-lein, wrth gwrs...).
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: tips.txt:79 +#, fuzzy msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." +"You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.
\n" msgstr "" +"Gallwch gylchu drwy bob dogfen agored drwy wasgu Alt+Chwith " +"\n" +" neu Alt+Dde. Dangosir y ddogfen nesaf/blaenorol ar unwaith\n" +" yn y ffrâm weithredol.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Rhaid i chi benodi o leiaf enw a gorchymyn." - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +#: tips.txt:86 +#, fuzzy +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter "
+"s /oldtext/newtext/g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Gallwch wneud amnewidiadau mynegiad rheolaidd fel sed gan ddefnyddio " +"Golygu \n" +" Gorchymyn.
\n" +"Er enghraifft, gwasgwch Ctrl+M a rhowch "
+"s/hen-destun/ testun-newydd/g
\n"
+" i amnewid "hen-destun" gyda "testun-newydd" drwy gydol y "
+"llinell \n"
+" gyfredol.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" msgstr "" -"Dangosa'r rhestr yma pob erfyn a ffurfweddir, wedi'u cynrychioli gan eu testun " -"dewislen." - -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr "MEWN" - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr "ARF" - -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr "Llinell: %1 Col: %2" - -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr "DyU" - -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr "DROS" - -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr "BLC" +"Gallwch ailadrodd eich chwiliad diwethaf drwy wasgu F3" +", neu \n" +" Syflydd+F3 os ydych am chwilio am yn ôl.
\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:100 +#, fuzzy msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" msgstr "" +"Gallwch hidlo'r ffeiliau a ddengys yn y golwg offer " +"Dewisydd Ffeiliau.\n" +"
\n" +"Rhowch eich hidlen yn y gofnod hidlen ar y gwaelod, er enghraifft: \n"
+" *.html *.php
os ydych am weld dim ond ffeiliau HTML a PHP yn y \n"
+" plygell cyfredol.
Bydd y Dewisydd Ffeiliau hyd yn oed yn cofio eich hidlenni i chi." +"
\n" -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Pibellu i Derfynnell?" +#: tips.txt:110 +#, fuzzy +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"Gallwch gael dau olwg - neu hyd yn oed mwy - o'r un ddogfen yn Kate.\n" +" Adlewyrchir golygu yn unrhyw un ohonynt yn y ddau.
\n" +"Felly cewch eich hunan yn sgrolio i fyny ac i lawr i edrych ar destun ar ben " +"\n" +" arall dogfen, gwasgwch Ctrl+Syflydd+T i rannu\n" +" yn llorweddol.
\n" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Pibellu i Derfynnell" +#: tips.txt:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"Gwasgwch F8 neu Syflydd+F8 i newid i'r \n" +" ffrâm nesaf/blaenorol.
\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -278,8 +325,8 @@ msgstr "Cau'r ffenestr hon" msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Creu golwg newydd Kate (ffenestr newydd â'r un rhestr ddogfennau)" -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Offer Allanol" @@ -355,374 +402,234 @@ msgstr "" msgid "Closing Aborted" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:611 -msgid "&Other..." -msgstr "A&rall..." - -#: app/katemainwindow.cpp:621 -msgid "Other..." -msgstr "Eraill..." - -#: app/katemainwindow.cpp:638 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Cymhwysiad" - -#: app/katemainwindow.cpp:666 -msgid "" -"The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"
Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"
Ni gedwid y ddogfen gyfredol, a ni fedr ei atodi i neges ebost." -"
A ydych am ei gadw a mynd ymlaen?" - -#: app/katemainwindow.cpp:669 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Methu Anfon Ffeil Heb ei Gadw" - -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "Methwyd cadw'r ffeil. Gwiriwch os oes gennych caniatâd ysgrifennu." - -#: app/katemainwindow.cpp:688 -msgid "" -"
The current file:"
-"
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"
Addaswyd y ffeil cyfredol:"
-"
%1"
-"
. Ni fydd y newidiadau ar gael yn yr atodiad."
-"
A ydych am ei gadw cyn ei anfon?" - -#: app/katemainwindow.cpp:691 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Cadw Cyn Anfon?" - -#: app/katemainwindow.cpp:691 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Peidiwch â Chadw" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Ebostio Ffeiliau" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Dangos Pob Dogfen >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Postio..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"
Press Mail... to email the current document." -"
To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"
Gwasgwch Postio... i ebostio'r ddogfen cyfredol." -"
I ddewis rhagor o ddogfennau i'w hanfon, gwasgwch "
-"Dangos Pob Dogfen >> strong>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Enw"
-
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Cuddio Rhestr Ddogfennau <<"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr "Gwasgwch Postio... i anfon dogfennau dewisiedig"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dogfen i'w hagor"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Anwybyddu"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Trosysgrifo"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+" Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
+" Ni gedwid y ddogfen gyfredol, a ni fedr ei atodi i neges ebost."
+" A ydych am ei gadw a mynd ymlaen?"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr ""
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Methu Anfon Ffeil Heb ei Gadw"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Application"
-msgstr "Cymhwysiad"
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr "Methwyd cadw'r ffeil. Gwiriwch os oes gennych caniatâd ysgrifennu."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Cyffredinol"
+#: app/katemainwindow.cpp:687
+msgid ""
+" The current file:"
+" Do you want to save it before sending it?"
+msgstr ""
+" Addaswyd y ffeil cyfredol:"
+" A ydych am ei gadw cyn ei anfon?"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Cadw Cyn Anfon?"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Ymddangosiad"
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Peidiwch â Chadw"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "&Dangos llwybr llawn yn y teitl"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Sylwad"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
-"Os dewisir y dewisiad hwn, dengys llwybr llawn y ddogfen ym mhennawd y "
-"ffenestr. "
+"Yma gallwch weld pob ategyn Kate sydd ar gael. Mae'r sawl a nôd brith yn eu "
+"herbyn yn llwythiedig, ac fe'i llwythir tro nesaf y cychwynnir Kate."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Ymddygiad"
+#: app/katemain.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Sesiwn"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:122
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Cydweddu efelychydd &terfynell â'r ddogfen weithredol"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:125
-msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will "
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Gwall Erfyn grep"
-#: app/katemain.cpp:41
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+" The document '%1' has been modified, but not saved."
+" Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+" Addaswyd y ddogfen '%1', ond ni'i gadwyd. "
+" Ydych am gadw eich newidiadu, neu eu taflu?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Cau Dogfen"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ailagor ffeiliau o'r sesiwn blaenorol..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
#, fuzzy
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Sesiwn"
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Ymgyc&hwyn"
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Dogfen i'w hagor"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Anwybyddu"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Trosysgrifo"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Llywio i'r linell hon"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty. Press Mail... to email the current document."
+" To select more documents to send, press Show All "
+"Documents >>."
+msgstr ""
+" Gwasgwch Postio... i ebostio'r ddogfen cyfredol."
+" I ddewis rhagor o ddogfennau i'w hanfon, gwasgwch "
+"Dangos Pob Dogfen >> strong>."
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Awdur KWrite"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Porthiad KWrite i KParts"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Cuddio Rhestr Ddogfennau <<"
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Hanes Datwneud KWrite, cyfuno Kspell"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr "Gwasgwch Postio... i anfon dogfennau dewisiedig"
+
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Plygell Dogfen Gyfredol"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+" Here you can enter a path for a folder to display."
+" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+" Yma gallwch roi llwybr ar gyfer plygell i'w ddangos."
+" I fynd i blygell a roddwyd eisioes, gwasgwch y saeth ar y dde a dewis un "
+"ohonynt."
+" Mae cyflawni plygyll ar y gofnod. Rhowch glic-dde i ddewis sut y dylai'r "
+"cyflawni ymddwyn."
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+" Yma gallwch roi hidlen enwau i gyfyngu pa ffeiliau a ddengys."
+" I wagio'r hidlen, diffoddwch y botwm hidlen ar y chwith."
+" I ailweithredu'r hidlen ddefnyddiwyd ddiwethaf, cynnwch y botwm hidlen."
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+" Gwagia'r botwm yma'r hidlen enwau pan yn ddiffodd, neu ailweithreda'r hidlen "
+"ddefnyddiwyd ddiwethaf pan ynghyn."
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Gweithredu'r hidlen ddiwethaf (\"%1\")"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Gwagio hidlen"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Bar offer"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Gweithredoedd ar gael:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Gweithredoedd d&ewisiedig:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Cydweddu Ymysgogol"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Pan ddaw dog&fen yn weithredol"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Pan ymddengys y dewisydd ffeiliau"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Cofio &lleoliadau:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Cofio &hidlenni:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Adfer lleolia&dau:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Adfer h&idlen ddiwethaf:"
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Cynhaliaeth amlygu cystrawen XML KWrite"
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
+" Penderfynna sawl lleoliad i gadw yn hanes y blwch cyfuno lleoliadau."
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Clytiau a mwy"
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr " Penderfynna sawl hidlen i gadw yn hanes y blwch cyfuno hidlenni."
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Dewin Datblygu ac Amlygu"
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+" These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+" Galluoga'r dewisiadau yma i chi beri i'r Dewisydd Ffeiliau newid lleoliad i "
+"blygell y ddogfen gyfredol yn ymysgogol ar ddigwyddiadau penodol."
+" Mae cydweddu ymysgogol yn ddiog, sy'n golygu na ddaw i rym nes "
+"ymddengys y dewisydd ffeiliau."
+" Ni ddewisir yr un o'r rhain yn ragosod, ond gallwch gydweddu'r lleoliad trwy "
+"wasgu'r botwm cydweddu yn y bar offer ar unrhyw adeg."
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Amlygu ffeiliau manyleb RPM, Perl, Diff a mwy"
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+" Note that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+" Os yw'r dewisiad yma'n alluog (rhagosodyn), adferir y lleoliad pan "
+"gychwynnwch Kate."
+" Noder yr adferir y lleoliad bob tro os trinir y sesiwn gan "
+"y trefnydd sesiynau TDE."
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Amlygu ar gyfer VHDL"
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+" Note that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+" Note that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+" Os yw'r dewisiad yma'n alluog (rhagosodyn), adferir yr hidlen pan "
+"gychwynnwch Kate."
+" Noder yr adferir yr hidlen bob tro os trinir y sesiwn gan y "
+"trefnydd sesiynau TDE. "
+" Noder y gall rhai o'r gosodiadau hunan-gydamseru gymryd "
+"blaenoriaeth dros y lleoliad a adferir, os mae'n nhw mewn bod."
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Amlygu ar gyfer SQL"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Cymhwysiad"
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Amlygu ar gyfer Ferite"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Cyffredinol"
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Amlygu ar gyfer ILERPG"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Amlygu ar gyfer LaTeX"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Ymddangosiad"
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Amlygu ar gyfer ffeiliau gwneud, Python"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "&Dangos llwybr llawn yn y teitl"
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Amlygu ar gyfer Python"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"Os dewisir y dewisiad hwn, dengys llwybr llawn y ddogfen ym mhennawd y "
+"ffenestr. "
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Amlygu ar gyfer Scheme"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+msgstr "Didoli &ffeiliau'n wyddorol yn y restr ffeiliau"
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Rhestr Allweddair/Math data PHP"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+msgid ""
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr "uOs dewisir hwn, didolir ffeiliau yn y restr ffeiliau yn ôl yr wyddor."
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Cymorth hyfryd iawn"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Ymddygiad"
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Pawb sydd wedi cyfrannu a rwy wedi anghofio eu crybwyll"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr "&Nifer ffeiliau diweddar:"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
+" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten. NODER:Os gosodwch hwn yn llai na'r gwerth cyfredol, "
+"talfyrrir y restr ac fe anghofir rhai eitemau. The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
+"If this is checked, the built in Konsole will Addaswyd y ddogfen '%1', ond ni'i gadwyd. "
-" Ydych am gadw eich newidiadu, neu eu taflu?"
+"uOs yw hwn yn ddewisiedig, bydd y Konsole mewnadeiladedig yn Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-" Yma gallwch roi llwybr ar gyfer plygell i'w ddangos."
-" I fynd i blygell a roddwyd eisioes, gwasgwch y saeth ar y dde a dewis un "
-"ohonynt."
-" Mae cyflawni plygyll ar y gofnod. Rhowch glic-dde i ddewis sut y dylai'r "
-"cyflawni ymddwyn."
-
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-" Yma gallwch roi hidlen enwau i gyfyngu pa ffeiliau a ddengys."
-" I wagio'r hidlen, diffoddwch y botwm hidlen ar y chwith."
-" I ailweithredu'r hidlen ddefnyddiwyd ddiwethaf, cynnwch y botwm hidlen."
-
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr ""
-" Gwagia'r botwm yma'r hidlen enwau pan yn ddiffodd, neu ailweithreda'r hidlen "
-"ddefnyddiwyd ddiwethaf pan ynghyn."
-
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Gweithredu'r hidlen ddiwethaf (\"%1\")"
-
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Gwagio hidlen"
-
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Bar offer"
-
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Gweithredoedd ar gael:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Gweithredoedd d&ewisiedig:"
-
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Cydweddu Ymysgogol"
-
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Pan ddaw dog&fen yn weithredol"
-
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Pan ymddengys y dewisydd ffeiliau"
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Cofio &lleoliadau:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Offer Allanol"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Cofio &hidlenni:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Golygu Erfyn Allanol"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label:"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Adfer lleolia&dau:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Dangosir yr enw yn y ddewislen 'Offer->Allanol'"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Adfer h&idlen ddiwethaf:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "S&gript :"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#, fuzzy
msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+" The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded: Penderfynna sawl lleoliad i gadw yn hanes y blwch cyfuno lleoliadau."
+" Y gorchymyn i weithredu i alw'r erfyn. Ehangir y macros dilynnol: Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr " Penderfynna sawl hidlen i gadw yn hanes y blwch cyfuno hidlenni."
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Gweithredadwyn:"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of command will be used."
msgstr ""
-" Galluoga'r dewisiadau yma i chi beri i'r Dewisydd Ffeiliau newid lleoliad i "
-"blygell y ddogfen gyfredol yn ymysgogol ar ddigwyddiadau penodol."
-" Mae cydweddu ymysgogol yn ddiog, sy'n golygu na ddaw i rym nes "
-"ymddengys y dewisydd ffeiliau."
-" Ni ddewisir yr un o'r rhain yn ragosod, ond gallwch gydweddu'r lleoliad trwy "
-"wasgu'r botwm cydweddu yn y bar offer ar unrhyw adeg."
+"Y gweithredadwyn a ddefnyddir gan y gorchymyn. Defnyddir hyn i wirio a ddylai "
+"erfyn gael ei ddangos; os ni osodir, defnyddir y gair cyntaf o "
+"gorchymyn."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Os yw'r dewisiad yma'n alluog (rhagosodyn), adferir y lleoliad pan "
-"gychwynnwch Kate."
-" Noder yr adferir y lleoliad bob tro os trinir y sesiwn gan "
-"y trefnydd sesiynau TDE."
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Mathau mime:"
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#, fuzzy
msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
-" Os yw'r dewisiad yma'n alluog (rhagosodyn), adferir yr hidlen pan "
-"gychwynnwch Kate."
-" Noder yr adferir yr hidlen bob tro os trinir y sesiwn gan y "
-"trefnydd sesiynau TDE. "
-" Noder y gall rhai o'r gosodiadau hunan-gydamseru gymryd "
-"blaenoriaeth dros y lleoliad a adferir, os mae'n nhw mewn bod."
+"Rhestr o fathau mime wedi'u gwahanu gan wahannod y ddylai'r erfyn yma fod ar "
+"gael iddynt; os gadewir yn wag, mae'r erfyn ar gael yn wastad. I ddewis o'r "
+"mathau mime a gwyddys, gwasgwch y botwm ar y dde."
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Dogfen"
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Ses&iynau"
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Cadw :"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Ffenestr"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Daw set o ategion dymunol gyda Kate, gan ddarparu\n"
-" nodweddion syml ac uwch o bob math. Gallwch alluogi/analluogi ategion yn ôl eich anghenion yn yr ymgom "
-"ffurfweddu,\n"
-" dewiswch Gosodiadau ->ffurfweddu i gychwyn hwnna. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Gallwch gyfnewid y nôdau ar naill ochr y cyrchydd drwy wasgu\n"
-"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Gallwch allforio'r ddogfen cyfredol yn ffeil HTML, gan gynnwys\n"
-" amlygu cystrawen. Dewiswch Ffeil -> Allforio -> HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Gallwch rannu'r golygydd Kate faint bynnag o weithiau yr hoffech ac\n"
-" yn yn naill gyferiad neu'r llall. Mae gan bob ffrâm ei far cyflwr ei hun a "
-"gall ddangos unrhwy ddogfen sydd ar agor. Dewiswch "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Gallwch lusgo'r golygon Offer (Rhestr Ffeiliau a "
-"Dewisydd Ffeiliau)\n"
-" i unrhyw ochr yr hoffech nhw yng Kate, neu eu pentyru, neu hyd yn oed eu "
-"rhwygo o'r\n"
-" prif-ffenestr. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Mae gan Kate efelychydd terfynell mewnadeiladedig, gwasgwch "
-"F7 i'w\n"
-" ddangos neu'i guddio fel y mynnoch. Kate can highlight the current line with a\n"
-" You can set the color in the Colors page of the configuration\n"
-"dialog. Gall Kate amlygu'r llinell gyfredol â\n"
-"
%1"
+"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"
%1"
+"
. Ni fydd y newidiadau ar gael yn yr atodiad."
+"cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
-"uOs yw hwn yn ddewisiedig, bydd y Konsole mewnadeiladedig yn cd
"
-"(newid cyfeiriadur) i gyfeiriadur y ddogfen cyfredol pan ei gychwynnir a phryd "
-"bynnag y newida'r ddogfen weithredol, os yw'r ddogfen yn ffeil lleol."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Rhy&buddio am ffeiliau a addasir gan brosesau allanol"
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Llywio i'r linell hon"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Llywio i'r golofn hon"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Darllen cynnwys stdin (y mewnbwn safonol)"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dogfen i'w hagor"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Golygydd Testun Uwch"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
#, fuzzy
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-wybodaeth"
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(h)(c) 2000-2003 Yr Awduron Kate"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Cadw m&eta-wybodaeth tu hwnt i'r sesiwn"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Cynhaliwr"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Brithwch hyn os hoffech i ffurfweddiad dogfennau, fel tudnodau er enghraifft, "
-"gael ei gadw tu hwnt i'r sesiwn golygydd. Adferir y ffurfweddiad os nid yw'r "
-"ddogfen wedi'i newid pan ail-agorir."
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Datblygwr Craidd"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Dileu meta-wybodaeth nas defnyddwyd ar ôl:"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Y gyfundrefn byfferi cŵl"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(byth)"
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Y Gorchmynion Golygu"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr "diwrnod(au)"
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Profi,..."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesiynau"
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Cyn-ddatblygwr Craidd"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Session Management"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Awdur KWrite"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Porthiad KWrite i KParts"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Adfer ffurfwedd &golwg"
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Hanes Datwneud KWrite, cyfuno Kspell"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Dewiswch hwn os ydych am adfer eich holl olygon a'ch holl fframau bob tro yr "
-"agorwch Kate"
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Cynhaliaeth amlygu cystrawen XML KWrite"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Clytiau a mwy"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Dechrau &Sesiwn Newydd"
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Dewin Datblygu ac Amlygu"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Amlygu ffeiliau manyleb RPM, Perl, Diff a mwy"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Amlygu ar gyfer VHDL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Amlygu ar gyfer SQL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Amlygu ar gyfer Ferite"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "&Save session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Amlygu ar gyfer ILERPG"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Amlygu ar gyfer LaTeX"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Dewisydd Ffeiliau"
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Amlygu ar gyfer ffeiliau gwneud, Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Gosodiadau Dewisydd Ffeiliau"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Amlygu ar gyfer Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Document List"
-msgstr "Dogfennau"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Amlygu ar gyfer Scheme"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Dogfen i'w hagor"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Rhestr Allweddair/Math data PHP"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Ategion"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Cymorth hyfryd iawn"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Trefnydd Ategion"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Pawb sydd wedi cyfrannu a rwy wedi anghofio eu crybwyll"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Golygydd"
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "Methwyd agor y ffeil '%1'; plygell yw hi, dim ffeil arferol."
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -879,365 +786,597 @@ msgstr "Gwall:cd
"
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"cd
"
+"(newid cyfeiriadur) i gyfeiriadur y ddogfen cyfredol pan ei gychwynnir a phryd "
+"bynnag y newida'r ddogfen weithredol, os yw'r ddogfen yn ffeil lleol."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Cau Dogfen"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Rhy&buddio am ffeiliau a addasir gan brosesau allanol"
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ailagor ffeiliau o'r sesiwn blaenorol..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
-#: app/katedocmanager.cpp:490
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Ymgyc&hwyn"
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-wybodaeth"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Default Session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Cadw m&eta-wybodaeth tu hwnt i'r sesiwn"
-#: app/katesession.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Brithwch hyn os hoffech i ffurfweddiad dogfennau, fel tudnodau er enghraifft, "
+"gael ei gadw tu hwnt i'r sesiwn golygydd. Adferir y ffurfweddiad os nid yw'r "
+"ddogfen wedi'i newid pan ail-agorir."
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesiwn (%1)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Dileu meta-wybodaeth nas defnyddwyd ar ôl:"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Cadw Sesiwn?"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(byth)"
-#: app/katesession.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Dogfennau"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr "diwrnod(au)"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Peidiwch a gofyn eto"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesiynau"
-#: app/katesession.cpp:482
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "&Dewisiedig:"
+msgid "Session Management"
+msgstr "Sesiwn"
-#: app/katesession.cpp:482
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "&Dewisiedig:"
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Sesiwn"
-#: app/katesession.cpp:554
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Dogfennau"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Enw sesiwn:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr ""
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Adfer ffurfwedd &golwg"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
+"Dewiswch hwn os ydych am adfer eich holl olygon a'ch holl fframau bob tro yr "
+"agorwch Kate"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr ""
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Dechrau &Sesiwn Newydd"
-#: app/katesession.cpp:618
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "Session Chooser"
+msgid "&Load last-used session"
msgstr "Sesiwn"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "Sesiwn"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Sesiwn Newydd"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
#, fuzzy
-msgid "Session Name"
+msgid "&Do not save session"
msgstr "Sesiwn"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Dogfennau"
+msgid "&Save session"
+msgstr "Sesiwn"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "A&gor"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Dewisydd Ffeiliau"
-#: app/katesession.cpp:781
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Gosodiadau Dewisydd Ffeiliau"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
#, fuzzy
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Sesiwn"
+msgid "Document List"
+msgstr "Dogfennau"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Ail-&enwi..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Dogfen i'w hagor"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr ""
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Ategion"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Trefnydd Ategion"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Golygydd"
-#: app/katefilelist.cpp:139
+#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Trefn&u Gan"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Move File Up"
+msgstr "Gwaredu Ffeil"
+
+#: app/katefilelist.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Move File Down"
+msgstr "Gwaredu Ffeil"
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Document Name"
msgstr "Dogfennau"
-#: app/katefilelist.cpp:373
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:432
#, fuzzy
msgid ""
"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Newidwyd (addaswyd) y ffeil yma ar y ddisg gan raglen arall!
"
-#: app/katefilelist.cpp:375
+#: app/katefilelist.cpp:434
#, fuzzy
msgid ""
"This file was changed (created) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Newidwyd (creuwyd) y ffeil yma ar y ddisg gan raglen arall!
"
-#: app/katefilelist.cpp:377
+#: app/katefilelist.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Newidwyd (dileuwyd) y ffeil yma ar y ddisg gan raglen arall!
"
-#: app/katefilelist.cpp:553
+#: app/katefilelist.cpp:662
msgid "Background Shading"
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:559
+#: app/katefilelist.cpp:668
msgid "&Enable background shading"
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:563
+#: app/katefilelist.cpp:672
#, fuzzy
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "Dogfennau"
-#: app/katefilelist.cpp:568
+#: app/katefilelist.cpp:677
#, fuzzy
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "Dogfennau"
-#: app/katefilelist.cpp:575
+#: app/katefilelist.cpp:684
#, fuzzy
msgid "&Sort by:"
msgstr "Trefn&u Gan"
-#: app/katefilelist.cpp:585
+#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
"documents have the strongest shade."
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:589
+#: app/katefilelist.cpp:698
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:591
+#: app/katefilelist.cpp:700
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:596
+#: app/katefilelist.cpp:705
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr ""
@@ -1270,8 +1409,9 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Creu golwg arall yn cynnwys y ddogfen gyfredol"
#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Dewis Golygydd..."
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Dewiswch Gydran Olygu"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@@ -1311,23 +1451,163 @@ msgstr ""
"Ni ellid darllen y ffeil a roddwyd, gwiriwch os yw'n bodoli neu os yw'n "
"ddarllenadwy i'r defnyddiwr cyfredol."
-#: app/kwritemain.cpp:549
+#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
-#: app/kwritemain.cpp:551
+#: app/kwritemain.cpp:555
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "KWrite - Golygydd Testun"
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "Methwyd agor y ffeil '%1'; plygell yw hi, dim ffeil arferol."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
+#: app/kwritemain.cpp:700
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Dewiswch Gydran Olygu"
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Pibellu i Derfynnell?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Pibellu i Derfynnell"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Default Session"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sesiwn (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Cadw Sesiwn?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Dogfennau"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Peidiwch a gofyn eto"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "&Dewisiedig:"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "&Dewisiedig:"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Dogfennau"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Enw sesiwn:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Sesiwn Newydd"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Dogfennau"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "A&gor"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Sesiwn"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Ail-&enwi..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr ""
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr "MEWN"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr "ARF"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr "Llinell: %1 Col: %2"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr "DyU"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr "DROS"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr "BLC"
+
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
msgstr "Tab Newydd"
@@ -1380,92 +1660,17 @@ msgstr "Dewis yr olwg ranedig nesaf fel yr un weithredol."
msgid "Previous View"
msgstr "Golwg Blaenorol"
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Dewis yr olwg ranedig flaenorol fel yr un weithredol."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Agor tab newydd"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Cau'r tab cyfredol"
-
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Golygfeydd &Offer"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Dangos %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Cuddio %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ymddygiad"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Symud I"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-""
+"
"
msgstr ""
-"%URL
- the URL of the current document."
+"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
+"%directory
- the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"%filename
- the filename of the current document."
+"%line
- the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"%column
- the column of the text cursor in the current view."
+"%selection
- the selected text in the current view."
+"%text
- the text of the current document."
+"
"
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"%URL
- URL y ddogfen gyfredol."
+"%URLs
- rhestr o URLau pob dogfen agored."
+"%directory
- URL y cyfeiriadur sy'n cynnwys y ddogfen "
+"gyfredol."
+"filename
- enw ffeil y ddogfen gyfredol."
+"%line
- llinell gyfredol y cyrchydd testun yn y golwg "
+"gyfredol."
+"%column
- colofn y cyrchydd testun yn y golwg gyfredol."
+"%selection
- y testun dewisiedig yn y golwg gyfredol. "
+"%text
- testun y ddogfen gyfredol.
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Golwg -> Rhannu'n [ Llorweddol | Fertigol ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.| "
-"
"
-" lliw \n"
-" cefndir gwahanol.|
Gallwch osod y lliw ar y dudalen Lliwiau yn yr ymgom\n" -" ffurfweddu.
\n" +"Dangosa'r rhestr yma pob erfyn a ffurfweddir, wedi'u cynrychioli gan eu testun " +"dewislen." -#: tips.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Golygfeydd &Offer" + +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" msgstr "" -"Gallwch agor y ffeil golygedig cyfredol mewn unrhyw gymhwysiad arall oddi " -"mewn \n" -" Kate.
\n" -" " -"Dewiswch Ffeil -> Agor Gyda am y restr o raglenni\n" -"ffurfweddwyd\n" -" ar gyfer math y ddogfen. Mae hefyd dewisiad Arall... i \n" -" ddewis unrhyw gymhwysiad ar eich cysawd.
\n" -#: tips.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" msgstr "" -"Gallwch ffurfweddu'r golygydd i ddangos rhifau llinellau bob amser a/neu \n" -" cwareli nôdau tudalen pan yn cychwyn o dudalen " -"Rhagosodion Golwg \n" -" yr ymgom ffurfweddu.
\n" -"\n" -#: tips.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Dangos %1" + +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Cuddio %1" + +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Ymddygiad" + +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" msgstr "" -"Gallwch lawrlwytho ddiffiniadau amlygu Cystrawen " -"newydd neu diweddaredig \n" -" o'r dudalen Amlygu yn yr ymgom ffurfweddu.
\n" -"Cliciwch y botwm Lawrlwytho... ar y tab\n" -" Moddau Amlygu (Rhaid i chi fod ar-lein, wrth gwrs...).
\n" -#: tips.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" msgstr "" -"Gallwch gylchu drwy bob dogfen agored drwy wasgu Alt+Chwith " -"\n" -" neu Alt+Dde. Dangosir y ddogfen nesaf/blaenorol ar unwaith\n" -" yn y ffrâm weithredol.
\n" -#: tips.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
Gallwch wneud amnewidiadau mynegiad rheolaidd fel sed gan ddefnyddio " -"Golygu \n" -" Gorchymyn.
\n" -"Er enghraifft, gwasgwch Ctrl+M a rhowch "
-"s/hen-destun/ testun-newydd/g
\n"
-" i amnewid "hen-destun" gyda "testun-newydd" drwy gydol y "
-"llinell \n"
-" gyfredol.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" msgstr "" -"Gallwch ailadrodd eich chwiliad diwethaf drwy wasgu F3" -", neu \n" -" Syflydd+F3 os ydych am chwilio am yn ôl.
\n" -#: tips.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" msgstr "" -"Gallwch hidlo'r ffeiliau a ddengys yn y golwg offer " -"Dewisydd Ffeiliau.\n" -"
\n" -"Rhowch eich hidlen yn y gofnod hidlen ar y gwaelod, er enghraifft: \n"
-" *.html *.php
os ydych am weld dim ond ffeiliau HTML a PHP yn y \n"
-" plygell cyfredol.
Bydd y Dewisydd Ffeiliau hyd yn oed yn cofio eich hidlenni i chi." -"
\n" -#: tips.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" msgstr "" -"Gallwch gael dau olwg - neu hyd yn oed mwy - o'r un ddogfen yn Kate.\n" -" Adlewyrchir golygu yn unrhyw un ohonynt yn y ddau.
\n" -"Felly cewch eich hunan yn sgrolio i fyny ac i lawr i edrych ar destun ar ben " -"\n" -" arall dogfen, gwasgwch Ctrl+Syflydd+T i rannu\n" -" yn llorweddol.
\n" -#: tips.cpp:119 -#, fuzzy +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +"Gwasgwch F8 neu Syflydd+F8 i newid i'r \n" -" ffrâm nesaf/blaenorol.
\n" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Dogfen" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Ses&iynau" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Ffenestr" + +#~ msgid "Choose Editor..." +#~ msgstr "Dewis Golygydd..." #, fuzzy #~ msgid "Start Kate (no arguments)" @@ -2009,9 +2065,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remove Folder" #~ msgstr "Gwaredu Plygell" -#~ msgid "Remove File" -#~ msgstr "Gwaredu Ffeil" - #~ msgid "F&ind:" #~ msgstr "C&anfod:" @@ -2033,12 +2086,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The document%1
%1
NOTE: If you set this lower than the current value, the list will be truncated and some items forgotten.
NODER:Os gosodwch hwn yn llai na'r gwerth cyfredol, talfyrrir y restr ac fe anghofir rhai eitemau.
TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " -"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " -"day/night map of the world which is updated periodically." +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kworldclock\" program shows " +"a day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "
You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 1918dc12131..a6da9939a62 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 06:59+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
-"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
-" This means that if you have a small amount of Free Physical Memory "
-"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured."
+"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and "
+"writing of files. "
+" This means that if you are seeing a small amount of "
+"Free Physical Memory and a large amount of Disk Cache"
+", your system is well configured."
msgstr ""
"Mae'r graff yn rhoi trosolwg o'r defnydd o gof corfforol "
"yn eich cysawd."
@@ -938,21 +945,22 @@ msgstr ""
"a llawer o Gof Disg Dros Dro, yna mae'ch cysawd wedi ei ffurfweddu yn "
"dda."
-#: memory.cpp:217
+#: memory.cpp:216
msgid "Swap Space"
msgstr "Lle Cyfnewid"
-#: memory.cpp:218
+#: memory.cpp:217
+#, fuzzy
msgid ""
-"The swap space is the virtual memory available to the system. "
-" It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"Swap space is the virtual memory available to the system. "
+" It will be used when needed, and is provided through one or more swap "
"partitions and/or swap files."
msgstr ""
"Y lle cyfnewid yw'r cof rhith sydd ar gael i'r system. "
" Defnyddir ef pan mae angen arno, a cyflenwir ef drwy un neu fwy o raniadau "
"disg a/neu ffeil cyfnewid."
-#: memory.cpp:271
+#: memory.cpp:270
msgid ""
" This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
-"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service: This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
+"Services. Generally, there are two types of service: Tip: You can customize the image that appears in the TDE Menu by "
"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
"kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics. Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
"refer to its documentation for how to customize window behavior."
msgstr ""
" This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+"Display Power Control
If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
@@ -34,36 +35,41 @@ msgstr ""
"llygoden, neu wasgu allwedd ni fydd yn debyg i achosi sgil-effeithiau "
"anfwriadol, er enghraifft, yr allwedd \"Syflyd\" (Shift)."
-#: energy.cpp:165
+#: energy.cpp:185
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Galluogi dangos rheolaeth pwer"
-#: energy.cpp:168
+#: energy.cpp:189
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Cywirwch y dewisiad yma i alluogi nodweddion arbed pwer ar eich ddangosydd."
-#: energy.cpp:171
+#: energy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Enable specific display power management"
+msgstr "&Galluogi dangos rheolaeth pwer"
+
+#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Nid yw eich dangosydd yn cynnal arbed pwer."
-#: energy.cpp:178
+#: energy.cpp:206
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Dysgu rhagor am y rhaglen Seren Ynni (Energy Star)"
-#: energy.cpp:187
+#: energy.cpp:216
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Mynd wrth gefn ar ol:"
-#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
msgid " min"
msgstr "lleiaf"
-#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
msgid "Disabled"
msgstr "Analluogir"
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:222
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -71,11 +77,11 @@ msgstr ""
"Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd fynd \"wrth gefn\". Dyma'r safon "
"cyntaf o arbed pwer."
-#: energy.cpp:198
+#: energy.cpp:227
msgid "S&uspend after:"
msgstr "C&ysgu ar ol:"
-#: energy.cpp:204
+#: energy.cpp:233
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
@@ -84,11 +90,11 @@ msgstr ""
"Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd \"gysgu\". Dyma'r ail safon o arbed "
"pwer, ond efallai ni fydd yn wahanol i'r safon cyntaf am rai dangosyddion."
-#: energy.cpp:210
+#: energy.cpp:239
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Diffodd y pwer ar ol:"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:245
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
@@ -96,3 +102,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dewis y cyfnod llonydd cyn i'r dangosydd ddiffodd ei bwer. Dyma'r safon gorau o "
"arbed pwer y gall ei gyflawni tra mae'r dangosydd dal arnodd wrth y plwg. "
+
+#: energy.cpp:256
+msgid "Configure KPowersave..."
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:262
+msgid "Configure TDEPowersave..."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 183bb832073..6640a00a0ae 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:04+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu Memory Information
This display shows you the current memory usage of "
"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
@@ -963,44 +971,49 @@ msgstr ""
"diweddaru yn rheolaidd, ac maent yn rhoi trosolwg i chi o'r cof corfforol a "
"rhith a ddefnyddir."
-#: memory.cpp:350
+#: memory.cpp:349
msgid "%1 free"
msgstr "%1 ar gael"
-#: memory.cpp:371
+#: memory.cpp:370
msgid "%1 bytes ="
msgstr "%1 beit ="
-#: memory.cpp:402
+#: memory.cpp:401
msgid "Application Data"
msgstr "Data'r Cymhwysiad"
-#: memory.cpp:404
+#: memory.cpp:403
msgid "Disk Buffers"
msgstr "Byfferau Disg"
-#: memory.cpp:406
+#: memory.cpp:405
msgid "Disk Cache"
msgstr "Storfa Dros Dro'r Disg"
-#: memory.cpp:408
+#: memory.cpp:407
msgid "Free Physical Memory"
msgstr "Cof Corfforol Rhydd"
-#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+#: memory.cpp:418
msgid "Used Swap"
msgstr "Lle Cyfnewid a Ddefnyddir"
-#: memory.cpp:421
+#: memory.cpp:420
msgid "Free Swap"
msgstr "Lle Cyfnewid Rhydd"
-#: memory.cpp:437
-msgid "Used Physical Memory"
-msgstr "Cof Corfforol a Ddefnyddir"
+#: memory.cpp:432
+msgid "Used Memory (swap part)"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:434
+msgid "Used Memory (physical part)"
+msgstr ""
-#: memory.cpp:441
-msgid "Total Free Memory"
+#: memory.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Free Memory (total)"
msgstr "Cyfanswm y Cof Rhydd"
#: opengl.cpp:266
@@ -1205,6 +1218,9 @@ msgstr "Fersiwn Alib"
msgid "GLU extensions"
msgstr ""
-#: opengl.cpp:662
+#: opengl.cpp:661
msgid "Could not initialize OpenGL"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Used Physical Memory"
+#~ msgstr "Cof Corfforol a Ddefnyddir"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcminput.po
index 2410f51ad8d..58a4538b1d9 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:13+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu Mouse
This module allows you to choose various options for the way in "
"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
@@ -126,11 +127,11 @@ msgstr ""
"ffordd y mae'ch dyfais bwyntio'n gweithio. Gall eich dyfais bwyntio fod yn "
"lygoden, yn bêl-drac, neu ryw galedwedd arall sydd â swyddogaeth tebyg."
-#: mouse.cpp:101
+#: mouse.cpp:103
msgid "&General"
msgstr "&Cyffredinol"
-#: mouse.cpp:106
+#: mouse.cpp:108
msgid ""
"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
"bydd effaith. Er enghraifft, os oes gennych lygoden â tri botwm, nid oes "
"effaith ar y botwm canol."
-#: mouse.cpp:116
+#: mouse.cpp:118
msgid ""
"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click "
"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
@@ -157,11 +158,11 @@ msgstr ""
"gysylltiadau mewn porwyr gwê cyffredin. Os byddai well gennych ddewis â chlic "
"unigol, a gweithredoli â chlic dwbl, dewiswch y dewisiad yma."
-#: mouse.cpp:124
+#: mouse.cpp:126
msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
msgstr "Gweithredola ac agora ffeil neu blygell â chlic sengl."
-#: mouse.cpp:130
+#: mouse.cpp:132
msgid ""
"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
"cliciau sengl yn gweithredu eiconau, ac eich bod am ddewis yr eicon yn unig, "
"heb ei weithredoli."
-#: mouse.cpp:142
+#: mouse.cpp:144
msgid ""
"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
@@ -182,23 +183,23 @@ msgstr ""
"chi ddewis am gyhyd y mae rhaid seibio pwyntydd y lygoden dros yr eicon cyn ei "
"ddewis."
-#: mouse.cpp:147
+#: mouse.cpp:149
msgid "Show feedback when clicking an icon"
msgstr "Dangos adborth pan yn clicio ar eicon"
-#: mouse.cpp:179
+#: mouse.cpp:181
msgid "&Cursor Theme"
msgstr "T&hema Cyrchydd"
-#: mouse.cpp:183
+#: mouse.cpp:185
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"
-#: mouse.cpp:189
+#: mouse.cpp:191
msgid "Pointer acceleration:"
msgstr "Cyflymiad Pwyntydd:"
-#: mouse.cpp:194
+#: mouse.cpp:196
msgid ""
"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
@@ -216,11 +217,11 @@ msgstr ""
"ddewis gwerthoedd uchel iawn achosi i bwyntydd y llygoden wibio ar draws y "
"sgrîn gan ei wneud yn anodd iawn i'w reoli!"
