From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/about.docbook | 46 +- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/configtde.docbook | 316 +------- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/contrib.docbook | 181 +---- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/desktop.docbook | 106 +-- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/filemng.docbook | 231 +----- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/gettde.docbook | 58 +- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/index.docbook | 88 +-- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/install.docbook | 914 +++++------------------- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/intro.docbook | 66 +- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/misc.docbook | 172 +---- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook | 209 ++---- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/nontdeapps.docbook | 79 +- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook | 210 +----- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/panel.docbook | 215 +----- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/qt.docbook | 49 +- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/questions.docbook | 125 +--- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/sound.docbook | 84 +-- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook | 205 +----- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/tips.docbook | 175 +---- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook | 284 +------- tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/winmng.docbook | 130 +--- 21 files changed, 661 insertions(+), 3282 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdebase/faq') diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/about.docbook index 5066f7e61a3..5724c5d9c35 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/about.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/about.docbook @@ -5,64 +5,34 @@ --> -Om denne <acronym ->OSS</acronym -> +Om denne <acronym>OSS</acronym> -Hvad kan jeg gøre for at hjælpe til med denne OSS? +Hvad kan jeg gøre for at hjælpe til med denne OSS? -For det første kan du sende os de fejl, som du finder. Vi sætter også pris på de forslag du måtte have. Endnu bedre, send os alt du finder uklart, og om muligt, send os hvad du mener ville være en bedre løsning. Vores e-mailadresse er faq@kde.org. +For det første kan du sende os de fejl, som du finder. Vi sætter også pris på de forslag du måtte have. Endnu bedre, send os alt du finder uklart, og om muligt, send os hvad du mener ville være en bedre løsning. Vores e-mailadresse er faq@kde.org. -Dernæst kan du sende os løsninger på de ofte stillede spørgsmål der endnu ikke er i denne OSS. Vi vil så putte dem ind så hurtigt som muligt. +Dernæst kan du sende os løsninger på de ofte stillede spørgsmål der endnu ikke er i denne OSS. Vi vil så putte dem ind så hurtigt som muligt. -Sidst, men ikkemindst, så gør fuld brug af denne OSS. Læs denne OSS (og anden relevant dokumentation) godt igennem før du stiller spørgsmål på de forskellige &kde;-postlister eller nyhedsgrupper. +Sidst, men ikkemindst, så gør fuld brug af denne OSS. Læs denne OSS (og anden relevant dokumentation) godt igennem før du stiller spørgsmål på de forskellige &kde;-postlister eller nyhedsgrupper. -Du kan også overveje at blive en OSS-vedligeholder. Referér venligst til for flere detaljer. +Du kan også overveje at blive en OSS-vedligeholder. Referér venligst til for flere detaljer. -Hvordan bliver jeg en OSS vedligeholder? +Hvordan bliver jeg en OSS vedligeholder? -Rent faktisk er det meget enkelt at blive en OSS-vedligeholder, og vi mangler altid frisk blod. :-) Send blot en e-mail til os på kde-doc-english@kde.org. +Rent faktisk er det meget enkelt at blive en OSS-vedligeholder, og vi mangler altid frisk blod. :-) Send blot en e-mail til os på kde-doc-english@kde.org. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/configtde.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/configtde.docbook index 7502e5a6b9e..f1ab8bb0ccb 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/configtde.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/configtde.docbook @@ -3,62 +3,24 @@ --> -Indstilling af &kde; +Indstilling af &kde; -Hvordan sætter jeg det sprog der bliver brugt af &kde;? +Hvordan sætter jeg det sprog der bliver brugt af &kde;? -Der er to måder at sætte sproget som &kde; bruger i de beskeder der vises: +Der er to måder at sætte sproget som &kde; bruger i de beskeder der vises: -Brug &kde;-kontrolcenter -Start &kde;-kontrolcenter og vælg Region & Tilgængelighed fulgt af Land/Område og sprog. Her kan du vælge dit sprog og hvor du er. Hvis &kde; ikke kan finde er oversættelse i det først valgte sprog, faldes der tilbage til standard sproget. Dette er sædvanligvis (amerikansk)-engelsk. -Brug af &kde;-kontrolcenter er den anbefalede metode til at vælge sprogindstillinger i &kde;. +Brug &kde;-kontrolcenter +Start &kde;-kontrolcenter og vælg Region & Tilgængelighed fulgt af Land/Område og sprog. Her kan du vælge dit sprog og hvor du er. Hvis &kde; ikke kan finde er oversættelse i det først valgte sprog, faldes der tilbage til standard sproget. Dette er sædvanligvis (amerikansk)-engelsk. +Brug af &kde;-kontrolcenter er den anbefalede metode til at vælge sprogindstillinger i &kde;. -Brug af LANG miljøvariablen -Den anden metode bruger standardlokaliserings-opsætningen af dit system. For at ændre sprog, skal man blot sætte miljøvariablen LANG passende. Hvis din skal for eksempel er bash, skal du køre kommandoenexport LANG=da for at sætte dansk som det sprog der bruges. +Brug af LANG miljøvariablen +Den anden metode bruger standardlokaliserings-opsætningen af dit system. For at ændre sprog, skal man blot sætte miljøvariablen LANG passende. Hvis din skal for eksempel er bash, skal du køre kommandoenexport LANG=da for at sætte dansk som det sprog der bruges. @@ -66,282 +28,98 @@ -Er der en tastaturskifter for internationale tastaturer for &kde;? +Er der en tastaturskifter for internationale tastaturer for &kde;? -Ja, du kan indstille den ved brug af &kde;-kontrolcenter Region & Tilgængelighed Tastatur-layout- indstillingssiden. +Ja, du kan indstille den ved brug af &kde;-kontrolcenter Region & Tilgængelighed Tastatur-layout- indstillingssiden. -Hvordan erstatter jeg den almindelige tekst-login skærm med &kde;-login-skærmen? +Hvordan erstatter jeg den almindelige tekst-login skærm med &kde;-login-skærmen? -Din distribution/&UNIX; udgave har måske sine egne opsætningsværktøjer til at ændre dette (⪚ YaST på &SuSE; &Linux;). Det vil være den sikreste måde at aktivere &kde;'s indlogningsskærm på. Hvis du imidlertid af en eller anden grund ikke ønsker at bruge disse værktøjer, kan følgende instruktioner måske være nyttige. -Først må du ændre xdm runlevel (runlevel 5 på &RedHat; og &SuSE;-systemer) ved at redigere din /etc/inittab-fil. I filen, har du formodentlig en linje der siger id:3:initdefault:. Ændr den til id:5:initdefault:. Derefter, ved slutningen af filen, skal du kommentere følgende linje væk: x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon og erstatte den med x:5:respawn:/opt/kde/bin/tdm -nodaemon. Stedet hvor &tdm; er kan være anderledes på dit system. -For at ændringerne skal få virkning med det samme, skal du skrive init 5 (for &RedHat; systemer) i skallen i en konsol. Det er risikabelt at initiere et grafisk login-system uden i forvejen at have tjekket om det virker. Hvis det ikke virker vil du svært ved at komme tilbage.... +Din distribution/&UNIX; udgave har måske sine egne opsætningsværktøjer til at ændre dette (⪚ YaST på &SuSE; &Linux;). Det vil være den sikreste måde at aktivere &kde;'s indlogningsskærm på. Hvis du imidlertid af en eller anden grund ikke ønsker at bruge disse værktøjer, kan