-#: mouse.cpp:207
+#: mouse.cpp:209
msgid "Pointer threshold:"
msgstr "Trothwy pwyntydd:"
-#: mouse.cpp:215
+#: mouse.cpp:217
msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "Double click interval:"
msgstr "Cyfnod clic dwbl:"
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350
msgid " msec"
msgstr "meil"
@@ -257,11 +258,26 @@ msgstr ""
"dwbl yw'r cyfnod clic dwbl. Os yw'r ail glic yn digwydd wedi'r cyfnod yma ar ôl "
"y clic cyntaf, fe'u adnabyddir yn ddau glic arwahanol."
-#: mouse.cpp:247
+#: mouse.cpp:246
+msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:248
+msgid ""
+"The image will change when your double-click test time is less than or equal to "
+"the interval you configured. When changing the interval, be sure to select the "
+"Apply button before testing. For example, the image will not change when you "
+"configure a double-click interval of 700 milliseconds and the time between two "
+"successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the image will change "
+"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a "
+"comfortable interval that you find is not too fast or slow."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:277
msgid "Drag start time:"
msgstr "Amser cychwyn llusgo:"
-#: mouse.cpp:254
+#: mouse.cpp:284
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -269,11 +285,11 @@ msgstr ""
"Os gliciwch â'r llygoden (e.e. mewn golygydd aml-linell) a dechreuwch symud y "
"lygoden o fewn yr amser dechrau llusgo, fe gychwynnir gweithred lusgo."
-#: mouse.cpp:260
+#: mouse.cpp:290
msgid "Drag start distance:"
msgstr "Pellter dechrau llusgo:"
-#: mouse.cpp:268
+#: mouse.cpp:298
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
"distance, a drag operation will be initiated."
@@ -281,11 +297,11 @@ msgstr ""
"Os gliciwch â'r llygoden a dechreuwch symud y lygoden o leiaf y pellter dechrau "
"llusgo, fe gychwynnir gweithred lusgo."
-#: mouse.cpp:274
+#: mouse.cpp:304
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "Olwyn llygoden yn sgrolio:"
-#: mouse.cpp:282
+#: mouse.cpp:312
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
@@ -297,54 +313,54 @@ msgstr ""
"golwg, fe'i anwybyddir ac fe gaiff symudiad yr olwyn ei drin fel symudiad "
"tudalen i fyny/i lawr."
-#: mouse.cpp:288
+#: mouse.cpp:318
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "Llywio Llygoden"
-#: mouse.cpp:296
+#: mouse.cpp:326
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr "&Symud pwyntydd â bysyll (ar y pad rhifol)"
-#: mouse.cpp:302
+#: mouse.cpp:332
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "Oedi &cyflymiad:"
-#: mouse.cpp:310
+#: mouse.cpp:340
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "Cyfnod &ailadrodd:"
-#: mouse.cpp:318
+#: mouse.cpp:348
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "A&mser cyflymiad:"
-#: mouse.cpp:326
+#: mouse.cpp:356
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "Cyflymder &uchaf:"
-#: mouse.cpp:328
+#: mouse.cpp:358
#, fuzzy
msgid " pixel/sec"
msgstr "picseli"
-#: mouse.cpp:334
+#: mouse.cpp:364
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "&Proffil cyflymiad:"
-#: mouse.cpp:407
+#: mouse.cpp:437
msgid "Mouse"
msgstr "Llygoden"
-#: mouse.cpp:408
+#: mouse.cpp:438
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
+#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:720
+#: mouse.cpp:775
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
@@ -500,19 +516,19 @@ msgstr ""
msgid "Select the cursor theme you want to use:"
msgstr "Dewis y thema cyrchydd yr hoffech ddefnyddio:"
-#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
+#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:100
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
+#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
-#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
+#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:146
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "Rhaid ailgychwyn TDE i'r newidiadau yma ddod i rym."
-#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
+#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:147
msgid "Cursor Settings Changed"
msgstr "Newidwyd Gosodiadau'r Cyrchydd"
@@ -548,40 +564,48 @@ msgstr " Gwyn mawr"
msgid "Large white cursors"
msgstr "Cyrchyddion gwyn mawr"
-#: xcursor/themepage.cpp:84
+#: xcursor/themepage.cpp:79
+msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE"
+msgstr ""
+
+#: xcursor/themepage.cpp:80
+msgid "No description available"
+msgstr "Dim disgrifiad ar gael"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
msgstr "Dewis y thema cyrchydd yr hoffech ddefnyddio:"
-#: xcursor/themepage.cpp:104
+#: xcursor/themepage.cpp:111
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Gosod Thema Newydd..."
-#: xcursor/themepage.cpp:105
+#: xcursor/themepage.cpp:112
msgid "Remove Theme"
msgstr " Gwaredu Thema"
-#: xcursor/themepage.cpp:212
+#: xcursor/themepage.cpp:219
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Llusgo neu Deipio URL y Thema"
-#: xcursor/themepage.cpp:221
+#: xcursor/themepage.cpp:228
#, c-format
msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
msgstr "Methu canfod yr archif themau cyrchydd %1."
-#: xcursor/themepage.cpp:223
+#: xcursor/themepage.cpp:230
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
"is correct."
msgstr ""
"Methu lawrlwytho'r archif themau cyrchydd; gwiriwch bod y cyfeiriad %1 yn iawn."
-#: xcursor/themepage.cpp:231
+#: xcursor/themepage.cpp:238
msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
msgstr "Ymddengys nad yw'r ffeil %1 yn archif themau cyrchydd dilys."
-#: xcursor/themepage.cpp:240
+#: xcursor/themepage.cpp:247
msgid ""
"
This will delete all the files installed by this theme.
Bydd hyn yn dileu pob ffeil a osodwyd gan y thema yma.Service Manager
"
-""
"
"
@@ -121,7 +123,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Dechrau"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact TDED."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "Methu cysylltu â TDED."
#: kcmkded.cpp:322
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 5998d09a386..a83b4a752f2 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -10,17 +10,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:20+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu Key Bindings
Using key bindings you can configure certain actions to "
"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
"'Byrlwybrau Cymhwysiadau' mae rhwymiadau y'u defnyddir gan fwyaf o fewn "
"cymhwysiadau, megis copïo a gludio."
-#: shortcuts.cpp:152
+#: shortcuts.cpp:157
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
@@ -51,49 +52,53 @@ msgstr ""
"waredu'r cynlluniau safonol cysawd-eang 'Cynllun cyfredol' na 'Rhagosodion "
"TDE'."
-#: shortcuts.cpp:158
+#: shortcuts.cpp:163
msgid "New scheme"
msgstr "Cynllun newydd"
-#: shortcuts.cpp:163
+#: shortcuts.cpp:168
msgid "&Save..."
msgstr "&Cadw..."
-#: shortcuts.cpp:165
+#: shortcuts.cpp:170
msgid ""
"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
msgstr ""
"uCliciwch yma i ychwanegu cynllun rhwymiadau bysyll newydd. Fe'ch anogir am "
"enw."
-#: shortcuts.cpp:177
+#: shortcuts.cpp:195
+msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)"
+msgstr ""
+
+#: shortcuts.cpp:201
msgid "&Global Shortcuts"
msgstr "&Byrlwybrau Eang"
-#: shortcuts.cpp:182
+#: shortcuts.cpp:206
msgid "Shortcut Se&quences"
msgstr "Cyf&resi Byrlwybrau"
-#: shortcuts.cpp:187
+#: shortcuts.cpp:211
msgid "App&lication Shortcuts"
msgstr "Byrlwybrau Cy&mhwysiadau"
-#: shortcuts.cpp:248
+#: shortcuts.cpp:272
msgid "User-Defined Scheme"
msgstr "Cynllun Addasiedig"
-#: shortcuts.cpp:249
+#: shortcuts.cpp:273
msgid "Current Scheme"
msgstr "Cynllun Cyfredol"
-#: shortcuts.cpp:292
+#: shortcuts.cpp:316
msgid ""
"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this "
"one."
msgstr ""
"Collir eich newidiadau cyfredol os lwythwch gynllun arall cyn cadw'r un yma."
-#: shortcuts.cpp:312
+#: shortcuts.cpp:336
msgid ""
"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
@@ -101,19 +106,19 @@ msgstr ""
"Mae angen y fysell addasu \"%1\" ar y cynllun yma, ac nid yw ar gael ar eich "
"cynllun bysellfwrdd. A ydych am ei weld beth bynnag?"
-#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
+#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338
msgid "Win"
msgstr "Win"
-#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
+#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398
msgid "Save Key Scheme"
msgstr "Cadw Cynllun Bysyll"
-#: shortcuts.cpp:342
+#: shortcuts.cpp:366
msgid "Enter a name for the key scheme:"
msgstr "Rhowch enw i'r cynllun bysyll:"
-#: shortcuts.cpp:372
+#: shortcuts.cpp:396
msgid ""
"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
"do you want to overwrite it?\n"
@@ -121,37 +126,31 @@ msgstr ""
"Mae cynllun bysyll o'r enw '%1' yn bodoli eisioes.\n"
" A ydych am ysgrifennu drosto?\n"
-#: shortcuts.cpp:375
+#: shortcuts.cpp:399
msgid "Overwrite"
msgstr "Ysgrifennu Drosto"
-#: modifiers.cpp:174
+#: modifiers.cpp:175
msgid "TDE Modifiers"
msgstr "Addasyddion TDE"
-#: modifiers.cpp:177
+#: modifiers.cpp:178
msgid "Modifier"
msgstr "Addasydd"
-#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235
+#: modifiers.cpp:183 modifiers.cpp:236
msgid "X11-Mod"
msgstr "X11-Mod"
-#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288
-msgid ""
-"_: QAccel\n"
-"Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: modifiers.cpp:207
+#: modifiers.cpp:208
msgid "Macintosh keyboard"
msgstr "Bysellfwrdd Macintosh"
-#: modifiers.cpp:212
+#: modifiers.cpp:213
msgid "MacOS-style modifier usage"
msgstr "Defnydd addasyddion dull-MacOS"
-#: modifiers.cpp:215
+#: modifiers.cpp:216
msgid ""
"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the "
"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for "
@@ -166,32 +165,32 @@ msgstr ""
"safonol PC. Defnyddir Command ar gyfer gorchmynion cymhwysiadau a rhai "
"terfynell, a Control ar gyfer gorchmynion trefnyddion ffenestri."
-#: modifiers.cpp:228
+#: modifiers.cpp:229
msgid "X Modifier Mapping"
msgstr "Mapiad Addasyddion X"
-#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108
+#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:285 treeview.cpp:108
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283
+#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:284
msgid "Option"
msgstr "Dewisiad"
-#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282
+#: modifiers.cpp:281 modifiers.cpp:283
msgid "Control"
msgstr "(Rheoli) Control"
-#: modifiers.cpp:297
+#: modifiers.cpp:298
#, c-format
msgid "Key %1"
msgstr "Bysell %1"
-#: modifiers.cpp:330
+#: modifiers.cpp:331
msgid "None"
msgstr "Dim"
-#: modifiers.cpp:343
+#: modifiers.cpp:344
msgid ""
"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or "
"'Meta' keys properly configured as modifier keys."
@@ -335,378 +334,478 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "Cerdded Drwy Ffenestri (Am yn ôl)"
#: ../../twin/twinbindings.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Windows of Same Application"
+msgstr "Cerdded Drwy Ffenestri"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)"
+msgstr "Cerdded Drwy Ffenestri (Am yn ôl)"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktops"
msgstr "Cerdded Drwy Benbyrddau"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:24
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:26
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
msgstr "Cerdded Drwy Benbyrddau (Am yn ôl)"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:25
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:27
msgid "Walk Through Desktop List"
msgstr "Cerdded Drwy'r Restr Benbyrddau"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:26
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:28
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
msgstr "Cerdded Drwy'r Restr Benbyrddau (Am yn ôl)"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:28
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:30
msgid "Windows"
msgstr "Ffenestri"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:29
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:31
msgid "Window Operations Menu"
msgstr "Dewislen Gweithredoedd Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:30
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:32
msgid "Close Window"
msgstr "Cau'r Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:32
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:34
msgid "Maximize Window"
msgstr "Ehangu'r Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:34
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:36
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "Ehangu'r Ffenestr yn Fertigol"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:36
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:38
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "Ehangu'r Ffenestr yn Llorweddol"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:38
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:40
msgid "Minimize Window"
msgstr "Lleihau'r Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:40
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:42
msgid "Shade Window"
msgstr "Rholio'r Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:42
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:44
msgid "Move Window"
msgstr "Symud y Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:44
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:46
msgid "Resize Window"
msgstr "Newid Maint y Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:46
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:48
msgid "Raise Window"
msgstr "Codi'r Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:48
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:50
msgid "Lower Window"
msgstr "Gostwng y Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:50
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:52
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
msgstr "Newid Codi/Gostwng Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:51
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:53
msgid "Make Window Fullscreen"
msgstr "Gwneud i'r Ffenestr Lenwi'r Sgrîn"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:53
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:55
msgid "Hide Window Border"
msgstr "Cuddio Ymyl y Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:55
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:57
msgid "Keep Window Above Others"
msgstr "Cadw'r Ffenestr Dros y Lleill"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:57
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:59
msgid "Keep Window Below Others"
msgstr "Cadw'r Ffenestr Dan y Lleill"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:59
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:61
msgid "Activate Window Demanding Attention"
msgstr "Gweithredu'r Ffenest sy'n Gofyn am Sylw"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:60
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:62
msgid "Setup Window Shortcut"
msgstr ""
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:61
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:63
msgid "Pack Window to the Right"
msgstr "Pacio'r Ffenestr i'r Dde"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:63
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:65
msgid "Pack Window to the Left"
msgstr "Pacio'r Ffenestr i'r Chwith"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:65
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:67
msgid "Pack Window Up"
msgstr "Pacio'r Ffenestr i Fyny"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:67
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:69
msgid "Pack Window Down"
msgstr "Pacio'r Ffenestr i Lawr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:69
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:71
msgid "Pack Grow Window Horizontally"
msgstr "Pacio ac Ehangu'r Ffenestr yn Llorweddol"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:71
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:73
msgid "Pack Grow Window Vertically"
msgstr "Pacio ac Ehangu'r Ffenestr yn Fertigol"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:73
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:75
msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
msgstr "Pacio a Lleihau'r Ffenestr yn Llorweddol"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:75
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:77
msgid "Pack Shrink Window Vertically"
msgstr "Pacio a Lleihau'r Ffenestr yn Fertigol"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:78
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:80
msgid "Window & Desktop"
msgstr "Ffenestr a Phenbwrdd"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:79
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:81
msgid "Keep Window on All Desktops"
msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob Penbwrdd"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:81
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:83
msgid "Window to Desktop 1"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 1"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:82
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:84
msgid "Window to Desktop 2"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 2"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:83
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:85
msgid "Window to Desktop 3"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 3"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:84
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:86
msgid "Window to Desktop 4"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 4"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:85
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:87
msgid "Window to Desktop 5"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 5"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:86
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:88
msgid "Window to Desktop 6"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 6"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:87
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:89
msgid "Window to Desktop 7"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 7"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:88
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:90
msgid "Window to Desktop 8"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 8"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:89
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:91
msgid "Window to Desktop 9"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 9"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:90
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:92
msgid "Window to Desktop 10"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 10"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:91
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:93
msgid "Window to Desktop 11"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 11"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:92
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:94
msgid "Window to Desktop 12"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 12"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:93
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:95
msgid "Window to Desktop 13"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 13"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:94
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:96
msgid "Window to Desktop 14"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 14"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:95
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:97
msgid "Window to Desktop 15"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 15"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:96
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:98
msgid "Window to Desktop 16"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 16"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:97
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Window to Desktop 17"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 7"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:98
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Window to Desktop 18"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 8"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:99
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Window to Desktop 19"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 9"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:100
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Window to Desktop 20"
msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 2"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:101
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:103
msgid "Window to Next Desktop"
msgstr "Ffenestr i'r Penbwrdd Nesaf"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:102
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:104
msgid "Window to Previous Desktop"
msgstr "Ffenestr i'r Penbwrdd Blaenorol"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:103
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Window One Desktop to the Right"
msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Dde"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:104
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Window One Desktop to the Left"
msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Chwith"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:105
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Window One Desktop Up"
msgstr "Ffenestr a Phenbwrdd"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:106
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Newid Un Penbwrdd i Lawr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:108
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 0"
+msgstr "Llunsgrîn Ffenestr"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 1"
+msgstr "Llunsgrîn Ffenestr"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 2"
+msgstr "Llunsgrîn Ffenestr"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 3"
+msgstr "Llunsgrîn Ffenestr"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 4"
+msgstr "Llunsgrîn Ffenestr"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 5"
+msgstr "Llunsgrîn Ffenestr"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 6"
+msgstr "Llunsgrîn Ffenestr"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Window to Screen 7"
+msgstr "Llunsgrîn Ffenestr"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Window to Next Screen"
+msgstr "Ffenestr i'r Penbwrdd Nesaf"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:119
msgid "Desktop Switching"
msgstr "Newid Penbwrdd"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:109
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:120
msgid "Switch to Desktop 1"
msgstr "Newid i Benbwrdd 1"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:110
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:121
msgid "Switch to Desktop 2"
msgstr "Newid i Benbwrdd 2"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:111
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:122
msgid "Switch to Desktop 3"
msgstr "Newid i Benbwrdd 3"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:112
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:123
msgid "Switch to Desktop 4"
msgstr "Newid i Benbwrdd 4"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:113
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:124
msgid "Switch to Desktop 5"
msgstr "Newid i Benbwrdd 5"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:114
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:125
msgid "Switch to Desktop 6"
msgstr "Newid i Benbwrdd 6"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:115
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:126
msgid "Switch to Desktop 7"
msgstr "Newid i Benbwrdd 7"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:116
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:127
msgid "Switch to Desktop 8"
msgstr "Newid i Benbwrdd 8"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:117
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:128
msgid "Switch to Desktop 9"
msgstr "Newid i Benbwrdd 9"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:118
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:129
msgid "Switch to Desktop 10"
msgstr "Newid i Benbwrdd 10"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:119
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:130
msgid "Switch to Desktop 11"
msgstr "Newid i Benbwrdd 11"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:120
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:131
msgid "Switch to Desktop 12"
msgstr "Newid i Benbwrdd 12"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:121
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:132
msgid "Switch to Desktop 13"
msgstr "Newid i Benbwrdd 13"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:122
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:133
msgid "Switch to Desktop 14"
msgstr "Newid i Benbwrdd 14"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:123
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:134
msgid "Switch to Desktop 15"
msgstr "Newid i Benbwrdd 15"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:124
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:135
msgid "Switch to Desktop 16"
msgstr "Newid i Benbwrdd 16"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:125
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Switch to Desktop 17"
msgstr "Newid i Benbwrdd 7"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:126
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Switch to Desktop 18"
msgstr "Newid i Benbwrdd 8"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:127
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Switch to Desktop 19"
msgstr "Newid i Benbwrdd 9"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:128
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Switch to Desktop 20"
msgstr "Newid i Benbwrdd 2"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:129
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:140
msgid "Switch to Next Desktop"
msgstr "Newid i'r Penbwrdd Nesaf"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:130
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:141
msgid "Switch to Previous Desktop"
msgstr "Newid i'r Penbwrdd Blaenorol"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:131
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:142
msgid "Switch One Desktop to the Right"
msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Dde"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:132
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:143
msgid "Switch One Desktop to the Left"
msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Chwith"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:133
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:144
msgid "Switch One Desktop Up"
msgstr "Newid Un Penbwrdd i Fyny "
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:134
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:145
msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "Newid Un Penbwrdd i Lawr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:137
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 0"
+msgstr "Newid i Benbwrdd 10"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 1"
+msgstr "Newid i Benbwrdd 1"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 2"
+msgstr "Newid i Benbwrdd 2"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 3"
+msgstr "Newid i Benbwrdd 3"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 4"
+msgstr "Newid i Benbwrdd 4"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 5"
+msgstr "Newid i Benbwrdd 5"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 6"
+msgstr "Newid i Benbwrdd 6"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Screen 7"
+msgstr "Newid i Benbwrdd 7"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Next Screen"
+msgstr "Newid i'r Penbwrdd Nesaf"
+
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:157
msgid "Mouse Emulation"
msgstr "Efelychiad Llygoden"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:138
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:158
msgid "Kill Window"
msgstr "Lladd Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:139
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:159
msgid "Window Screenshot"
msgstr "Llunsgrîn Ffenestr"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:140
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:160
msgid "Desktop Screenshot"
msgstr "Llunsgrîn Benbwrdd"
-#: ../../twin/twinbindings.cpp:145
+#: ../../twin/twinbindings.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Block Global Shortcuts"
msgstr "&Byrlwybrau Eang"
@@ -755,20 +854,29 @@ msgstr ""
msgid "Lock Session"
msgstr "Cloi Sesiwn"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Lock Session (Hotkey)"
+msgstr "Cloi Sesiwn"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Start Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:44
msgid "Log Out"
msgstr "Allgofnodi"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Allgofnodi heb Gadarnhâd"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:46
msgid "Halt without Confirmation"
msgstr "Stopio'r Cyfrifiadur heb Gadarnhâd"
-#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:47
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Ailgychwyn y Cyfrifiadur heb Gadarnhâd"
@@ -796,6 +904,11 @@ msgstr "Bysellfwrdd"
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Newid i'r Cynllun Bysellfwrdd Nesaf"
+#~ msgid ""
+#~ "_: QAccel\n"
+#~ "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
#~ msgid "Save key scheme"
#~ msgstr "Cadw cynllun bysyll"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkicker.po
index f9bc3f1f684..e2c8a7fb4b7 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:22+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu Panel
Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
@@ -183,19 +184,21 @@ msgstr ""
"ddewislen gyd-destun ar glic botwm dde'r lygoden. Cynniga'r ddewislen "
"gyd-destun hefyd modd trin botymau a rhaglennigion y panel."
-#: main.cpp:349
+#: main.cpp:361
+#, fuzzy
msgid ""
+"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
msgstr ""
"(h) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(h) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
-#: menutab_impl.cpp:99
+#: menutab_impl.cpp:129
msgid "Quick Browser"
msgstr "Porwr Cyflym"
-#: menutab_impl.cpp:177
+#: menutab_impl.cpp:311
msgid ""
"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
@@ -203,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Nid oedd modd cychwyn y golygydd dewislenni TDE (kmenuedit).\n"
" Efallai nad yw'n osodedig neu nid yw yn eich llwybr."
-#: menutab_impl.cpp:179
+#: menutab_impl.cpp:313
msgid "Application Missing"
msgstr "Cymhwysiad ar Goll"
@@ -260,7 +263,7 @@ msgid "All Screens"
msgstr "Pob Sgrîn"
#. i18n: file positiontab.ui line 412
-#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Addasiedig"
@@ -287,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Diffinia'r gosodiad yma pa mor fawr yw'r botymau cuddio os ydynt i'w gweld."
#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr "picseli"
@@ -428,80 +431,126 @@ msgid ""
"option to make it transparent anyways."
msgstr ""
-#. i18n: file applettab.ui line 24
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 304
#: rc.cpp:86
#, no-c-format
+msgid "Blur the background when transparency is enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 307
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred "
+"to reduce eyestrain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 317
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Texture"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 328
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Show resize handle on panels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 331
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 339
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Use deep buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 342
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 24
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Lefel Ddiogelwch"
#. i18n: file applettab.ui line 35
-#: rc.cpp:89
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Load only trusted applets internal"
msgstr "Llwytho dim ond rhaglennigion mewnol ymddiriedadwy"
#. i18n: file applettab.ui line 43
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Load startup config applets internal"
msgstr "Llwytho rhaglennigion ffurfweddu cychwynnol mewnol"
#. i18n: file applettab.ui line 51
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Load all applets internal"
msgstr "Llwytho pob rhaglennig mewnol"
#. i18n: file applettab.ui line 67
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid "List of Trusted Applets"
msgstr "Rhestr o Raglennigion Ymddiriedadwy"
#. i18n: file applettab.ui line 84
-#: rc.cpp:101
+#: rc.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Available Applets"
msgstr "Rhaglennigion Ar Gael"
#. i18n: file applettab.ui line 133
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid ">>"
msgstr ">>"
#. i18n: file applettab.ui line 172
-#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "<<"
msgstr "<<"
#. i18n: file applettab.ui line 197
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "Trusted Applets"
msgstr "Rhaglennigion Ymddiriedir Ynddynt"
#. i18n: file hidingtab.ui line 44
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:467
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:557
#, no-c-format
msgid "S&ettings for:"
msgstr "G&osodiadau ar gyfer:"
#. i18n: file hidingtab.ui line 79
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid "Hide Mode"
msgstr "Modd Guddio"
#. i18n: file hidingtab.ui line 107
-#: rc.cpp:119
+#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
msgstr "Cuddio pan glicir botwm cuddio'r panel yn unig"
#. i18n: file hidingtab.ui line 113
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
@@ -511,19 +560,19 @@ msgstr ""
"yr unig modd o guddio'r panel."
#. i18n: file hidingtab.ui line 138
-#: rc.cpp:125
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr "eil"
#. i18n: file hidingtab.ui line 141
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "Ar Unwaith"
#. i18n: file hidingtab.ui line 144
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:137
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
@@ -531,19 +580,19 @@ msgstr ""
"Yma gallwch newid hyd yr oedi cyn i'r panel ddiflannu os na'i ddefnyddir."
#. i18n: file hidingtab.ui line 163
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:155
#, no-c-format
msgid "after the &cursor leaves the panel"
msgstr "wedi i'r &cyrchydd adael y panel"
#. i18n: file hidingtab.ui line 199
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "Allow other &windows to cover the panel"
msgstr "Caniatáu i &ffenestri eraill orchuddio'r panel"
#. i18n: file hidingtab.ui line 202
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
@@ -553,13 +602,13 @@ msgstr ""
"orchuddio."
#. i18n: file hidingtab.ui line 213
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:167
#, no-c-format
msgid "Hide a&utomatically"
msgstr "Cuddio'n &ymysgogol"
#. i18n: file hidingtab.ui line 216
-#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:170
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
@@ -572,13 +621,13 @@ msgstr ""
"arbennig o ddefnyddiol ar gydraniadau sgrîn bach, megis cluniaduron."
#. i18n: file hidingtab.ui line 235
-#: rc.cpp:152
+#: rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
msgstr "&Codi pan gyffyrdda'r pwyntydd â rhan yma'r sgrîn:"
#. i18n: file hidingtab.ui line 238
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
@@ -589,55 +638,55 @@ msgstr ""
"achosi i'r panel ymddangos uwchlaw unrhyw ffenestri sydd yn ei orchuddio."
#. i18n: file hidingtab.ui line 244
-#: rc.cpp:158
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Top Left Corner"
msgstr "Cornel Pen-Chwith"
#. i18n: file hidingtab.ui line 249
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Top Edge"
msgstr "Ymyl Uchaf"
#. i18n: file hidingtab.ui line 254
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Top Right Corner"
msgstr "Cornel Pen-Dde"
#. i18n: file hidingtab.ui line 259
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:188
#, no-c-format
msgid "Right Edge"
msgstr "Ymyl Dde"
#. i18n: file hidingtab.ui line 264
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Bottom Right Corner"
msgstr "Cornel Gwaelod-Dde"
#. i18n: file hidingtab.ui line 269
-#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Ymyl Waelod"
#. i18n: file hidingtab.ui line 274
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:197
#, no-c-format
msgid "Bottom Left Corner"
msgstr "Cornel Gwaelod-Chwith"
#. i18n: file hidingtab.ui line 279
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Left Edge"
msgstr "Ymyl Chwith"
#. i18n: file hidingtab.ui line 289
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:203
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
@@ -646,13 +695,28 @@ msgstr ""
"Yma gallwch osod y lleoliad ar ymyl y sgrîn fydd yn dod a'r panel i'r blaen."
#. i18n: file hidingtab.ui line 319
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 322
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen "
+"is not available. This panel will be automatically restored when the "
+"configured Xinerama screen is reenabked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 333
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Show panel when switching &desktops"
msgstr "Dangos panel pan yn newid penbwrdd"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 322
-#: rc.cpp:188
+#. i18n: file hidingtab.ui line 336
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
@@ -662,14 +726,14 @@ msgstr ""
"Os yw'r dewisiad yma'n alluog, fe ddengys y panel ei hun am amser byr pan "
"newidir y penbwrdd fel y gallwch weld ar pa benbwrdd yr ydych."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 357
-#: rc.cpp:191
+#. i18n: file hidingtab.ui line 371
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Panel-Hiding Buttons"
msgstr "Botymau Cuddio'r Panel"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 360
-#: rc.cpp:194
+#. i18n: file hidingtab.ui line 374
+#: rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid ""
"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
@@ -680,8 +744,8 @@ msgstr ""
"bennau'r panel. Gallwch roi botwm ar un pen neu'r llall, neu ar y ddau ben. "
"Bydd clicio ar un o'r botymau yma'n cuddio'r panel."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 377
-#: rc.cpp:200
+#. i18n: file hidingtab.ui line 391
+#: rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
@@ -690,14 +754,14 @@ msgstr ""
"Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys botwm cuddio'r panel ar ben chwith y "
"panel."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 385
-#: rc.cpp:203
+#. i18n: file hidingtab.ui line 399
+#: rc.cpp:230
#, no-c-format
msgid "Show right panel-hiding &button"
msgstr "Dangos &botwm dde cuddio'r panel"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 391
-#: rc.cpp:206
+#. i18n: file hidingtab.ui line 405
+#: rc.cpp:233
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
@@ -705,20 +769,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys botwm cuddio'r panel ar ben dde y panel."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 426
-#: rc.cpp:209
+#. i18n: file hidingtab.ui line 440
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "Panel Animation"
msgstr "Bywlunio'r Panel"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 454
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file hidingtab.ui line 468
+#: rc.cpp:239
#, no-c-format
msgid "A&nimate panel hiding"
msgstr "Bywlu&nio cuddio'r panel"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 457
-#: rc.cpp:215
+#. i18n: file hidingtab.ui line 471
+#: rc.cpp:242
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
@@ -727,32 +791,32 @@ msgstr ""
"Pan ddewisir y dewisiad yma, fe \"lithra\"'r panel o'r sgrîn pan yn cuddio. "
"Rheolir cyflymder y bywlunio gan y llithrydd yn union isod."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 522
-#: rc.cpp:218
+#. i18n: file hidingtab.ui line 536
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
msgstr "Penna pa mor gyflym y cuddia'r panel os yw bywlunio cuddio'n alluog."
-#. i18n: file hidingtab.ui line 558
-#: rc.cpp:221
+#. i18n: file hidingtab.ui line 572
+#: rc.cpp:248
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Cyflym"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 599
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file hidingtab.ui line 613
+#: rc.cpp:251
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "Canolig"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 623
-#: rc.cpp:227
+#. i18n: file hidingtab.ui line 637
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Araf"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
@@ -762,19 +826,19 @@ msgstr ""
"llygoden yn symud dros yr eiconau, botymau, a'r rhaglennigion yn y panel."
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable icon &mouseover effects"
msgstr "Galluogi &chwyddo eiconau"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:266
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
@@ -784,13 +848,29 @@ msgstr ""
"llygoden drostynt."
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable icon activation effects"
+msgstr "Galluogi &chwyddo eiconau"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
+#: rc.cpp:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons "
+"are left clicked."
+msgstr ""
+"Pan ddewisir y dewisiad yma, chwyddir eiconau'r botymau pan symuda'r cyrchydd "
+"llygoden drostynt."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63
+#: rc.cpp:275
#, no-c-format
msgid "Show too<ips"
msgstr "Dangos c&ynghorion offer"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
-#: rc.cpp:245
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66
+#: rc.cpp:278
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
@@ -800,44 +880,44 @@ msgstr ""
"cyrchydd llygoden yn symud dros yr eiconau, botymau, a'r rhaglennigion yn y "
"panel."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
+#: rc.cpp:281
#, no-c-format
msgid "Button Backgrounds"
msgstr "Cefndir Botymau"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
-#: rc.cpp:251
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87
+#: rc.cpp:284
#, no-c-format
msgid "&TDE menu:"
msgstr "Y ddewislen &K:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82
-#: rc.cpp:254 rc.cpp:278
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:311
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for the TDE menu."
msgstr "Dewiswch ddelwedd deil i'r ddewislen K."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
-#: rc.cpp:257
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101
+#: rc.cpp:290
#, no-c-format
msgid "&QuickBrowser menus:"
msgstr "Dewislenni Porwr&Cyflym:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
msgstr "Dewiswch ddelwedd deil i fotymau PorwrCyflym."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
-#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118
+#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368
#, no-c-format
msgid "Custom Color"
msgstr "Lliw Addasiedig"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165
-#: rc.cpp:281
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
+#: rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -846,8 +926,8 @@ msgstr ""
"Pan ddewisir y dewisiad Lliw Addasiedig, defnyddiwch y botwm yma i ddewis lliw "
"ar gyfer cefndiroedd teil porydd cyflym."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187
+#: rc.cpp:317
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -856,14 +936,14 @@ msgstr ""
"Pan dewisir y dewisiad Lliw Addasiedig, defnyddiwch y botwm yma i ddewis lliw "
"ar gyfer cefndir teil y ddewislen K."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205
-#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for window list buttons."
msgstr "Dewiswch ddelwedd deil i fotymau'r restr ffenestri."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
-#: rc.cpp:296
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227
+#: rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -872,20 +952,20 @@ msgstr ""
"Pan ddewisir y dewisiad Lliw Addasiedig, defnyddiwch y botwm yma i ddewis lliw "
"ar gyfer cefndiroedd teil rhestr ffenestri."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224
-#: rc.cpp:299
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235
+#: rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Window list:"
msgstr "Rhestr &Ffenestri:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259
-#: rc.cpp:311 rc.cpp:320
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
msgstr "Dewiswch ddelwedd deil ar gyfer botymau cyrchu penbwrdd."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
-#: rc.cpp:314
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -894,14 +974,14 @@ msgstr ""
"Pan ddewisir y dewisiad Lliw Addasiedig, defnyddiwch y botwm yma i ddewis lliw "
"ar gyfer cefndir y teil penbwrdd."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278
-#: rc.cpp:317
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
msgid "De&sktop access:"
msgstr "Cyrchu Pe&nbwrdd:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295
-#: rc.cpp:323
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306
+#: rc.cpp:356
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -910,32 +990,32 @@ msgstr ""
"Pan ddewisir y dewisiad Lliw Addasiedig, defnyddiwch y botwm yma i ddewis lliw "
"ar gyfer cefndiroedd teil cymhwysiadau."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303
-#: rc.cpp:326
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314
+#: rc.cpp:359
#, no-c-format
msgid "Applicatio&ns:"
msgstr "Cy&mhwysiadau:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:338
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:371
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
msgstr "Dewiswch ddelwedd deil i fotymau sy'n cychwyn cymhwysiadau."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365
-#: rc.cpp:341
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid "Panel Background"
msgstr "Cefndir y Panel"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
msgstr "Lliwio i gydweddu cynllun lliw y pe&nbwrdd."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402
-#: rc.cpp:347
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
@@ -945,14 +1025,14 @@ msgstr ""
"Os dewisir y dewisiad yma, lliwir delwedd gefndir y panel i gydweddu'r lliwiau "
"rhagosod. I newid y lliwiau rhagosod, ewch i'r modiwl rheoli 'Lliwiau'."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
-#: rc.cpp:350
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460
+#: rc.cpp:383
#, no-c-format
msgid "This is a preview for the selected background image."
msgstr "Dyma ragolwg o'r delwedd gefndir dewisiedig."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469
-#: rc.cpp:353
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480
+#: rc.cpp:386
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
@@ -963,26 +1043,26 @@ msgstr ""
"ddewis thema drwy'r ymgom ffeil.\n"
"Dim ond os y dewisir 'Galluogi delwedd gefndir' y mae'r dewis yma'n weithredol."
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Enable &background image"
msgstr "Galluogi delwedd &gefndir"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485
-#: rc.cpp:360
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid "Enable &transparency"
msgstr "Galluogi &tryloywder"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Advanc&ed Options"
msgstr "Dewisi&adau Uwch"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
@@ -991,32 +1071,50 @@ msgstr ""
"Cliciwch yma i agor yr ymgom Dewisiadau Uwch. Gallwch ffurfweddu golwg a "
"theimlad y dolenni rhaglennig, lliw y trylowyder arlliwio, a rhagor."
-#. i18n: file menutab.ui line 27
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file menutab.ui line 35
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDE menu style:"
+msgstr "Y ddewislen &K:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 44
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Kickoff"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 49
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Trinity Classic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 80
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "TDE Menu"
msgstr "Y Ddewislen K"
-#. i18n: file menutab.ui line 49
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file menutab.ui line 102
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Menu item format:"
msgstr "Fformat eitemau dewislenni:"
-#. i18n: file menutab.ui line 55
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file menutab.ui line 108
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
msgstr "Yma gallwch ddewis sut y ddangosir cofnodion y ddewislen."
-#. i18n: file menutab.ui line 66
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file menutab.ui line 119
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "&Name only"
msgstr "&Enw'n unig"
-#. i18n: file menutab.ui line 69
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file menutab.ui line 122
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -1025,14 +1123,14 @@ msgstr ""
"Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys enw'r cymhwysiad wrth ochr yr eicon yn y "
"gofnod yn y ddewislen K."
-#. i18n: file menutab.ui line 77
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file menutab.ui line 130
+#: rc.cpp:426
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name - &Description"
msgstr "Enw (&Disgrifiad)"
-#. i18n: file menutab.ui line 83
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file menutab.ui line 136
+#: rc.cpp:429
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -1041,14 +1139,14 @@ msgstr ""
"Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys enw'r cymhwysiad a disgrifiad byr mewn "
"cromfachau wrth ochr yr eicon yn y gofnod yn y ddewislen K."
-#. i18n: file menutab.ui line 91
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file menutab.ui line 144
+#: rc.cpp:432
#, fuzzy, no-c-format
msgid "D&escription only"
msgstr "Dis&grifiad (Enw)"
-#. i18n: file menutab.ui line 94
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file menutab.ui line 147
+#: rc.cpp:435
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -1057,14 +1155,14 @@ msgstr ""
"Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys enw'r cymhwysiad wrth ochr yr eicon yn y "
"gofnod yn y ddewislen K."
-#. i18n: file menutab.ui line 105
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file menutab.ui line 158
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid "Des&cription (Name)"
msgstr "Dis&grifiad (Enw)"
-#. i18n: file menutab.ui line 108
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file menutab.ui line 161
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief "
@@ -1073,20 +1171,87 @@ msgstr ""
"Pan ddewisir y dewisiad yma, ymddengys disgrifiad byr ac enw'r cymhwysiad mewn "
"cromfachau wrth ochr yr eicon yn y gofnod yn y ddewislen K."
-#. i18n: file menutab.ui line 118
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file menutab.ui line 171
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Edit &TDE Menu"
+msgstr "Golygu'r Ddewislen &K"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 174
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide "
+"applications."
+msgstr ""
+"Cychwyn y golygydd am y ddewislen K. Yma gallwch ychwanegu, golygu, gwaredu a "
+"cuddio cymhwysiadau."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 182
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Change menu icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 185
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu."
+msgstr "Dewiswch ddelwedd deil i'r ddewislen K."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 213
+#: rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "Is-ddewislenni Dewisol"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 243
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgstr ""
+"Rhestr o'r dewislenni byw y gellir eu dangos yn y ddewislen TDE, ynghŷd â'r "
+"cymhwysiadau arferol. Defnyddiwch y blychau brith i ychwanegu neu waredu "
+"dewislenni."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 256
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Open menu on mouse hover"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 264
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show T&ooltip"
+msgstr "Dangos c&ynghorion offer"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 270
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid ""
+""
@@ -257,8 +273,8 @@ msgid ""
"
"
msgstr ""
""
@@ -275,7 +291,8 @@ msgstr ""
"yn ddefnyddiol i gyrchu cymhwysiadau'n gyflym os ydych yn hoffi cadw'r panel "
"(neu'r \"Ciciwr\") yn gudd.
"
-#: desktopbehavior_impl.cpp:178
+#: desktopbehavior_impl.cpp:179
+#, fuzzy
msgid ""
"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
"device on the desktop: "
@@ -289,8 +306,8 @@ msgid ""
"Behavior
\n"
@@ -473,14 +490,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Preview Options
Here you can modify the behavior of Konqueror when it "
"shows the files in a folder."
-"The list of protocols:
check the protocols over which previews should "
+"The list of protocols:
Check the protocols over which previews should "
"be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might "
"want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you "
"might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large "
"images."
-"Maximum File Size:
select the maximum file size for which previews "
-"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview "
-"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons."
+"Maximum File Size:
Select the maximum file size for which previews "
+"should be generated. For instance, if set to 10 MB (the default), no preview "
+"will be generated for files bigger than 10 MB, for speed reasons."
msgstr ""
"Dewisiadau Rhagolwg
Yma gallwch addasu ymddygiad Konqueror pan ddengys "
"ffeiliau mewn plygell."
@@ -749,18 +766,24 @@ msgstr "Eiconau Dyfeisiau"
#. i18n: file desktopbehavior.ui line 373
#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "&Show device icons:"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show device icons"
msgstr "Dang&os eiconau dyfeisiau"
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 381
#: rc.cpp:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show free space overlay on device icons"
+msgstr "Dang&os eiconau dyfeisiau"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 387
+#: rc.cpp:94
#, no-c-format
msgid "Device Types to Display"
msgstr "Mathau Dyfeisiau i'w Dangos"
-#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398
-#: rc.cpp:94
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 406
+#: rc.cpp:97
#, no-c-format
msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
msgstr "Dat-ddewis y mathau dyfeisiau nad ydych eisiau eu gweld ar y penbwrdd"
@@ -819,15 +842,91 @@ msgstr ""
"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw "
"dogfennau ynddo."
-#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217
+#: rootopts.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Download path:"
+msgstr "Llwybr do&gfennau:"
+
+#: rootopts.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save downloads from or to."
+msgstr ""
+"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw "
+"dogfennau ynddo."
+
+#: rootopts.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Music path:"
+msgstr "Llwybr sbw&riel:"
+
+#: rootopts.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
+msgstr ""
+"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw "
+"dogfennau ynddo."
+
+#: rootopts.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Pictures path:"
+msgstr "Llwybr do&gfennau:"
+
+#: rootopts.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
+msgstr ""
+"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw "
+"dogfennau ynddo."
+
+#: rootopts.cpp:153
+msgid "Public Share path:"
+msgstr ""
+
+#: rootopts.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save public shared files from or "
+"to."
+msgstr ""
+"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw "
+"dogfennau ynddo."
+
+#: rootopts.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Templates path:"
+msgstr "Llwybr sbw&riel:"
+
+#: rootopts.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save templates from or to."
+msgstr ""
+"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw "
+"dogfennau ynddo."
+
+#: rootopts.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Videos path:"
+msgstr "Llwybr pen&bwrdd"
+
+#: rootopts.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to."
+msgstr ""
+"Defnyddir y blygell yma yn ragosod i lwytho dogfennau ohono, neu i gadw "
+"dogfennau ynddo."
+
+#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326
msgid "Autostart"
msgstr "Hunan-ddechrau"
-#: rootopts.cpp:206
+#: rootopts.cpp:316
msgid "Desktop"
msgstr "Penbwrdd"
-#: rootopts.cpp:275
+#: rootopts.cpp:512
msgid ""
"The path for '%1' has been changed;\n"
"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
@@ -835,7 +934,7 @@ msgstr ""
"Newidiwyd llwybr '%1';\n"
" a ydych am i mi symud y ffeiliau o '%2' i '%3'?"
-#: rootopts.cpp:276
+#: rootopts.cpp:513
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Mynnir Cadarnhad"
@@ -848,9 +947,6 @@ msgstr "Mynnir Cadarnhad"
#~ msgid " pixels"
#~ msgstr "picseli"
-#~ msgid "&Trash path:"
-#~ msgstr "Llwybr sbw&riel:"
-
#~ msgid "This folder contains deleted files (until you empty the trashcan). You can change the location of this folder if you want to, and the contents will move automatically to the new location as well."
#~ msgstr "Mae'r blygell yma'n cynnwys ffeiliau dilëedig (nes i chi wagu'r sbwriel). Gallwch newid lleoliad y blygell yma os hoffech, ac fe symuda'r cynnwys i'r lleoliad newydd hefyd yn ymysgogol."
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 2afaef6d251..89ca1ba3320 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:35+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu Konqueror Fonts
On this page, you can configure which fonts Konqueror "
@@ -279,7 +276,7 @@ msgid ""
"either discarded or replaced with a placeholder image. "
msgstr ""
-#: htmlopts.cpp:41
+#: htmlopts.cpp:45
msgid ""
"Konqueror Browser
Here you can configure Konqueror's browser "
"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
@@ -293,15 +290,15 @@ msgstr ""
"Konqueror drin côd HTML yn y tudalennau gwê y llwytha. Nid yw'n angenrhaid "
"newid unrhywbeth yma fel arfer."
-#: htmlopts.cpp:49
+#: htmlopts.cpp:53
msgid "Boo&kmarks"
msgstr "Tu&dnodau"
-#: htmlopts.cpp:50
+#: htmlopts.cpp:54
msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
msgstr "Gofyn am enw a phlygell wrth ychwanegu tudnodau"
-#: htmlopts.cpp:51
+#: htmlopts.cpp:55
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark."
@@ -309,11 +306,11 @@ msgstr ""
"Os brithir y blwch yma, bydd Konqueror yn gadael i chi newid teitl y tudnod a "
"dewis plygell i'w gadw ynddi wrth i chi ychwanegu tudnod newydd."
-#: htmlopts.cpp:55
+#: htmlopts.cpp:59
msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
msgstr "Dangos tudnodau nodedig yn unig yn y bar offer tudnodau"
-#: htmlopts.cpp:56
+#: htmlopts.cpp:60
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
@@ -321,15 +318,16 @@ msgstr ""
"Os brithir y blwch yma, bydd Konqueror yn dangos yn y bar offer tudnodau y "
"tudnodau yr ydych wedi eu nodi felly yn y golygydd tudnodau."
-#: htmlopts.cpp:65
+#: htmlopts.cpp:69
msgid "Form Com&pletion"
msgstr "Cyf&lawni ffurflenni"
-#: htmlopts.cpp:66
-msgid "Enable completion of &forms"
+#: htmlopts.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable com&pletion of forms"
msgstr "Galluogi cyflawni &ffurflenni"
-#: htmlopts.cpp:67
+#: htmlopts.cpp:71
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms "
"and suggest it in similar fields for all forms."
@@ -337,53 +335,24 @@ msgstr ""
"Os dewiswyd y blwch yma, cofia Konqueror y data y rhowch mewn ffurflenni gwê "
"a'i awgrymu mewn meysydd tebyg ar bob ffurflen."
-#: htmlopts.cpp:72
+#: htmlopts.cpp:76
msgid "&Maximum completions:"
msgstr "&Uchafswm cylfawniadau:"
-#: htmlopts.cpp:75
+#: htmlopts.cpp:79
msgid ""
"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
msgstr "Yma gallwch osod sawl gwerth y cofia Konqueror ar gyfer maes ffurflen."
-#: htmlopts.cpp:83
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Pori â Thabiau"
-
-#: htmlopts.cpp:86
-msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
-msgstr "Agor &cysylltiadau mewn tab newydd yn hytrach na ffenestr newydd"
-
#: htmlopts.cpp:87
-msgid ""
-"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
-"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"Fe agora hwn gysylltiadau mewn tab newydd yn hytrach na ffenestr newydd mewn "
-"amryw o sefyllfaoedd megis dewis cysylltiad neu blygell â'r botwm llygoden "
-"canol."
-
-#: htmlopts.cpp:92
-msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
-msgstr "Cuddio'r bar tabiau pan fo dim ond un tab yn agored"
-
-#: htmlopts.cpp:93
-msgid ""
-"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
-"will always be displayed."
-msgstr ""
-"Dengys hwn y bar tabiau os oes dau neu fwy o dabiau'n unig. Fel arall fe'i "
-"dengys bob amser."
-
-#: htmlopts.cpp:108
msgid "Mouse Beha&vior"
msgstr "Ymddygiad &Llygoden"
-#: htmlopts.cpp:110
+#: htmlopts.cpp:89
msgid "Chan&ge cursor over links"
msgstr "Newi&d cyrchydd dros gysylltiadau"
-#: htmlopts.cpp:111
+#: htmlopts.cpp:90
msgid ""
"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) "
"if it is moved over a hyperlink."
@@ -391,11 +360,11 @@ msgstr ""
"Os gosodir y dewisiad yma, fe newida siâp y cyrchydd (i law fel arfer) os y'i "
"symudir dros gyswllt-hyper."
-#: htmlopts.cpp:115
+#: htmlopts.cpp:94
msgid "M&iddle click opens URL in selection"
msgstr "Mae &clic canol yn agor URL yn y dewisiad"
-#: htmlopts.cpp:117
+#: htmlopts.cpp:96
msgid ""
"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
"clicking on a Konqueror view."
@@ -403,11 +372,11 @@ msgstr ""
"Os brithir y blwch yma, gallwch agor yr URL yn y dewisiad gan ganol-glicio ar "
"olwg Konqueror."
-#: htmlopts.cpp:121
+#: htmlopts.cpp:100
msgid "Right click goes &back in history"
msgstr "Clic-dde'n mynd yn ôl &drwy'r hanes"
-#: htmlopts.cpp:123
+#: htmlopts.cpp:102
msgid ""
"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
@@ -417,11 +386,11 @@ msgstr ""
"Konqueror. I gyrchu'r ddewislen gyd-destun, gwasgwch botwm dde'r lygoden a "
"symudwch."
-#: htmlopts.cpp:132
+#: htmlopts.cpp:111
msgid "A&utomatically load images"
msgstr "Llwytho delweddau'n &ymysgogol"
-#: htmlopts.cpp:133
+#: htmlopts.cpp:112
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are "
"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, "
@@ -436,11 +405,23 @@ msgstr ""
"
Os nad oes gennych gysylltiad rhwydwaith araf iawn, byddwch mwy na thebyg "
"eisiau dewis y blwch yma i wella'ch profiad pori."
-#: htmlopts.cpp:138
+#: htmlopts.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Enable &favicons"
+msgstr "Galluogi dadna&mydd"
+
+#: htmlopts.cpp:118
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will automatically load and display favicon "
+"images that are associated with a web page. These images appear in the Location "
+"bar. Otherwise a generic image will appear."
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:123
msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
msgstr ""
-#: htmlopts.cpp:139
+#: htmlopts.cpp:124
#, fuzzy
msgid ""
"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not "
@@ -455,11 +436,11 @@ msgstr ""
"
Os nad oes gennych gysylltiad rhwydwaith araf iawn, byddwch mwy na thebyg "
"eisiau dewis y blwch yma i wella'ch profiad pori."
-#: htmlopts.cpp:144
+#: htmlopts.cpp:129
msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
msgstr "Caniatáu &ail-lwytho/ailgyfeirio ymysgogol seibiedig"
-#: htmlopts.cpp:146
+#: htmlopts.cpp:131
msgid ""
"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
@@ -467,27 +448,27 @@ msgstr ""
"Ceisia rhai tudallenau gwê am ail-lwytho ymysgogol neu ailgyfeiriad ar ôl amser "
"penodol. Drwy ddatddewis y blwch yma anwybydda Konqueror y ceisiadau hyn."
-#: htmlopts.cpp:158
+#: htmlopts.cpp:143
msgid "Und&erline links:"
msgstr "Tanlin&ellu cysylltiadau:"
-#: htmlopts.cpp:161
+#: htmlopts.cpp:146
msgid ""
"_: underline\n"
"Enabled"
msgstr "Galluog"
-#: htmlopts.cpp:162
+#: htmlopts.cpp:147
msgid ""
"_: underline\n"
"Disabled"
msgstr "Analluog"
-#: htmlopts.cpp:163
+#: htmlopts.cpp:148
msgid "Only on Hover"
msgstr "Ar Hofran yn Unig"
-#: htmlopts.cpp:167
+#: htmlopts.cpp:152
msgid ""
"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:"
"
"
@@ -508,27 +489,28 @@ msgstr ""
"
Noder: Gall ddiffinadau CSS y safle gymeryd blaenoriaeth dros y gwerth "
"hwn."
-#: htmlopts.cpp:178
+#: htmlopts.cpp:163
msgid "A&nimations:"
msgstr "&Bywluniau:"
-#: htmlopts.cpp:181
+#: htmlopts.cpp:166
msgid ""
"_: animations\n"
"Enabled"
msgstr "Galluog"
-#: htmlopts.cpp:182
+#: htmlopts.cpp:167
msgid ""
"_: animations\n"
"Disabled"
msgstr "Analluog"
-#: htmlopts.cpp:183
+#: htmlopts.cpp:168
msgid "Show Only Once"
msgstr "Dangos Ond Unwaith"
-#: htmlopts.cpp:187
+#: htmlopts.cpp:172
+#, fuzzy
msgid ""
"Controls how Konqueror shows animated images:"
"
"
@@ -536,7 +518,7 @@ msgid ""
"
"
@@ -547,6 +529,35 @@ msgstr ""
"
"
+""
+"
"
+msgstr ""
+
#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59
msgid "Global Settings"
msgstr "Gosodiadau Eang"
@@ -697,7 +708,7 @@ msgstr ""
"mynnwch. I gadw'r broses java'n rhedeg drwy gydoel yr amser y rhed y broses "
"konqueror, gadewch y blwch brith Cau Gwesteiwr Rhaglennigion heb ei ddewis."
-#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626
+#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:628
msgid "Doma&in-Specific"
msgstr "Penodol &i'r Parth"
@@ -1016,19 +1027,19 @@ msgstr "Derbyn ieithoedd:"
msgid "Accept character sets:"
msgstr "Derbyn setiau nôdau:"
-#: main.cpp:82
+#: main.cpp:89
msgid "kcmkonqhtml"
msgstr "kcmkonqhtml"
-#: main.cpp:82
+#: main.cpp:89
msgid "Konqueror Browsing Control Module"
msgstr "Modiwl Reoli Pori Konqueror"
-#: main.cpp:84
+#: main.cpp:91
msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
msgstr "(h)(c) 1999 - 2001 Datblygwyr Konqueror"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:101
msgid ""
"JavaScript access controls\n"
"Per-domain policies extensions"
@@ -1036,15 +1047,15 @@ msgstr ""
"Rheolau cyrchu JavaScript\n"
"Estyniadau polisïau pob yn barth"
-#: main.cpp:106
+#: main.cpp:113
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
-#: main.cpp:110
+#: main.cpp:117
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
-#: main.cpp:159
+#: main.cpp:166
msgid ""
"JavaScript
On this page, you can configure whether JavaScript programs "
"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
@@ -1085,7 +1096,7 @@ msgstr ""
msgid "Domain-Specific Settin&gs"
msgstr "&Gosodiadau Penodol i'r Parth"
-#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593
+#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:595
msgid "Domain-Specific Policies"
msgstr "Polisïau Penodol i'r Parth..."
@@ -1145,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"DileuKonsole
With this module you can configure Konsole, the TDE terminal "
+"Konsole
With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
"to Konsole."
@@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Konsole KCM"
msgid "KControl module for Konsole configuration"
msgstr "Modiwl KControl ar gyfer ffurfweddu Konsole"
-#: kcmkonsole.cpp:162
+#: kcmkonsole.cpp:171
msgid ""
"The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole "
"sessions.\n"
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr ""
" Gellir defnyddio'r gorchymyn 'stty' i newid gosodiadau rheoli llif sesiynau "
"Konsole cyfredol."
-#: kcmkonsole.cpp:170
+#: kcmkonsole.cpp:179
msgid ""
"You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n"
"Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when "
@@ -92,506 +94,512 @@ msgstr ""
msgid "&General"
msgstr "&Cyffredinol"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 78
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "Double Click"
-msgstr "Clic Dwbl"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
-msgstr "Ystyried y nôdau canynol yn &rhan o air wrth glicio'n ddwbl"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Amrywiol"
-
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
msgid "Show terminal si&ze after resizing"
msgstr "Dangos maint y derfynell ar ôl &newid maint"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 86
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Show &frame"
msgstr "Dangos &ffrâm"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
-#: rc.cpp:21
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 94
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Confirm quit when closing more than one session"
msgstr "&Gwirio gadael wrth gau mwy nag un sesiwn"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 102
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Blinking cursor"
msgstr "Cyrchydd &amrantol"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 110
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Require Ctrl key for drag and drop"
msgstr "&Mynnu bysell Ctrl i lusgo a gollwng"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Triple click selects &only from the current word forward"
msgstr "Clicio triphlyg yn dewis dim &ond o'r gair cyfredol ymlaen"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Allow progr&ams to resize terminal window"
msgstr "Caniatáu rh&aglenni i newid maint y ffenestr terfynell"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
+msgstr "Defnyddio rheoli llif Ctrl+S/Ctrl+Q"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable bidirectional text rendering"
+msgstr "Galluogi llunio testun deugyfeiriol"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Set &tab title to match window title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
-msgstr "Defnyddio rheoli llif Ctrl+S/Ctrl+Q"
+msgid "Cycle tabs &with mouse wheel"
+msgstr ""
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Enable bidirectional text rendering"
-msgstr "Galluogi llunio testun deugyfeiriol"
+msgid "Enable main &menu accelerator keys"
+msgstr ""
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "Seconds to detect s&ilence:"
-msgstr "Eiliadau i ddarganfod &distawrwydd:"
+msgid "Handle Meta &key as Alt Key"
+msgstr ""
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 190
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Bylchu llinellau:"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 262
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Set tab title to match window title"
-msgstr ""
+msgid "Seconds to detect s&ilence:"
+msgstr "Eiliadau i ddarganfod &distawrwydd:"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 292
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
+msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
+msgstr "Ystyried y nôdau canynol yn &rhan o air wrth glicio'n ddwbl"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 320
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
msgid "&Schema"
msgstr "&Sgema"
-#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 338
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "S&ession"
msgstr "S&esiwn"
#. i18n: file schemadialog.ui line 16
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Konsole Schema Editor"
msgstr "Golygydd Sgemâu Konsole"
#. i18n: file schemadialog.ui line 42
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Teitl:"
#. i18n: file schemadialog.ui line 76
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Lliwiau"
#. i18n: file schemadialog.ui line 87
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Shell co&lor:"
msgstr "&Lliw Plisgyn:"
#. i18n: file schemadialog.ui line 98
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Bold"
msgstr "&Bras"
#. i18n: file schemadialog.ui line 129
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:225
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:228
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Addasiedig"
#. i18n: file schemadialog.ui line 134
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "System Background"
msgstr "Cefndir y Cysawd"
#. i18n: file schemadialog.ui line 139
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "System Foreground"
msgstr "Blaendir y Cysawd"
#. i18n: file schemadialog.ui line 144
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Random Hue"
msgstr "Arlliw Hap"
#. i18n: file schemadialog.ui line 173
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Trans&parent"
msgstr "Tr&yloyw"
#. i18n: file schemadialog.ui line 181
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "&Konsole color:"
msgstr "Lliw &Konsole:"
#. i18n: file schemadialog.ui line 190
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "0 - Foreground Color"
msgstr "0 - Lliw Blaendir"
#. i18n: file schemadialog.ui line 195
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "1 - Background Color"
msgstr "1 - Lliw Cefndir"
#. i18n: file schemadialog.ui line 200
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "2 - Color 0 (black)"
msgstr "2 - Lliw 0 (du)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 205
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "3 - Color 1 (red)"
msgstr "3 - Lliw 1 (coch)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 210
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "4 - Color 2 (green)"
msgstr "4 - Lliw 2 (gwyrdd)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 215
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "5 - Color 3 (yellow)"
msgstr "5 - Lliw 3 (melyn)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 220
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "6 - Color 4 (blue)"
msgstr "6 - Lliw 4 (glas)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 225
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "7 - Color 5 (magenta)"
msgstr "7 - Lliw 5 (magenta)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 230
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "8 - Color 6 (cyan)"
msgstr "8 - Lliw 6 (gwyrddlas)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 235
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "9 - Color 7 (white)"
msgstr "9 - Lliw 7 (gwyn)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 240
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "10 - Foreground Intensive Color"
msgstr "10 - Lliw Blaendir Cryf"
#. i18n: file schemadialog.ui line 245
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "11 - Background Intensive Color"
msgstr "11 - Lliw Cefndir Cryf"
#. i18n: file schemadialog.ui line 250
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)"
msgstr "12 - Lliw 0 Cryf (llwyd)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 255
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)"
msgstr "13 - Lliw 1 Cryf (coch golau)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 260
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)"
msgstr "14 - Lliw 2 Cryf (gwyrdd golau)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 265
-#: rc.cpp:135
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)"
msgstr "15 - Lliw 3 Cryf (melyn golau)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 270
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)"
msgstr "16 - Lliw 4 Cryf (glas golau)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 275
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)"
msgstr "17 - Lliw 5 Cryf (magenta golau)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 280
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)"
msgstr "18 - Lliw 6 Cryf (gwyrddlas golau)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 285
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "19 - Color 7 Intensive (white)"
msgstr "19 - Lliw 7 Cryf (gwyn)"
#. i18n: file schemadialog.ui line 307
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Schema"
msgstr "Sgema"
#. i18n: file schemadialog.ui line 323
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "S&et as default schema"
msgstr "Gosod f&el sgema ragosod"
#. i18n: file schemadialog.ui line 339
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Sa&ve Schema..."
msgstr "C&adw Sgema..."
#. i18n: file schemadialog.ui line 347
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "&Remove Schema"
msgstr "&Gwaredu Sgema"
#. i18n: file schemadialog.ui line 376
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Cefndir"
#. i18n: file schemadialog.ui line 409
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file schemadialog.ui line 415
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Tiled"
msgstr "Teiliedig"
#. i18n: file schemadialog.ui line 420
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Centered"
msgstr "Canoledig"
#. i18n: file schemadialog.ui line 425
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Full"
msgstr "Llawn"
#. i18n: file schemadialog.ui line 437
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "&Image:"
msgstr "&Delwedd:"
#. i18n: file schemadialog.ui line 448
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Min"
msgstr "Isaf"
#. i18n: file schemadialog.ui line 467
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "Max"
msgstr "Uchaf"
#. i18n: file schemadialog.ui line 475
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Shade t&o:"
msgstr "Cysgodi &hyd:"
#. i18n: file schemadialog.ui line 528
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Tr&ansparent"
msgstr "Tr&yloyw"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 16
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Konsole Session Editor"
msgstr "Golygydd Sesiwn Konsole"
#. i18n: file sessiondialog.ui line 59
-#: rc.cpp:198
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "Internet Keywords
Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to TDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"Trinity Desktop Environment\" in "
+"Konqueror to go to TDE's homepage."
"Web Shortcuts
Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
@@ -326,11 +327,11 @@ msgstr "Window Behavior
Here you can customize the way windows behave when "
"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
"as a placement policy for new windows. "
"Ymddygiad Ffenestri
Yma gallwch ffurfweddu'r ffordd mae ffenestri'n "
@@ -461,31 +463,31 @@ msgstr "Gweithredoli, Codi a Symud"
msgid "Resize"
msgstr "Newid Maint"
-#: windows.cpp:122
+#: windows.cpp:125
msgid "Focus"
msgstr "Canolbwynt"
-#: windows.cpp:129
+#: windows.cpp:132
msgid "&Policy:"
msgstr "&Polisi:"
-#: windows.cpp:132
+#: windows.cpp:135
msgid "Click to Focus"
msgstr "Clicio i Ganolbwyntio"
-#: windows.cpp:133
+#: windows.cpp:136
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Canolbwynt yn Dilyn Llygoden"
-#: windows.cpp:134
+#: windows.cpp:137
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Canolbwynt o Dan Lygoden"
-#: windows.cpp:135
+#: windows.cpp:138
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Canolbwynt yn Union o Dan Lygoden"
-#: windows.cpp:140
+#: windows.cpp:143
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. "
@@ -523,27 +525,107 @@ msgstr ""
"Dan Lygoden' yn atal rhai nodweddion fel y cerdded drwy'r ffenestri Alt+Tab yn "
"y modd TDE rhag weithio'n iawn."
-#: windows.cpp:165
+#: windows.cpp:168
msgid "Auto &raise"
msgstr "&Codi ymysgogol"
-#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:645
msgid "Dela&y:"
msgstr "&Saib:"
-#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+#: windows.cpp:176 windows.cpp:189 windows.cpp:648 windows.cpp:676
msgid " msec"
msgstr "m-eil"
-#: windows.cpp:178
+#: windows.cpp:181
msgid "Delay focus"
msgstr "Oedi canolbwynt"
-#: windows.cpp:189
-msgid "C&lick raise active window"
+#: windows.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Click &raises active window"
msgstr "C&lic i godi'r ffenestr weithredol"
-#: windows.cpp:196
+#: windows.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Focus stealing prevention &level:"
+msgstr "Lefel o ataliad dwyn canolbwynt:"
+
+#: windows.cpp:202
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr "Dim"
+
+#: windows.cpp:203
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr "Isel"
+
+#: windows.cpp:204
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr "Arferol"
+
+#: windows.cpp:205
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr "Uchel"
+
+#: windows.cpp:206
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr "Eithaf"
+
+#: windows.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+""
+"
Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.
" +msgstr "" +"Penoda'r dewisiad yma cymaint y bydd KWin yn ceisio atal dwyn canolbwynt " +"annymunol a achosir gan weithredoli annisgwyl ffenestri newydd. (Noder: nid " +"y'w nodwedd yma yn gweithio efo'r polisïau Canolbwynt o Dan Lygoden neu " +"Canolbwynt yn Union o Dan Lygoden.)" +"This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)" -"
Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " -"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " -"can be changed in the Notifications control module.
" -msgstr "" -"Penoda'r dewisiad yma cymaint y bydd KWin yn ceisio atal dwyn canolbwynt " -"annymunol a achosir gan weithredoli annisgwyl ffenestri newydd. (Noder: nid " -"y'w nodwedd yma yn gweithio efo'r polisïau Canolbwynt o Dan Lygoden neu " -"Canolbwynt yn Union o Dan Lygoden.)" -"During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " -"be updated.
" +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " +"to be updated." "This option delays the check, which avoid scanning all directories " "containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " -"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).
" +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " +"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.)." "Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.
" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 66b0ccc9540..001e77b2f5d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 12:23+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithuDisable: do not use any combo box effects.
\n" "Animate: Do some animation." @@ -277,7 +310,7 @@ msgstr "" "Analluogi:Peidio â defnyddio unrhyw effeithiau blychau cyfuno.
\n" "Bywlunio:Defnyddio rhai bywluniadau." -#: kcmstyle.cpp:1027 +#: kcmstyle.cpp:1079 msgid "" "Disable: do not use any tooltip effects.
\n" "Animate: Do some animation.
\n" @@ -287,7 +320,16 @@ msgstr "" "Bywlunio:Defnyddio rhai bywluniadau.
\n" "Pylu:Pylu cynghorion offer i mewn gan ddefnyddio cyfuno-alffa." -#: kcmstyle.cpp:1030 +#: kcmstyle.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "" +"Disable: do not use any rubberband effects.
\n" +"Make Translucent: Draw a translucent rubberband." +msgstr "" +"Analluogi:Peidio â defnyddio unrhyw effeithiau blychau cyfuno.
\n" +"Bywlunio:Defnyddio rhai bywluniadau." + +#: kcmstyle.cpp:1084 msgid "" "Disable: do not use any menu effects.
\n" "Animate: Do some animation.
\n" @@ -301,7 +343,7 @@ msgstr "" "Gwneud yn Lled-dryloyw:Creu effaith dryloyw ar ddewislenni drwy " "gyfuno-alffa. (Arddulliau TDE yn unig)" -#: kcmstyle.cpp:1034 +#: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " "will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " @@ -311,7 +353,7 @@ msgstr "" "tan-gysgodion. Ar hyn o bryd, dim ond ar arddulliau TDE gellir galluogi'r " "effaith yma. " -#: kcmstyle.cpp:1037 +#: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "Software Tint: Alpha-blend using a flat color.
\n" "Software Blend: Alpha-blend using an image.
\n" @@ -327,12 +369,12 @@ msgstr "" "ddangosyddion heb gyflymiad, ond gall serch hynny wella perfformiad ar " "ddangosyddion pell.\n" -#: kcmstyle.cpp:1042 +#: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" "Drwy addasu'r llithrydd yma gallwch reoli tryloywder effaith y ddewislen." -#: kcmstyle.cpp:1045 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "Note: that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." @@ -340,7 +382,7 @@ msgstr "" "Noder: bod pob celfigyn yn y blwch cyfuno yn peidio â gweithredu ar " "gymhwysiadau Qt-yn-unig!" -#: kcmstyle.cpp:1047 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -348,7 +390,7 @@ msgstr "" "Os dewisir y dewisiad yma, newida botymau barrau offer eu lliw pan symudir " "cyrchydd y lygoden drostynt." -#: kcmstyle.cpp:1049 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." @@ -356,7 +398,7 @@ msgstr "" "Os frithwch y blwch yma, bydd y barrau offer yn dryloyw pan eu symudir o " "gwmpas." -#: kcmstyle.cpp:1051 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -364,7 +406,7 @@ msgstr "" "Os frithwch y dewisiad yma, cynniga'r cymhwysiad TDE gynghorion offer pan " "arhosa'r cyrchydd dros eitemau yn y bar offer." -#: kcmstyle.cpp:1053 +#: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" "Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " "resolutions.
" @@ -381,7 +423,7 @@ msgstr "" "Testun o dan eiconau:Dangosa eiconau a thestun ar fotymau barrau " "offer. Alinir testun o dan yr eicon.
" -#: kcmstyle.cpp:1060 +#: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -389,7 +431,42 @@ msgstr "" "Os alluogwch y dewisiad yma, dangosa Cymhwysiadau TDE eiconau bach wrth ochr " "rhai botymau pwysig." -#: kcmstyle.cpp:1062 +#: kcmstyle.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " +"exhausted." +msgstr "" +"Os alluogwch y dewisiad yma, dangosa Cymhwysiadau TDE eiconau bach wrth ochr " +"rhai botymau pwysig." + +#: kcmstyle.cpp:1117 +msgid "" +"Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " +"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " +"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " +"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " +"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " +"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " +"widget styles do not support this feature." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1124 +msgid "" +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " +"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " +"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " +"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " +"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " +"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " +"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " +"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " +"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " +"menu item." +msgstr "" + +#: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " @@ -399,6 +476,12 @@ msgstr "" "y'u gelwir. Os gliciwch arnynt, cewch y ddewislen o fewn celfigyn. Gall hyn fod " "o gymorth mawr pan yn cyflawni'r un weithred sawl gwaith." +#: kcmstyle.cpp:1136 +msgid "" +"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " +"submenu appears." +msgstr "" + #: menupreview.cpp:160 #, c-format msgid "%" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 01164e0d8c4..c207f675827 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:24+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithuNOTE: Wildcard matching such as *.kde.org
"
"is not supported. If you want to match any host in the .kde.org
"
-"domain, then simply enter "
-".kde.org
.kde.org
NODER: Ni chynhelir cydweddu nodau-chwilio fel "
"*.kde.org
. Os hoffech gydweddu unrhyw weinydd yn y parth "
-".kde.org
, rhowch "
-".kde.org
.kde.org
\n"
"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some "
"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
-"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
+"please contact the Trinity developers or file a bug report at "
+"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n"
""
msgstr ""
" \n"
"To add a new site specific identification text, click the Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"TWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
"refer to its documentation for how to customize window behavior."
msgstr ""
""
-"(eg. www.kde.org)
or a domain (eg. kde.org)
"
-"specific identification text."
+"(eg. www.trinitydesktop.org) or a domain "
+"(eg. trinitydesktop.org)
specific identification text."
"New
"
"button and supply the necessary information. To change an existing site "
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index d29ac06e78e..7486d7f6c54 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:37+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu Window Manager Decoration
"
@@ -211,24 +360,6 @@ msgstr ""
"drwy fritho'r blwch \"Defnyddio lleoliadau bar teitl addasiedig\". Yn y tab "
"\"Botymau\" gallwch newid lleoliadau'r botymau yn ôl eich dewis.Window-specific Settings
Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows. "
"Gosodiadau sy'n Benodol i'r Ffenestr
Yma, gallwch addasu gosodiadau "
@@ -139,11 +141,12 @@ msgid "Window settings for %1"
msgstr ""
#: main.cpp:279
-msgid "KWin"
-msgstr "KWin"
+msgid "TWin"
+msgstr ""
#: main.cpp:280
-msgid "KWin helper utility"
+#, fuzzy
+msgid "TWin helper utility"
msgstr "Defnyddioldeb gymorth KWin"
#: main.cpp:290
@@ -853,6 +856,9 @@ msgstr ""
msgid "Edit Shortcut"
msgstr ""
+#~ msgid "KWin"
+#~ msgstr "KWin"
+
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Ffurflen2"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmusb.po
index 4f9ddfca582..876e9c0c572 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-03 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly
Cyflymder: cyflymder y nôd"
"
"
-#: view1394.cpp:196
+#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Porth %1:\"%2\""
-#: view1394.cpp:209
+#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr "Nôd %1"
-#: view1394.cpp:212
+#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr "Dim yn barod"
-#: view1394.cpp:316
+#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index e3245581758..3b10c39878d 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:25+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu
I ddarllen y llawlyfr cyfan, cliciwch yma.
" -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"You have chosen to open another desktop session." @@ -362,27 +469,31 @@ msgstr "" "fel rheol i'r sesiwn cyntaf, F%2 i'r ail sesiwn, ac yn y blaen. Cewch newid " "rhwng sesiynau gan wthio CTRL, ALT a'r bysell-F addas yr un pryd.
" -#: krootwm.cc:841 +#: krootwm.cc:898 msgid "Warning - New Session" msgstr "Rhybudd - Sesiwn Newydd" -#: main.cc:46 +#: main.cc:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "Y Penbwrdd TDE" -#: main.cc:52 +#: main.cc:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "Defnyddiwch hwn os yw'r ffenestr penbwrdd yn dangos fel ffenestr gwir" -#: main.cc:53 +#: main.cc:65 msgid "Obsolete" msgstr "Anarferedig" -#: main.cc:54 +#: main.cc:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "Disgwyl am kded i orffen adeiladu'r cronfa ddata" -#: main.cc:153 +#: main.cc:68 +msgid "Enable background transparency" +msgstr "" + +#: main.cc:171 msgid "KDesktop" msgstr "KPenbwrdd" @@ -398,7 +509,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79 +#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:82 msgid "Run Command" msgstr "Rhedeg Gorchymyn" @@ -410,46 +521,102 @@ msgstr "Dangos Rheolydd Tasgiau" msgid "Show Window List" msgstr "Dangos Rhestr Ffenestri" -#: kdesktopbindings.cpp:37 +#: kdesktopbindings.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Lock Session (Hotkey)" +msgstr "Cloi Sesiwn" + +#: kdesktopbindings.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "Dechrau arbedwr sgrîn yn unig" + +#: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" msgstr "Allgofnodi" -#: kdesktopbindings.cpp:38 +#: kdesktopbindings.cpp:45 #, fuzzy msgid "Log Out Without Confirmation" msgstr "Allgofnodi heb Gadarnhàd" -#: kdesktopbindings.cpp:39 +#: kdesktopbindings.cpp:46 msgid "Halt without Confirmation" msgstr "Stopio heb Gadarnhàd" -#: kdesktopbindings.cpp:40 +#: kdesktopbindings.cpp:47 msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Ail-gychwyn heb Gadarnhàd" -#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639 +#: kxdglauncher.cpp:91 +msgid "XDG variable name to open" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:92 +msgid "Do not launch Konqueror; instead print path to directory if it exists)" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "TDE XDG File Browser Launcher and Prompter" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:98 +msgid "Prompts if directory does not exist, otherwise launches" +msgstr "" + +#: kxdglauncher.cpp:123 +msgid "" +"Please confirm your Documents directory location" +"If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -934,82 +1160,82 @@ msgid "" "change or delete these files unless you know what you are doing.
" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 -#: rc.cpp:191 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "Align direction" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 -#: rc.cpp:194 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 +#: rc.cpp:221 #, no-c-format msgid "" "If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 -#: rc.cpp:197 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 160 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Dangos Rhagolygon Eicon Ar Gyfer" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 161 +#: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "Dewis ar gyfer pa fathau o ffeiliau yr hoffech alluogi delweddau rhagolwg." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170 -#: rc.cpp:203 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 175 +#: rc.cpp:230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "Trefnu eiconau" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171 -#: rc.cpp:206 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 +#: rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " "NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 +#: rc.cpp:239 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " "are amongst the files." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 186 +#: rc.cpp:245 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "" "Dewiswch y dewisiad yma os ydych am weld eich eiconau wedi'u trefnu'n ymysgogol " "at grid pan eu symudwch." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202 -#: rc.cpp:221 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 207 +#: rc.cpp:248 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 208 +#: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211 -#: rc.cpp:227 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 221 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "Bar dewislen y cymhwysiad cyfredol (arddull MacOS)" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212 -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 222 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " @@ -1022,14 +1248,14 @@ msgstr "" "dangos dewislenni'r cymhwysiad sy'n weithredol yn gyfredol. Efallai byddwch yn " "adnabod y nodwedd yma o Mac OS." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 228 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "Bar Dewislen y Penbwrdd" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 229 +#: rc.cpp:263 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -1038,38 +1264,38 @@ msgstr "" "Os dewisir y dewisiad yma, mae un bar dewislen wrth ben y sgrîn sy'n dangos y " "dewislenni penbwrdd." -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225 -#: rc.cpp:239 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 +#: rc.cpp:266 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "Dechrau arbedwr sgrîn yn unig" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 236 +#: rc.cpp:269 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "Defnyddio'r arbedwr sgrîn gwag yn unig" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 240 +#: rc.cpp:272 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 241 +#: rc.cpp:275 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 245 +#: rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "" -#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 248 +#: rc.cpp:281 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1079,6 +1305,52 @@ msgid "" "them." msgstr "" +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 303 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of desktop " +"locking." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 308 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as an " +"additional intrusion detection measure." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 313 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 318 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing only " +"the desktop background as a result." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 323 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 328 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " +"secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be enabled " +"prior to use." +msgstr "" + #~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies." #~ msgstr "Galluogwch y dewisiad yma os ydych am analluogi'r arbedydd sgrîn tra'n gwylio teledu neu ffilmiau." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdialog.po index c0b1a95222a..92cace1f5e8 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kdialog.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 18:06+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithuYou have chosen to open another desktop session." @@ -391,14 +433,400 @@ msgstr "" "F%2 i'r ail sesiwn ac yn y blaen. Gallwch newid rhwng y sesiynau drwy wasgu " "RHEOLI, EIL, a'r fysell-F briodol ar yr un pryd.