følgende instruktioner måske være nyttige. +Først må du ændre xdm runlevel (runlevel 5 på &RedHat; og &SuSE;-systemer) ved at redigere din /etc/inittab-fil. I filen, har du formodentlig en linje der siger id:3:initdefault:. Ændr den til id:5:initdefault:. Derefter, ved slutningen af filen, skal du kommentere følgende linje væk: x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon og erstatte den med x:5:respawn:/opt/kde/bin/tdm -nodaemon. Stedet hvor &tdm; er kan være anderledes på dit system. +For at ændringerne skal få virkning med det samme, skal du skrive init 5 (for &RedHat; systemer) i skallen i en konsol. Det er risikabelt at initiere et grafisk login-system uden i forvejen at have tjekket om det virker. Hvis det ikke virker vil du svært ved at komme tilbage.... -For FreeBSD, skal du redigere filen /etc/ttys og ændre en af linjerne der ser ud som ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure til i stedet at sige ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure. +For FreeBSD, skal du redigere filen /etc/ttys og ændre en af linjerne der ser ud som ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure til i stedet at sige ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure. -Jeg vil gerne kunne klikke med &LMB; hvor som helst på desktoppen og få K-menuen frem. +Jeg vil gerne kunne klikke med &LMB; hvor som helst på desktoppen og få K-menuen frem. -Åbn &kde;-kontrolcentret og vælg Desktop Opførsel. Du kan nu vælge hvordan museklik skal virke på desktoppen. Hvis du vil have at K-menuen skal åbne ved et enkelt klik med venstre museknap, skal indgangen der hedder Venstre knap ændres til at sige Programmenu. +Åbn &kde;-kontrolcentret og vælg Desktop Opførsel. Du kan nu vælge hvordan museklik skal virke på desktoppen. Hvis du vil have at K-menuen skal åbne ved et enkelt klik med venstre museknap, skal indgangen der hedder Venstre knap ændres til at sige Programmenu. -Hvor får jeg mere at vide om &kde;-temaer? +Hvor får jeg mere at vide om &kde;-temaer? -Gå til http://kde.themes.org/ eller http://www.kde-look.org. +Gå til http://kde.themes.org/ eller http://www.kde-look.org. -Hvordan ændrer jeg &MIME;-typer? +Hvordan ændrer jeg &MIME;-typer? -Hvis du bruger &konqueror;, så gør i stedet dette: åbn først et &konqueror;-vindue og vælg OpsætningIndstil &konqueror; og så Fil-associationer Find den type du ønsker at ændre (⪚ text/english eller image/gif), klik med højre museknap og vælg Generelt, og sæt programrækkefølgen til det du ønsker. +Hvis du bruger &konqueror;, så gør i stedet dette: åbn først et &konqueror;-vindue og vælg OpsætningIndstil &konqueror; og så Fil-associationer Find den type du ønsker at ændre (⪚ text/english eller image/gif), klik med højre museknap og vælg Generelt, og sæt programrækkefølgen til det du ønsker. -&kde; (&tdm;) læser ikke min .bash_profile! +&kde; (&tdm;) læser ikke min .bash_profile! -Login-håndteringerne xdm og &tdm; kører ikke en login-skal, så .profile, .bash_profile, &etc; bliver ikke læst. Når brugeren logger på, kører xdm Xstartup som root og derpå Xsession som brugeren. Så den normale praksis er at tilføje et udsagn i Xsession om at læse brugerprofilen. Redigér blot dine Xsession- og .xsession-filer. +Login-håndteringerne xdm og &tdm; kører ikke en login-skal, så .profile, .bash_profile, &etc; bliver ikke læst. Når brugeren logger på, kører xdm Xstartup som root og derpå Xsession som brugeren. Så den normale praksis er at tilføje et udsagn i Xsession om at læse brugerprofilen. Redigér blot dine Xsession- og .xsession-filer. -Hvordan bruger jeg &TrueType; skrifttyper i &kde;? +Hvordan bruger jeg &TrueType; skrifttyper i &kde;? -Du skal installere &TrueType;-skrifttype-støtte for &X-Window;-indstilling. Kig engang på x.themes.org for skrifttyperne, og xfsft: &TrueType;-skrifttypestøtte for X11 eller X-&TrueType;-server-projektets hjemmeside for skrifttypeserverne. +Du skal installere &TrueType;-skrifttype-støtte for &X-Window;-indstilling. Kig engang på x.themes.org for skrifttyperne, og xfsft: &TrueType;-skrifttypestøtte for X11 eller X-&TrueType;-server-projektets hjemmeside for skrifttypeserverne. -Hvis du har en masse &TrueType;-skrifttyper fra &Microsoft; &Windows;, så redigér XF86Config filen til at hente skrifttyperne fra skrifttypemappen. Bed så blot &kde; om at bruge disse nye skrifttyper med skrifttypeadministrations-værktøjet. +Hvis du har en masse &TrueType;-skrifttyper fra &Microsoft; &Windows;, så redigér XF86Config filen til at hente skrifttyperne fra skrifttypemappen. Bed så blot &kde; om at bruge disse nye skrifttyper med skrifttypeadministrations-værktøjet. -Er det muligt at indtaste, vise og arbejde med Eurosymbolet i &kde;? +Er det muligt at indtaste, vise og arbejde med Eurosymbolet i &kde;? -Ja og nej. Hvis du vil vide mere, så kig her: http://www.koffice.org/kword/euro.php. +Ja og nej. Hvis du vil vide mere, så kig her: http://www.koffice.org/kword/euro.php. -Hvordan kører jeg et program ved opstart af &kde;? +Hvordan kører jeg et program ved opstart af &kde;? -Der er mange måder at gøre dette på. Hvis det du ønsker er at køre nogle scripter der skal sætte nogle miljøvariabler (for eksempel, for at starte gpg-agent, ssh-agent og andre), kan du putte disse scripter ind i $TDEHOME/env/ og sørge for at deres navne ender på .sh. $TDEHOME er sædvanligvis en mappe der hedder .kde (bemærk der er et punktum i begyndelsen) i din hjemmemappe. Hvis du ønsker at scripter skal køres for alle &kde;-brugere, kan du putte dem i $TDEDIR/env/, hvor $TDEDIR er det præfix &kde; blev installeret til (du kan finde ud af dette ved at bruge kommandoen tde-config --prefix). -Hvis du ønsker at starte et program efter at &kde; er startet, vil du måske ønske at bruge Autostart-mappen. For at tilføje indgange til Autostart-mappen: -Åbnes &konqueror;. +Der er mange måder at gøre dette på. Hvis det du ønsker er at køre nogle scripter der skal sætte nogle miljøvariabler (for eksempel, for at starte gpg-agent, ssh-agent og andre), kan du putte disse scripter ind i $TDEHOME/env/ og sørge for at deres navne ender på .sh. $TDEHOME er sædvanligvis en mappe der hedder .kde (bemærk der er et punktum i begyndelsen) i din hjemmemappe. Hvis du ønsker at scripter skal køres for alle &kde;-brugere, kan du putte dem i $TDEDIR/env/, hvor $TDEDIR er det præfix &kde; blev installeret til (du kan finde ud af dette ved at bruge kommandoen tde-config --prefix). +Hvis du ønsker at starte et program efter at &kde; er startet, vil du måske ønske at bruge Autostart-mappen. For at tilføje indgange til Autostart-mappen: +Åbnes &konqueror;. -Du vælger så KørAutostart fra menulinjen. +Du vælger så KørAutostart fra menulinjen. -Højreklik i vinduets visningsområde og vælg Opret nyFilLink til program +Højreklik i vinduets visningsområde og vælg Opret nyFilLink til program -Klik på fanebladet Program i det vindue der kommer frem og indtast navnet på den kommando der skal køres i Kommando-tekstfeltet. +Klik på fanebladet Program i det vindue der kommer frem og indtast navnet på den kommando der skal køres i Kommando-tekstfeltet. @@ -351,31 +129,15 @@ -Hvordan kan jeg tillade mere end én bruger at være logget på samtidigt? Kan &kde; lave hurtig brugerskift? +Hvordan kan jeg tillade mere end én bruger at være logget på samtidigt? Kan &kde; lave hurtig brugerskift? -For at aktivere at mere ned én bruger kan logge på samtidigt på samme computer (sommetider kaldet hurtigt brugerskift) må du fortælle programmet der logger dig på at det kan bruge mere end en session (eller, i &X-Window;-termer, visning) af gangen. +For at aktivere at mere ned én bruger kan logge på samtidigt på samme computer (sommetider kaldet hurtigt brugerskift) må du fortælle programmet der logger dig på at det kan bruge mere end en session (eller, i &X-Window;-termer, visning) af gangen. -I &kde;, kaldes dette program &tdm; hvilket såtr for &kde; Display Manager. Hvis du ikke bruger &tdm; som din login-skærm, så vil du skulle konsultere dokumentationen for det program du bruger om hvordan man skal opnå flere sessioner. +I &kde;, kaldes dette program &tdm; hvilket såtr for &kde; Display Manager. Hvis du ikke bruger &tdm; som din login-skærm, så vil du skulle konsultere dokumentationen for det program du bruger om hvordan man skal opnå flere sessioner. -Som standard bliver dette indstillet automatisk på installationstidspunktet hvis &tdm; understøtter virtuelle terminaler på dit system (for øjeblikket kun Linux). Hvis det ikke blev indstillet automatisk, så konsultér &tdm;'s manual, afsnittet Angivelse af permanente &X-Server;s. Efter athave ændret tdmrc, vil du skulle lade &tdm; kende til det. Kør blot killall -HUP tdm. +Som standard bliver dette indstillet automatisk på installationstidspunktet hvis &tdm; understøtter virtuelle terminaler på dit system (for øjeblikket kun Linux). Hvis det ikke blev indstillet automatisk, så konsultér &tdm;'s manual, afsnittet Angivelse af permanente &X-Server;s. Efter athave ændret tdmrc, vil du skulle lade &tdm; kende til det. Kør blot killall -HUP tdm. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/contrib.docbook index 2316e7a46b3..5e15c0ac984 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/contrib.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/contrib.docbook @@ -6,208 +6,85 @@ -Hjælp til +Hjælp til -Hvordan kan jeg hjælpe til med &kde;? +Hvordan kan jeg hjælpe til med &kde;? -&kde; er et frit software-projekt der lever af frivillige bidrag. Alle opfordres til at bidrage til &kde;. Det er ikke kun programmører der er velkomne. Der er mange måder du kan hjælpe med at forbedre &kde;: +&kde; er et frit software-projekt der lever af frivillige bidrag. Alle opfordres til at bidrage til &kde;. Det er ikke kun programmører der er velkomne. Der er mange måder du kan hjælpe med at forbedre &kde;: -Test software. -Send fejlrapporter ind. Hvis du vil vide mere om dette, så kig på Hvordan indsender jeg en fejlrapport?. -Skriv dokumentation eller hjælpefiler. Du kan få noget at vide om dette ved at besøge &kde; Editorial Team Home Page. -Oversæt programmer, dokumentation og hjælpefiler. Hvis du vil vide mere om dette, så besøgt hjemmesiden for &kde;-oversættere og dokumentationsskrivere. -Tegn pæne ikoner eller lav lydeffekter. Du kan besøge &kde;-kunstnersiden for at få mere at vide. -Skriv artikler og bøger om &kde;. Hvis du ønsker at udbrede kendskabet til &kde;, så send blot en e-mail til kde-pr@kde.org. Det vil bringe dig i kontakt med &kde;'s public relations frivillige. -Programmér nye &kde;-programmer. Referér venligst til for yderligere oplysninger. -Sponsorer er naturligvis også velkomne. :-) +Test software. +Send fejlrapporter ind. Hvis du vil vide mere om dette, så kig på Hvordan indsender jeg en fejlrapport?. +Skriv dokumentation eller hjælpefiler. Du kan få noget at vide om dette ved at besøge &kde; Editorial Team Home Page. +Oversæt programmer, dokumentation og hjælpefiler. Hvis du vil vide mere om dette, så besøgt hjemmesiden for &kde;-oversættere og dokumentationsskrivere. +Tegn pæne ikoner eller lav lydeffekter. Du kan besøge &kde;-kunstnersiden for at få mere at vide. +Skriv artikler og bøger om &kde;. Hvis du ønsker at udbrede kendskabet til &kde;, så send blot en e-mail til kde-pr@kde.org. Det vil bringe dig i kontakt med &kde;'s public relations frivillige. +Programmér nye &kde;-programmer. Referér venligst til for yderligere oplysninger. +Sponsorer er naturligvis også velkomne. :-) -Der er adskillige steder hvor du kan få mere at vide, hvis du ønsker at blive involveret i programudvikling. Det første trin er at tilmelde sig nogle af postlisterne. Du vil snart finde noget der kan forbedres eller tilføjes. +Der er adskillige steder hvor du kan få mere at vide, hvis du ønsker at blive involveret i