" -#: ui/k_mnu.cpp:408 +#: ui/k_mnu.cpp:521 ui/k_new_mnu.cpp:1579 msgid "Warning - New Session" msgstr "Rhybudd - Sesiwn Newydd" -#: ui/k_mnu.cpp:409 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1580 msgid "&Start New Session" msgstr "Dechrau &Sesiwn Newydd" +#: ui/k_new_mnu.cpp:204 +msgid "User %1 on %2" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:223 +msgid "Most commonly used applications and documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "List of installed applications" +msgstr "Cymhwysiadau a Ddefnyddir fel Amlaf" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +msgid "" +"Information and configuration of your system, access to personal files, network " +"resources and connected disk drives" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Recently used applications and documents" +msgstr "Cymhwysiadau a Ddefnyddwyd yn Ddiweddar" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:244 +msgid "Favorites
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +msgid "History
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:251 +msgid "Computer
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:252 +msgid "Applications
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +msgid "Leave
" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:314 +msgid "Search Internet" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Search Index" +msgstr "&Chwilio:" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:415 +msgid "Applications, Contacts and Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 +msgid "Start '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:927 +msgid "Start '%1' (current)" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:929 +msgid "Restart and boot directly into '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Start a parallel session" +msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Lock screen and start a parallel session" +msgstr "Dechrau Sesiwn Newydd" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:951 +msgid "Switch to Session of User '%1'" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "Cloi'r Sgrîn" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Cloi'r Sgrîn" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1340 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "End session" +msgstr "Cloi'r Sgrîn" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1343 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Lock screen" +msgstr "Cloi'r Sgrîn" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1351 +msgid "Save current Session for next login" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +msgid "Manage parallel sessions" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1374 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1375 +msgid "Shutdown Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +msgid "Turn off computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1378 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1379 +msgid "Restart and boot the default system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +#, fuzzy +msgid "Start Operating System" +msgstr "Dechrau Cymhwysiadau" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +msgid "Restart and boot another operating system" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "System Folders" +msgstr "Dewis Plygell" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "&Plygell Gartref" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1436 +msgid "My Documents" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 +msgid "My Images" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1454 +msgid "My Music" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1463 +msgid "My Videos" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1472 +msgid "My Downloads" +msgstr "" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1475 +#, fuzzy +msgid "Network Folders" +msgstr "Dewis Plygell" + +#: ui/k_new_mnu.cpp:1700 +msgid "" +"Tip: You can click and drag the edge of the panel to freely resize it later.
All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Atal llwytho'r ddogfen" +"
Terfynir pob drosglwyddiad rhwydwaith, a dengys Konqueror y cynnwys a " +"dderbyniwyd hyd hynny." + +#: konq_mainwindow.cc:1858 konq_mainwindow.cc:4051 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Atal llwytho'r ddogfen" + +#: konq_mainwindow.cc:1862 konq_mainwindow.cc:4038 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"
This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Ail-lwytho'r ddogfen arddangosedig cyfredol" +"
Gall bod angen hwn i adfywio tudalennau gwê, er enghraifft rhai sydd wedi eu "
+"addasu ers eu llwytho, er mwyn dangos y newidiadau."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:4041
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr "Ail-lwytho'r ddogfen arddangosedig cyfredol"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1959
#, fuzzy
msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
msgstr ""
"Nid yw'ch bar ochr yn gweithio, neu nid yw ar gael. Nid oes modd ychwanegu "
"cofnod newydd."
-#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
+#: konq_mainwindow.cc:1959 konq_mainwindow.cc:1978
msgid "Show History Sidebar"
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:1884
+#: konq_mainwindow.cc:1978
msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
+#: konq_mainwindow.cc:2672 konq_mainwindow.cc:2690
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Detaching the tab will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2703
+#: konq_mainwindow.cc:2802
msgid ""
"This view contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the view will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
+#: konq_mainwindow.cc:2818 konq_mainwindow.cc:2835
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the tab will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2758
+#: konq_mainwindow.cc:2857
#, fuzzy
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
msgstr "Ydych wir am glirio'r hanes gyfan?"
-#: konq_mainwindow.cc:2759
+#: konq_mainwindow.cc:2858
#, fuzzy
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "Cau Tabiau &Eraill"
-#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
+#: konq_mainwindow.cc:2858 konq_mainwindow.cc:3904 konq_tabs.cc:496
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Cau Tabiau &Eraill"
-#: konq_mainwindow.cc:2773
+#: konq_mainwindow.cc:2872
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing other tabs will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2806
+#: konq_mainwindow.cc:2905
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Reloading all tabs will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:2878
+#: konq_mainwindow.cc:2977
#, c-format
msgid "No permissions to write to %1"
msgstr "Dim caniatadau i ysgrifennu i %1"
-#: konq_mainwindow.cc:2888
+#: konq_mainwindow.cc:2987
msgid "Enter Target"
msgstr "Mewnosodwch Targed"
-#: konq_mainwindow.cc:2897
+#: konq_mainwindow.cc:2996
#, fuzzy
msgid " Enter a web address or search term."
msgstr "Bar Lleoliad Rhowch cyfeiriad gwê neu derm chwilio."
-#: konq_mainwindow.cc:3874
+#: konq_mainwindow.cc:3981
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Clirio'r Bar Lleoliad"
-#: konq_mainwindow.cc:3879
+#: konq_mainwindow.cc:3986
msgid "Clear Location bar Clears the content of the location bar."
msgstr "Clirio'r Bar Lleoliad Cliria gynnwys y bar lleoliad."
-#: konq_mainwindow.cc:3902
+#: konq_mainwindow.cc:4009
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "Tudnodi'r Lleoliad Yma"
-#: konq_mainwindow.cc:3906
+#: konq_mainwindow.cc:4013
msgid "Kon&queror Introduction"
msgstr "Cyflwyniad Kon&queror"
-#: konq_mainwindow.cc:3908
+#: konq_mainwindow.cc:4015
msgid "Go"
msgstr "Ewch"
-#: konq_mainwindow.cc:3909
+#: konq_mainwindow.cc:4016
msgid "Go Goes to the page that has been entered into the location bar."
msgstr "Ewch  i'r dudalen a roddir yn y bar lleoliad."
-#: konq_mainwindow.cc:3915
+#: konq_mainwindow.cc:4022
msgid ""
"Enter the parent folder"
" For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
@@ -969,27 +1019,27 @@ msgstr ""
" Er enghraifft, os file:/home/%1 yw'r lleoliad cyfredol, â'r botwm yma â chi "
"i file:/home"
-#: konq_mainwindow.cc:3918
+#: konq_mainwindow.cc:4025
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "Mynd i mewn i'r blygell riant"
-#: konq_mainwindow.cc:3920
+#: konq_mainwindow.cc:4027
msgid "Move backwards one step in the browsing history "
msgstr "Symud yn ôl un cam drwy'r hanes pori "
-#: konq_mainwindow.cc:3921
+#: konq_mainwindow.cc:4028
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "Symud yn ôl un cam drwy'r hanes pori"
-#: konq_mainwindow.cc:3923
+#: konq_mainwindow.cc:4030
msgid "Move forward one step in the browsing history "
msgstr "Symud ymlaen un cam drwy'r hanes pori "
-#: konq_mainwindow.cc:3924
+#: konq_mainwindow.cc:4031
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "Symud ymlaen un cam drwy'r hanes pori"
-#: konq_mainwindow.cc:3926
+#: konq_mainwindow.cc:4033
#, fuzzy
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'"
@@ -1000,26 +1050,12 @@ msgstr ""
" Gallwch ffurfweddu'r lleoliad i ble'r â'r botwm yma a chi yn y "
"Ganolfan Reolaeth TDE, o dan Trefnydd Ffeiliau/Ymddygiad."
-#: konq_mainwindow.cc:3929
+#: konq_mainwindow.cc:4036
#, fuzzy
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
msgstr "Llywio i'ch 'URL gartref' neu hafan"
-#: konq_mainwindow.cc:3931
-msgid ""
-"Reload the currently displayed document"
-" This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
-"since they were loaded, in order to make the changes visible."
-msgstr ""
-"Ail-lwytho'r ddogfen arddangosedig cyfredol"
-" Gall bod angen hwn i adfywio tudalennau gwê, er enghraifft rhai sydd wedi eu "
-"addasu ers eu llwytho, er mwyn dangos y newidiadau."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3934
-msgid "Reload the currently displayed document"
-msgstr "Ail-lwytho'r ddogfen arddangosedig cyfredol"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3936
+#: konq_mainwindow.cc:4043
#, fuzzy
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs"
@@ -1030,26 +1066,12 @@ msgstr ""
" Gall bod angen hwn i adfywio tudalennau gwê, er enghraifft rhai sydd wedi eu "
"addasu ers eu llwytho, er mwyn dangos y newidiadau."
-#: konq_mainwindow.cc:3939
+#: konq_mainwindow.cc:4046
#, fuzzy
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "Ail-lwytho'r ddogfen arddangosedig cyfredol"
-#: konq_mainwindow.cc:3941
-msgid ""
-"Stop loading the document"
-" All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
-"that has been received so far."
-msgstr ""
-"Atal llwytho'r ddogfen"
-" Terfynir pob drosglwyddiad rhwydwaith, a dengys Konqueror y cynnwys a "
-"dderbyniwyd hyd hynny."
-
-#: konq_mainwindow.cc:3944
-msgid "Stop loading the document"
-msgstr "Atal llwytho'r ddogfen"
-
-#: konq_mainwindow.cc:3946
+#: konq_mainwindow.cc:4053
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
" This makes it available to the Paste command in Konqueror and other "
@@ -1059,11 +1081,11 @@ msgstr ""
" Mae hyn yn ei wneud ar gael i'r gorchymyn Gludo "
"yn Konqueror a chymhwysiadau eraill TDE."
-#: konq_mainwindow.cc:3950
+#: konq_mainwindow.cc:4057
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Symud y testun neu eitem(au) dewisiedig i'r gludfwrdd"
-#: konq_mainwindow.cc:3952
+#: konq_mainwindow.cc:4059
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
" This makes it available to the Paste command in Konqueror and other "
@@ -1073,11 +1095,11 @@ msgstr ""
" Mae hyn yn ei wneud ar gael i'r gorchymyn Gludo "
"yn Konqueror a chymhwysiadau eraill TDE."
-#: konq_mainwindow.cc:3956
+#: konq_mainwindow.cc:4063
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "Copïo'r testun neu eitem(au) dewisiedig cyfredol i'r clipfwrdd"
-#: konq_mainwindow.cc:3958
+#: konq_mainwindow.cc:4065
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
" This also works for text copied or cut from other TDE applications."
@@ -1086,11 +1108,11 @@ msgstr ""
" Gweithia hyn hefyd gyda testun wedi ei gopïo neu'i dorri o gymhwysiadau "
"eraill TDE."
-#: konq_mainwindow.cc:3961
+#: konq_mainwindow.cc:4068
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "Gludo cynnwys y gludfwrdd"
-#: konq_mainwindow.cc:3963
+#: konq_mainwindow.cc:4070
msgid ""
"Print the currently displayed document"
" You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
@@ -1104,15 +1126,15 @@ msgstr ""
" Darpara'r ymgom yma hefyd hygyrchedd i wasanaethau argraffu arbennig TDE, "
"megis creu ffeil PDF o'r ddogfen cyfredol."
-#: konq_mainwindow.cc:3969
+#: konq_mainwindow.cc:4076
msgid "Print the current document"
msgstr "Argraffu'r ddogfen cyfredol"
-#: konq_mainwindow.cc:3975
+#: konq_mainwindow.cc:4082
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "Agor index.html wrth fynd i blygell, os mae'n bresennol."
-#: konq_mainwindow.cc:3976
+#: konq_mainwindow.cc:4083
#, fuzzy
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
@@ -1121,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"Ni all golwg wedi'i gloi newid plygyll. Defnyddiwch ynghyd â 'golwg gyswllt' i "
"archwilio sawl ffeil o un blygell"
-#: konq_mainwindow.cc:3977
+#: konq_mainwindow.cc:4084
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
"linked views."
@@ -1129,75 +1151,72 @@ msgstr ""
"Gosoda'r golwg yn 'olwg gyswllt'. Dilyna golygion cyswllt newidion plygell a "
"wnaed mewn golygon cyswllt eraill."
-#: konq_mainwindow.cc:4001
+#: konq_mainwindow.cc:4108
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "Agor Plygell mewn Tabiau"
-#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: konq_mainwindow.cc:4113
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:924
msgid "Open in New Window"
msgstr "Agor mewn Ffenestr Newydd"
-#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: konq_mainwindow.cc:4114
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:926
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Agor mewn Tab Newydd"
-#: konq_mainwindow.cc:4175
-msgid "Copy &Files..."
-msgstr "Copïo &Ffeiliau..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4176
-msgid "M&ove Files..."
-msgstr "S&ymud Ffeiliau..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4180
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Creu Plygell..."
-
-#: konq_mainwindow.cc:4334
+#: konq_mainwindow.cc:4421
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "&Cadw Proffil Golwg \"%1\"..."
-#: konq_mainwindow.cc:4674
+#: konq_mainwindow.cc:4762
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "Agor yn y Ffenest &Hon"
-#: konq_mainwindow.cc:4675
+#: konq_mainwindow.cc:4763
#, fuzzy
msgid "Open the document in current window"
msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd"
-#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cc:4765 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "Agor mewn Ffenestr &Newydd"
-#: konq_mainwindow.cc:4678
+#: konq_mainwindow.cc:4766
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd"
-#: konq_mainwindow.cc:4688
+#: konq_mainwindow.cc:4776 konq_mainwindow.cc:4780
+msgid "Open in &Background Tab"
+msgstr "Agor mewn Tab Cefn&dir"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4777 konq_mainwindow.cc:4782
+msgid "Open the document in a new background tab"
+msgstr "Agor y ddogfen mewn tab cefndir newydd"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4778 konq_mainwindow.cc:4781
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Agor mewn Tab &Newydd"
-#: konq_mainwindow.cc:4689
-msgid "Open the document in a new tab"
-msgstr "Agor y ddogfen mewn tab newydd"
+#: konq_mainwindow.cc:4779 konq_mainwindow.cc:4783
+#, fuzzy
+msgid "Open the document in a new foreground tab"
+msgstr "Agor y ddogfen mewn tab cefndir newydd"
-#: konq_mainwindow.cc:4929
+#: konq_mainwindow.cc:5025
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "Agor gyda %1"
-#: konq_mainwindow.cc:4986
+#: konq_mainwindow.cc:5082
msgid "&View Mode"
msgstr "Modd &Golwg"
-#: konq_mainwindow.cc:5196
+#: konq_mainwindow.cc:5291
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
@@ -1205,42 +1224,42 @@ msgstr ""
"Mae gennych amryw dabiau ar agor yn y ffenestr hon; a ydych yn sicr eich bod am "
"ei chau?"
-#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
+#: konq_mainwindow.cc:5293 konq_viewmgr.cc:1153
msgid "Confirmation"
msgstr "Cadarnhâd"
-#: konq_mainwindow.cc:5200
+#: konq_mainwindow.cc:5295
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "C&au'r Tab Cyfredol"
-#: konq_mainwindow.cc:5232
+#: konq_mainwindow.cc:5327
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:5250
+#: konq_mainwindow.cc:5345
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_mainwindow.cc:5342
+#: konq_mainwindow.cc:5437
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Nid yw'ch bar ochr yn gweithio, neu nid yw ar gael. Nid oes modd ychwanegu "
"cofnod newydd."
-#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
+#: konq_mainwindow.cc:5437 konq_mainwindow.cc:5444
msgid "Web Sidebar"
msgstr "Bar Ochr Gwê"
-#: konq_mainwindow.cc:5347
+#: konq_mainwindow.cc:5442
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "Ychwanegu estyniad gwê newydd \"%1\" i'ch bar ochr?"
-#: konq_mainwindow.cc:5349
+#: konq_mainwindow.cc:5444
msgid "Do Not Add"
msgstr "Na Ychwaneger"
@@ -1268,7 +1287,7 @@ msgstr "Cadw &URLau yn y proffil"
msgid "Save &window size in profile"
msgstr "Cadw &maint ffenestri yn y proffil"
-#: konq_tabs.cc:65
+#: konq_tabs.cc:74
msgid ""
"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
@@ -1278,33 +1297,43 @@ msgid ""
"case it was truncated to fit the tab size."
msgstr ""
-#: konq_tabs.cc:89
+#: konq_tabs.cc:98
#, fuzzy
msgid "&Reload Tab"
msgstr "&Ail-lwytho bob tab"
-#: konq_tabs.cc:94
+#: konq_tabs.cc:103
msgid "&Duplicate Tab"
msgstr "&Dyblygu Tab"
-#: konq_tabs.cc:100
+#: konq_tabs.cc:109
msgid "D&etach Tab"
msgstr "D&atglymu Tab"
-#: konq_tabs.cc:107
+#: konq_tabs.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab &Left"
+msgstr "Symud Tab i'r Chwith"
+
+#: konq_tabs.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab &Right"
+msgstr "Symud Tab i'r Dde"
+
+#: konq_tabs.cc:129
#, fuzzy
msgid "Other Tabs"
msgstr "Cau Tabiau &Eraill"
-#: konq_tabs.cc:112
+#: konq_tabs.cc:134
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Cau Tab"
-#: konq_tabs.cc:144
+#: konq_tabs.cc:166
msgid "Open a new tab"
msgstr "Agor tab newydd"
-#: konq_tabs.cc:153
+#: konq_tabs.cc:175
msgid "Close the current tab"
msgstr "Cau'r tab cyfredol"
@@ -1322,7 +1351,7 @@ msgstr ""
msgid "Resend"
msgstr "Ail-anfon"
-#: konq_viewmgr.cc:1145
+#: konq_viewmgr.cc:1151
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window.\n"
@@ -1331,125 +1360,129 @@ msgstr ""
"Mae gennych amryw dabiau ar agor yn y ffenestr hon; a ydych yn sicr eich bod am "
"ei chau?"
-#: konq_viewmgr.cc:1148
+#: konq_viewmgr.cc:1154
msgid "Load View Profile"
msgstr "Llwytho Proffil Golwg"
-#: konq_viewmgr.cc:1164
+#: konq_viewmgr.cc:1170
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
msgstr ""
-#: konq_viewmgr.cc:1182
+#: konq_viewmgr.cc:1188
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Loading a profile will discard these changes."
msgstr ""
-#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
+#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:702
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "Dangos Ffeiliau &Cudd"
-#: iconview/konq_iconview.cc:215
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
msgstr "Dangos/cuddio ffeiliau dot cudd"
-#: iconview/konq_iconview.cc:217
+#: iconview/konq_iconview.cc:219
msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
msgstr "Adlewyrcha Eiconau &Plygell eu Cynnwys"
-#: iconview/konq_iconview.cc:220
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+msgid "&Media Icons Reflect Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:225
msgid "&Preview"
msgstr "&Rhagolwg"
-#: iconview/konq_iconview.cc:222
+#: iconview/konq_iconview.cc:227
#, fuzzy
msgid "Enable Previews"
msgstr "Dangos Rhagolygon"
-#: iconview/konq_iconview.cc:223
+#: iconview/konq_iconview.cc:228
#, fuzzy
msgid "Disable Previews"
msgstr "Dangos Rhagolygon"
-#: iconview/konq_iconview.cc:243
+#: iconview/konq_iconview.cc:248
msgid "Sound Files"
msgstr "Ffeiliau Sain"
-#: iconview/konq_iconview.cc:250
+#: iconview/konq_iconview.cc:255
msgid "By Name (Case Sensitive)"
msgstr "Gan Enw (llythrennau mawr/bach o bwys)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:251
+#: iconview/konq_iconview.cc:256
msgid "By Name (Case Insensitive)"
msgstr "Gan Enw (llythrennau mawr/bach ddim o bwys)"
-#: iconview/konq_iconview.cc:252
+#: iconview/konq_iconview.cc:257
msgid "By Size"
msgstr "Gan Faint"
-#: iconview/konq_iconview.cc:253
+#: iconview/konq_iconview.cc:258
msgid "By Type"
msgstr "Gan Fath"
-#: iconview/konq_iconview.cc:254
+#: iconview/konq_iconview.cc:259
msgid "By Date"
msgstr "Gan Ddyddiad"
-#: iconview/konq_iconview.cc:279
+#: iconview/konq_iconview.cc:284
msgid "Folders First"
msgstr "Plygyll yn Gyntaf"
-#: iconview/konq_iconview.cc:280
+#: iconview/konq_iconview.cc:285
msgid "Descending"
msgstr "Disgynnol"
-#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:680
msgid "Se&lect..."
msgstr "De&wis..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:681
msgid "Unselect..."
msgstr "Datddewis..."
-#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
+#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:683
msgid "Unselect All"
msgstr "Datddewis Popeth"
-#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
+#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:684
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Gwrthdroi Dewisiad"
-#: iconview/konq_iconview.cc:316
+#: iconview/konq_iconview.cc:321
msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr "Galluoga ddewis eitemau ffeil neu blygell ar sail masg a roddwyd"
-#: iconview/konq_iconview.cc:317
+#: iconview/konq_iconview.cc:322
msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
msgstr "Galluoga ddatddewis eitemau ffeil neu blygell ar sail masg a roddwyd"
-#: iconview/konq_iconview.cc:318
+#: iconview/konq_iconview.cc:323
msgid "Selects all items"
msgstr "Dewisa pob eitem"
-#: iconview/konq_iconview.cc:319
+#: iconview/konq_iconview.cc:324
msgid "Unselects all selected items"
msgstr "Datddewisa pob eitem dewisiedig"
-#: iconview/konq_iconview.cc:320
+#: iconview/konq_iconview.cc:325
msgid "Inverts the current selection of items"
msgstr "Gwrthdroa'r dewisiad cyfredol o eitemau"
-#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
+#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382
msgid "Select files:"
msgstr "Dewis ffeiliau:"
-#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
+#: iconview/konq_iconview.cc:577 listview/konq_listview.cc:413
msgid "Unselect files:"
msgstr "Datddewis ffeiliau:"
-#: iconview/konq_iconview.cc:755
+#: iconview/konq_iconview.cc:781
msgid ""
"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
"permission"
@@ -1463,154 +1496,182 @@ msgstr "Gweld &fel"
msgid "Filename"
msgstr "Enw Ffeil"
-#: listview/konq_listview.cc:267
+#: listview/konq_listview.cc:275
msgid "MimeType"
msgstr "Math MIME"
-#: listview/konq_listview.cc:268
+#: listview/konq_listview.cc:276
msgid "Size"
msgstr "Maint"
-#: listview/konq_listview.cc:269
+#: listview/konq_listview.cc:277
msgid "Modified"
msgstr "Addaswyd"
-#: listview/konq_listview.cc:270
+#: listview/konq_listview.cc:278
msgid "Accessed"
msgstr "Hygyrchwyd"
-#: listview/konq_listview.cc:271
+#: listview/konq_listview.cc:279
msgid "Created"
msgstr "Crëwyd"
-#: listview/konq_listview.cc:272
+#: listview/konq_listview.cc:280
msgid "Permissions"
msgstr "Caniatadau"
-#: listview/konq_listview.cc:273
+#: listview/konq_listview.cc:281
msgid "Owner"
msgstr "Perchennog"
-#: listview/konq_listview.cc:274
+#: listview/konq_listview.cc:282
msgid "Group"
msgstr "Grŵp"
-#: listview/konq_listview.cc:275
+#: listview/konq_listview.cc:283
msgid "Link"
msgstr "Cyswllt"
#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
-#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: listview/konq_listview.cc:278
+#: listview/konq_listview.cc:286
msgid "File Type"
msgstr "Math Ffeil"
-#: listview/konq_listview.cc:646
+#: listview/konq_listview.cc:658
msgid "Show &Modification Time"
msgstr "Dangos Amser &Addasu"
-#: listview/konq_listview.cc:647
+#: listview/konq_listview.cc:659
#, fuzzy
msgid "Hide &Modification Time"
msgstr "Dangos Amser &Addasu"
-#: listview/konq_listview.cc:648
+#: listview/konq_listview.cc:660
msgid "Show &File Type"
msgstr "Dangos Math &Ffeil"
-#: listview/konq_listview.cc:649
+#: listview/konq_listview.cc:661
#, fuzzy
msgid "Hide &File Type"
msgstr "Math Ffeil"
-#: listview/konq_listview.cc:650
+#: listview/konq_listview.cc:662
msgid "Show MimeType"
msgstr "Dangos Math MIME"
-#: listview/konq_listview.cc:651
+#: listview/konq_listview.cc:663
#, fuzzy
msgid "Hide MimeType"
msgstr "Math MIME"
-#: listview/konq_listview.cc:652
+#: listview/konq_listview.cc:664
msgid "Show &Access Time"
msgstr "Dangos Amser &Hygyrchu"
-#: listview/konq_listview.cc:653
+#: listview/konq_listview.cc:665
#, fuzzy
msgid "Hide &Access Time"
msgstr "Dangos Amser &Hygyrchu"
-#: listview/konq_listview.cc:654
+#: listview/konq_listview.cc:666
msgid "Show &Creation Time"
msgstr "Dangos Amser &Creu"
-#: listview/konq_listview.cc:655
+#: listview/konq_listview.cc:667
#, fuzzy
msgid "Hide &Creation Time"
msgstr "Dangos Amser &Creu"
-#: listview/konq_listview.cc:656
+#: listview/konq_listview.cc:668
msgid "Show &Link Destination"
msgstr "Dangos Cyrchfan C&yswllt"
-#: listview/konq_listview.cc:657
+#: listview/konq_listview.cc:669
#, fuzzy
msgid "Hide &Link Destination"
msgstr "Dangos Cyrchfan C&yswllt"
-#: listview/konq_listview.cc:658
+#: listview/konq_listview.cc:670
msgid "Show Filesize"
msgstr "Dangos Maint Ffeil"
-#: listview/konq_listview.cc:659
+#: listview/konq_listview.cc:671
#, fuzzy
msgid "Hide Filesize"
msgstr "Dangos Maint Ffeil"
-#: listview/konq_listview.cc:660
+#: listview/konq_listview.cc:672
msgid "Show Owner"
msgstr "Dangos Perchennog"
-#: listview/konq_listview.cc:661
+#: listview/konq_listview.cc:673
#, fuzzy
msgid "Hide Owner"
msgstr "Perchennog"
-#: listview/konq_listview.cc:662
+#: listview/konq_listview.cc:674
msgid "Show Group"
msgstr "Dangos Grŵp"
-#: listview/konq_listview.cc:663
+#: listview/konq_listview.cc:675
#, fuzzy
msgid "Hide Group"
msgstr "Grŵp"
-#: listview/konq_listview.cc:664
+#: listview/konq_listview.cc:676
msgid "Show Permissions"
msgstr "Dangos Caniatadau"
-#: listview/konq_listview.cc:665
+#: listview/konq_listview.cc:677
#, fuzzy
msgid "Hide Permissions"
msgstr "Caniatadau"
-#: listview/konq_listview.cc:666
+#: listview/konq_listview.cc:678
msgid "Show URL"
msgstr "Dangos URL"
-#: listview/konq_listview.cc:676
+#: listview/konq_listview.cc:689
+msgid "&Rename and move to next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:691
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the next "
+"item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:693
+msgid "Complete rename operation and move the next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:695
+msgid "&Rename and move to previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:697
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
+"previous item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:699
+msgid "Complete rename operation and move the previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:704
msgid "Case Insensitive Sort"
msgstr "Trefnu (llythrennau mawr/bach ddim o bwys)"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060
msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
msgstr "Rhaid i chi gymryd y ffeil allan o'r sbwriel cyn allu ei ddefnyddio."
@@ -1619,7 +1680,7 @@ msgid "Galeon"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "TDE"
+msgid "KDE"
msgstr ""
#: keditbookmarks/importers.h:139
@@ -1649,7 +1710,7 @@ msgstr "Sbwriel"
msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
msgstr "&Dangos Tudnodau Netscape mewn Ffenestri Konqueror"
-#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:918
msgid "Rename"
msgstr "Ail-enwi"
@@ -1753,7 +1814,7 @@ msgstr "Mewnforio Tudnodau &Galeon"
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..."
+msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
msgstr "Mewnforio Tudnodau &TDE2"
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
@@ -1934,7 +1995,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Ffeiliau Tudnod Galeon (*.xbel)"
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
+#, fuzzy
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
msgstr "*.xml|Ffeiliau Tudnod TDE (*.xml)"
#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
@@ -2077,7 +2139,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "Golygydd Tudnodau Konqueror"
#: keditbookmarks/main.cpp:120
-msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers"
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
msgstr "(h) 2000 - 2003, datblygwyr TDE"
#: keditbookmarks/main.cpp:121
@@ -2118,118 +2181,118 @@ msgid ""
" The current session already has a ZModem file transfer in progress."
msgstr ""
" Mae trosglwyddiad ffeil ZModem ar waith yn barod yn y sesiwn cyfredol."
-#: konsole.cpp:4085
+#: konsole.cpp:4213
msgid ""
" No suitable ZModem software was found on the system.\n"
" You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
@@ -604,11 +616,11 @@ msgstr ""
" Ni ganfuwyd meddalwedd ZModem addas ar y cysawd.\n"
" Efallai hoffech osod y pecyn 'rzsz' neu'r un 'lrzsz'.\n"
-#: konsole.cpp:4092
+#: konsole.cpp:4220
msgid "Select Files to Upload"
msgstr "Dewiswch Ffeiliau i Fyny-lwytho"
-#: konsole.cpp:4112
+#: konsole.cpp:4240
msgid ""
" A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
"software was found on the system.\n"
@@ -618,7 +630,7 @@ msgstr ""
"ZModem addas ar y cysawd.\n"
" Efallai hoffech osod y pecyn 'rzsz' neu'r un 'lrzsz'.\n"
-#: konsole.cpp:4119
+#: konsole.cpp:4247
msgid ""
"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
"Please specify the folder you want to store the file(s):"
@@ -626,117 +638,121 @@ msgstr ""
"Darganfyddwyd cais trosglwyddiad ffeil ZModem.\n"
"Dewiswch y blygell yr hoffech cadw'r ffeil(iau) ynddi:"
-#: konsole.cpp:4122
+#: konsole.cpp:4250
msgid "&Download"
msgstr "&Lawrlwytho"
-#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124
+#: konsole.cpp:4251 konsole.cpp:4252
msgid "Start downloading file to specified folder."
msgstr "Dechrau lawrlwytho i'r blygell benodol."
-#: konsole.cpp:4140
+#: konsole.cpp:4268
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Argraffu %1"
-#: konsole.cpp:4167
+#: konsole.cpp:4295
msgid "Size Configuration"
msgstr "Ffurfwedd Maint"
-#: konsole.cpp:4181
+#: konsole.cpp:4309
msgid "Number of columns:"
msgstr "Nifer colofnau:"
-#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991
+#: konsole.cpp:4312 konsole_part.cpp:1018
msgid "Number of lines:"
msgstr "Nifel llinellau:"
-#: konsole.cpp:4212
+#: konsole.cpp:4340
msgid "As ®ular expression"
msgstr "Fel &mynegiad rheolaidd"
-#: konsole.cpp:4215
+#: konsole.cpp:4343
msgid "&Edit..."
msgstr "&Golygu..."
-#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168
+#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:165
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
-#: konsole_part.cpp:399
+#: konsole_part.cpp:400
msgid "&History..."
msgstr "&Hanes..."
-#: konsole_part.cpp:405
+#: konsole_part.cpp:406
msgid "Li&ne Spacing"
msgstr "Bylchu Lli&nell"
-#: konsole_part.cpp:411
+#: konsole_part.cpp:412
msgid "&0"
msgstr "&0"
-#: konsole_part.cpp:412
+#: konsole_part.cpp:413
msgid "&1"
msgstr "&1"
-#: konsole_part.cpp:413
+#: konsole_part.cpp:414
msgid "&2"
msgstr "&2"
-#: konsole_part.cpp:414
+#: konsole_part.cpp:415
msgid "&3"
msgstr "&3"
-#: konsole_part.cpp:415
+#: konsole_part.cpp:416
msgid "&4"
msgstr "&4"
-#: konsole_part.cpp:416
+#: konsole_part.cpp:417
msgid "&5"
msgstr "&5"
-#: konsole_part.cpp:417
+#: konsole_part.cpp:418
msgid "&6"
msgstr "&6"
-#: konsole_part.cpp:418
+#: konsole_part.cpp:419
msgid "&7"
msgstr "&7"
-#: konsole_part.cpp:419
+#: konsole_part.cpp:420
msgid "&8"
msgstr "&8"
-#: konsole_part.cpp:424
+#: konsole_part.cpp:425
msgid "Blinking &Cursor"
msgstr "&Cyrchydd Amrantol"
-#: konsole_part.cpp:429
+#: konsole_part.cpp:430
msgid "Show Fr&ame"
msgstr "Dangos Ffr&âm"
-#: konsole_part.cpp:431
+#: konsole_part.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Hide Fr&ame"
msgstr "Dangos Ffr&âm"
-#: konsole_part.cpp:435
+#: konsole_part.cpp:436
+msgid "Me&ta key as Alt key"
+msgstr ""
+
+#: konsole_part.cpp:441
msgid "Wor&d Connectors..."
msgstr "Cysylltyddion &Geiriau..."
-#: konsole_part.cpp:441
+#: konsole_part.cpp:447
msgid "&Use Konsole's Settings"
msgstr ""
-#: konsole_part.cpp:480
+#: konsole_part.cpp:486
msgid "&Close Terminal Emulator"
msgstr "&Cau'r Efelychydd Terfynellau"
-#: konsole_part.cpp:919
+#: konsole_part.cpp:946
msgid "Word Connectors"
msgstr "Cysylltyddion Geiriau"
-#: konsole_part.cpp:920
+#: konsole_part.cpp:947
msgid ""
"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
"clicking:"
@@ -744,12 +760,12 @@ msgstr ""
"Nôdau (heblaw am lythrennau a rhifau) i'w ystyrru fel rhan o air wrth glicio'n "
"ddwbl:"
-#: kwrited.cpp:84
+#: kwrited.cpp:85
#, c-format
msgid "KWrited - Listening on Device %1"
msgstr "KWrited - Yn gwrando ar ddyfais %1"
-#: kwrited.cpp:117
+#: kwrited.cpp:118
msgid "Clear Messages"
msgstr ""
@@ -806,103 +822,99 @@ msgstr "Peidio â dangos bar sgrolio"
msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)"
msgstr "Peidio â defnyddio XFT (Gwrthamgenu)"
-#: main.cpp:79
-msgid "Enable experimental support for real transparency"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:78
msgid "Terminal size in columns x lines"
msgstr "Maint terfynell mewn colofnau x llinellau"
-#: main.cpp:82
+#: main.cpp:79
msgid "Terminal size is fixed"
msgstr "Mae maint y derfynell yn osodedig"
-#: main.cpp:83
+#: main.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Start with given session type"
msgstr "Dechrau â phroffil sesiwn a roddwyd"
-#: main.cpp:84
+#: main.cpp:81
#, fuzzy
msgid "List available session types"
msgstr "Rhestru'r mathau o sesiynau sydd ar gael."
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:82
msgid "Set keytab to 'name'"
msgstr ""
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:83
#, fuzzy
msgid "List available keytabs"
msgstr "Rhestru'r mathau o broffilau sydd ar gael."
-#: main.cpp:87
+#: main.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Start with given session profile"
msgstr "Dechrau â phroffil sesiwn a roddwyd"
-#: main.cpp:88
+#: main.cpp:85
#, fuzzy
msgid "List available session profiles"
msgstr "Rhestru'r mathau o sesiynau sydd ar gael."
-#: main.cpp:89
+#: main.cpp:86
msgid "Set schema to 'name' or use 'file'"
msgstr ""
-#: main.cpp:91
+#: main.cpp:88
#, fuzzy
msgid "List available schemata"
msgstr "Rhestru'r mathau o broffilau sydd ar gael."
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Enable extended DCOP Qt functions"
msgstr "Galluogi swyddogaethau estynedig DCOP"
-#: main.cpp:93
+#: main.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Change working directory to 'dir'"
msgstr "Newid cyfeiriadur gwaith y konsole yn 'gyf'"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:91
msgid "Execute 'command' instead of shell"
msgstr "Gweithredu 'gorchymyn' yn lle plisgyn"
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:93
msgid "Arguments for 'command'"
msgstr "Ymresymiadau i'r 'gorchymyn'"
-#: main.cpp:171
+#: main.cpp:168
msgid "Maintainer"
msgstr "Cynhaliwr"
-#: main.cpp:172
+#: main.cpp:169
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
-#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180
+#: main.cpp:171 main.cpp:174 main.cpp:177
msgid "bug fixing and improvements"
msgstr "trwsio namau a gwelliannau"
-#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228
+#: main.cpp:180 main.cpp:216 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225
msgid "bug fixing"
msgstr "trwsio namau"
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:183
msgid "Solaris support and work on history"
msgstr "cynhaliaeth Solaris a gwaith ar yr hanes"
-#: main.cpp:189
+#: main.cpp:186
msgid "faster startup, bug fixing"
msgstr "ymgychwyn cyflymach, trwsio namau"
-#: main.cpp:192
+#: main.cpp:189
msgid "decent marking"
msgstr "marcio da"
-#: main.cpp:195
+#: main.cpp:192
msgid ""
"partification\n"
"Toolbar and session names"
@@ -910,7 +922,7 @@ msgstr ""
"dyrannu\n"
"Bar offer ac enwau sesiwn"
-#: main.cpp:199
+#: main.cpp:196
msgid ""
"partification\n"
"overall improvements"
@@ -918,11 +930,11 @@ msgstr ""
"dyrannu\n"
"gwelliannau cyffredinol"
-#: main.cpp:203
+#: main.cpp:200
msgid "transparency"
msgstr "tryloywder"
-#: main.cpp:206
+#: main.cpp:203
msgid ""
"most of main.C donated via kvt\n"
"overall improvements"
@@ -930,19 +942,19 @@ msgstr ""
"rhoddwyd rhan fwyaf main.C drwy kvt\n"
"gwelliannau cyffredinol"
-#: main.cpp:210
+#: main.cpp:207
msgid "schema and selection improvements"
msgstr "gwelliannau sgema a dewis"
-#: main.cpp:213
+#: main.cpp:210
msgid "SGI Port"
msgstr "Porthiad SGI"
-#: main.cpp:216
+#: main.cpp:213
msgid "FreeBSD port"
msgstr "Porthiad FreeBSD"
-#: main.cpp:230
+#: main.cpp:227
msgid ""
"Thanks to many others.\n"
"The above list only reflects the contributors\n"
@@ -952,13 +964,13 @@ msgstr ""
"Dengys y rhestr uchod y cyfranwyr y\n"
"medrais cadw cofnod ohonynt."
-#: main.cpp:337
+#: main.cpp:284
msgid ""
"You can't use BOTH -ls and -e.\n"
msgstr ""
"Ni allwch ddefnyddio -ls A -e hefyd.\n"
-#: main.cpp:464
+#: main.cpp:411
#, fuzzy
msgid ""
"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
@@ -1124,7 +1136,7 @@ msgstr "Terfynodd sesiwn '%1' â chyflwr %2."
msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
msgstr "Terfynodd sesiwn '%1' yn annisgwyl."