programudvikling. Det første trin er at tilmelde sig nogle af postlisterne. Du vil snart finde noget der kan forbedres eller tilføjes. -Hvordan indsender jeg en fejlrapport? +Hvordan indsender jeg en fejlrapport? -Der er et fejlsporingssystem på http://bugs.kde.org. Systemet har en guide der hjælper med at indsende nye fejlrapporter og en liste af alle kendte fejl. -Den nemmeste måde at rapportere en fejl er at vælge HjælpRapportér fejl... fra menulinjen i det program der er fejl i. Dette åbner en lille dialog med et link til fejlsporingssystemet. Følg så blot instruktionerne fra fejlrapportguiden. +Der er et fejlsporingssystem på http://bugs.kde.org. Systemet har en guide der hjælper med at indsende nye fejlrapporter og en liste af alle kendte fejl. +Den nemmeste måde at rapportere en fejl er at vælge HjælpRapportér fejl... fra menulinjen i det program der er fejl i. Dette åbner en lille dialog med et link til fejlsporingssystemet. Følg så blot instruktionerne fra fejlrapportguiden. -Jeg vil gerne programmere for &kde;. Hvad skal jeg gøre først? +Jeg vil gerne programmere for &kde;. Hvad skal jeg gøre først? -Vi opfordrer alle til at udvikle software for &kde;. Hvad du først skal gøre afhænger meget af din erfaring, ⪚ om du allerede har lært C++ eller har erfaring med &Qt; og så videre. -For at komme ind i &kde;-programmering, har du brug for nogle basale værktøjer: automake, autoconf, og egcs. Du bør kigge på http://developer.kde.org/ for flere tip. -En anden glimrende ressource til at lære &kde;-programmering er &Qt;'s online øvelser. De bliver installeret sammen med &Qt;. For at se dem skal du åbne $QTDIR/doc/html/index.html i &konqueror; og sætte et bogmærke. Øvelserne er under "Brug af Qt". Kildekoden til hver lektion er i $QTDIR/tutorial-mappen. -Der er imidlertid én ting som alle der er interesserede i programmering for &kde; bør gøre: tilmeld dig udvikler-postlisterne. Du skal sende en e-mail til kde-devel-request@kde.org for at blive tilmeldt, med emnet subscribe din_e-mail_adresse. Læs venligst Hvordan tilmelder/afmelder man sig disse lister omhyggeligt. Alt der står der gælder også for udviklingslisterne. +Vi opfordrer alle til at udvikle software for &kde;. Hvad du først skal gøre afhænger meget af din erfaring, ⪚ om du allerede har lært C++ eller har erfaring med &Qt; og så videre. +For at komme ind i &kde;-programmering, har du brug for nogle basale værktøjer: automake, autoconf, og egcs. Du bør kigge på http://developer.kde.org/ for flere tip. +En anden glimrende ressource til at lære &kde;-programmering er &Qt;'s online øvelser. De bliver installeret sammen med &Qt;. For at se dem skal du åbne $QTDIR/doc/html/index.html i &konqueror; og sætte et bogmærke. Øvelserne er under "Brug af Qt". Kildekoden til hver lektion er i $QTDIR/tutorial-mappen. +Der er imidlertid én ting som alle der er interesserede i programmering for &kde; bør gøre: tilmeld dig udvikler-postlisterne. Du skal sende en e-mail til kde-devel-request@kde.org for at blive tilmeldt, med emnet subscribe din_e-mail_adresse. Læs venligst Hvordan tilmelder/afmelder man sig disse lister omhyggeligt. Alt der står der gælder også for udviklingslisterne. -Hvordan får jeg adgang til &kde;'s SVN? +Hvordan får jeg adgang til &kde;'s SVN? -&kde;-projektet bruger SVN til at udvikle kernedelene. Når du har ændret noget (⪚ rettet en fejl), og du gerne vil have det sendt ind, er den bedste måde sædvanligvis at lave en patch med aktuelle øjebliksbillede og sende denne patch til udvikleren/vedligeholderen af de relevante programmer. -Hvis du gør dette mere eller mindre hele tiden, er der instruktioner her om hvordan u kan få skriveadgang til SVN-lageret: http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8. Men du skal være klar over at flere brugere vil gøre SVN-adgang langsommere for alle udviklere, så vi ønsker at holde antallet af mennesker med direkte SVN-adgang rimeligt lille. Men det er helt i orden at spørge. +&kde;-projektet bruger SVN til at udvikle kernedelene. Når du har ændret noget (⪚ rettet en fejl), og du gerne vil have det sendt ind, er den bedste måde sædvanligvis at lave en patch med aktuelle øjebliksbillede og sende denne patch til udvikleren/vedligeholderen af de relevante programmer. +Hvis du gør dette mere eller mindre hele tiden, er der instruktioner her om hvordan u kan få skriveadgang til SVN-lageret: http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8. Men du skal være klar over at flere brugere vil gøre SVN-adgang langsommere for alle udviklere, så vi ønsker at holde antallet af mennesker med direkte SVN-adgang rimeligt lille. Men det er helt i orden at spørge. -Kan jeg have læse-adgang til SVN-lageret? +Kan jeg have læse-adgang til SVN-lageret? -Ja. Instruktioner om at få anonym læseadgang til SVN er her: http://developer.kde.org/source/anonsvn.html +Ja. Instruktioner om at få anonym læseadgang til SVN er her: http://developer.kde.org/source/anonsvn.html -Er der nogen SVN spejl-steder for &kde;? +Er der nogen SVN spejl-steder for &kde;? -Nej, for øjeblikket er der ingen anonyme SVN-spejlsteder for &kde;. Hvis du er interesseret i at oprette et, så kontakt gerne sysadmin@kde.org. +Nej, for øjeblikket er der ingen anonyme SVN-spejlsteder for &kde;. Hvis du er interesseret i at oprette et, så kontakt gerne sysadmin@kde.org. -Hvordan oversætter jeg &kde;-programmer til mit eget sprog? +Hvordan oversætter jeg &kde;-programmer til mit eget sprog? -Kig i &kde;'s hjemmeside for oversættelser og brugervejledninger for at se om dit program allerede er oversat (de fleste er). Ellers vil du få at vide hvordan du selv kan gøre det. Du kan også kigge på Oversættelse med KBabel som er skrevet af oversætteren af dette dokument. +Kig i &kde;'s hjemmeside for oversættelser og brugervejledninger for at se om dit program allerede er oversat (de fleste er). Ellers vil du få at vide hvordan du selv kan gøre det. Du kan også kigge på Oversættelse med KBabel som er skrevet af oversætteren af dette dokument. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/desktop.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/desktop.docbook index 419f6cefdf0..baba1e2dd5a 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/desktop.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/desktop.docbook @@ -5,61 +5,29 @@ --> -Desktoppen +Desktoppen -Hvordan tilføjer jeg et program til desktoppen? +Hvordan tilføjer jeg et program til desktoppen? -Vælg blot det ønskede program i K-menuen og 'træk og slip' det til desktoppen. -For programmer der ikke findes i K-menuen, kan du bruge &RMB; på desktoppen og vælge Opret nyFil Link til pogram... hvorpå du udfylder indstillingerne for programmet du ønsker at linke til. +Vælg blot det ønskede program i K-menuen og 'træk og slip' det til desktoppen. +For programmer der ikke findes i K-menuen, kan du bruge &RMB; på desktoppen og vælge Opret nyFil Link til pogram... hvorpå du udfylder indstillingerne for programmet du ønsker at linke til. -Hvordan montere/afmontere jeg en enhed fra desktoppen? +Hvordan montere/afmontere jeg en enhed fra desktoppen? -Sørg først for at du har lov til at montere/afmontere den relevante enhed som bruger. -Derefter kan du tilføje en hvilken som helst enhed ved at højreklikke på desktoppen og vælge Opret nyLink til enhed og derefter vælge en enhed af den type du vil kontrollere fra desktoppen. Udfyld enhedens indstillinger i dialogen som vises og klik på O.k.. Du kan bruge desktopikonen som bliver resultatet af at montere eller afmontere enheden fra desktoppen. +Sørg først for at du har lov til at montere/afmontere den relevante enhed som bruger. +Derefter kan du tilføje en hvilken som helst enhed ved at højreklikke på desktoppen og vælge Opret nyLink til enhed og derefter vælge en enhed af den type du vil kontrollere fra desktoppen. Udfyld enhedens indstillinger i dialogen som vises