-#: session.cpp:649
+#: session.cpp:655
msgid "ZModem Progress"
msgstr "Cynnydd ZModem"
@@ -1359,9 +1371,10 @@ msgstr ""
"y lygoden, tra'n gwasgu'r fysell Shift?\n"
#: tips.cpp:153
+#, fuzzy
msgid ""
" ...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n"
-"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
msgstr ""
" ...gallwch ganiatáu i Konsole osod y cyfeiriadur cyfredol yn deitl y "
"ffestr?\n"
@@ -1369,19 +1382,21 @@ msgstr ""
"plisgyn Bash.\n"
#: tips.cpp:159
+#, fuzzy
msgid ""
" ...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n"
-"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
msgstr ""
" ...gallwch ganiatáu i Konsole osod y cyfeiriadur cyfredol yn enw'r sesiwn?\n"
"Rhowch 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' yn eich ~/.bashrc ar gyfer "
"y plisgyn Bash.\n"
#: tips.cpp:165
+#, fuzzy
msgid ""
" ...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within "
"the prompt\n"
-"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your "
+"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[31m\\w\\a\\]\"' in your "
"~/.bashrc, then\n"
"Konsole can bookmark it, and session management will remember your current "
"working directory\n"
@@ -1397,6 +1412,28 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:173
msgid ""
+" ...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by "
+"setting the\n"
+"prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your "
+"prompt in our\n"
+"~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select "
+"your prompt and\n"
+"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command "
+"line.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:181
+msgid ""
+" ...that you can temporarily set the prompt for Konsole by setting the 'PS1=' "
+"variable\n"
+"without having to edit your ~/.bashrc. Try entering the following on the "
+"command line to\n"
+"set your prompt. It will also include the current time before the path:\n"
+"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:189
+msgid ""
" ...that double-clicking will select a whole word?\n"
" When you don't release the mouse button after the second click you\n"
"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n"
@@ -1405,7 +1442,7 @@ msgstr ""
" Pan na ryddhewch y botwm llygoden wedi'r ail glic gallwch\n"
"estyn eich dewisiad drwy eiriau ychwanegol pan yn symud y lygoden.\n"
-#: tips.cpp:180
+#: tips.cpp:196
msgid ""
" ...that triple-clicking will select a whole line?\n"
" When you don't release the mouse button after the third click you\n"
@@ -1415,14 +1452,15 @@ msgstr ""
" Pan na ryddhewch y botwm llygoden wedi'r trydydd clic gallwch\n"
"estyn y dewisiad drwy linellau ychwanegol pan yn symud y lygoden.\n"
-#: tips.cpp:187
+#: tips.cpp:203
+#, fuzzy
msgid ""
" ...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented "
"with a\n"
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-" This works with any type of URL which TDE supports.\n"
+" This works with any type of URL which KDE supports.\n"
msgstr ""
" ...os lusgwch a gollyngwch URL i ffenestr Konsole cyflwynir \n"
"dewislen i chi sy'n rhoi'r dewis o gopïo neu symud y ffeil benodol i'r "
@@ -1430,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"yn ogystal â dim ond gludo'r URL ar ffurf testun.\n"
" Gweithia hyn ag unrhyw fath o URL y cynhelir gan TDE.\n"
-#: tips.cpp:195
+#: tips.cpp:211
#, fuzzy
msgid ""
" ...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define "
@@ -1443,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"ni ddangosir yn y ddewislen, fel gweithredoli dewislenni, newid ffontiau, a "
"rhestru a newid sesiynau?\n"
-#: tips.cpp:201
+#: tips.cpp:217
msgid ""
" ...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the "
"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several "
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpager.po
index 8928260700d..b1708de7d62 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kpager.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 15:49+0100\n"
"Last-Translator: KGyfieithu Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
-"personal liking. Click Cancel to return and finish your setup. A ydych chi'n siŵr eich bod am orffen y Dewin Gosodiadau Penbwrdd? Mae'r Dewin Gosodiadau Penbwrdd yn eich cynorthwyo i ffurfweddu eich "
-"penbwrdd TDE at eich dant. Cliciwch Diddymu i fynd yn ôl a gorffen eich gosodiad. Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? If yes, click Quit and all changes will be lost."
-" A ydych chi'n siŵr eich bod am hepgor y Dewin Gosodiadau Penbwrdd? Os ydych, cliciwch Gadael ac fe gollir pob newidiad. "
-" This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
+" This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more. You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
+" You will be able to change all the settings later using the Trinity Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method. If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+" If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, "
"click Skip Wizard, then Quit. Bydd y Personoleiddydd yma'n eich cynorthwyo i ffurweddu gosodiad sylfaenol "
@@ -347,8 +198,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
#: rc.cpp:11
-#, no-c-format
-msgid " TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
-"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
-"comes at a small performance cost. Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed "
+"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, "
+"however, comes at a small performance cost. Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking. Click Cancel to return and finish your setup. A ydych chi'n siŵr eich bod am orffen y Dewin Gosodiadau Penbwrdd? Mae'r Dewin Gosodiadau Penbwrdd yn eich cynorthwyo i ffurfweddu eich "
+"penbwrdd TDE at eich dant. Cliciwch Diddymu i fynd yn ôl a gorffen eich gosodiad. Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard? If yes, click Quit and all changes will be lost."
+" A ydych chi'n siŵr eich bod am hepgor y Dewin Gosodiadau Penbwrdd? Os ydych, cliciwch Gadael ac fe gollir pob newidiad. "
+" Log out of the current session to login with a different user Log out of the current session and turn off the computer Log out of the current session and restart the computer Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of "
+"options what to boot \n"
"There is a lot of information about TDE on the\n"
-"TDE web site. There are\n"
-"also useful sites for major applications like\n"
-"Konqueror,\n"
-"KOffice and\n"
-"KDevelop,\n"
-"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
-" \n"
-" Mae llawer o wybodaeth ynglŷn â TDE ar y\n"
-" gwefan TDE. Mae\n"
-" gwefannau gwerth eu gweld hefyd am gynhwysiadau bennaf tebyg i\n"
-" Konqueror, \n"
-" KSwyddfa ac\n"
-" KDatblgyu,\n"
-" a ellir ei ddefnyddio hyd yn oed tu allan o TDE...\n"
-" \n"
@@ -82,10 +38,6 @@ msgid ""
"language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n"
"->.\"Country/Region & Language\".\n"
" For more information about TDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n"
-" Contributed by Andrea Rizzi Cyfranwyd gan Andrea Rizzi \n"
@@ -125,7 +77,7 @@ msgstr ""
" \n"
" \n"
@@ -146,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Ganolfan Reoli (Penbwrdd->Paneli, tab Cuddio).\n"
" \n"
@@ -171,7 +123,7 @@ msgstr ""
" \n"
" \n"
-#: tips.cpp:79
+#: tips.txt:67
#, fuzzy
msgid ""
" \n"
@@ -191,7 +143,7 @@ msgstr ""
" \n"
" \n"
-#: tips.cpp:90
+#: tips.txt:78
msgid ""
" The \"Location\" label in Konqueror is draggable. This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
@@ -205,7 +157,7 @@ msgstr ""
" golygu meysydd i gael yr URL wedi'i deipio i mewn yna (fel y gallwch efo "
"cysylltau neu ffeiliau sydd wedi'u harddangos yn Konqueror). For quick access to TDEPrint Manager type\n"
"\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n"
@@ -239,7 +191,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Cyfrannwyd gan Kurt Pfeifle \n"
@@ -261,7 +213,7 @@ msgstr ""
" Wrth gwrs, cewch newid yr ymddygiad hwn yn y Ganolfan Reoli.\n"
" \n"
@@ -280,12 +232,12 @@ msgstr ""
" "
"
Resets the quick search so that all bookmarks are shown again."
msgstr ""
-#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34
msgid "Se&arch:"
msgstr "&Chwiliad:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
-#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
-#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
-#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
+#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261
+#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358
msgid "Conquer your Desktop!"
msgstr "Gorchfygwch eich Penbwrdd!"
-#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
-#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
+#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207
+#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359
msgid ""
"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
-#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
+#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208
+#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360
#, fuzzy
msgid "Starting Points"
msgstr "Goso&diadau"
-#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
-#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
+#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209
+#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361
msgid "Introduction"
msgstr "Cyflwyniad"
-#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
-#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
+#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210
+#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362
msgid "Tips"
msgstr "Cynghorion"
-#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
-#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
-#: about/konq_aboutpage.cc:336
+#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211
+#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
msgid "Specifications"
msgstr "Penodiadau"
-#: about/konq_aboutpage.cc:125
+#: about/konq_aboutpage.cc:152
msgid "Your personal files"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:128
+#: about/konq_aboutpage.cc:155
msgid "Storage Media"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:129
+#: about/konq_aboutpage.cc:156
msgid "Disks and removable media"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:132
+#: about/konq_aboutpage.cc:159
#, fuzzy
msgid "Network Folders"
msgstr "Plygell Newydd:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:133
+#: about/konq_aboutpage.cc:160
msgid "Shared files and folders"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:137
+#: about/konq_aboutpage.cc:164
msgid "Browse and restore the trash"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:140
+#: about/konq_aboutpage.cc:167
msgid "Applications"
msgstr "Cymhwysiadau"
-#: about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:168
#, fuzzy
msgid "Installed programs"
msgstr "Ategion a Osodir"
-#: about/konq_aboutpage.cc:144
+#: about/konq_aboutpage.cc:171
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
-#: about/konq_aboutpage.cc:145
+#: about/konq_aboutpage.cc:172
#, fuzzy
msgid "Desktop configuration"
msgstr "Dangos Botwm Ffurfweddu"
-#: about/konq_aboutpage.cc:148
+#: about/konq_aboutpage.cc:175
#, fuzzy
msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
msgstr "Cyflwyniad"
-#: about/konq_aboutpage.cc:150
+#: about/konq_aboutpage.cc:177
msgid "Search the Web"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:185
+#: about/konq_aboutpage.cc:212
msgid ""
"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
"powerful sidebar and file previews."
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:189
+#: about/konq_aboutpage.cc:216
#, fuzzy
msgid ""
"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would "
-"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
-"Bookmarks menu."
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org"
+") of a web page you would like to visit in the location bar and press Enter, or "
+"choose an entry from the Bookmarks menu."
msgstr ""
"Dim ond rhoi cyfeiriad Rhyngrwyd (e.e. "
"http://www.kde.org) y dudalen wê a gwasgu Dychwelyd sydd angen, neu "
"dewiswch cofnod yn eich dewislen Tudnodau."
-#: about/konq_aboutpage.cc:194
+#: about/konq_aboutpage.cc:221
#, fuzzy
msgid ""
"To return to the previous location, press the back button (\"Yn ôl\") yn y bar offer."
-#: about/konq_aboutpage.cc:197
+#: about/konq_aboutpage.cc:224
#, fuzzy
msgid ""
"To quickly go to your Home folder press the home button (\"Yn ôl\") yn y bar offer."
-#: about/konq_aboutpage.cc:199
+#: about/konq_aboutpage.cc:226
msgid ""
"For more detailed documentation on Konqueror click here."
msgstr ""
"Am ddogfennaeth mwy manwl am Konqueror cliciwch yma."
-#: about/konq_aboutpage.cc:201
+#: about/konq_aboutpage.cc:228
#, fuzzy
msgid ""
"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
@@ -2267,11 +2330,11 @@ msgstr ""
"Cyflwyniad Konqueror, ac yna gwasgu Gosodiadau -> Cadw Proffil Golwg \"Pori "
"Gwê\"."
-#: about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:233
msgid "Next: Tips & Tricks"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:241
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
msgid ""
"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
@@ -2287,19 +2350,19 @@ msgstr ""
"chynhaliaeth i nodweddion megis hoffeiconau, geiriau allweddol Rhyngrwyd, a "
"tudnodau XBEL bookmarks, gweithreda Konqueror hefyd:"
-#: about/konq_aboutpage.cc:248
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
msgid "Web Browsing"
msgstr "Pori'r Wê"
-#: about/konq_aboutpage.cc:249
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
msgid "Supported standards"
msgstr "Safonau cynnaledig"
-#: about/konq_aboutpage.cc:250
+#: about/konq_aboutpage.cc:277
msgid "Additional requirements*"
msgstr "Gofynion Ychwanegol*"
-#: about/konq_aboutpage.cc:251
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
msgid ""
"DOM (Level 1, partially Level 2) based "
"HTML 4.01"
@@ -2307,28 +2370,28 @@ msgstr ""
"DOMSail (Lefel 1, Level 2 rhannol)"
"HTML 4.01"
-#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
-#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
-#: about/konq_aboutpage.cc:274
+#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299
+#: about/konq_aboutpage.cc:301
msgid "built-in"
msgstr "mewnadeiladedig"
-#: about/konq_aboutpage.cc:254
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)"
msgstr ""
"Dalennau Arddull Rhaeadru (CSS) (CSS 1, CSS 2 rhannol)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:256
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
msgstr "ECMA-262 Rhifyn 3 (yn fras fel JavaScript 1.5)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:257
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
msgid ""
"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here."
msgstr ""
"JavaScript analluog (yn eang). Galluogwch JavaScript yma."
-#: about/konq_aboutpage.cc:258
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
msgid ""
"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here"
"."
@@ -2336,11 +2399,11 @@ msgstr ""
"JavaScript galluog (yn eang). Analluogwch JavaScript yma A>"
"."
-#: about/konq_aboutpage.cc:259
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
msgid "Secure Java® support"
msgstr "Cynhaliaeth Java® diogel"
-#: about/konq_aboutpage.cc:260
+#: about/konq_aboutpage.cc:287
msgid ""
"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, "
"IBM or Sun)"
@@ -2348,11 +2411,11 @@ msgstr ""
"VM cyfaddas â JDK 1.2.0 (Java 2) (Blackdown, "
"IBM neu Sun)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:262
+#: about/konq_aboutpage.cc:289
msgid "Enable Java (globally) here."
msgstr "Galluogwch Java (yn eang) yma."
-#: about/konq_aboutpage.cc:263
+#: about/konq_aboutpage.cc:290
msgid ""
"Netscape Communicator® plugins "
"(for viewing Flash®, Real"
@@ -2362,86 +2425,86 @@ msgstr ""
"(i ddangos Flash®, Real"
"®Audio, Real®Video, ayyb)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:268
+#: about/konq_aboutpage.cc:295
msgid "Secure Sockets Layer"
msgstr "Haen Socedi Diogel (SSL)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:269
+#: about/konq_aboutpage.cc:296
msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
msgstr "(TLS/SSL f2/3) ar gyfer cyfathrebu diogel hyd at 168did"
-#: about/konq_aboutpage.cc:270
+#: about/konq_aboutpage.cc:297
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
-#: about/konq_aboutpage.cc:271
+#: about/konq_aboutpage.cc:298
msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
msgstr "Cynhaliaeth unicode deuffordd 16did"
-#: about/konq_aboutpage.cc:273
+#: about/konq_aboutpage.cc:300
msgid "AutoCompletion for forms"
msgstr "Hunan-Gwblhau i ffurflenni"
-#: about/konq_aboutpage.cc:275
+#: about/konq_aboutpage.cc:302
msgid "G E N E R A L"
msgstr "C Y FF R E D I N O L"
-#: about/konq_aboutpage.cc:276
+#: about/konq_aboutpage.cc:303
msgid "Feature"
msgstr "Nodwedd"
-#: about/konq_aboutpage.cc:278
+#: about/konq_aboutpage.cc:305
msgid "Image formats"
msgstr "Fformatau Delwedd"
-#: about/konq_aboutpage.cc:279
+#: about/konq_aboutpage.cc:306
msgid "Transfer protocols"
msgstr "Protocolau trosglwyddo"
-#: about/konq_aboutpage.cc:280
+#: about/konq_aboutpage.cc:307
msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
msgstr "HTTP 1.1 (gan gynnwys cywasgu gzip/bzip2)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:281
+#: about/konq_aboutpage.cc:308
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:309
msgid "and many more..."
msgstr "a llawer mwy..."
-#: about/konq_aboutpage.cc:283
+#: about/konq_aboutpage.cc:310
msgid "URL-Completion"
msgstr "Cwblhâd-URL"
-#: about/konq_aboutpage.cc:284
+#: about/konq_aboutpage.cc:311
msgid "Manual"
msgstr "Â llaw"
-#: about/konq_aboutpage.cc:285
+#: about/konq_aboutpage.cc:312
msgid "Popup"
msgstr "Neidiol"
-#: about/konq_aboutpage.cc:286
+#: about/konq_aboutpage.cc:313
msgid "(Short-) Automatic"
msgstr "(Byr-) Awtomatig"
-#: about/konq_aboutpage.cc:288
+#: about/konq_aboutpage.cc:315
msgid "Return to Starting Points"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:337
+#: about/konq_aboutpage.cc:364
msgid "Tips & Tricks"
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:338
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
#, fuzzy
msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of "
-"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
-"words in an encyclopedia a breeze. You can even "
-"create your own Web-Shortcuts."
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" one "
+"can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity "
+"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for "
+"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even "
+"create your own Web-Shortcuts."
msgstr ""
"Defnyddiwch Allweddeiriau-Rhyngrwyd a Byrlwybrau-Gwê! Trwy deipio \"gg:TDE\" "
"gellir chwilio'r Rhyngrwyd, gan ddefnyddio Google, am y cymal chwilio \"TDE\". "
@@ -2449,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"canfod geiriau penodol mewn gwyddoniadur yn hawdd. Gallwch hyd yn oed greu Byrlwybrau-Gwê eich hun!"
-#: about/konq_aboutpage.cc:343
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
#, fuzzy
msgid ""
"Use the magnifier button "
@@ -2458,7 +2521,7 @@ msgstr ""
"Defnyddiwch y botwm chwyddo "
" yn y bar offer i godi maint y wynebfath ar eich tudalen wê."
-#: about/konq_aboutpage.cc:345
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
#, fuzzy
msgid ""
"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
@@ -2469,7 +2532,7 @@ msgstr ""
"glirio'r gofnod cyfredol drwy wasgu'r saeth ddu â'r groes wen yn y bar offer."
-#: about/konq_aboutpage.cc:349
+#: about/konq_aboutpage.cc:376
msgid ""
"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
@@ -2479,7 +2542,7 @@ msgstr ""
"label \"Lleoliad\" sydd i'r chwith o'r bar offer Lleoliad, gollyngwch ef ar y "
"penbwrdd, a dewiswch \"Cysylltu\"."
-#: about/konq_aboutpage.cc:352
+#: about/konq_aboutpage.cc:379
#, fuzzy
msgid ""
"You can also find "
@@ -2490,7 +2553,7 @@ msgstr ""
" yn y ddewislen Ffenestr. Mae'r nodwedd yma'n ddefnyddiol iawn mewn "
"sesiynau \"Siarad\"."
-#: about/konq_aboutpage.cc:355
+#: about/konq_aboutpage.cc:382
#, fuzzy
msgid ""
"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
@@ -2505,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"dymunwch. Gallwch hyd yn oed lwytho proffilau-golwg (e.e. Midnight Commander), "
"neu greu rhai eich hun."
-#: about/konq_aboutpage.cc:360
+#: about/konq_aboutpage.cc:387
#, fuzzy
msgid ""
"Use the user-agent feature if the website you are visiting "
@@ -2516,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"os gofynna'r wefan yr ymwelwch â hi i ddefnyddio porwr gwahanol (a peidiwch "
"anghofio anfon cwyn at y gwefeistr!)"
-#: about/konq_aboutpage.cc:363
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
#, fuzzy
msgid ""
"The History in your SideBar ensures "
@@ -2526,14 +2589,14 @@ msgstr ""
"sicrhau bod cofnod gennych o'r tudalennau yr ydych wedi ymweld â nhw yn "
"ddiweddar."
-#: about/konq_aboutpage.cc:365
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
msgid ""
"Use a caching proxy to speed up your Internet connection."
msgstr ""
"Defnyddiwch ddirprwy strorfa dros dro i gyflymu'ch "
"cysylltiad i'r Rhyngrwyd."
-#: about/konq_aboutpage.cc:367
+#: about/konq_aboutpage.cc:394
#, fuzzy
msgid ""
"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
@@ -2543,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"Konqueror (Ffenestr -> "
" Dangos Efelychydd Terfynell)."
-#: about/konq_aboutpage.cc:370
+#: about/konq_aboutpage.cc:397
msgid ""
"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror "
"using a script."
@@ -2551,28 +2614,28 @@ msgstr ""
"Diolch i DCOP mae gennych reolaeth gyflawn dros Konqueror "
"drwy ddefnyddio sgriptiau."
-#: about/konq_aboutpage.cc:372
+#: about/konq_aboutpage.cc:399
msgid ""
msgstr ""
-#: about/konq_aboutpage.cc:373
+#: about/konq_aboutpage.cc:400
#, fuzzy
msgid "Next: Specifications"
msgstr "Penodiadau"
-#: about/konq_aboutpage.cc:389
+#: about/konq_aboutpage.cc:416
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Ategion a Osodir"
-#: about/konq_aboutpage.cc:390
+#: about/konq_aboutpage.cc:417
msgid "Plugin Description File Types "
msgstr "Ategyn Disgrifiad Ffeil Mathau "
-#: about/konq_aboutpage.cc:391
+#: about/konq_aboutpage.cc:418
msgid "Installed"
msgstr "Wedi'u Gosod"
-#: about/konq_aboutpage.cc:392
+#: about/konq_aboutpage.cc:419
msgid "Mime Type Description Suffixes Plugin "
msgstr ""
"Math Mime "
@@ -2580,20 +2643,20 @@ msgstr ""
"Ôlddodiadau "
"Ategyn "
-#: about/konq_aboutpage.cc:498
+#: about/konq_aboutpage.cc:538
msgid ""
"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
msgstr "Hoffech analluogi dangos y cyflwyniad yn y proffil pori gwê?"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Faster Startup?"
msgstr "Dechrau Cyflymach?"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Disable"
msgstr "Analluogi"
-#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
msgid "Keep"
msgstr "Cadw"
@@ -2626,57 +2689,64 @@ msgstr "Gweithredu gorchymyn plisgyn yn y cyfeiriadur cyfredol:"
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Allbwn o'r gorchymyn: \"%1\""
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
msgid "Clear Search"
msgstr "Gwagu'r Chwiliad"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
msgid "Select Type"
msgstr "Dewiswch Fath"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
msgid "Select type:"
msgstr "Dewiswch fath:"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Gwaredu Cofnod"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "C&lirio'r Hanes"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "&Creu Plygell Newydd"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "Gan &Enw"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Dileu Plygell"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "Gan &Ddyddiad"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Dileu y Tudnod"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "Ydych wir am glirio'r hanes gyfan?"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Copïo Cyfeiriad Cyswllt"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Clirio'r Hanes?"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r plygell tudnodau yma?"
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
+#, fuzzy
msgid ""
-"
Last visited: %1"
-"
First visited: %2"
-"
Number of times visited: %3
Ymweliad diwethaf: %1"
-"
Ymweliad cyntaf: %2"
-"
Nifer ymweliadau: %3
Last visited: %1"
+"
First visited: %2"
+"
Number of times visited: %3
Ymweliad diwethaf: %1"
+"
Ymweliad cyntaf: %2"
+"
Nifer ymweliadau: %3
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
Nid oes modd datwneud y weithred hon.
"
"A ydych am fynd ymlaen?Welcome to TDE %1
"
-msgstr "Croeso i TDE %1
"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "heb enw"
-
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Popeth"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -103,85 +31,21 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
-
-#: main.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "ailddechreuodd y personoleiddydd ei hunan"
-
-#: main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before TDE session"
-msgstr "mae'r personoleiddydd yn rhedeg cyn sesiwn TDE"
-
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Cam 1: Cyflwyniad"
-
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Cam 2: Rwy ei eisiau fe fy ffordd fy hunan.."
-
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Cam 3: Losin-Llygadol-O-Medr"
-
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Cam 4: Mae Pawb yn hoffi Themau"
-
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Cam 5: Amser i Goethi"
-
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "&Hepgor y Dewin"
-
-#: kpersonalizer.cpp:152
-msgid ""
-"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
Os nac ydych, cliciwch Diddymu i fynd yn ôl a gorffen eich "
-"gosodiad.
Titlebar double-click: Shade window"
-"
Mouse selection: Single click"
-"
Application startup notification: busy cursor"
-"
Keyboard scheme: TDE default"
+"
Mouse selection: Double click"
+"
Application startup notification: none"
+"
Keyboard scheme: Trinity default"
"
"
msgstr ""
"Gweithredoli Ffenestri: Canolbwyntio ar glic"
"
Clic dwbl ar y bar teitl: Rholio'r Ffenestr"
"
Dewis â llygoden: Clic unigol"
-"
Hysbysiad cychwyn cymhwysiad: cyrchydd prysur"
-"
Cynllun bysellfwrdd: Rhagosodyn TDE"
+"
Hysbysiad cychwyn cymhwysiad: dim"
+"
Cynllun bysellfwrdd: Mac"
"
"
#: kospage.cpp:364
@@ -201,11 +65,12 @@ msgstr ""
"
"
#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
msgid ""
"Window activation: Focus on click"
"
Titlebar double-click: Maximize window"
"
Mouse selection: Double click"
-"
Application startup notification: busy cursor"
+"
Application startup notification: none"
"
Keyboard scheme: Windows"
"
"
msgstr ""
@@ -232,86 +97,72 @@ msgstr ""
"
Cynllun bysellfwrdd: Mac"
"
"
-#: keyecandypage.cpp:67
-msgid "Features"
-msgstr "Nodweddion"
-
-#: keyecandypage.cpp:71
-msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "Papur Wal y Penbwrdd"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Arddull"
-#: keyecandypage.cpp:73
-msgid "Window Moving/Resizing Effects"
-msgstr "Effeithiau Symud/Newid Maint Ffenestri "
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
-#: keyecandypage.cpp:75
-msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
-msgstr "Dangos Cynnwys y Ffenestr Pan yn Symud/Newid Maint"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
-#: keyecandypage.cpp:78
-msgid "File Manager Background Picture"
-msgstr "Llun Cefndir y Trefnydd Ffeiliau"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Golau"
-#: keyecandypage.cpp:80
-msgid "Panel Background Picture"
-msgstr "Llun Cefndir y Panel"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Ardull rhagosodedig TDE"
-#: keyecandypage.cpp:83
+#: tdestylepage.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Panel Icon Popups"
-msgstr "Chwyddo Eicon y Panel"
-
-#: keyecandypage.cpp:85
-msgid "Icon Highlighting"
-msgstr "Amlygu Eicon"
-
-#: keyecandypage.cpp:87
-msgid "File Manager Icon Animation"
-msgstr "Bywlunio Eicon y Trefnydd Ffeiliau"
-
-#: keyecandypage.cpp:90
-msgid "Sound Theme"
-msgstr "Thema Sain"
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE Clasurol"
-#: keyecandypage.cpp:96
-msgid "Large Desktop Icons"
-msgstr "Eiconau Penbwrdd Mawr"
+#: tdestylepage.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Ardull clasurol TDE"
-#: keyecandypage.cpp:98
-msgid "Large Panel Icons"
-msgstr "Eiconau Panel Mawr"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
-#: keyecandypage.cpp:102
-msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
-msgstr "Wynebfathau Llyfn (Gwrthamgenu)"
+#: tdestylepage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Ardull rhagosodedig TDE"
-#: keyecandypage.cpp:106
-msgid "Preview Images"
-msgstr "Rhagolygu Delweddau"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Heulwen"
-#: keyecandypage.cpp:108
-msgid "Icons on Buttons"
-msgstr "Eiconau ar Fotymau"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Penbwrdd cyffredin iawn"
-#: keyecandypage.cpp:112
-msgid "Animated Combo Boxes"
-msgstr "Blychau Cyfun Bywluniedig"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: keyecandypage.cpp:116
-msgid "Fading Tooltips"
-msgstr "Cymorth offer pyledig"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Ardull o ogledd orllewin UDA"
-#: keyecandypage.cpp:119
-msgid "Preview Text Files"
-msgstr "Rhagolygu Ffeiliau Testun"
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinwm"
-#: keyecandypage.cpp:122
-msgid "Fading Menus"
-msgstr "Dewislenni pyledig"
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Yr arddull platinwm"
-#: keyecandypage.cpp:124
-msgid "Preview Other Files"
-msgstr "Rhagolygu Ffeiliau Eraill"
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "heb enw"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
@@ -323,15 +174,15 @@ msgstr "Dewiswch eich iaith os gwelwch yn dda:"
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Welcome to TDE %VERSION%!
"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Welcome to Trinity %VERSION%!
"
msgstr "Croeso i TDE %VERSION%!
"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
@@ -359,11 +210,11 @@ msgstr "Dewiswch eich gwlad:"
#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"
\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"Ymddygiad Y Cysawd"
"
\n"
@@ -468,8 +319,8 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
-"keyboard settings."
+"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
+"special keyboard settings."
msgstr ""
#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
@@ -513,64 +364,223 @@ msgstr ""
msgid "&Launch Trinity Control Center"
msgstr "&Cychwyn Canolfan Reoli TDE"
-#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
-"below."
-msgstr ""
-"Dewiswch y ffordd y dylai'ch cyfrifiadur edrych drwy ddewis un o'r eitemau "
-"isod."
-
-#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Rhagolwg"
-
#. i18n: file stylepreview.ui line 42
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Tab 1"
msgstr "Tab 1"
#. i18n: file stylepreview.ui line 61
-#: rc.cpp:89
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid "Button"
msgstr "Botwm"
#. i18n: file stylepreview.ui line 72
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "ComboBox"
msgstr "Blwch Cyfuno"
#. i18n: file stylepreview.ui line 92
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Button Group"
msgstr "Casgliad o Fotymau"
#. i18n: file stylepreview.ui line 103
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:101
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "RadioButton"
msgstr "BotwmRadio"
#. i18n: file stylepreview.ui line 136
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "CheckBox"
msgstr "BlwchBritho"
#. i18n: file stylepreview.ui line 165
-#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Tab 2"
msgstr "Tab 2"
+#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
+"below."
+msgstr ""
+"Dewiswch y ffordd y dylai'ch cyfrifiadur edrych drwy ddewis un o'r eitemau "
+"isod."
+
+#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Rhagolwg"
+
+#: keyecandypage.cpp:69
+msgid "Features"
+msgstr "Nodweddion"
+
+#: keyecandypage.cpp:73
+msgid "Desktop Wallpaper"
+msgstr "Papur Wal y Penbwrdd"
+
+#: keyecandypage.cpp:75
+msgid "Window Moving/Resizing Effects"
+msgstr "Effeithiau Symud/Newid Maint Ffenestri "
+
+#: keyecandypage.cpp:77
+msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
+msgstr "Dangos Cynnwys y Ffenestr Pan yn Symud/Newid Maint"
+
+#: keyecandypage.cpp:80
+msgid "File Manager Background Picture"
+msgstr "Llun Cefndir y Trefnydd Ffeiliau"
+
+#: keyecandypage.cpp:82
+msgid "Panel Background Picture"
+msgstr "Llun Cefndir y Panel"
+
+#: keyecandypage.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Panel Icon Popups"
+msgstr "Chwyddo Eicon y Panel"
+
+#: keyecandypage.cpp:87
+msgid "Icon Highlighting"
+msgstr "Amlygu Eicon"
+
+#: keyecandypage.cpp:89
+msgid "File Manager Icon Animation"
+msgstr "Bywlunio Eicon y Trefnydd Ffeiliau"
+
+#: keyecandypage.cpp:92
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "Thema Sain"
+
+#: keyecandypage.cpp:98
+msgid "Large Desktop Icons"
+msgstr "Eiconau Penbwrdd Mawr"
+
+#: keyecandypage.cpp:100
+msgid "Large Panel Icons"
+msgstr "Eiconau Panel Mawr"
+
+#: keyecandypage.cpp:104
+msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
+msgstr "Wynebfathau Llyfn (Gwrthamgenu)"
+
+#: keyecandypage.cpp:108
+msgid "Preview Images"
+msgstr "Rhagolygu Delweddau"
+
+#: keyecandypage.cpp:110
+msgid "Icons on Buttons"
+msgstr "Eiconau ar Fotymau"
+
+#: keyecandypage.cpp:114
+msgid "Animated Combo Boxes"
+msgstr "Blychau Cyfun Bywluniedig"
+
+#: keyecandypage.cpp:118
+msgid "Fading Tooltips"
+msgstr "Cymorth offer pyledig"
+
+#: keyecandypage.cpp:121
+msgid "Preview Text Files"
+msgstr "Rhagolygu Ffeiliau Testun"
+
+#: keyecandypage.cpp:124
+msgid "Fading Menus"
+msgstr "Dewislenni pyledig"
+
+#: keyecandypage.cpp:126
+msgid "Preview Other Files"
+msgstr "Rhagolygu Ffeiliau Eraill"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Cam 1: Cyflwyniad"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Cam 2: Rwy ei eisiau fe fy ffordd fy hunan.."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Cam 3: Losin-Llygadol-O-Medr"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Cam 4: Mae Pawb yn hoffi Themau"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Cam 5: Amser i Goethi"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "&Hepgor y Dewin"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
If not, click Cancel to return and finish your setup.
Os nac ydych, cliciwch Diddymu i fynd yn ôl a gorffen eich "
+"gosodiad.Welcome to Trinity %1
"
+msgstr "Croeso i TDE %1
"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Popeth"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "ailddechreuodd y personoleiddydd ei hunan"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "mae'r personoleiddydd yn rhedeg cyn sesiwn TDE"
+
+#~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
"
+#~ msgstr "Gweithredoli Ffenestri: Canolbwyntio ar glic
Clic dwbl ar y bar teitl: Rholio'r Ffenestr
Dewis â llygoden: Clic unigol
Hysbysiad cychwyn cymhwysiad: cyrchydd prysur
Cynllun bysellfwrdd: Rhagosodyn TDE
"
+
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Arall"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kprinter.po
index fabc3f2881b..81022f16096 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 15:57+0100\n"
"Last-Translator: KGyfieithu End Current Session
"
+"Turn Off Computer
"
+"Restart Computer
"
+"
\n"
"
\n"
"
\n" "You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n" -"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (TDE Menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "
That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.
\n" @@ -299,7 +251,7 @@ msgstr "" " " "Dyna fo! Rwan cynnau Konsole efo Ctrl+Alt+K!
\n" -#: tips.cpp:148 +#: tips.txt:136 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -316,29 +268,32 @@ msgstr "" " \"Nifer y penbyrddau\" yn y Ganolfan Reoli (Penbwrdd->Penbyrddau Lluosol).\n" "
\n" -#: tips.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "" -"The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" -"1.0, on July 12, 1998.
\n" +#: tips.txt:147 +msgid "" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the\n" +"K Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team,\n" +"a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development.\n" +"The name Trinity was chosen because the word means Three as in\n" +"continuation of KDE 3.
\n" +"Since then, TDE has evolved to be an independent and standalone computer " +"desktop\n" +"environment project. The developers have molded the code to its own identity " +"without\n" +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience\n" +"characteristic of the original KDE 3 series.
\n" +"The KDE project was founded in October 1996 and was first released\n" +"on July 12, 1998.
\n" +"TDE first release dates back to April 2010.
\n" "You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" -"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" -"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" -"like to contribute in other ways.
\n" -msgstr "" -"Sefydlwyd y cywaith TDE Hydref 1996, a chafodd ei rhyddhau'n gyntaf\n" -"ar Orffennaf 12, 1998, efo fersiwn 1.0
\n" -"Cewch cefnogi'r cywaith TDE efo rhoddion gwaith (rhaglenni, " -"dylunio, \n" -" dogfenni, darllen proflenni, cyfieithu, ayyb) ac arian neu galedwedd. " -"Cysylltwch â kde-ev@kde.org\n" -"os oes gennych ddiddordeb.
\n" - -#: tips.cpp:172 +"hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" +"donating, or if you would like to contribute in other ways.\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:167 #, fuzzy msgid "" "TDE provides some shortcuts to change the size of a window:
\n" @@ -382,12 +337,12 @@ msgstr "" "You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" -"by regularly checking the web site http://www.kde.org.
\n" +"by regularly checking the " +"TDE web site.\n" "TDEPrinting (I)
\n" -"kprinter, TDE's new printing utility supports\n" +"
tdeprinter, TDE's printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.
\n" "Among the supported systems are:\n" @@ -437,14 +392,13 @@ msgstr "" " \n" "
-->
\n" -#: tips.cpp:211 +#: tips.txt:205 #, fuzzy msgid "" "TDEPrinting (II)
\n" "Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.
\n" -"The TDEPrinting Team\n" -"recommends installing a The TDE developers recommend installing a CUPS-based\n" "software as the underlying print subsystem.
\n" "CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" @@ -472,16 +426,13 @@ msgstr "" "
\n" "Wedi'i gyfrannu gan Kurt Pfeifle
\n" -#: tips.cpp:228 +#: tips.txt:221 #, fuzzy msgid "" "\n" "TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" "language well suited to desktop development. The TDE object model\n" -"extends the power of C++ even further. See\n" -" http://developer.kde.org/\n" -"for details.
" -"\n" @@ -495,7 +446,7 @@ msgstr "" " " "
\n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -507,7 +458,7 @@ msgstr "" " hyd yn oed rhai crynoedig. Cewch dynnu ffeiliau gan eu llusgo\n" " i fan arall, e.e. ffenestr Konqueror arall neu'r penbwrdd.
\n" -#: tips.cpp:247 +#: tips.txt:238 msgid "" "\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -518,10 +469,10 @@ msgid "" "TDE User Guide.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:257 +#: tips.txt:248 #, fuzzy msgid "" -"You can start kprinter as a standalone program\n" +"
You can start tdeprinter as a standalone program\n" "from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" "by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" "as many items of different types as you want, all at once.\n" @@ -541,10 +492,10 @@ msgstr "" " \n" "
Cyfrannwyd gan Kurt Pfeifle
\n" -#: tips.cpp:269 +#: tips.txt:260 #, fuzzy msgid "" -"You may at any time switch kprinter to another\n" +"
You may at any time switch tdeprinter to another\n" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "
\n" "Laptop users who frequently change to different environments may find\n" @@ -565,11 +516,11 @@ msgstr "" "
\n" "Cyfrannwyd gan Kurt Pfeifle
\n" -#: tips.cpp:281 +#: tips.txt:272 #, fuzzy msgid "" "\n" -"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n" "also info and man pages.
\n" "\n" "You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -644,7 +594,7 @@ msgstr "" " Bydd y rhaglen \"KAppfinder\" yn chwilio am raglenni adnabyddedig\n" " i'w hymgorffori yn y ddewislen.
\n" -#: tips.cpp:336 +#: tips.txt:319 #, fuzzy msgid "" "You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " @@ -656,10 +606,11 @@ msgstr "" "
Cewch symud y panel yn sydyn i sgrïn arall trwy \"gydio\" ynddo efo\n" " botwm chwith y llygoden a'i symud i le bynnag rydych chi ei eisiau.
\n" -#: tips.cpp:344 +#: tips.txt:327 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" +"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.
" "You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -682,7 +633,7 @@ msgstr "" "
Cewch newid llun cefndir y penbwrdd yn sydyn trwy\n" " lusgo delwedd graffeg o ffenestr Konqueror i gefndir y penbwrdd.
\n" -#: tips.cpp:360 +#: tips.txt:343 msgid "" "You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -692,7 +643,7 @@ msgstr "" " mewn unrhyw raglen i genfdir y penbwrdd.\n" "
\n" -#: tips.cpp:367 +#: tips.txt:350 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -706,7 +657,7 @@ msgstr "" " panel (Dewislen y Panel) a dewis Ychwanegu/Botwm/beth bynnag.\n" "
\n" -#: tips.cpp:375 +#: tips.txt:358 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -719,7 +670,7 @@ msgstr "" "Dewislen y Panel/Ychwanegu/Rhaglennig o'r ddewislen K.\n" "
\n" -#: tips.cpp:383 +#: tips.txt:366 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -734,7 +685,7 @@ msgstr "" " y Panel/Ychwanegu/Rhaglennig/Cychwynydd Cymhwysiad o'r ddewislen K.\n" "
\n" -#: tips.cpp:393 +#: tips.txt:376 msgid "" "Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?
\n" @@ -745,7 +696,7 @@ msgstr "" " " "'Mond i chi wasgu botwm canol y llygoden ar gloc y panel.
\n" -#: tips.cpp:400 +#: tips.txt:383 #, fuzzy msgid "" "Your panel clock can be configured to display the time\n" @@ -758,7 +709,7 @@ msgstr "" " mewn modd plaen, digidol, analog neu arddull bras." "
\n" -#: tips.cpp:409 +#: tips.txt:392 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -781,7 +732,7 @@ msgstr "" "
\n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -802,7 +753,7 @@ msgstr "" "
If you are using Konqueror and want to type another location into\n" @@ -818,7 +769,7 @@ msgstr "" " i'r chwith o'r label \"Lleoliad\" a chychwyn teipio.
\n" "Cewch hefyd wasgu Ctrl+O i agor ymgom i roi lleoliad arall i fewn.
\n" -#: tips.cpp:441 +#: tips.txt:424 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -839,7 +790,7 @@ msgstr "" "
\n" @@ -863,7 +814,7 @@ msgstr "" "
\n"
@@ -881,12 +832,13 @@ msgstr ""
"
\n"
" Wrth gwrs, gallwch newid yr ymddygiad hwn tryw ddefnyddio'r Ganolfan Reoli.\n"
-#: tips.cpp:474
+#: tips.txt:457
+#, fuzzy
msgid ""
"
Want TDE's printing power in non-TDE apps?
\n" -"Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...
\n" +"Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +"Works with Firefox, Seamonkey, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...
\n" "Contributed by Kurt Pfeifle
\n" @@ -901,7 +853,7 @@ msgstr "" " \n" "Cyfrannwyd gan Kurt Pfeifle
\n" -#: tips.cpp:488 +#: tips.txt:468 msgid "" "\n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" @@ -912,7 +864,7 @@ msgstr "" "Alt,\n" " de-glicio unrhyw le i fewn i'r ffenestr a symud y llygoden.
\n" -#: tips.cpp:495 +#: tips.txt:475 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -926,23 +878,7 @@ msgstr "" " Darpara'r dibynnydd ebost TDE (KMail) cyfuniad PGP/GnuPG \n" " esmwyth at cêl-ysgrifo a llofnodi eich negeseuon ebost.
\n" -#: tips.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" -"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" -"Norway!
\n" -"\n" -"To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.
\n" -msgstr "" -"\n" -" Cewch hyd i ddatblygwyr TDE dros y byd i gyd, e.e. yn yr Almaen,\n" -" Sweden, Ffrainc, Canada, UDA, Awstralia, Namibia, yr Ariannin,\n" -" yn Norwy hyd yn oed!
\n" - -#: tips.cpp:515 +#: tips.txt:485 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -958,7 +894,7 @@ msgstr "" " wybodaeth teitlau a thraciau.\n" "
\n" -#: tips.cpp:525 +#: tips.txt:495 msgid "" "\n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -982,7 +918,7 @@ msgstr "" "os ydych angen allbwn testun.\n" " \n" -#: tips.cpp:536 +#: tips.txt:506 #, fuzzy msgid "" "
\n" @@ -999,12 +935,12 @@ msgstr "" " lliw yn y modiwl Golwg & Themau tu mewn i'r Ganolfan Reoli.\n" "
\n" -#: tips.cpp:545 +#: tips.txt:515 #, fuzzy msgid "" "TDE Command Line Printing (I)
\n" "Want to print from command line, without missing TDE's printing power?
\n" -"Type 'kprinter'. Up pops the\n" +"
Type 'tdeprinter'. Up pops the\n" "TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select different\n" "files of different types for one print job...).
\n" @@ -1025,14 +961,15 @@ msgstr "" " (wedi'i alw trwy wasgu Alt+F2)\n" "-->
\n" -#: tips.cpp:557 +#: tips.txt:527 +#, fuzzy msgid "" "TDE Command Line Printing (II)
\n" "\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "
\n" -"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " -"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n" +"tdeprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " +"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/trinity/flyer.ps\n" "\n" " This prints 3 different files (from different folders) to printer " "\"infotec\".\n" @@ -1060,7 +997,7 @@ msgstr "" " \n" "
Cyfrannwyd gan Kurt Pfeifle
\n" -#: tips.cpp:575 +#: tips.txt:545 msgid "" "\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1072,40 +1009,19 @@ msgstr "" " bod yr un cyntaf yn adlewyrchu hyd yn oed gosodiadau lliwiau bar teitl y\n" " ffenestr o'r Ganolfan Reoli, a gall weithredoli nodweddion gwahanol.
\n" -#: tips.cpp:583 +#: tips.txt:553 msgid "" "\n" -"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" -"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" -"
\n" +"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" +"character that came before L in the Latin alphabet, which stands for Linux.\n" +"The K was chosen because KDE ran on many types of UNIX and FreeBSD.\n" +"The T in TDE does stand for something special. The T stands for Trinity\n" +"which means three because Trinity is a continuation of the KDE 3.5 code base.\n" +"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" +"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.\n" msgstr "" -"\n" -" Ni saif y K yn TDE am unrhyw beth. Y llythyren a ddaw o flaen L yn y wyddor\n" -" Lladin ydy o, sy'n sefyll am Linux. Dewiswyd am fod TDE yn rhedeg\n" -" ar lawer o mathau gwahanol o UNIX (ac yn berffaith iawn ar FreeBSD).\n" -"
\n" -#: tips.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "" -"If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" -"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" -"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" -"intensive development left before the next release.
" -"Os ydych am wybod pryd bydd rhyddhad nesaf TDE wedi'i gynllunio, \n" -"edrychwch am y cynllun rhyddhau ar\n" -"http://developer.kde.org. Os na\n" -"chewch ond cynlluniau hen, mwy na thebyg bydd rhai wythnosau/misoedd o\n" -" ddatblygu dwys ar ôl, cyn y rhyddhad nesaf.
\n" -" " -"\n" @@ -1120,7 +1036,7 @@ msgstr "" " olygu'ch addurniad bar teitl trwy dde-glicio eich bar teitl a\n" " dewis \"Ffurfweddu...\".
\n" -#: tips.cpp:611 +#: tips.txt:574 #, fuzzy msgid "" "If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" @@ -1136,7 +1052,7 @@ msgstr "" " gwblhau mewn plisgyn UNIX. Defnyddiwch Ctrl+E i'w alw.\n" "
\n" -#: tips.cpp:621 +#: tips.txt:584 #, fuzzy msgid "" "If you want another panel, to make more space for your applets and\n" @@ -1152,20 +1068,20 @@ msgstr "" "
\n" " (Cewch roi wedyn unrhyw beth ar y panel newydd, addasu ei faint ac ati.)
\n" -#: tips.cpp:630 +#: tips.txt:593 #, fuzzy msgid "" -"If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" -"kde-doc-english@kde.org" -", and we will be happy to\n" -" include\n" -"it in the next release.
\n" +"If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the tip " +"to\n" +"" +"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net,\n" +"and we will consider the tip for the next release.
\n" msgstr "" "Os ydych eisiau cyfrannu eich \"cynghoryn y dydd\", a wnewch ei anfon at\n" " kalle@kde.org, ac mi fyddwn yn falch o'i\n" " gyfuno yn y rhyddhau nesaf.
\n" -#: tips.cpp:638 +#: tips.txt:600 msgid "" "\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1184,7 +1100,7 @@ msgstr "" " llwybr i gyd yn ffenestr y derfynell.
\n" "Cyfrannwyd gan Gerard Delafond
\n" -#: tips.cpp:649 +#: tips.txt:611 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1204,7 +1120,7 @@ msgstr "" "
\n" "Cyfrannwyd gan Stefan Schimanski
\n" -#: tips.cpp:661 +#: tips.txt:623 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1228,7 +1144,7 @@ msgstr "" "
Cyfrannwyd gan Michael Lachmann and Thomas Diehl" "
\n" -#: tips.cpp:674 +#: tips.txt:636 msgid "" "\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1246,7 +1162,7 @@ msgstr "" "
\n" "Cyfrannwyd gan Carsten Niehaus
\n" -#: tips.cpp:685 +#: tips.txt:647 msgid "" "\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1269,7 +1185,7 @@ msgstr "" "
\n" "Cyfrannwyd gan Carsten Niehaus
\n" -#: tips.cpp:698 +#: tips.txt:660 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1285,7 +1201,7 @@ msgstr "" "
\n" "Cyfrannwyd gan Carsten Niehaus
\n" -#: tips.cpp:707 +#: tips.txt:669 msgid "" "\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1304,7 +1220,7 @@ msgstr "" "
\n" "Cyfrannwyd gan Carsten Niehaus
\n" -#: tips.cpp:718 +#: tips.txt:680 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1312,7 +1228,7 @@ msgid "" "
\n" "\n" "Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" -"kprinter dialog.
\n" +"tdeprinter dialog. \n" "Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" "and click the \"Print\" button.\n" "
\n" @@ -1337,15 +1253,16 @@ msgstr "" " \n" "Cyfrannwyd gan Kurt Pfeifle
\n" -#: tips.cpp:734 +#: tips.txt:696 +#, fuzzy msgid "" "\n" "If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" "kruler can be of great help.
\n" "\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" -"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" +"pixels, kmag may be very useful. (kmag is part of the TDE\n" +"Accessibility package. It might already be\n" "available on your distribution.) kmag works\n" "just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" "
\n" @@ -1366,7 +1283,7 @@ msgstr "" " \n" "Cyfrannwyd gan Jesper Pedersen
\n" -#: tips.cpp:749 +#: tips.txt:711 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1384,7 +1301,7 @@ msgstr "" "
\n" "Cyfrannwyd gan
\n" -#: tips.cpp:759 +#: tips.txt:721 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1402,7 +1319,7 @@ msgstr "" "
\n" "Cyfrannwyd gan Jeff Tranter
\n" -#: tips.cpp:768 +#: tips.txt:730 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1432,7 +1349,7 @@ msgstr "" "
\n" "Cyfrannwyd gan Jeff Tranter
\n" -#: tips.cpp:782 +#: tips.txt:744 msgid "" "\n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1446,10 +1363,10 @@ msgstr "" " cynwysyddion eraill.\n" "
\n" -#: tips.cpp:791 +#: tips.txt:753 msgid "" "\n" -"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" "URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" @@ -1457,7 +1374,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:802 +#: tips.txt:764 msgid "" "\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1470,7 +1387,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:815 +#: tips.txt:777 msgid "" "\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1485,7 +1402,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:830 +#: tips.txt:792 msgid "" "\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1493,7 +1410,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:837 +#: tips.txt:799 msgid "" "\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1503,7 +1420,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:847 +#: tips.txt:809 msgid "" "\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1512,7 +1429,7 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:856 +#: tips.txt:818 msgid "" "\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1521,27 +1438,26 @@ msgid "" "
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:865 +#: tips.txt:827 msgid "" "You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" "access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" "followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" -"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.
\n" +"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.\n" msgstr "" -#: tips.cpp:873 +#: tips.txt:835 msgid "" -"Thanks to the KSVG\n" -"project, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" -"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" -"set an SVG image as a background for your desktop.
\n" -"There is also a great bunch of Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" +"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n" +"Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.
\n" +"There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.
\n" +"href=\"http://kde-look.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org.\n" msgstr "" -#: tips.cpp:885 +#: tips.txt:846 msgid "" "Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" "to a search engine without having to visit the website\n" @@ -1553,22 +1469,22 @@ msgid "" "Shortcuts icon.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:897 +#: tips.txt:858 msgid "" -"TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"
TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" +"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n" "strings of text into audible speech.
\n" -"KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" +"
KTTS currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" "pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" "TDE notifications (KNotify).
\n" "To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" -"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" +"menu, or press Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" "more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:912 +#: tips.txt:873 msgid "" "Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" @@ -1583,7 +1499,7 @@ msgid "" "used as a last resort.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:927 +#: tips.txt:888 msgid "" "KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" @@ -1592,13 +1508,13 @@ msgid "" "
Other possible programs to integrate with Kontact include\n" "KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" -"comprehensive calender).
\n" +"comprehensive calendar).\n" msgstr "" -#: tips.cpp:939 +#: tips.txt:900 msgid "" "You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" -"here are a few you might not have known of: \n" +"here are a few you might not have known of:\n" "
By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:958 +#: tips.txt:919 msgid "" "Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" "left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the FAQ entry for more information.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:967 +#: tips.txt:928 msgid "" "You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1634,7 +1550,7 @@ msgid "" "title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:977 +#: tips.txt:938 msgid "" "By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1642,7 +1558,7 @@ msgid "" "someone.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:985 +#: tips.txt:946 msgid "" "While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" "on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n" @@ -1652,17 +1568,17 @@ msgid "" "
TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check the handbook.
\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the TDEWallet handbook.\n" msgstr "" -#: tips.cpp:998 +#: tips.txt:959 msgid "" "By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" " unclutter or cascade the windows.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:1005 +#: tips.txt:966 msgid "" "Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1671,7 +1587,7 @@ msgid "" "select Configure Desktop.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:1014 +#: tips.txt:975 msgid "" "While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" "this one step further if you choose to have a split view in order to\n" @@ -1683,7 +1599,7 @@ msgid "" "some of the tabs where you might think it is useful.
\n" msgstr "" -#: tips.cpp:1026 +#: tips.txt:987 msgid "" "\n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1716,6 +1632,122 @@ msgstr "" "clicio \"Nesaf\" yn mynd â chi yn ôl i'r cyghoryn cyntaf.\n" "
\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Peter Bradley drwy KGyfiethu" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: ktipwindow.cpp:32 +msgid "Useful tips" +msgstr "Cynghorion defnyddiol" + +#: ktipwindow.cpp:36 +msgid "KTip" +msgstr "KCynghoryn" + +#: ktipwindow.cpp:52 +msgid "Useful Tips" +msgstr "Cynghorion Defnyddiol" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "There is a lot of information about TDE on the\n" +#~ "TDE web site. There are\n" +#~ "also useful sites for major applications like\n" +#~ "Konqueror,\n" +#~ "KOffice and\n" +#~ "KDevelop,\n" +#~ "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " Mae llawer o wybodaeth ynglŷn â TDE ar y\n" +#~ " gwefan TDE. Mae\n" +#~ " gwefannau gwerth eu gweld hefyd am gynhwysiadau bennaf tebyg i\n" +#~ " Konqueror, \n" +#~ " KSwyddfa ac\n" +#~ " KDatblgyu,\n" +#~ " a ellir ei ddefnyddio hyd yn oed tu allan o TDE...\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +#~ "1.0, on July 12, 1998.
\n" +#~ "You can support the TDE project with work (programming, designing,\n" +#~ "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" +#~ "hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" +#~ "if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" +#~ "like to contribute in other ways.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sefydlwyd y cywaith TDE Hydref 1996, a chafodd ei rhyddhau'n gyntaf\n" +#~ "ar Orffennaf 12, 1998, efo fersiwn 1.0
\n" +#~ "Cewch cefnogi'r cywaith TDE efo rhoddion gwaith (rhaglenni, dylunio, \n" +#~ " dogfenni, darllen proflenni, cyfieithu, ayyb) ac arian neu galedwedd. Cysylltwch â kde-ev@kde.org\n" +#~ "os oes gennych ddiddordeb.
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +#~ "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" +#~ "Norway!
\n" +#~ "\n" +#~ "To see where TDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Cewch hyd i ddatblygwyr TDE dros y byd i gyd, e.e. yn yr Almaen,\n" +#~ " Sweden, Ffrainc, Canada, UDA, Awstralia, Namibia, yr Ariannin,\n" +#~ " yn Norwy hyd yn oed!
\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +#~ "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" +#~ "because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Ni saif y K yn TDE am unrhyw beth. Y llythyren a ddaw o flaen L yn y wyddor\n" +#~ " Lladin ydy o, sy'n sefyll am Linux. Dewiswyd am fod TDE yn rhedeg\n" +#~ " ar lawer o mathau gwahanol o UNIX (ac yn berffaith iawn ar FreeBSD).\n" +#~ "
\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you want to know when the next release of TDE is planned,\n" +#~ "look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" +#~ "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" +#~ "intensive development left before the next release.
Os ydych am wybod pryd bydd rhyddhad nesaf TDE wedi'i gynllunio, \n" +#~ "edrychwch am y cynllun rhyddhau ar\n" +#~ "http://developer.kde.org. Os na\n" +#~ "chewch ond cynlluniau hen, mwy na thebyg bydd rhai wythnosau/misoedd o\n" +#~ " ddatblygu dwys ar ôl, cyn y rhyddhad nesaf.
\n" +#~ "\n"
#~ "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kwriteconfig.po
index c5c9f7d8cec..c8fac7e8e52 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kwriteconfig.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 17:02+0100\n"
"Last-Translator: KGyfieithu Nid oes gennych ganiatadau digonol i ddarllen %1 %1 does not seem to exist anymore Nid yw %1 yn bodoli mwyach
This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.
" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "arsefydliedig. Er mwyn arsefydlu wynebfath, copiwch un i mewn i'r blygell " "addas." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325 msgid "" "This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.
" @@ -99,19 +100,19 @@ msgstr "" "wynebfathau cysawd, defnyddiwch y botwm \"Modd Gweinyddwr\" i redeg y modiwl " "yma fel \"gwraidd\"." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422 msgid "Add Fonts" msgstr "Ychwanegu Wynebfathau" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "You did not select anything to delete." msgstr "Ni ddewisoch rywbeth i'w ddileu." -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431 msgid "Nothing to Delete" msgstr "Dim byd i'w Dileu" -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 msgid "" "Please note that any open applications will need to be restarted in order "
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Noder: bydd angen ail-gychwyn cymhwysiadau agored er mwyn i newidiadau gael eu "
"sylwi."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616
msgid ""
"Please note that any open applications will need to be restarted in order for "
"any changes to be noticed."
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Noder: bydd angen ail-gychwyn cymhwysiadau agored er mwyn i newidiadau gael eu "
"sylwi."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244
msgid "Success"
msgstr "Llwyddiant"
@@ -307,6 +308,46 @@ msgstr "Diweddaru"
msgid "Do Not Update"
msgstr ""
+#: lib/FcEngine.cpp:522
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjLlMmNnOoPpRrSsTtUuWwYy0123456789"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:576
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr "GWALL: Methu pennu enw'r wynebfath."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:580
+msgid ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+msgstr ""
+"%1 [1 picsel]\n"
+"%1 [%n o bicseli]"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:697
+msgid ""
+"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr "Cwsg ni ddaw i'm hamrant heno"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:711
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "ABCDEFGHIJLMNOPRSTUWY"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:716
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "abcdefghIiJjlmnoprstuwy"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:721
+msgid ""
+"_: Numbers and characters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+
#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
@@ -432,46 +473,6 @@ msgid ""
"Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"."
msgstr "Ni allwch ail-enwi, symud, copïo, neu ddileu unai \"%1\" neu \"%2\"."
-#: lib/FcEngine.cpp:522
-msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
-msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjLlMmNnOoPpRrSsTtUuWwYy0123456789"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:576
-msgid "ERROR: Could not determine font's name."
-msgstr "GWALL: Methu pennu enw'r wynebfath."
-
-#: lib/FcEngine.cpp:580
-msgid ""
-"_n: %1 [1 pixel]\n"
-"%1 [%n pixels]"
-msgstr ""
-"%1 [1 picsel]\n"
-"%1 [%n o bicseli]"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:697
-msgid ""
-"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
-"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
-msgstr "Cwsg ni ddaw i'm hamrant heno"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:711
-msgid ""
-"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
-"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "ABCDEFGHIJLMNOPRSTUWY"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:716
-msgid ""
-"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
-"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "abcdefghIiJjlmnoprstuwy"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:721
-msgid ""
-"_: Numbers and characters\n"
-"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
-msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
-
#: viewpart/FontPreview.cpp:92
msgid " No preview available"
msgstr "Dim rhagolwg ar gael"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
index 3d70661cb82..06b2a5a57e5 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud Please ensure that:"
+" Please ensure that:"
+" Would you like to forcibly terminate these processes?"
+" Potential reasons include:"
+" Technical details: Potential reasons include:"
+" %5"
+" Would you like to forcibly terminate these processes?"
+" Either the output is not connected to a display,"
+" You must keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
-"Newidwyd cyfeiriadaeth eich sgrîn, ei faint, a'i raddfa adfywio i'r gosodiadau "
-"dymunol. dywedwch os ydych eisiau cadw'r ffurfweddiad yma. Mewn 15 eiliad "
-"bydd y dangosiad yn dychwelyd i'r gosodiadau cynt."
-#: randr.cpp:197
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+#: tderandrtray.cpp:883
+msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr ""
-"Ffurfweddiad newydd:\n"
-"Cydraniad: %1 x %2\n"
-"Cylchdroi: %3"
-#: randr.cpp:202
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+#: tderandrtray.cpp:891
+msgid "New display output options are available!"
msgstr ""
-"Ffurfweddiad newydd:\n"
-"Cydraniad: %1 x %2\n"
-"Cylchdroi: %3\n"
-"Graddfa adfywio: %4"
-#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
-msgid "Normal"
-msgstr "Arferol"
+#: tderandrtray.cpp:892
+msgid "A screen has been added, removed, or changed"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:233
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr "I'r Chwith (90 gradd)"
+#~ msgid "Maintainer"
+#~ msgstr "Cynhaliwr"
-#: randr.cpp:235
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr "Pen i Lawr (180 gradd)"
+#~ msgid "Confirm Display Setting Change"
+#~ msgstr "Cadarnhau Newid Gosodiadau'r Dangosydd"
-#: randr.cpp:237
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr "I'r Dde (270 gradd)"
+#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
+#~ msgstr "D&cyhwelyd i'r Ffurfweddiad Cynt"
-#: randr.cpp:239
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Adlewyrchu yn llorweddol"
+#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+#~ msgstr "Newidwyd cyfeiriadaeth eich sgrîn, ei faint, a'i raddfa adfywio i'r gosodiadau dymunol. dywedwch os ydych eisiau cadw'r ffurfweddiad yma. Mewn 15 eiliad bydd y dangosiad yn dychwelyd i'r gosodiadau cynt."
-#: randr.cpp:241
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Adlewyrchu yn fertigol"
+#~ msgid ""
+#~ "New configuration:\n"
+#~ "Resolution: %1 x %2\n"
+#~ "Orientation: %3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ffurfweddiad newydd:\n"
+#~ "Cydraniad: %1 x %2\n"
+#~ "Cylchdroi: %3"
-#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Cylchdroi anhysbys"
+#~ msgid ""
+#~ "New configuration:\n"
+#~ "Resolution: %1 x %2\n"
+#~ "Orientation: %3\n"
+#~ "Refresh rate: %4"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ffurfweddiad newydd:\n"
+#~ "Cydraniad: %1 x %2\n"
+#~ "Cylchdroi: %3\n"
+#~ "Graddfa adfywio: %4"
-#: randr.cpp:250
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Wedi'i gylchdroi 90 gradd yn wrthglocwedd"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Arferol"
-#: randr.cpp:252
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Wedi'i gylchdroi 180 gradd yn wrthglocwedd"
+#~ msgid "Left (90 degrees)"
+#~ msgstr "I'r Chwith (90 gradd)"
-#: randr.cpp:254
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Wedi'i gylchdroi 270 gradd yn wrthglocwedd"
+#~ msgid "Upside-down (180 degrees)"
+#~ msgstr "Pen i Lawr (180 gradd)"
-#: randr.cpp:259
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn llorweddol ac yn fertigol"
+#~ msgid "Right (270 degrees)"
+#~ msgstr "I'r Dde (270 gradd)"
-#: randr.cpp:261
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "wedi'i adlewyrchu yn llorweddol ac yn fertigol"
+#~ msgid "Mirror horizontally"
+#~ msgstr "Adlewyrchu yn llorweddol"
-#: randr.cpp:264
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn llorweddol"
+#~ msgid "Mirror vertically"
+#~ msgstr "Adlewyrchu yn fertigol"
-#: randr.cpp:266
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "wedi'i adlewyrchu yn llorweddol"
+#~ msgid "Unknown orientation"
+#~ msgstr "Cylchdroi anhysbys"
-#: randr.cpp:269
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn fertigol"
+#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+#~ msgstr "Wedi'i gylchdroi 90 gradd yn wrthglocwedd"
-#: randr.cpp:271
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "wedi'i adlewyrchu yn fertigol"
+#~ msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+#~ msgstr "Wedi'i gylchdroi 180 gradd yn wrthglocwedd"
-#: randr.cpp:276
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "cylchdroi anhysbys"
+#~ msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+#~ msgstr "Wedi'i gylchdroi 270 gradd yn wrthglocwedd"
-#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr "%1 Hz"
+#~ msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+#~ msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn llorweddol ac yn fertigol"
+
+#~ msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#~ msgstr "wedi'i adlewyrchu yn llorweddol ac yn fertigol"
+
+#~ msgid "Mirrored horizontally"
+#~ msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn llorweddol"
+
+#~ msgid "mirrored horizontally"
+#~ msgstr "wedi'i adlewyrchu yn llorweddol"
+
+#~ msgid "Mirrored vertically"
+#~ msgstr "Wedi'i adlewyrchu yn fertigol"
+
+#~ msgid "mirrored vertically"
+#~ msgstr "wedi'i adlewyrchu yn fertigol"
+
+#~ msgid "unknown orientation"
+#~ msgstr "cylchdroi anhysbys"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+#~ "%1 Hz"
+#~ msgstr "%1 Hz"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdescreensaver.po
index 26f3c4bb7b4..1d463c9a309 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdescreensaver.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 12:19+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
-"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
+"\t\t\tin both Equatorial andQt::Horizontal coordinate systems.\n"
"\t\t To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
+" To switch between Equatorial andQt::Horizontal coordinate\n"
"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
"\t\t This DVI file refers to external graphic files which are not in "
"PostScript format, and cannot be handled by the dvips "
@@ -380,41 +381,41 @@ msgid ""
"complain, the missing functionality might later be added. If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please "
-"write to kebekus@kde.org. ...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:8
-msgid ""
-" ...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n"
-"into any application?\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:14
-msgid ""
-" ...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n"
-"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n"
-"jumps to the proper line! The \n"
-"manual explains how to set up your editor for this. \n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:22
-msgid ""
-" ...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n"
-"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n"
-"The manual explains how to set up \n"
-"your editor for this. \n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:30
-msgid ""
-" ...that KDVI now offers full text search? \n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:35
-msgid ""
-" ...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? "
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: util.cpp:73
+#: util.cpp:75
msgid "Fatal Error! "
msgstr "Gwall Angheuol ! "
-#: util.cpp:76
+#: util.cpp:78
msgid ""
"Fatal error.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: util.cpp:78
+#: util.cpp:80
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1149,6 +1112,44 @@ msgstr ""
msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1"
msgstr ""
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+" ...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:8
+msgid ""
+" ...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n"
+"into any application?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:14
+msgid ""
+" ...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n"
+"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n"
+"jumps to the proper line! The \n"
+"manual explains how to set up your editor for this. \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:22
+msgid ""
+" ...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n"
+"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n"
+"The manual explains how to set up \n"
+"your editor for this. \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:30
+msgid ""
+" ...that KDVI now offers full text search? \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:35
+msgid ""
+" ...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? "
+"\n"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Text..."
#~ msgstr "Testun..."
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kfax.po
index 4aea5c91ac3..83acd708243 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kfax.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint. You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the TDE Control "
-"Center module Keyboard Shortcuts. You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
+"Control Center module Keyboard Shortcuts"
+". Alternatively, you may try the application "
"KSnapshot. You do not appear to be running TDE. Once you have loaded TDE:"
+" You do not appear to be running KDE. Once you have loaded KDE:"
" Your system does not provide a SANE "
-"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the TDE scan "
+"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the KDE scan "
"support. Please install and configure SANE correctly on your system. "
"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
"about SANE installation and configuration. "
@@ -414,7 +415,7 @@ msgid "SANE debug (pnm only)"
msgstr ""
#: scanparams.cpp:675
-msgid "virt. Scan (all Qt modes)"
+msgid "virt. Scan (all TQt modes)"
msgstr ""
#: scanparams.cpp:736
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
index eec0562f834..b52ba1cfc50 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/tdefile_bmp.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud \n"
-"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-"By default CUPS will use the hostname of the system. \n"
-"To set the default server used by clients, see the client.conf file. \n"
-"ex: myhost.domain.com \n"
-"The email address to send all complaints or problems to.\n"
-"By default CUPS will use \"root@hostname\". \n"
-"ex: root@myhost.com \n"
-"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/access_log \n"
-"The root directory for the CUPS data files.\n"
-"By default /usr/share/cups. \n"
-"ex: /usr/share/cups \n"
-"The default character set to use. If not specified,\n"
-"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-"HTML documents... \n"
-"ex: utf-8 \n"
-"The default language if not specified by the browser.\n"
-"If not specified, the current locale is used. \n"
-"ex: en \n"
-"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-"By default the compiled-in directory. \n"
-"ex: /usr/share/cups/doc \n"
-"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/error_log \n"
-"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-"By default /usr/share/cups/fonts. \n"
-"ex: /usr/share/cups/fonts \n"
-"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-"file and can be one of the following: \n"
-"ex: info \n"
-"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating. \n"
-"ex: 1048576 \n"
-"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/page_log \n"
-"Whether or not to preserve the job history after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes. \n"
-"ex: Yes \n"
-"Whether or not to preserve the job files after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is No. \n"
-"ex: No \n"
-"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-"Leave blank to disable printcap file generation. \n"
-"ex: /etc/printcap \n"
-"The directory where request files are stored.\n"
-"By default /var/spool/cups. \n"
-"ex: /var/spool/cups \n"
-"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-"from remote systems. By default \"remroot\". \n"
-"ex: remroot \n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
-"ex: /usr/lib/cups \n"
-"The root directory for the scheduler.\n"
-"By default /etc/cups. \n"
-"ex: /etc/cups \n"
-"The user the server runs under. Normally this\n"
-"must be lp, however you can configure things for another user\n"
-"as needed. \n"
-"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-"program is run... \n"
-"ex: lp \n"
-"The group the server runs under. Normally this\n"
-"must be sys, however you can configure things for another\n"
-"group as needed. \n"
-"ex: sys \n"
-"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes). \n"
-"ex: 8m \n"
-"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-"the value of the TMPDIR environment variable. \n"
-"ex: /var/spool/cups/tmp \n"
-"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-"by a job force a single job to be printed at any time. \n"
-"The default limit is 0 (unlimited). \n"
-"ex: 200 \n"
-"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here. \n"
-"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-"port or address, or to restrict access. \n"
-"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...). \n"
-"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631 \n"
-"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons... \n"
-"ex: On \n"
-"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-"option. Default is on. \n"
-"ex: On \n"
-"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-"automatically closed. Default is 60 seconds. \n"
-"ex: 60 \n"
-"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-"will be handled. Defaults to 100. \n"
-"ex: 100 \n"
-"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0). \n"
-"ex: 0 \n"
-"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds. \n"
-"ex: 300 \n"
-"Whether or not to listen to printer \n"
-"information from other CUPS servers. \n"
-" \n"
-"Enabled by default.\n"
-" \n"
-"Note: to enable the sending of browsing\n"
-"information from this CUPS server to the LAN,\n"
-"specify a valid BrowseAddress.\n"
-" \n"
-"ex: On \n"
-"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-"default. \n"
-"ex: Yes \n"
-"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-"default browsing information is broadcast to all active interfaces. \n"
-"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support). \n"
-"ex: x.y.z.255, x.y.255.255 \n"
-"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-"packets. The default is to allow packets from all addresses. \n"
-"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-"packets. The default is to deny packets from no addresses. \n"
-"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-"addresses: \n"
-"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-"lookups on! \n"
-"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-"is 30 seconds. \n"
-"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-"as well, so this represents the maximum time between updates. \n"
-"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-"not advertised but you can still see printers on other hosts. \n"
-"ex: 30 \n"
-"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons. \n"
-"ex: allow,deny \n"
-"Poll the named server(s) for printers. \n"
-"ex: myhost:631 \n"
-"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-"Only one BrowsePort is recognized. \n"
-"ex: 631 \n"
-"Relay browser packets from one address/network to another. \n"
-"ex: src-address dest-address \n"
-"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-"get an update within this time the printer will be removed\n"
-"from the printer list. This number definitely should not be\n"
-"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-"to 300 seconds. \n"
-"ex: 300 \n"
-"Whether or not to use implicit classes. \n"
-"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-"both. \n"
-"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-"queue. \n"
-"Enabled by default. \n"
-"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-"will be sys, system, or root (checked for in that "
-"order). \n"
-"ex: sys \n"
-"The file to read containing the server's certificate.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\". \n"
-"ex: /etc/cups/ssl/server.crt \n"
-"The file to read containing the server's key.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\". \n"
-"ex: /etc/cups/ssl/server.key \n"
-"The authorization to use:"
-" \n"
-" \n"
-"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-"localhost interface. \n"
-"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported. The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-"comma separated list. \n"
-"This directive controls whether all specified conditions must\n"
-"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-"then all authentication and access control conditions must be\n"
-"satisfied to allow access.\n"
-" \n"
-"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-"authentication or access control requirements are satisfied.\n"
-"For example, you might require authentication for remote access,\n"
-"but allow local access without authentication.\n"
-" \n"
-"The default is \"all\".\n"
-" \n"
-"The group name for Group authorization. \n"
-"The order of Allow/Deny processing. \n"
-"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are: \n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above. \n"
-"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are: \n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above. \n"
-"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler. \n"
-"Possible values: \n"
-"The default value is \"IfRequested\". \n"
-"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot... \n"
-"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-"Default is No. \n"
-"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-"any of the following separated by whitespace and/or commas: \n"
-"The default is cups. \n"
-"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n"
-"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-"during which the scheduler will not response to client\n"
-"requests. \n"
-"The classification level of the server. If set, this\n"
-"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-"The default is the empty string. \n"
-"ex: confidential\n"
-msgstr ""
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:643
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"Allow overrides (ClassifyOverride)\n"
-" \n"
-"Whether to allow users to override the classification\n"
-"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-"completely eliminate the classification or banners. \n"
-"The default is off. \n"
-"Whether or not to show the members of an\n"
-"implicit class. \n"
-"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-"then only see a single queue even though many queues will be\n"
-"supporting the implicit class. \n"
-"Enabled by default. \n"
-"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n"
-"classes. \n"
-"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead. \n"
-"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-"when there is a local queue of the same name. \n"
-"Disabled by default. \n"
-"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-"Default is 0 (no limit). \n"
-"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n"
-"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-"aborted, or canceled. \n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-" \n"
-"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n"
-"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-"is completed, stopped, aborted, or canceled. \n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-" \n"
-"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631. \n"
-"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork. Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-" A regular expression. Matching lines will be bookmarked. This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. Mae'r dewisiad yma ar gael yn unig os mae testun wedi'i ddewis yn y "
-"ddogfen. Os ar gael ac wedi alluogi, argraffir y testun dewisedig yn unig. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual. Os alluogir, argraffir rhifau llinell ar ochr chwith y tudalen(nau). Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+" A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists. Argraffu blwch syn dangos arferiadau teipograffeg am fath y ddogfen, fel a "
-"ddiffinir gan yr amlygiad cystrawen a ddefnyddir."
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Pen&nawd && Troedyn"
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "A&rgraffu pennawd"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+" A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+" Use the buttons below to manage your collection of entities. Format of the page header. The following tags are supported: Fformat pennawd y dudalen. Cynhelir y tagiau canlynol: Format of the page footer. The following tags are supported: The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
msgstr ""
+" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "C&ynllun"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid " Unable to open file %1, aborting."
+msgstr " Methu agor ffeil %1 - yn erthylu."
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "&Sgema :"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid " File %1 had no contents."
+msgstr " Doedd gan y ffeil %1 ddim cynnwys."
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Llunio lliw y ce&fndir"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Offer data"
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Llunio &blychau"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(dim ar gael)"
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Priodweddau'r blwch"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Mae offer data ar gael 'mond pan mae testun wedi'i ddewis, neu pan y glicir "
+"botwm de y llygoden dros air. Os na cynnigir offer data hyd yn oed pan y "
+"ddewisir testun, mae angen eu gosod. Mae rhai o'r offer data yn rhan o'r pecyn "
+"KOffice. "
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "&Lled:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Chwilio yn Gynyddol"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Chwilio yn Ôl yn Gynyddol"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "Chwilio Cynyddol:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Chwilio"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Dewisiadau Chwilio"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Mae llythrennau mawr/bach o bwys"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "O'r Dechrau"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Mynegiad Rheolaidd"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "Chwiliad Cynyddol:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad: "
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad yn y cyfeiriad arall:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr ""
+"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall, sy'n pasio'r safle dechrau:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr ""
+"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio'r safle dechrau, wrth "
+"fynd yn y cyfeiriad arall:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Overwrapped I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr ""
+"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac "
+"hefyd y safle dechrau:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr ""
+"Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen ac hefyd y safle dechrau, "
+"wrth fynd yn y cyfeiriad arall:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr ""
+"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac "
+"hefyd y safle dechrau, wrth fynd yn y cyfeiriad arall:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Gwall: cyflwr anhysbys i'r chwiliad cynyddol!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Cydweddiad Nesaf o'r Chwiliad Cynyddol"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Cydweddiad Cynt o'r Chwiliad Cynyddol"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Ymyl:"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Ll&iw:"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:954
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-" If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well. Usage: Usage: Usage: b - Search backward"
-" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
-msgstr ""
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+"Use this to indent a selected block of text."
+" This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. For help on individual commands, do This is the Katepart command line."
-" Sets the background color of the editing area. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
-"Configure Highlighting\" dialog. Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency. Select the marker type you want to change. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Sets the color of Word Wrap-related markers: Sets the color of the tabulator marks: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "A&mlygu:"
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
-"and choose a property from the popup menu."
-" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "&Newydd..."
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Lliwiau"
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Arddulliau Testun Arferol"
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Arddulliau Testun Amlygedig"
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "&Arddull rhagosod am %1:"
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "Yn ôl"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Enw:"
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Arferol"
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Dewisiedig"
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Cefndir"
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr "DROS"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Cefndir Dewisedig"
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr "MEWN"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr "DyU"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Bras"
+#: part/kateview.cpp:712
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr "Llinell: %1 "
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Italig"
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr " Col: %1"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Danlinellu"
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr "BLC"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "T&rwylinellu"
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr "ARF"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu drosti?"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "&Lliw Cefndir ..."
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Trosysgrifo'r Ffeil?"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Trosysgrifo"
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1122
+#: part/kateview.cpp:1794
#, fuzzy
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Llunio lliw y ce&fndir"
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Allforio Ffeil Fel"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
+#: part/katedocument.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "Dewisiad"
+
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
msgstr ""
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-" When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:411
-msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
-"of the cursor relative to the top of the view."
-msgstr ""
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
-#: part/katedialogs.cpp:473
-msgid "Tabulators"
-msgstr "Tablyddion"
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Testun Arferol"
-#: part/katedialogs.cpp:475
-msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name This option does not wrap existing lines of text - use the "
-"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
-" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
-"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
-"config page."
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:550
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Ffwythiant"
-#: part/katedialogs.cpp:553
-msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:556
-msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Argraffu %1"
-#: part/katedialogs.cpp:560
-msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Dewisiad o)"
-#: part/katedialogs.cpp:563
-msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-" This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. Mae'r dewisiad yma ar gael yn unig os mae testun wedi'i ddewis yn y "
+"ddogfen. Os ar gael ac wedi alluogi, argraffir y testun dewisedig yn unig. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). Os alluogir, argraffir rhifau llinell ar ochr chwith y tudalen(nau). If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the Editing properties."
-" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+" Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
+" Argraffu blwch syn dangos arferiadau teipograffeg am fath y ddogfen, fel a "
+"ddiffinir gan yr amlygiad cystrawen a ddefnyddir."
-#: part/katedialogs.cpp:651
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Lapio Llinellau"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Pen&nawd && Troedyn"
-#: part/katedialogs.cpp:653
-msgid "&Dynamic word wrap"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "A&rgraffu pennawd"
-#: part/katedialogs.cpp:656
-msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Argr&affu troedyn"
-#: part/katedialogs.cpp:659
-msgid "Follow Line Numbers"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:660
-msgid "Always On"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Dewi&s Ffont..."
-#: part/katedialogs.cpp:664
-msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Nodweddion Penawdau"
-#: part/katedialogs.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "% of View Width"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Fformat:"
-#: part/katedialogs.cpp:668
-msgid "Disabled"
-msgstr "Analluogir"
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Lliwiau:"
-#: part/katedialogs.cpp:672
-msgid "Code Folding"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Blaendir:"
-#: part/katedialogs.cpp:674
-msgid "Show &folding markers (if available)"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Ce&fndir"
-#: part/katedialogs.cpp:675
-msgid "Collapse toplevel folding nodes"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Priodweddau'r Troedynnau"
-#: part/katedialogs.cpp:680
-msgid "Borders"
-msgstr "Borderi"
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Ffor&mat:"
-#: part/katedialogs.cpp:682
-msgid "Show &icon border"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Cefndir"
-#: part/katedialogs.cpp:683
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid " Format of the page header. The following tags are supported: Fformat pennawd y dudalen. Cynhelir y tagiau canlynol: Format of the page footer. The following tags are supported: Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines. If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well. Sets the background color of the editing area. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
+"Configure Highlighting\" dialog. Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency. Select the marker type you want to change. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane. Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
-" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
+" Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Sets the color of Word Wrap-related markers: Sets the color of the tabulator marks: To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+" You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:931
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "A&mlygu:"
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+" To edit using the keyboard, press <SPACE> "
+"and choose a property from the popup menu."
+" To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+" You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:933
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Lliwiau"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Arddulliau Testun Arferol"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Arddulliau Testun Amlygedig"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "&Arddull rhagosod am %1:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:935
-msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Enw:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:938
-msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-" Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1342
-msgid ""
-"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
-" The File Extensions entry will automatically be edited as "
-"well."
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1346
+#: part/kateschema.cpp:1352
msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1424
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
-"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1439
-msgid "Highlight Download"
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1439
-msgid "&Install"
-msgstr "&Gosod"
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Newydd"
-#: part/katedialogs.cpp:1444
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
-msgstr ""
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "E&nw:"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Installed"
-msgstr "Wedi'i osod"
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "R&han:"
-#: part/katedialogs.cpp:1449
-msgid "Latest"
-msgstr "Diweddaraf"
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Newidynnau :"
-#: part/katedialogs.cpp:1453
-msgid "Note: New versions are selected automatically."
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1552
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Mynd i Linell"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1562
-msgid "&Go to line:"
-msgstr "&Mynd i linell:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1588
-#, fuzzy
-msgid "File Was Deleted on Disk"
-msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Blae&noriaeth:"
-#: part/katedialogs.cpp:1589
+#: part/katefiletype.cpp:332
#, fuzzy
-msgid "&Save File As..."
-msgstr "Mewnosod Ffeil ..."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1590
-msgid "Lets you select a location and save the file again."
-msgstr ""
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol"
-#: part/katedialogs.cpp:1592
+#: part/katefiletype.cpp:333
#, fuzzy
-msgid "File Changed on Disk"
-msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1599
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Anwybyddu"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1602
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1603
+#: part/katefiletype.cpp:339
msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
+" This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. For help on individual commands, do This is the Katepart command line."
+" When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
+"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Modd Dewis"
+#: part/katedialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "A&llforio"
+#: part/katedialogs.cpp:472
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Tablyddion"
-#: part/kateview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
+#: part/katedialogs.cpp:474
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
msgstr ""
-"Mae'r gorchymyn yma yn gadael i chi allforio'r ddogfen gyfredol efo pob "
-"gwybodaeth amlygu i mewn i ddogfen nodau ychwanegiad, e.e. HTML."
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "Dewis holl destun y ddogfen gyfredol."
+#: part/katedialogs.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "&Dangos tablyddion"
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
+#: part/katedialogs.cpp:484
+msgid "Tab width:"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath"
+#: part/katedialogs.cpp:489
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
+#: part/katedialogs.cpp:491
+msgid "Enable static &word wrap"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Lleihau Wynebfath"
+#: part/katedialogs.cpp:495
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
+#: part/katedialogs.cpp:501
+msgid "Wrap words at:"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "Modd Dewis &Blociau"
+#: part/katedialogs.cpp:506
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Gwaredu &gofodnodau ychwanegol"
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
+#: part/katedialogs.cpp:511
+msgid "Auto &brackets"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Modd T&rosysgrifo"
+#: part/katedialogs.cpp:518
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Heb derfyn"
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Maximum undo steps:"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
+#: part/katedialogs.cpp:524
+msgid "Smart search t&ext from:"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+#: part/katedialogs.cpp:527
+msgid "Nowhere"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "&I ffwrdd"
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Dewisiad yn Unig"
-#: part/kateview.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Current Word Only"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word, then Selection"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:376
+#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the Wrap words at: option."
+" This option does not wrap existing lines of text - use the "
+"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
+" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
+"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
+"config page."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
+#: part/katedialogs.cpp:549
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
+#: part/katedialogs.cpp:552
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:555
msgid ""
-"Show/hide the icon border. If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the Editing properties."
+" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:650
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Lapio Llinellau"
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+#: part/katedialogs.cpp:652
+msgid "&Dynamic word wrap"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:406
-msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+#: part/katedialogs.cpp:658
+msgid "Follow Line Numbers"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Always On"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "&Diwedd y Llinell"
-
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "A&mgodiad"
-
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "Analluogir"
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
+#: part/katedialogs.cpp:671
+msgid "Code Folding"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
+#: part/katedialogs.cpp:673
+msgid "Show &folding markers (if available)"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:679
+msgid "Borders"
+msgstr "Borderi"
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
+#: part/katedialogs.cpp:681
+msgid "Show &icon border"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &scrollbar marks"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
+#: part/katedialogs.cpp:687
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
+#: part/katedialogs.cpp:689
+msgid "By &position"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By c&reation"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
+#: part/katedialogs.cpp:694
+msgid "Show indentation lines"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
+#: part/katedialogs.cpp:708
+msgid ""
+" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines. Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
+" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
+#: part/katedialogs.cpp:923
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "Yn ôl"
+#: part/katedialogs.cpp:926
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
+#: part/katedialogs.cpp:928
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
+#: part/katedialogs.cpp:930
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
+#: part/katedialogs.cpp:932
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
+#: part/katedialogs.cpp:934
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
+#: part/katedialogs.cpp:937
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+" Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name The File Extensions entry will automatically be edited as "
+"well."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2386
+#: part/katedialogs.cpp:1345
msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2501
+#: part/katedialogs.cpp:1423
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2654
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "&Gosod"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:2856
-msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved Usage: Usage: Usage: b - Search backward"
+" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr ""
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr ""
+
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "&Code Folding"
msgstr ""
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
#: rc.cpp:44
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ABC"
-msgstr ""
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "Cynllun"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
msgid ""
"_: Language Section\n"
-"Other"
-msgstr "Arall"
+"Scripts"
+msgstr "Sgriptiau"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
#: rc.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ActionScript 2.0"
-msgstr "Sgriptiau"
+"ABAP"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Sources"
msgstr ""
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:52
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
+msgstr "Arall"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ActionScript 2.0"
+msgstr "Sgriptiau"
+
#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr ""
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:62
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr ""
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Hardware"
msgstr "Caledwedd"
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "Python"
+
#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:70
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr ""
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "Gwyddonol"
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "XML"
+
#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr ""
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Gwyddonol"
+
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:90
msgid ""
"_: Language\n"
"Apache Configuration"
msgstr ""
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Configuration"
msgstr "Ffurfwedd"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:94
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr ""
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
msgstr ""
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr ""
+
#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:106
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr ""
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASP"
-msgstr ""
+"ASN.1"
+msgstr "SQL"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Markup"
msgstr ""
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
msgid ""
"_: Language\n"
-"AWK"
+"ASP"
msgstr ""
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Ebost"
+
#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+#: rc.cpp:122
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Sgriptiau"
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr ""
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr ""
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr ""
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "Python"
+
#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:138
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "C"
+
#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:146
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr ""
#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:150
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr ""
#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:154
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr ""
#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:158
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr ""
#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:162
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr ""
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CMake"
-msgstr ""
+"Clojure"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "JavaScript"
#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:172
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr ""
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr ""
#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:180
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr ""
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr ""
+"ConTeXt"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Crack"
+msgstr "C"
#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:192
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr ""
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS/PHP"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr ""
#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:204
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr ""
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ddoc"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:218
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr ""
#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:222
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr ""
#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:226
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr ""
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Django HTML Template"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Dockerfile"
+msgstr "Cynllun"
+
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "Cynllun"
+
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"dot"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr ""
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DoxygenLua"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:258
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr ""
#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:262
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr ""
#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:266
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "Ebost"
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Erlang"
+msgstr "Ebost"
+
#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:274
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr ""
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (FASM)"
+msgstr "SQL"
+
#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:282
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr ""
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:286
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr ""
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
+#: rc.cpp:810
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Database"
msgstr "Cronfa ddata"
#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:290
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr ""
#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:294
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr ""
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FreeBASIC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FSharp"
+msgstr "SQL"
+
#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:306
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr ""
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FTL"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GAP"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:322
msgid ""
"_: Language\n"
"GDL"
msgstr ""
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Gettext"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Ignore"
+msgstr "cynnydd"
+
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Rebase"
+msgstr "Cynllun"
+
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gitolite"
+msgstr "Ebost"
+
+#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GlossTex"
+msgstr "cynnydd"
+
+#. i18n: file data/glsl.xml line 3
+#: rc.cpp:346
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GLSL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
+#: rc.cpp:350
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Assembler"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gnuplot"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/go.xml line 29
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Go"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/grammar.xml line 6
+#: rc.cpp:362
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/haml.xml line 3
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haml"
+msgstr "Ebost"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:370
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haskell"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/haxe.xml line 15
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Gwyddonol"
+"_: Language\n"
+"Haxe"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
+#. i18n: file data/html-php.xml line 13
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GNU Gettext"
-msgstr ""
+"PHP (HTML)"
+msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file data/html.xml line 7
+#: rc.cpp:382
msgid ""
"_: Language\n"
-"GLSL"
-msgstr ""
+"HTML"
+msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
+#: rc.cpp:386
msgid ""
"_: Language\n"
-"GNU Assembler"
+"Hunspell Affix File"
msgstr ""
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
+#: rc.cpp:390
msgid ""
"_: Language\n"
-"Haskell"
+"Hunspell Thesaurus File"
msgstr ""
-#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
+#: rc.cpp:394
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"HTML"
-msgstr "HTML"
+"Hunspell Dictionary File"
+msgstr "Caledwedd"
#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:398
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr ""
#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:402
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr ""
#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:406
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr ""
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file data/inform.xml line 5
+#: rc.cpp:410
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr ""
#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:414
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr ""
+#. i18n: file data/j.xml line 27
+#: rc.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"J"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/jam.xml line 24
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Jam"
+msgstr "Java"
+
#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"
#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:430
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr ""
+#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript/PHP"
+msgstr "JavaScript"
+
#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:438
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"
+#. i18n: file data/json.xml line 15
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSON"
+msgstr "SQL"
+
#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:446
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr ""
+#. i18n: file data/julia.xml line 32
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Julia"
+msgstr "Java"
+
#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:454
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr ""
#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:458
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr ""
+#. i18n: file data/ld.xml line 4
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Linker Script"
+msgstr "Sgriptiau"
+
#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:466
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr ""
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file data/less.xml line 3
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LESSCSS"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 21
+#: rc.cpp:474
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr ""
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
+#: rc.cpp:478
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr ""
+#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Curry"
+msgstr "C"
+
#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:484
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr ""
#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:488
msgid ""
"_: Language\n"
"Logtalk"
msgstr ""
#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:492
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr ""
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file data/lsl.xml line 14
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LSL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 38
+#: rc.cpp:500
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr ""
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
+#. i18n: file data/m3u.xml line 17
+#: rc.cpp:504
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr ""
+#. i18n: file data/m4.xml line 41
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU M4"
+msgstr "XML"
+
#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:512
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr ""
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file data/makefile.xml line 10
+#: rc.cpp:516
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr ""
+#. i18n: file data/mako.xml line 7
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mako"
+msgstr "XML"
+
+#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Troff Mandoc"
+msgstr "Diff"
+
#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:528
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr ""
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mathematica"
+msgstr "Ebost"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 60
+#: rc.cpp:536
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr ""
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file data/maxima.xml line 24
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Maxima"
+msgstr "Java"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
+#: rc.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "Ebost"
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
+#. i18n: file data/mel.xml line 23
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"MIPS Assembler"
-msgstr ""
+"MEL"
+msgstr "XML"
-#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Modula-2"
-msgstr ""
+"mergetag text"
+msgstr "Ebost"
-#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
+#. i18n: file data/metafont.xml line 9
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Music Publisher"
-msgstr ""
+"Metapost/Metafont"
+msgstr "Python"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file data/mips.xml line 3
+#: rc.cpp:560
msgid ""
"_: Language\n"
-"Intel x86 (NASM)"
+"MIPS Assembler"
msgstr ""
-#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Objective-C"
-msgstr ""
+"Modelica"
+msgstr "Ebost"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Objective Caml"
-msgstr ""
+"Modelines"
+msgstr "cynnydd"
-#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
+#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
+#: rc.cpp:570
msgid ""
"_: Language\n"
-"Octave"
+"Modula-2"
msgstr ""
-#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Pascal"
-msgstr ""
+"MonoBasic"
+msgstr "Ebost"
-#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
+#. i18n: file data/mup.xml line 3
+#: rc.cpp:578
msgid ""
"_: Language\n"
-"Perl"
+"Music Publisher"
msgstr ""
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"PHP/PHP"
-msgstr ""
+"Nagios"
+msgstr "Ebost"
-#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
msgid ""
"_: Language\n"
-"PicAsm"
+"Intel x86 (NASM)"
msgstr ""
-#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Pike"
-msgstr ""
+"Nemerle"
+msgstr "Cynllun"
-#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"PostScript"
-msgstr ""
+"nesC"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"POV-Ray"
+"noweb"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
+#: rc.cpp:602
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C"
msgstr ""
-#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"progress"
-msgstr "cynnydd"
+"Objective-C++"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"_: Language\n"
-"Prolog"
+"Objective Caml"
msgstr ""
-#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file data/octave.xml line 18
+#: rc.cpp:614
msgid ""
"_: Language\n"
-"PureBasic"
+"Octave"
msgstr ""
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Python"
-msgstr "Python"
+"OORS"
+msgstr "SQL"
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr ""
+"OPAL"
+msgstr "SQL"
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr ""
+"OpenCL"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr ""
+"Pango"
+msgstr "Python"
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
+#. i18n: file data/pascal.xml line 3
+#: rc.cpp:634
msgid ""
"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
+"Pascal"
msgstr ""
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
+#. i18n: file data/perl.xml line 42
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"_: Language\n"
-"RPM Spec"
+"Perl"
msgstr ""
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
msgid ""
"_: Language\n"
-"RSI IDL"
+"PHP/PHP"
msgstr ""
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
+#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
+#: rc.cpp:644
msgid ""
"_: Language\n"
-"Ruby"
+"PicAsm"
msgstr ""
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr ""
+"Pig"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
+#. i18n: file data/pike.xml line 4
+#: rc.cpp:652
msgid ""
"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "Cynllun"
+"Pike"
+msgstr ""
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
+#. i18n: file data/postscript.xml line 3
+#: rc.cpp:656
msgid ""
"_: Language\n"
-"scilab"
+"PostScript"
msgstr ""
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
msgid ""
"_: Language\n"
-"SGML"
+"POV-Ray"
msgstr ""
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr ""
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "Sgriptiau"
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
+#. i18n: file data/progress.xml line 3
+#: rc.cpp:668
msgid ""
"_: Language\n"
-"SML"
+"progress"
+msgstr "cynnydd"
+
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Prolog"
msgstr ""
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr ""
+"Protobuf"
+msgstr "Python"
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
+#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:680
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
+"PureBasic"
msgstr ""
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr ""
+"Python"
+msgstr "Python"
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "SQL"
+"q"
+msgstr "C"
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Stata"
-msgstr ""
+"QMake"
+msgstr "SQL"
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
-msgstr ""
+"QML"
+msgstr "SQL"
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
msgid ""
"_: Language\n"
-"TI Basic"
+"R Script"
msgstr ""
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr ""
+"RapidQ"
+msgstr "Ebost"
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"UnrealScript"
-msgstr ""
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "JavaScript"
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file data/replicode.xml line 14
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Velocity"
-msgstr ""
+"Replicode"
+msgstr "cynnydd"
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Verilog"
-msgstr ""
+"reStructuredText"
+msgstr "Cynllun"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr ""
+"Restructured Text"
+msgstr "Cynllun"
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:724
msgid ""
"_: Language\n"
-"VRML"
+"REXX"
msgstr ""
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:728
msgid ""
"_: Language\n"
-"WINE Config"
+"Ruby/Rails/RHTML"
msgstr ""
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:732
msgid ""
"_: Language\n"
-"xHarbour"
+"RenderMan RIB"
msgstr ""
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML"
-msgstr "XML"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
+"RPM Spec"
msgstr ""
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:744
msgid ""
"_: Language\n"
-"xslt"
+"RSI IDL"
msgstr ""
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"yacas"
-msgstr ""
+"Rich Text Format"
+msgstr "Cynllun"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:752
msgid ""
"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
+"Ruby"
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:756
msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
+"_: Language\n"
+"Sather"
msgstr ""
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"Scala"
+msgstr "Java"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:764
msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"Scheme"
+msgstr "Cynllun"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:768
msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+"_: Language\n"
+"scilab"
msgstr ""
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Mewnosod Ffeil ..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Dewis Ffeil i'w Fewnosod"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
+#, fuzzy
msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Methwyd llwytho ffeil:\n"
-" \n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Gwall Mewnosod Ffeil"
+"_: Language\n"
+"SCSS"
+msgstr "C"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy
msgid ""
-" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid " Unable to open file %1, aborting."
-msgstr " Methu agor ffeil %1 - yn erthylu."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid " File %1 had no contents."
-msgstr " Doedd gan y ffeil %1 ddim cynnwys."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Offer data"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(dim ar gael)"
+"_: Language\n"
+"sed"
+msgstr "C"
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:780
msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
+"_: Language\n"
+"SGML"
msgstr ""
-"Mae offer data ar gael 'mond pan mae testun wedi'i ddewis, neu pan y glicir "
-"botwm de y llygoden dros air. Os na cynnigir offer data hyd yn oed pan y "
-"ddewisir testun, mae angen eu gosod. Mae rhai o'r offer data yn rhan o'r pecyn "
-"KOffice. "
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Chwilio yn Gynyddol"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Chwilio yn Ôl yn Gynyddol"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "Chwilio Cynyddol:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Chwilio"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Dewisiadau Chwilio"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Mae llythrennau mawr/bach o bwys"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "O'r Dechrau"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Mynegiad Rheolaidd"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:784
msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "Chwiliad Cynyddol:"
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr ""
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad: "
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "SQL"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:792
msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall:"
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr ""
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad yn y cyfeiriad arall:"
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:796
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr ""
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:800
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen:"
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr ""
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:804
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
msgstr ""
-"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall, sy'n pasio'r safle dechrau:"
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:808
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "SQL"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:812
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Stata"
msgstr ""
-"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio'r safle dechrau, wrth "
-"fynd yn y cyfeiriad arall:"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Overwrapped I-Search:"
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "C"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr ""
-"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac "
-"hefyd y safle dechrau:"
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "Cynllun"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr ""
-"Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen ac hefyd y safle dechrau, "
-"wrth fynd yn y cyfeiriad arall:"
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "D"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
msgstr ""
-"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac "
-"hefyd y safle dechrau, wrth fynd yn y cyfeiriad arall:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Gwall: cyflwr anhysbys i'r chwiliad cynyddol!"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Cydweddiad Nesaf o'r Chwiliad Cynyddol"
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "C"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Cydweddiad Cynt o'r Chwiliad Cynyddol"
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "Diff"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
#, fuzzy
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Nod Tudalen"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "Ebost"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:844
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
msgstr ""
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Golygu cofnod ..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Patrwm:"
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr ""
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities.
"
@@ -37,96 +42,96 @@ msgid ""
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
-#: tdeio_man.cpp:496
+#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Methodd agor %1."
-#: tdeio_man.cpp:600 tdeio_man.cpp:618
+#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Allbwn llawlyfr"
-#: tdeio_man.cpp:604
+#: tdeio_man.cpp:653
#, fuzzy
msgid "TDE Man Viewer Error
"
msgstr "Gwall Gwelydd Llawlyfr TDE
"
-#: tdeio_man.cpp:622
+#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Mae mwy nag un dudalen llawlyfr yn cydweddu."
-#: tdeio_man.cpp:633
+#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
-#: tdeio_man.cpp:723
+#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Gorchmynion Defnyddiwr"
-#: tdeio_man.cpp:725
+#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Galwadau Cysawd"
-#: tdeio_man.cpp:727
+#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Is-reolweithiau"
-#: tdeio_man.cpp:729
+#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Modylau Perl"
-#: tdeio_man.cpp:731
+#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Ffwythiannau Rhwydwaith"
-#: tdeio_man.cpp:733
+#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Dyfeisiau"
-#: tdeio_man.cpp:735
+#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Fformadau Ffeil"
-#: tdeio_man.cpp:737
+#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Gêmau"
-#: tdeio_man.cpp:741
+#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth Cysawd"
-#: tdeio_man.cpp:743
+#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Cnewyllyn"
-#: tdeio_man.cpp:745
+#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Dogfennaeth Lleol"
-#: tdeio_man.cpp:747
+#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Newydd"
-#: tdeio_man.cpp:782 tdeio_man.cpp:786 tdeio_man.cpp:1209
+#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Mynegai Llawlyfr UNIX"
-#: tdeio_man.cpp:801
+#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Adran "
-#: tdeio_man.cpp:1214
+#: tdeio_man.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Mynegai Adran %1: %2
"
-#: tdeio_man.cpp:1219
+#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Yn Creu Mynegai"
-#: tdeio_man.cpp:1529
+#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
@@ -136,10 +141,6 @@ msgstr ""
"ac estyn y llwybr chwilio drwy addasu'r newidyn amgylchedd PATH cyn cychwyn "
"TDE."
-#: kmanpart.cpp:65
-msgid "KMan"
-msgstr "KMan"
-
#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
#~ msgstr "Ni ganfuwyd tudalen llawlyfr (man) yn cydweddu â %1. Gallwch estyn y chwiliad drwy osod y newidyn amgylchedd MANPATH cyn cychwyn TDE."
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_media.po
index e85bdd81b5c..2b3586b029f 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_devices\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 11:06+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@@ -214,31 +228,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "All Data"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Ordered"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Write Back"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Short names:"
msgstr "Enw soced"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:129
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid ""
"
Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
@@ -263,74 +277,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Lower"
msgstr "Gostwng"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Windows 95"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Windows NT"
msgstr ""
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Mixed"
msgstr "Cymysg"
#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr ""
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:173
+#: tdeio_media.cpp:36
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Enw protocol"
+
+#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38
+msgid "Socket name"
+msgstr "Enw soced"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Medium Information"
msgstr "Gwybodaeth am y Ddyfais"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:176
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186
msgid "Free"
msgstr "Rhydd"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:179
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189
msgid "Used"
msgstr "Defnyddiwyd"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:182
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192
msgid "Total"
msgstr "Cyfanswm"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:185
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195
msgid "Base URL"
msgstr "URL Sylfaenol"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196
msgid "Mount Point"
msgstr "Man Clymu"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:187
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Device Node"
msgstr "Dyfeisiau"
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199
msgid "Medium Summary"
msgstr ""
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:191
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203
msgid "Bar Graph"
msgstr ""
@@ -350,8 +372,15 @@ msgstr "Agor mewn Ffenestr Newydd"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
+#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
+msgid "Decrypt"
+msgstr ""
+
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/halbackend.cpp:1613
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 mediamanager/halbackend.cpp:1827
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1334
#, c-format
msgid "No such medium: %1"
msgstr ""
@@ -388,103 +417,339 @@ msgstr "Rhaniad Pell"
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disg"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:640
+#: mediamanager/halbackend.cpp:745 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:780
#, fuzzy
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Anhysbys"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:652
+#: mediamanager/halbackend.cpp:757 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Llipa"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:660
+#: mediamanager/halbackend.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Zip Drive"
msgstr "Disg Zip"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:730
+#: mediamanager/halbackend.cpp:835 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:867
msgid "Camera"
msgstr ""
-#: mediamanager/halbackend.cpp:992
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1217 mediamanager/halbackend.cpp:1243
+msgid "Authenticate"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1218
+msgid ""
+"System policy prevents mounting internal media"
+"
Authentication is required to perform this action. Please enter your "
+"password to verify."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1244
+msgid ""
+"System policy prevents unmounting media mounted by other users"
+"
Authentication is required to perform this action. Please enter your "
+"password to verify."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1280
msgid "Invalid filesystem type"
msgstr ""
-#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1317
-msgid "Permissions denied"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1282
+msgid ""
+"Permission denied"
+"
1. You have permission to access this device."
+"
2. This device node is not listed in /etc/fstab.
1. You have permission to access this device."
+"
2. This device was originally mounted using TDE.
All unsaved data would be lost"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1807
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310
msgid "Feature only available with HAL"
msgstr ""
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:74
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:252
+msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:275
+msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:452
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:489
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:720
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Blank CD-ROM"
+msgstr "CDd-ROM"
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:506
+msgid "Blank CD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:515
+msgid "Blank CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:524
+msgid "Blank Magneto-Optical CD"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:533
+msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542
+msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551
+msgid "Blank DVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:560
+msgid "Blank DVD-RAM"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:569
+msgid "Blank DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:578
+msgid "Blank DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:587
+msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:596
+msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:605
+msgid "Blank DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:614
+msgid "Blank DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:623
+msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632
+msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641
+msgid "Blank BD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:650
+msgid "Blank BD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:659
+msgid "Blank BD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:668
+msgid "Blank HDDVD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:677
+msgid "Blank HDDVD-R"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:686
+msgid "Blank HDDVD-RW"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:693
+msgid "Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714
+msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "%1 Zip Disk"
+msgstr "Disg Zip"
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1186
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Gwall Mewnol"
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1213
+msgid ""
+"
Improper device and/or user privilege level"
+"
Corrupt data on storage device"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1215
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1290
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400
+msgid "
"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1288
+msgid ""
+"
Improper device and/or user privilege level"
+"
Corrupt data on storage device"
+"
Incorrect encryption password"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1394
+msgid ""
+"
All unsaved data would be lost"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521
+msgid ""
+"Programs still using the device have been detected. They are listed below. You "
+"have to close them or change their working directory before attempting to "
+"unmount the device again."
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:77
msgid "%1 cannot be found."
msgstr ""
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:81
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:84
#, fuzzy
msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1%2 (heb ei osod)"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:166
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not an encrypted media."
+msgstr "%1%2 (heb ei osod)"
+
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "%1 is already decrypted."
+msgstr "Dyfais heb ei osod"
+
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:224
msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened"
msgstr ""
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:168
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:226
msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
msgstr ""
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:182
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt given URL"
+msgstr "Datosod yr URL a roddwyd"
+
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272
msgid "Unmount given URL"
msgstr "Datosod yr URL a roddwyd"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:183
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:273
msgid "Mount given URL (default)"
msgstr "Gosod yr URL a roddwyd (rhagosod)"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:274
msgid "Eject given URL via tdeeject"
msgstr "Allfwrw'r URL a roddwyd drwy tdeeject"
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:185
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:275
msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
msgstr ""
-#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:186
+#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276
#, fuzzy
msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
msgstr "dyfeisiau:/ URL i'w osod/ddatosod/allfwrw."
@@ -494,15 +759,15 @@ msgstr "dyfeisiau:/ URL i'w osod/ddatosod/allfwrw."
msgid "Filesystem: %1"
msgstr ""
-#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:207
msgid "Mountpoint has to be below /media"
msgstr ""
-#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:223
msgid "Saving the changes failed"
msgstr ""
-#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
+#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:68
msgid "&Mounting"
msgstr "&Gosod"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
index 241ffa5a479..1a2f4adf61f 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 14:30+0100\n"
"Last-Translator: KGyfieithu
or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
-"1 eiliad ar ôl:\n"
-"%n eiliad ar ôl:"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
-msgstr "Hunan-gyhwynnir y cymhwysiad wrth gychwyn y sesiwn TDE"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate"
-msgstr "Newid Maint a Cylchdroi"
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate System Tray App"
-msgstr "Cymhwysiad Cafn Cysawd Newid Maint a Cylchdroi"
+#: tderandrtray.cpp:710 tderandrtray.cpp:863
+msgid "Output Unavailable"
+msgstr ""
-#: main.cpp:39
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Cynhaliwr"
+#: tderandrtray.cpp:744
+msgid "Output Port"
+msgstr ""
-#: main.cpp:40
-msgid "Many fixes"
-msgstr "Llawer o drwsiadau"
+#: tderandrtray.cpp:759
+msgid "%1 (Active)"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:159
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr "Cadarnhau Newid Gosodiadau'r Dangosydd"
+#: tderandrtray.cpp:781
+msgid "%1 (Connected, Inactive)"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:163
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "&Derbyn Ffurfweddiad"
+#: tderandrtray.cpp:803
+msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:164
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "D&cyhwelyd i'r Ffurfweddiad Cynt"
+#: tderandrtray.cpp:810
+msgid "Next available output"
+msgstr ""
-#: randr.cpp:166
+#: tderandrtray.cpp:883
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"You are attempting to deactivate the only active output"
+"
* Kept for up to %1 minutes"
+"
* Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
msgstr "&Anwybyddu"
-#: sudlg.cpp:64
+#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
msgstr "Methodd yr ymgom âg su."
-#: sudlg.cpp:73
+#: sudlg.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
@@ -165,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Ni ganfuir y raglen 'su'!\n"
"Gwiriwch bod eich llwybr (PATH) wedi'i osod yn gywir."
-#: sudlg.cpp:80
+#: sudlg.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
@@ -176,11 +209,11 @@ msgstr ""
"Ar rai gysawdau, mae angen i chi fod mewn grŵp arbennig (yn aml: olwyn (wheel)) "
"i ddefnyddio'r raglen yma."
-#: sudlg.cpp:87
+#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Cyfrinair anghywir; ceisiwch eto, os gwelwch yn dda."
-#: sudlg.cpp:91
+#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr ""
"Gwall mewnol: Dychweliad anghyfreithlon oddiwrth SuProcess::checkInstall()"
@@ -196,7 +229,3 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
-#~ msgstr "Mae angen breintiau gwraidd ar y weithred y gofynnoch amdani. Rhowch gyfrinair y gwraidd (root) isod neu gliciwch ar Anwybyddu i fynd yn eich blaen â'ch breintiau cyfredol."
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesud.po
index 526bd077d5f..66fcf9be58b 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -5,24 +5,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesud\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-17 16:22+0100\n"
"Last-Translator: KGyfieithu TDM - Appearance
Here you can configure the basic appearance of the "
"TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc."
@@ -260,31 +301,31 @@ msgstr ""
"Os dewiswch y blwch yma a bo'r estyniad Xft gyda'ch Gweinydd-X, gwrthamgenir "
"(llyfnheir) y wynebfathau yn yr ymgom fewngofnodi."
-#: tdm-shut.cpp:49
+#: tdm-shut.cpp:48
msgid "Allow Shutdown"
msgstr "Caniatáu Cau i Lawr"
-#: tdm-shut.cpp:52
+#: tdm-shut.cpp:51
msgid "&Local:"
msgstr "&Lleol:"
-#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59
+#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58
msgid "Everybody"
msgstr "Pawb"
-#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60
+#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59
msgid "Only Root"
msgstr "Gwraidd (root) yn Unig"
-#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61
+#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60
msgid "Nobody"
msgstr "Neb"
-#: tdm-shut.cpp:58
+#: tdm-shut.cpp:57
msgid "&Remote:"
msgstr "&Pell:"
-#: tdm-shut.cpp:63
+#: tdm-shut.cpp:62
msgid ""
"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can "
"specify different values for local (console) and remote displays. Possible "
@@ -304,52 +345,64 @@ msgstr ""
"i'r defnyddiwr roi cyfrinair y gwraidd yn unig"
"
Noder bod y gosodiadau yma yn dyllau diogelwch gan eu natur, felly "
"defnyddiwch nhw yn ofalus iawn."
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:192
msgid "A&ppearance"
msgstr "&Golwg"
-#: main.cpp:190
+#: main.cpp:196
msgid "&Font"
msgstr "&Wynebfath"
-#: main.cpp:194
+#: main.cpp:200
msgid "&Background"
msgstr "&Cefndir"
-#: main.cpp:198
+#: main.cpp:204
msgid "&Shutdown"
msgstr "&Cau i Lawr"
-#: main.cpp:202
+#: main.cpp:208
msgid "&Users"
msgstr "&Defnyddwyr"
-#: main.cpp:210
+#: main.cpp:216
msgid "Con&venience"
msgstr "&Hwylusedd"
@@ -868,9 +931,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sho&w boot options"
#~ msgstr "Dangos dewis&iadau cychwyn"
-#~ msgid "&None"
-#~ msgstr "&Dim"
-
#~ msgid "Cente&red"
#~ msgstr "Wedi'i ga&noli"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmgreet.po
index b336ef2ea9b..ac9ce72305b 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -10,113 +10,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 17:31+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu
(Next boot: %1)"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:627
+#: tdmshutdown.cpp:838
msgid "Abort active sessions:"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:628
+#: tdmshutdown.cpp:839
msgid "No permission to abort active sessions:"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:635
+#: tdmshutdown.cpp:846
msgid "Session"
msgstr "Sesiwn"
-#: tdmshutdown.cpp:636
+#: tdmshutdown.cpp:847
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
-#: tdmshutdown.cpp:667
+#: tdmshutdown.cpp:878
msgid "Abort pending shutdown:"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:668
+#: tdmshutdown.cpp:879
msgid "No permission to abort pending shutdown:"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:674
+#: tdmshutdown.cpp:885
msgid "now"
msgstr "rwan"
-#: tdmshutdown.cpp:680
+#: tdmshutdown.cpp:891
msgid "infinite"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:686
+#: tdmshutdown.cpp:897
msgid ""
"Owner: %1\n"
"Type: %2%5\n"
@@ -433,124 +343,242 @@ msgid ""
"Timeout: %4"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:691
+#: tdmshutdown.cpp:902
msgid "console user"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:693
+#: tdmshutdown.cpp:904
msgid "control socket"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:696
+#: tdmshutdown.cpp:907
msgid "turn off computer"
msgstr "cau'r cyfrifiadur i lawr"
-#: tdmshutdown.cpp:697
+#: tdmshutdown.cpp:908
msgid "restart computer"
msgstr "ail-gychwyn y cyfrifiadur"
-#: tdmshutdown.cpp:700
+#: tdmshutdown.cpp:911
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Next boot: %1"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:703
+#: tdmshutdown.cpp:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"After timeout: %1"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:705
+#: tdmshutdown.cpp:916
msgid "abort all sessions"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:707
+#: tdmshutdown.cpp:918
msgid "abort own sessions"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:708
+#: tdmshutdown.cpp:919
msgid "cancel shutdown"
msgstr ""
-#: themer/tdmlabel.cpp:170
-msgid "Language"
-msgstr "Iaith"
+#: kgverify.cpp:177
+msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
+msgstr "Ni lwythir ategyn celfigyn cyfarchydd. Gwiriwch y gosodiad."
-#: themer/tdmlabel.cpp:171
-msgid "Session Type"
-msgstr "Math y Sesiwn"
+#: kgverify.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authenticating %1...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dilysu %1 ...\n"
+"\n"
-#: themer/tdmlabel.cpp:172
-msgid "Menu"
-msgstr "Dewislen"
+#: kgverify.cpp:446
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
+msgstr ""
+"Rhaid i chi newid eich cyfrinair yn syth bin (mae'r cyfrinair wedi dyddio)."
-#: themer/tdmlabel.cpp:173
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Datgysylltu"
+#: kgverify.cpp:447
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
+msgstr "Rhaid i chi newid eich cyfrinair yn syth bin (gorfodir gan wraidd)."
+
+#: kgverify.cpp:448
+msgid "You are not allowed to login at the moment."
+msgstr "Ni chaniateir i chi fewngofnodi ar hyn o bryd."
+
+#: kgverify.cpp:449
+msgid "Home folder not available."
+msgstr "Nid yw'r blygell gartref ar gael."
-#: themer/tdmlabel.cpp:175
-msgid "Power off"
+#: kgverify.cpp:450
+msgid ""
+"Logins are not allowed at the moment.\n"
+"Try again later."
msgstr ""
+"Ni chaniateir mewngofnodi ar hyn o bryd.\n"
+"Ceisiwch eto yn nes ymlaen."
-#: themer/tdmlabel.cpp:176
-msgid "Suspend"
-msgstr "Seibio"
+#: kgverify.cpp:451
+msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
+msgstr "Ni restrir eich plisgyn mewngofnodi yn /etc/shells."
-#: themer/tdmlabel.cpp:177
-msgid "Reboot"
-msgstr "Ailgychwyn"
+#: kgverify.cpp:452
+msgid "Root logins are not allowed."
+msgstr "Ni chaniateir mewngofnodi fel gwraidd."
-#: themer/tdmlabel.cpp:178
+#: kgverify.cpp:453
#, fuzzy
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "Dewislen Gwesteiwyr XDMCP"
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+msgstr "Mae eich cyfrif wedi darfod (ni newidwyd y cyfrinair)."
-#: themer/tdmlabel.cpp:180
-msgid "You have got caps lock on."
+#: kgverify.cpp:463
+msgid ""
+"A critical error occurred.\n"
+"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
+"or contact your system administrator."
msgstr ""
+"Digwyddodd gwall argyfyngus.\n"
+" Edrychwch ar ffeil cofnod TDE am fwy o wybodaeth\n"
+"neu cysylltwch â'ch gweinyddwr cysawd."
-#: themer/tdmlabel.cpp:181
+#: kgverify.cpp:489
#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgid ""
+"_n: Your account expires tomorrow.\n"
+"Your account expires in %n days."
msgstr ""
+"Mae eich cyfrif yn darfod yfory.\n"
+"Mae eich cyfrif yn darfod mewn %n o ddiwrnodau."
+
+#: kgverify.cpp:490
+msgid "Your account expires today."
+msgstr "Mae eich cyfrif yn darfod heddiw."
-#: themer/tdmlabel.cpp:182
+#: kgverify.cpp:497
#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
+msgid ""
+"_n: Your password expires tomorrow.\n"
+"Your password expires in %n days."
msgstr ""
+"Mae eich cyfrinair yn darfod yfory.\n"
+"Mae eich cyfrinair yn darfod mewn %n o ddiwrnodau."
-#: themer/tdmlabel.cpp:183
-msgid "Username:"
-msgstr "Enw defnyddiwr:"
+#: kgverify.cpp:498
+msgid "Your password expires today."
+msgstr "Mae eich cyfrinair yn darfod heddiw."
-#: themer/tdmlabel.cpp:184
-msgid "Password:"
-msgstr "Cyfrinair:"
+#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Methodd dilysiant"
-#: themer/tdmlabel.cpp:185
-msgid "Login"
-msgstr "Mewngofnod"
+#: kgverify.cpp:702
+msgid ""
+"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
+msgstr ""
+"Nid yw'r defnyddiwr wedi'i ddilysu (%1) yn cydweddu â'r defnyddiwr a ofynnwyd "
+"amdano (%2).\n"
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-#, no-c-format
+#: kgverify.cpp:995
+#, c-format
msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
+"_n: Automatic login in 1 second...\n"
+"Automatic login in %n seconds..."
msgstr ""
-#: themer/tdmthemer.cpp:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "Methu agor terfynell"
+#: kgverify.cpp:1004
+msgid "Warning: Caps Lock on"
+msgstr "Rhybudd: Clo Llythrennau arnodd"
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#: kgverify.cpp:1009
+msgid "Change failed"
+msgstr "Methodd y newidiad"
+
+#: kgverify.cpp:1011
+msgid "Login failed"
+msgstr "Methwyd mewngofnodi"
+
+#: kgverify.cpp:1045
+msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:1100
+msgid "Changing authentication token"
+msgstr "Newid tocyn dilysiant"
+
+#: kfdialog.cpp:167
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: tdmconfig.cpp:141
+msgid "[fix tdmrc!]"
+msgstr "[trwsio tdmrc!]"
+
+#: tdmconfig.cpp:156
+msgid ""
+"_n: %1: TTY login\n"
+"%1: %n TTY logins"
+msgstr ""
+
+#: tdmconfig.cpp:167
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: tdmconfig.cpp:169
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr ""
+
+#: tdmconfig.cpp:171
#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
msgstr ""
+#: kgdialog.cpp:62
+msgid "Sw&itch User"
+msgstr ""
+
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "A&il-gychwyn y Gweinydd X"
+
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "Ca&u'r Cysylltiad"
+
+#: kgdialog.cpp:85
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "Mewngofnod &Terfynell"
+
+#: kgdialog.cpp:89
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "&Cau i lawr..."
+
+#: kgdialog.cpp:229
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2)"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Methu agor terfynell"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Methu agor tarddiad cofnodion y terfynell ***"
+
#~ msgid "Login chooser for Xdmcp"
#~ msgstr "Dewisydd mewngofnodi am Xdmcp"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/trashapplet.po
index d558d351125..54a282ac068 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/trashapplet.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/trashapplet.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud
There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.
There is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf "
+"file.
You are using either an outdated or a crippled version of XOrg."
"
Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org."
"
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work."
@@ -645,20 +768,21 @@ msgid ""
"
EndSection
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
%1
%1
%1
%1
%1
%1
%1
%1
"
+"
"
+msgstr ""
+"Côd arbofol yw hwn, ac ar hyn o bryd mae angen fersiwn Tawlbwrdd GNU wedi'i "
+"glytio yn arbennig."
+"
"
+"
"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+"Methu cychwyn y broses Dawlbwrdd GNU.\n"
+"Sicrhewch fod y rhaglen yn eich llwybr (PATH), ac efo'r enw \"gnubg\".\n"
+"Sicrhewch fod eich copi yn fersiwn 10.0 o leiaf"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr "Mae'r broses Dawlbwrdd GNU (%1) wedi terfynu. "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Gemau Lleol"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Cynnig Gemau Rhwydwaith"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Ymuno â Gemau Rhwydwaith"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&Mathau"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&Enwau..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Rhowch y rhif porth yr hoffech wrando i gysylltiadau arno.\n"
+"Dylai'r rhif fod rhwng 1024 a 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Yn aros rwan am gysylltiadau sy'n cyrraedd ar borth %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Methodd gynnig cysylltiadau ar borth %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Rhowch enw'r gweinydd yr hoffech gysylltu iddo:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Rhowch y rhif porth ar %1 yr hoffech wrando i gysylltiadau arno.\n"
+"Dylai'r rhif fod rhwng 1024 a 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Ar gyswllt rwan i %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Methodd gysylltu i %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Mae chwaraewr %1 (%2) wedi ymuno â'r gêm."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "yn creu chwaraewr.rhith=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "un"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "dau"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Mae chwaraewr %1 wedi newid yr enw i %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Rhowch enw'r chwaraewr cyntaf:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Rhowch enw'r ail chwaraewr:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "%1 a %2 yw'r chwaraewyr"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr "Gwahodd i Chwaraewyr"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr "G&wahodd"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "Ai&l-ddechrau"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "&Diderfyn"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+"Rhowch enw'r chwaraewr yr hoffech roi gwahoddiad iddo yn y maes cofnod cyntaf,\n"
+"a dewiswch hyd boddhaol yr ornest yn y blwch troelli."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "Chwaraewr"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr "Gwrthwynebwr"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr "Gwylfeydd"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "Cyflwr"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "Poblogrwydd"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr "Prof."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "Segur"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "Amser"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+msgid "Host name"
+msgstr "Enw gwesteiwr"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "Dibynnydd"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "Ebost"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr "D"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr "Y"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr "P"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+"Mae'r ffenestr yma yn cynnwys y rhestr chwaraewyr. Dengys pob chwaraewr sydd "
+"wedi ei fewngofnodi i FIBS ar hyn o bryd. Defnyddiwch fotwm de'r llygoden i "
+"gael dewislen cyd-destun efo gwybodaeth defnyddiol a gorchmynion."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
+msgstr "Gwybodaeth"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr "Siarad"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "Edrych"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "Gwylio"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr "Dadwylio"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr "Dallu"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "Diweddaru"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+msgid "Use Dialog"
+msgstr "Defnyddio Ymgom"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "Gornest 1 Pwynt"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "Gornest 2 Pwynt"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "Gornest 3 Pwynt"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "Gornest 4 Pwynt"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "Gornest 5 Pwynt"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "Gornest 6 Pwynt"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "Gornest 7 Pwynt"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Heb derfyn"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+msgid "Resume"
+msgstr "Ail-ddechrau"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "Gwahodd"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+msgid "Column Selection"
+msgstr "Dewisiad Colofnau"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+msgid ""
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
+msgstr ""
+"Dewiswch pob colofn yr hoffech ei dangos\n"
+"yn y rhestr chwaraewyr."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "R&hestr chwaraewyr"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Gwybodaeth: %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
+#, c-format
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "Siarad efo %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
+#, c-format
+msgid "Email to %1"
+msgstr "Ebostio i %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Look at %1"
+msgstr "Edrych ar %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Watch %1"
+msgstr "Gwylio %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
+#, c-format
+msgid "Update %1"
+msgstr "Diweddaru %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr "Gwahodd %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "Dad-ddallu %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Blind %1"
+msgstr "Dallu %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "Rhestr Chwaraewyr - %1 - %2/%3"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+msgid "FIBS Engine"
+msgstr "Peiriant FIBS"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine"
+msgstr "Cewch ffurfweddu'r peiriant tawlbwrdd FIBS yma"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228
+msgid "Automatic Messages"
+msgstr "Negeseuon Ymysgogol"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
+msgid "Show copy of personal messages in main window"
+msgstr "Dangos copi o negeseuon personol yn y prif ffenest"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237
+msgid "Automatically request player info on invitation"
+msgstr "Holi am wybodaeth chwaraewr yn ymysgogogol wrth wahodd"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239
msgid ""
"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only "
"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these "
@@ -1046,14 +1253,6 @@ msgstr "Gofyn am Ddyblau"
msgid "&Response"
msgstr "&Ymateb"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Accept"
-msgstr "Derbyn"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Reject"
-msgstr "Gwrthod"
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Join"
msgstr "Uniad"
@@ -1068,531 +1267,351 @@ msgstr "Y&muno"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261
msgid "&Player List"
-msgstr "Rhestr &Chwaraeon"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Sgwrsio"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
-msgid "Player"
-msgstr "Chwaraewr"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
-msgid "Opponent"
-msgstr "Gwrthwynebwr"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
-msgid "Watches"
-msgstr "Gwylfeydd"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
-msgid "Status"
-msgstr "Cyflwr"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
-msgid "Rating"
-msgstr "Poblogrwydd"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
-msgid "Exp."
-msgstr "Prof."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
-msgid "Idle"
-msgstr "Segur"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
-msgid "Time"
-msgstr "Amser"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
-msgid "Host name"
-msgstr "Enw gwesteiwr"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
-msgid "Client"
-msgstr "Dibynnydd"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
-msgid "Email"
-msgstr "Ebost"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
-msgid ""
-"_: abreviate blind\n"
-"B"
-msgstr "D"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
-msgid ""
-"_: abreviate away\n"
-"A"
-msgstr "Y"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
-msgid ""
-"_: abreviate ready\n"
-"R"
-msgstr "P"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
-msgid ""
-"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
-"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
-"information and commands."
-msgstr ""
-"Mae'r ffenestr yma yn cynnwys y rhestr chwaraewyr. Dengys pob chwaraewr sydd "
-"wedi ei fewngofnodi i FIBS ar hyn o bryd. Defnyddiwch fotwm de'r llygoden i "
-"gael dewislen cyd-destun efo gwybodaeth defnyddiol a gorchmynion."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
-msgid "Info"
-msgstr "Gwybodaeth"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
-msgid "Talk"
-msgstr "Siarad"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
-msgid "Look"
-msgstr "Edrych"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
-msgid "Watch"
-msgstr "Gwylio"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
-msgid "Unwatch"
-msgstr "Dadwylio"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
-msgid "Blind"
-msgstr "Dallu"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
-msgid "Update"
-msgstr "Diweddaru"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
-msgid "Invite"
-msgstr "Gwahodd"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
-msgid "Column Selection"
-msgstr "Dewisiad Colofnau"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
-msgid ""
-"Select all the columns that you would\n"
-"like to be shown in the player list."
-msgstr ""
-"Dewiswch pob colofn yr hoffech ei dangos\n"
-"yn y rhestr chwaraewyr."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
-msgid "&Playerlist"
-msgstr "R&hestr chwaraewyr"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Email to %1"
-msgstr "Ebostio i %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Look at %1"
-msgstr "Edrych ar %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Watch %1"
-msgstr "Gwylio %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
-#, c-format
-msgid "Update %1"
-msgstr "Diweddaru %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Unblind %1"
-msgstr "Dad-ddallu %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Blind %1"
-msgstr "Dallu %1"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
-msgid "Player List - %1 - %2/%3"
-msgstr "Rhestr Chwaraewyr - %1 - %2/%3"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
-msgid "Invite Players"
-msgstr "Gwahodd i Chwaraewyr"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
-msgid "&Invite"
-msgstr "G&wahodd"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
-msgid "&Resume"
-msgstr "Ai&l-ddechrau"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
-msgid "&Unlimited"
-msgstr "&Diderfyn"
-
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
-msgid ""
-"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
-"field and select the desired match length in the spin box."
-msgstr ""
-"Rhowch enw'r chwaraewr yr hoffech roi gwahoddiad iddo yn y maes cofnod cyntaf,\n"
-"a dewiswch hyd boddhaol yr ornest yn y blwch troelli."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
-#, c-format
-msgid "gnubg doubles the cube to %1."
-msgstr "Mae gnubg yn dyblu'r ciwb i %1."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
-msgid "gnubg doubles"
-msgstr "Mae gnubg yn dyblu"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Derbyn"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "Re&double"
-msgstr "Ailddy&blu"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Gwrthod"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
-msgid "Please roll or double."
-msgstr "Rholiwch neu ddyblwch."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
-msgid "Please roll."
-msgstr "Rholiwch."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
-msgid "You roll %1 and %2."
-msgstr "Rydych yn rholio %1 a %2."
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
-msgid "Please move 1 piece."
-msgstr "Symudwch 1 darn."
+msgstr "Rhestr &Chwaraeon"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
-msgid "Please move %1 pieces."
-msgstr "Symudwch %1 o ddarnau."
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Sgwrsio"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
-msgid "gnubg rolls %1 and %2."
-msgstr "Mae gnubg yn rholio %1 a %2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "Defnyddiwr %1"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
-msgid "gnubg cannot move."
-msgstr "Mae gnubg yn methu symud."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kibitz i wylwyr a chwareuwyr"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 vs. %2"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Sibrwd i wylwyr yn unig"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
-msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Ffenest Sgwrsio"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
msgstr ""
-"Mae gêm ar y gweill ar hyn o bryd. Bydd cychwyn un newydd yn ei therfynu."
+"Hon yw'r ffenestr sgwrsio.\n"
+"\n"
+" Mae'r testun yn y ffenestr yma mewn lliw, gan ddibynnu ar a yw yn cael ei "
+"gyfeirio atoch yn bersonol, wedi cael ei weiddi i'r boblogaeth gyffredinol "
+"FIBS, wedi cael ei ddweud ganddoch, neu yn bod o ddiddordeb cyffredinol. Os "
+"dewiswch enw chwaraewr, mae'r cyd-destun yn cynnwys cofnodion sy'n ymwneud â'r "
+"chwaraewr yna yn benodol."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
-msgid "Start New Game"
-msgstr "Cychwyn Gêm Newydd"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "Gwybodaeth Ar"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
-msgid "Continue Old Game"
-msgstr "Parhau â Hen Gêm"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "Siarad Efo"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
-msgid "Starting a new game."
-msgstr "Yn cychwyn gêm newydd."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Distewi"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "GNU Engine"
-msgstr "Peiriant GNU"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Dad-ddistewi"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
-msgstr "Cewch ffurfweddu'r peiriant tawlbwrdd GNU yma"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Clirio'r rhestr ddistewi"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
-msgid "&Restart GNU Backgammon"
-msgstr "Ail&gychwyn Tawlbwrdd GNU"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Distaw"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
-msgid ""
-"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
-"of GNU Backgammon."
-"
"
-"
"
-msgstr ""
-"Côd arbofol yw hwn, ac ar hyn o bryd mae angen fersiwn Tawlbwrdd GNU wedi'i "
-"glytio yn arbennig."
-"
"
-"
"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Dewis defnyddwyr i'w tynnu o'r rhestr ddistewi."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
-"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
-"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Methu cychwyn y broses Dawlbwrdd GNU.\n"
-"Sicrhewch fod y rhaglen yn eich llwybr (PATH), ac efo'r enw \"gnubg\".\n"
-"Sicrhewch fod eich copi yn fersiwn 10.0 o leiaf"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
-msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
-msgstr "Mae'r broses Dawlbwrdd GNU (%1) wedi terfynu. "
+"Dewiswch y defnyddwyr i gyd rydych am eu gwaredu o'r rhestr ddistewi, ac yna "
+"cliciwch Iawn. Wedyn byddwch yn gallu clywed beth maent yn ei weiddi eto."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Gemau Lleol"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "&Rhestr Ddistewi"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Cynnig Gemau Rhwydwaith"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "%1 tells you: %2"
+msgstr "%1 yn dweud wrthych: %2"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Ymuno â Gemau Rhwydwaith"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "%1 shouts: %2"
+msgstr "%1 yn gweiddi: %2"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&Mathau"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "%1 whispers: %2"
+msgstr "%1 yn sibrwd: %2"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&Enwau..."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "%1 kibitzes: %2"
+msgstr "%1 yn mwydro: %2"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
-msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"Rhowch y rhif porth yr hoffech wrando i gysylltiadau arno.\n"
-"Dylai'r rhif fod rhwng 1024 a 65535."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "You tell %1: %2"
+msgstr "Rydych yn dweud wrth %1: %2"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "Yn aros rwan am gysylltiadau sy'n cyrraedd ar borth %1."
+msgid "You shout: %1"
+msgstr "Rydych yn gweiddi: %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Methodd gynnig cysylltiadau ar borth %1."
+msgid "You whisper: %1"
+msgstr "Rydych yn sibrwd: %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "Rhowch enw'r gweinydd yr hoffech gysylltu iddo:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "You kibitz: %1"
+msgstr "Rydych yn mwydro: %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
-msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"Rhowch y rhif porth ar %1 yr hoffech wrando i gysylltiadau arno.\n"
-"Dylai'r rhif fod rhwng 1024 a 65535."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "User %1 left a message at %2: %3"
+msgstr "Gadawodd Defnyddiwr %1 neges wrth %2: %3"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Ar gyswllt rwan i %1:%2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Danfonwyd eich neges ar gyfer %1."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Methodd gysylltu i %1:%2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Cadwyd eich neges ar gyfer %1."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Mae chwaraewr %1 (%2) wedi ymuno â'r gêm."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "You say to yourself: "
+msgstr "Rydych yn dweud wrthych hunan:"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "yn creu chwaraewr.rhith=%1"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "un"
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Distewi %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "dau"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Dad-ddistewi %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Mae chwaraewr %1 wedi newid yr enw i %2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "Mae'r rhestr ddistewi yn wag rwan."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Rhowch enw'r chwaraewr cyntaf:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Ni fyddwch yn clywed beth mae %1 yn ei ddweud a gweiddi."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Rhowch enw'r ail chwaraewr:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Byddwch yn clywed beth mae %1 yn ei ddweud a gweiddi eto."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "%1 a %2 yw'r chwaraewyr"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Ni fyddwch yn clywed beth mae pobl yn ei weiddi."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
-msgid "&New Game..."
-msgstr "Gêm &Newydd..."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Byddwch yn clywed beth mae pobl yn ei weiddi."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
-msgid "&Swap Colors"
-msgstr "&Amnewid Lliwiau"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Sy&mud"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
-msgid "&Edit Mode"
-msgstr "&Modd Golygu"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "G&orchymyn"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Offline Engine"
-msgstr "Peiriant All-lein"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Bar Offer Gorchmynion"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Use this to configure the Offline engine"
-msgstr "Defnyddiwch hyn i ffurfweddu'r peiriant All-lein"
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr "Bwrdd Agored"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
-msgid "Names"
-msgstr "Enwau"
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr "FIBS"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
-msgid "First player:"
-msgstr "Chwaraewr cyntaf:"
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr "Backgammon GNU (Arbrofiadol)"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
-msgid "Second player:"
-msgstr "Ail chwaraewr:"
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "Y Genhedlaeth Nesaf (Arbrofiadol)"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
-msgid "Enter the name of the first player."
-msgstr "Rhowch enw'r chwaraewr cyntaf."
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "Cartref FIBS"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
-msgid "Enter the name of the second player."
-msgstr "Rhowch enw'r ail chwaraewr."
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "Rheolau Backgammon"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
-msgid "&Player Names"
-msgstr "Enwau'r Chwa&raewyr"
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr "&Peiriant"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
-msgid "South"
-msgstr "De"
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr "Ciwb Dwbwl"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
-msgid "North"
-msgstr "Gogledd"
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "&Backgammon ar y We"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
-msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
-msgstr "Mae %1 wedi rholio %2, mae %3 wedi rholio %4."
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "Gorchymyn: "
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
-msgid "%1 makes the first move."
-msgstr "Mae %1 yn gwneud y symudiad cyntaf."
+#: kbg.cpp:182
+msgid ""
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
+msgstr ""
+"Cynnwys yr ardal hon negeseuon ar gyfer y gêm. Anfonir y rhan fwyaf o'r rhain "
+"atoch o'r peiriant cyfredol."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#: kbg.cpp:186
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the lower half of the board:"
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
msgstr ""
-"Rhowch ffugenw'r chwaraewr sydd efo cartref\n"
-"yng nghanol isaf y bwrdd:"
+"Dyma'r llinell orchymyn. Cewch deipio yma orchmynion arbennig, sy'n ymwneud "
+"â'r peiriant cyfredol. Mae'r rhan fwyaf o'r gorchmynion perthnasol ar gael o'r "
+"dewislenni hefyd."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#: kbg.cpp:191
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the upper half of the board:"
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
msgstr ""
-"Rhowch ffugenw'r chwaraewr sydd efo cartref\n"
-"yng nghanol uchaf y bwrdd:"
+"Dyma far offer y bar botymau. Mae'n rhoi cyrchiad hawdd i orchmynion "
+"perthnasol i'r gêm. Cewch lusgo'r bar i leoliad arall tu mewn y ffenest."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
-msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
-msgstr "Mae %1 wedi ennill y gêm. Llongyfarchiadau!"
+#: kbg.cpp:196
+msgid ""
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
+msgstr ""
+"Dyma'r bar cyflwr. Dengys i chi'r peiriant wedi'i ddewis ar hyn o bryd yn y "
+"gornel chwith."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
-msgid "%1, please roll or double."
-msgstr "%1, rhowliwch neu ddyblwch."
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "Cyffredinol"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
-msgid "It's not your turn to roll!"
-msgstr "Dim eich tro chi i rolio yw fo!"
+#: kbg.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "Yma cewch ffurfweddu gosodiadau %1"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
-msgid "Game over!"
-msgstr "Gêm drosodd!"
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "Negeseuon"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
-msgid "%1, you cannot move."
-msgstr "%1, ni allwch symud."
+#: kbg.cpp:517
+msgid "Timer"
+msgstr "Amserydd"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
-#, fuzzy, c-format
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr "Hunangadw"
+
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "Digwyddiadau"
+
+#: kbg.cpp:524
msgid ""
-"_n: , please move 1 piece.\n"
-", please move %n pieces."
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
msgstr ""
-", symudwch 1 darn.\n"
-", symudwch %2 o ddarnau."
+"Wedi gorffen eich troeon, rhaid eu danfon i'r peiriant. Cewch wneud hyn neill "
+"ai â llaw (os felly, ddylech chi ddim galluogi'r nodwedd hwn), neu mi gewch "
+"ddynodi cyfnod amser mae rhaid iddo fynd heibio cyn i'r tro gael eu gadarnhau. "
+"Os ydych chi'n dadwneud tro yn ystod yr oediad hwn, ailosodir y cyfnod a'i "
+"ailgychwyn unwaith i chi orffen eich tro. Mae hyn yn ddefnyddiol iawn pe "
+"carech fwrw golwg dros ganlyniad eich tro."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
-msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
-msgstr "Mae %1 wedi dyblu. %2, ydych yn derbyn y dyblu?"
+#: kbg.cpp:531
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "Galluogi oediad"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Doubling"
-msgstr "Yn dyblu"
+#: kbg.cpp:536
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "Symud oediad mewn eiliadau:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
-msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
-msgstr "Mae %1 wedi derbyn y dyblu. Mae'r gêm yn parhau."
+#: kbg.cpp:549
+msgid ""
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
+msgstr ""
+"Brithwch y blwch i alluogi pob neges analluog trwy ddewis \"Peidiwch â dangos y "
+"neges hon eto\"."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
-msgid "In the middle of a game. Really quit?"
-msgstr "Yng nghanol gêm? Terfynu go iawn?"
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "Ailalluogi pob neges"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
-msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+#: kbg.cpp:559
+msgid ""
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
msgstr ""
-"Nid yw gorchmynion testun yn gweithio eto. Anwybyddwyd y gorchymyn '%1'."
+"Brithwch y blwch i gadw'n ymysgogol safleoedd pob ffenest wrth derfynu'r "
+"rhaglen. Cânt eu hadfer y tro nesaf i chi gychwyn."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
-msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
-msgstr "%1 vs. %2 - Modd Golygu"
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Cadw gosodiadau wrth derfynu"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kbg.cpp:570
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kyfieithu: KD, Peter Bradley, dylunio, Thierry Vignaud"
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
+msgstr ""
+"Mae hysbysu digwyddiad %1 wedi'i ffurfweddu fel rhan o'r broses hysbysu "
+"cysawd-eang. Cliciwch yma, a chewch ffurfweddu seiniau'r system, a.y.y.b."
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "Cliciwch yma i ffurfweddu hysbysu digwyddiadau"
+
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Argraffu %1"
+
+#: kbg.cpp:671
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr "Cewch alluogi bar y ddewislen eto gyda dewislen botwm de'r llygoden."
#: main.cpp:31
msgid "A Backgammon program for TDE"
@@ -1620,21 +1639,3 @@ msgstr "Awdur & cynhaliwr"
#: main.cpp:49
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "Gwrthamgenu"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "Sy&mud"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "G&orchymyn"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Bar Offer Gorchmynion"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/kbattleship.po
index e3351c23235..98da4e59ebc 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly
"
"To acquire a screenshot, press %1"
". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
@@ -642,7 +644,7 @@ msgstr "Testun"
msgid "Selection"
msgstr "Dewisiad"
-#: kpthumbnail.cpp:157
+#: kpthumbnail.cpp:139
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kooka.po
index 7e06d549003..f20c5816cd7 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kooka.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud
\n"
-"
"
-"\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
"
-"\n"
-"
"
-"\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
"
-"\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
"
-"\n"
-"
"
-"\n"
-"
"
-""
+"
"
-"
"
-"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Methwyd llwytho ffeil:\n"
+" \n"
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "
has been detected in the file %1 at %2/%3
yn y ffeil %1 wrth %2/%3find[:bcersw] PATTERN
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"
"
+"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Mewnoliad"
-#: part/katesearch.cpp:939
+#: part/kateview.cpp:245
msgid ""
-"
p - Prompt for replace
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "&Alinio"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+#: part/kateview.cpp:255
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "S&ylwad"
+
+#: part/kateview.cpp:259
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
+"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
msgstr ""
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Anhysbys)"
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Priflythrennau"
-#: part/katedocument.cpp:434
-msgid "Fonts & Colors"
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "Dewisiad"
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Llythrennau Bach"
-#: part/katedocument.cpp:440
-msgid "Editing"
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:449
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Amlygu"
-
-#: part/katedocument.cpp:452
-msgid "Filetypes"
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Byrlwybrau"
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Argraffu'r ddogfen cyfredol."
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "Ategion"
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Ail-l&wytho"
-#: part/katedocument.cpp:475
-msgid "Font & Color Schemas"
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:478
-msgid "Cursor & Selection Behavior"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Cadw i ddisg y ddogfen gyfredol gyda enw o'ch dewis chi."
-#: part/katedocument.cpp:481
-msgid "Editing Options"
+#: part/kateview.cpp:308
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
msgstr ""
+"Mae'r gorchymyn yma'n agor blwch ymgom i ddewis pa linell i symud y cyrchydd "
+"iddi."
-#: part/katedocument.cpp:484
-msgid "Indentation Rules"
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:487
-msgid "File Opening & Saving"
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:490
-msgid "Highlighting Rules"
-msgstr "Rheolau Amlygu"
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Amlygu"
-#: part/katedocument.cpp:493
-msgid "Filetype Specific Settings"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Dyma lle gallwch ddewis sut dylai'r ddogfen gael ei amlygu."
-#: part/katedocument.cpp:496
-msgid "Shortcuts Configuration"
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:499
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Rheolydd Ategynion"
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Sgema"
-#: part/katedocument.cpp:2482
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
-"disk storage for it."
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Modd Dewis"
-#: part/katedocument.cpp:2484
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
-"\n"
-"Check if you have read access to this file."
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "A&llforio"
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
-msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+#: part/kateview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
msgstr ""
+"Mae'r gorchymyn yma yn gadael i chi allforio'r ddogfen gyfredol efo pob "
+"gwybodaeth amlygu i mewn i ddogfen nodau ychwanegiad, e.e. HTML."
-#: part/katedocument.cpp:2495
-msgid "Binary File Opened"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Dewis holl destun y ddogfen gyfredol."
-#: part/katedocument.cpp:2553
+#: part/kateview.cpp:335
msgid ""
-"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
-"Saving it could cause data loss.\n"
-"\n"
-"Do you really want to save it?"
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Possible Data Loss"
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath"
+
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
-msgid "Save Nevertheless"
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Lleihau Wynebfath"
+
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2561
-msgid "Trying to Save Binary File"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Modd Dewis &Blociau"
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/kateview.cpp:347
msgid ""
-"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
-"data in the file on disk."
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2574
-msgid "Trying to Save Unmodified File"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Modd T&rosysgrifo"
-#: part/katedocument.cpp:2580
+#: part/kateview.cpp:353
msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2591
-msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2642
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
msgid ""
-"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
-"\n"
-"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
-"available."
-msgstr ""
-
-#: part/katedocument.cpp:2755
-msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Close Nevertheless"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:4339
-msgid "Save failed"
-msgstr "Methodd y cadw"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Beth hoffech chi ei wneud?"
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "&I ffwrdd"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/kateview.cpp:368
#, fuzzy
-msgid "File Was Changed on Disk"
-msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
-#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
-#, fuzzy
-msgid "&Reload File"
-msgstr "A&mnewid"
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:4402
-msgid "&Ignore Changes"
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:4980
-msgid "The file '%1' was modified by another program."
+#: part/kateview.cpp:376
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:4983
-msgid "The file '%1' was created by another program."
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:4986
-msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
+#: part/kateview.cpp:384
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
-"Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu drosti?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Trosysgrifo'r Ffeil?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Trosysgrifo"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Newydd"
-
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "E&nw:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "R&han:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Newidynnau :"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
-msgid "MIME &types:"
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Blae&noriaeth:"
-
-#: part/katefiletype.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol"
-
-#: part/katefiletype.cpp:333
+#: part/kateview.cpp:392
#, fuzzy
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol"
-
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr ""
-
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr ""
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"*.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:355
+#: part/kateview.cpp:406
msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Priodweddau %1"
-
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "Dim"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Diwedd y Llinell"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"'help <command>'
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
"
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "
has been detected in the file %1 at %2/%3
yn y ffeil %1 wrth %2/%3
"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "&Show tabulators"
-msgstr "&Dangos tablyddion"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:485
-msgid "Tab width:"
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:490
-msgid "Static Word Wrap"
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:492
-msgid "Enable static &word wrap"
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:496
-msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:502
-msgid "Wrap words at:"
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:507
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "Gwaredu &gofodnodau ychwanegol"
-
-#: part/katedialogs.cpp:512
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr ""
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Allweddair"
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Heb derfyn"
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Math data"
-#: part/katedialogs.cpp:520
-msgid "Maximum undo steps:"
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:525
-msgid "Smart search t&ext from:"
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Nowhere"
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:529
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Dewisiad yn Unig"
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Nod"
-#: part/katedialogs.cpp:530
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr ""
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Llinell"
-#: part/katedialogs.cpp:531
-msgid "Current Word Only"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Sylwad"
-#: part/katedialogs.cpp:532
-msgid "Current Word, then Selection"
-msgstr ""
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Eraill"
-#: part/katedialogs.cpp:542
-msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
-"specified by the Wrap words at: option."
-"
"
-""
-"
Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Arferiadau Teipograffeg am %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Gosodiadau Test&un"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Argraffu testun de&wisedig yn unig"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Argraffu canllawiau c&ystrawen"
-#: part/katedialogs.cpp:588
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
-"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
-"instead of a TAB character."
+""
+"
"
+"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:688
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "
"
-"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Lled amlinell y blwch"
-#: part/katedialogs.cpp:725
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
-"scrollbar."
-"
"
-"
These marks will, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Yr ymyl tu mewn y blychau, mewn picseli"
-#: part/katedialogs.cpp:729
-msgid ""
-"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
-"if code folding is available."
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Lliw y lliniau i'w ddefnyddio am y blychau"
-#: part/katedialogs.cpp:732
-msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Cefndir Ardal Testun"
-#: part/katedialogs.cpp:734
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Testun arferol:"
-#: part/katedialogs.cpp:736
-msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
-"placed in the document."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Testun dewisedig:"
-#: part/katedialogs.cpp:739
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
-"indent lines."
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:855
-msgid "File Format"
-msgstr "Fformat Ffeil"
-
-#: part/katedialogs.cpp:859
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Amgodiad:"
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Nod Tudalen"
-#: part/katedialogs.cpp:864
-msgid "End &of line:"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:868
-msgid "&Automatic end of line detection"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:870
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
-
-#: part/katedialogs.cpp:871
-msgid "DOS/Windows"
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:872
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: part/katedialogs.cpp:874
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Defnydd Cof"
+#: part/kateschema.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Execution"
+msgstr "R&han:"
-#: part/katedialogs.cpp:879
-msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:885
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:888
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr "&Gwaredu gofodnodau ychwanegol"
+#: part/kateschema.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
-#: part/katedialogs.cpp:891
-msgid "Folder Config File"
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:896
-msgid "Do not use config file"
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:897
-msgid "Se&arch depth for config file:"
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:899
-msgid "Backup on Save"
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "
"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:927
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Dewisiedig"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Cefndir"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Cefndir Dewisedig"
-#: part/katedialogs.cpp:978
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1014
-msgid "TDE Default"
-msgstr "Rhagosodion TDE"
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Bras"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Name"
-msgstr "Enw"
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Italig"
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "Sylwad"
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Danlinellu"
-#: part/katedialogs.cpp:1213
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Ffurfweddu %1"
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "T&rwylinellu"
-#: part/katedialogs.cpp:1285
-msgid "Author:"
-msgstr "Awdur:"
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1291
-msgid "License:"
-msgstr "Trwydded:"
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1324
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "La&wrlwytho..."
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "&Lliw Cefndir ..."
-#: part/katedialogs.cpp:1332
-msgid ""
-"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
-"below."
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1335
-msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
-msgstr ""
+#: part/kateschema.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Llunio lliw y ce&fndir"
-#: part/katedialogs.cpp:1338
-msgid ""
-"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode."
-"*.txt; *.text
"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1626
+#: part/katefiletype.cpp:349
msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
+"text/plain; text/english
."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1630
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Trosysgrifo"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1631
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1699
+#: part/katefiletype.cpp:355
msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1701
-msgid "Error Creating Diff"
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1716
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Priodweddau %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1720
-msgid "You Are on Your Own"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"'help <command>'
Syntax: command [ arguments ]
"
+"
For a list of available commands, enter help list
"
+"
For help for individual commands, enter help <command>"
+"
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
+#: part/katedialogs.cpp:175
+msgid "&Keep extra spaces"
+msgstr "&Cadw gofodnodau ychwanegol"
+
+#: part/katedialogs.cpp:177
+msgid "Keys to Use"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Mewnoliad"
+#: part/katedialogs.cpp:178
+msgid "&Tab key indents"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:245
-msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+#: part/katedialogs.cpp:179
+msgid "&Backspace key indents"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
+#: part/katedialogs.cpp:182
+msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+#: part/katedialogs.cpp:184
+msgid "Insert indent &characters"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
+#: part/katedialogs.cpp:185
+msgid "I&nsert tab character"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+#: part/katedialogs.cpp:186
+msgid "Indent current &line"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "&Alinio"
+#: part/katedialogs.cpp:208
+msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:255
+#: part/katedialogs.cpp:210
msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "S&ylwad"
-
-#: part/kateview.cpp:259
+#: part/katedialogs.cpp:213
msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
+"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
+#: part/katedialogs.cpp:216
+msgid ""
+"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation "
+"level."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:264
+#: part/katedialogs.cpp:219
msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
+"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
+"comment."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
+#: part/katedialogs.cpp:222
+msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
+#: part/katedialogs.cpp:224
+msgid ""
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the undo-action removes the indentation."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Priflythrennau"
+#: part/katedialogs.cpp:226
+msgid "The number of spaces to indent with."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:274
+#: part/katedialogs.cpp:229
msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
+"and can be configured in an extra dialog."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Llythrennau Bach"
+#: part/katedialogs.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Configure Indenter"
+msgstr "Ffurfweddu %1"
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+#: part/katedialogs.cpp:356
+msgid "Text Cursor Movement"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
+#: part/katedialogs.cpp:358
+msgid "Smart ho&me and smart end"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:284
-msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+#: part/katedialogs.cpp:362
+msgid "Wrap c&ursor"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
+#: part/katedialogs.cpp:366
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "Argraffu'r ddogfen cyfredol."
+#: part/katedialogs.cpp:372
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "Ail-l&wytho"
+#: part/katedialogs.cpp:379
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Modd Dewis"
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:383
+msgid "&Normal"
+msgstr "&Arferol"
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "Cadw i ddisg y ddogfen gyfredol gyda enw o'ch dewis chi."
+#: part/katedialogs.cpp:384
+msgid "&Persistent"
+msgstr "Par&haol"
-#: part/kateview.cpp:308
+#: part/katedialogs.cpp:389
msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
msgstr ""
-"Mae'r gorchymyn yma'n agor blwch ymgom i ddewis pa linell i symud y cyrchydd "
-"iddi."
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
+#: part/katedialogs.cpp:392
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
+#: part/katedialogs.cpp:395
+msgid ""
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Amlygu"
-
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "Dyma lle gallwch ddewis sut dylai'r ddogfen gael ei amlygu."
-
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
+#: part/katedialogs.cpp:399
+msgid ""
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
+"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "&Sgema"
+#: part/katedialogs.cpp:404
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
+"most editors."
+"
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
+#: part/katedialogs.cpp:559
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
+#: part/katedialogs.cpp:562
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+"
"
+""
+"
Note that, in all the above "
+"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
+"Text Dialog will fall back to the last search text."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+#: part/katedialogs.cpp:587
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
+"instead of a TAB character."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Argraffu rhifau &llinell"
-
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
+#: part/katedialogs.cpp:591
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:398
+#: part/katedialogs.cpp:594
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+"
"
+"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
+#: part/katedialogs.cpp:724
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar."
+"
"
+"
These marks will, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Mynd i Linell"
-
-#: part/kateview.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Mynd i Linell"
-
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
+#: part/katedialogs.cpp:728
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
+"if code folding is available."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
+#: part/katedialogs.cpp:731
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
+#: part/katedialogs.cpp:733
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
+#: part/katedialogs.cpp:735
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
+"placed in the document."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
+#: part/katedialogs.cpp:738
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
+#: part/katedialogs.cpp:854
+msgid "File Format"
+msgstr "Fformat Ffeil"
+
+#: part/katedialogs.cpp:858
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Amgodiad:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:863
+msgid "End &of line:"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
+#: part/katedialogs.cpp:867
+msgid "&Automatic end of line detection"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
+#: part/katedialogs.cpp:869
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "DOS/Windows"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: part/katedialogs.cpp:873
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Defnydd Cof"
+
+#: part/katedialogs.cpp:878
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
+#: part/katedialogs.cpp:884
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
+#: part/katedialogs.cpp:887
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "&Gwaredu gofodnodau ychwanegol"
+
+#: part/katedialogs.cpp:890
+msgid "Folder Config File"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
+#: part/katedialogs.cpp:895
+msgid "Do not use config file"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Se&arch depth for config file:"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
+#: part/katedialogs.cpp:898
+msgid "Backup on Save"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
+#: part/katedialogs.cpp:900
+msgid "&Local files"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Remote files"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
+#: part/katedialogs.cpp:904
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "&Rhagddodiad:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:909
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "&Ôl-ddodiad:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:916
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
+#: part/katedialogs.cpp:919
+msgid ""
+"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
+#: part/katedialogs.cpp:976
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr "DROS"
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr "MEWN"
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "Rhagosodion TDE"
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr "DyU"
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
-#: part/kateview.cpp:712
+#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr "Llinell: %1 "
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Ffurfweddu %1"
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr " Col: %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "Awdur:"
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr "BLC"
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr "Trwydded:"
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr "ARF"
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "La&wrlwytho..."
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
+#: part/katedialogs.cpp:1331
+msgid ""
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
+"below."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:1794
-#, fuzzy
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "Allforio Ffeil Fel"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1824
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Testun Arferol"
+#: part/katedialogs.cpp:1334
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:1972
+#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
-"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
"
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"
"
+#: part/katedialogs.cpp:1341
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+"
"
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "Wedi'i osod"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "Diweddaraf"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "Allweddair"
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Mynd i Linell"
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "Math data"
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "&Mynd i linell:"
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+#, fuzzy
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+#, fuzzy
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "Mewnosod Ffeil ..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Anwybyddu"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
+#: part/katedialogs.cpp:1598
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "Nod"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "Llinell"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "Eraill"
+#: part/katedialogs.cpp:1616
+msgid "&View Difference"
+msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
msgstr ""
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "Ffwythiant"
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Trosysgrifo"
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
+#: part/katedialogs.cpp:1694
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
+#: part/katedialogs.cpp:1696
+msgid "Error Creating Diff"
msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
+#: part/katedialogs.cpp:1711
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
msgstr ""
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
msgstr ""
#: part/katecmds.cpp:151
@@ -2813,1302 +2971,2003 @@ msgid ""
"%n replacements done"
msgstr ""
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Gosod &Tudnod"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Nod Tudalen"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr ""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr ""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr ""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Nesaf: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Canfod:"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Aros"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Amnewid y &Cwbl"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Amnewid Testun"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "A&mnewid"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Canfod Nesaf"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "find[:bcersw] PATTERN
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
+"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
"
+"
c - Search from cursor"
+"
r - Pattern is a regular expression"
+"
s - Case sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"
e - Search in selected text only"
+"
w - Search whole words only"
+msgstr ""
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"
p - Prompt for replace"
-"