og klik på O.k.. Du kan bruge desktopikonen som bliver resultatet af at montere eller afmontere enheden fra desktoppen. @@ -67,79 +35,39 @@ -Hvor opbevares ikonerne? +Hvor opbevares ikonerne? -Ikonerne skal enten være i $TDEDIRS/share/icons eller $HOME/.trinity/share/icons eller $HOME/.kde2/share/icons. For at bruge ikoner der er gemt andre steder, må du enten kopiere dem til et af ovenstående faste &kde;-placeringer eller lave symlink. +Ikonerne skal enten være i $TDEDIRS/share/icons eller $HOME/.trinity/share/icons eller $HOME/.kde2/share/icons. For at bruge ikoner der er gemt andre steder, må du enten kopiere dem til et af ovenstående faste &kde;-placeringer eller lave symlink. -Hvordan bruger jeg musens rullehjul i &kde;? +Hvordan bruger jeg musens rullehjul i &kde;? -Muse-rullehjul støtte kommer med &Qt; 2.0 og bedre, så &kde; baseret derpå vil automagisk understøtte brugen af musens rullehjul hvis dit system er indstillet rigtigt. Tjek din &X-Server;'s opsætningsstøtte hvis brugen af et rullehjul ikke virker. +Muse-rullehjul støtte kommer med &Qt; 2.0 og bedre, så &kde; baseret derpå vil automagisk understøtte brugen af musens rullehjul hvis dit system er indstillet rigtigt. Tjek din &X-Server;'s opsætningsstøtte hvis brugen af et rullehjul ikke virker. -Hvordan starter jeg et program på et bestemt desktop? +Hvordan starter jeg et program på et bestemt desktop? -&kde; kommer med et program der hedder &kstart;. For at starte en xterm på den anden desktop og derpå aktivere dets brug, skal du bruge: kstart xterm. -Bemærk at tilvalget er vigtigt. Det tager et argument som er et regulært udtryk der matcher titlen på vinduet at anvende opsætningen på. -Læs venligst kstart for mere af &kstart;'s magi (der er en hel masse.) +&kde; kommer med et program der hedder &kstart;. For at starte en xterm på den anden desktop og derpå aktivere dets brug, skal du bruge: kstart xterm. +Bemærk at tilvalget er vigtigt. Det tager et argument som er et regulært udtryk der matcher titlen på vinduet at anvende opsætningen på. +Læs venligst kstart for mere af &kstart;'s magi (der er en hel masse.) -Hvor skal jeg gemme mine filer hvis jeg vil se dem direkte på desktoppen? +Hvor skal jeg gemme mine filer hvis jeg vil se dem direkte på desktoppen? -$HOME/Desktop. Du bliver måske nødt til at genopfriske desktoppen efter du har gemt dine filer. +$HOME/Desktop. Du bliver måske nødt til at genopfriske desktoppen efter du har gemt dine filer. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/filemng.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/filemng.docbook index 7e5e0a889bf..04066f2c2be 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/filemng.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/filemng.docbook @@ -1,281 +1,100 @@ + "dtd/kdex.dtd"> --> -Filhåndteringen +Filhåndteringen -&kde;'s filhåndtering er &konqueror;. &konqueror;'s hjemmeside er på http://www.konqueror.org hvor du kan finde en &konqueror;-specifik OSS. +&kde;'s filhåndtering er &konqueror;. &konqueror;'s hjemmeside er på http://www.konqueror.org hvor du kan finde en &konqueror;-specifik OSS. -Hvordan kan jeg ændre en mappes udseende i &konqueror;? +Hvordan kan jeg ændre en mappes udseende i &konqueror;? -Højreklik på mappen, vælg Egenskaber, klik på den store ikon i den dialog der kommer frem og vælg en anden ikon. For at ændre den ikon der vises for indgange i TDE Menuen, bruges Menu-editor, der findes i OpsætningMenu-editor. +Højreklik på mappen, vælg Egenskaber, klik på den store ikon i den dialog der kommer frem og vælg en anden ikon. For at ændre den ikon der vises for indgange i TDE Menuen, bruges Menu-editor, der findes i OpsætningMenu-editor. -Hvordan kan jeg lave ikke-anonyme &FTP;-overførsler med &konqueror;? +Hvordan kan jeg lave ikke-anonyme &FTP;-overførsler med &konqueror;? -Normalt når du indtaster en &URL; som ftp://ftp.envaert.dk, vil &konqueror; at logge på anonymt på &FTP;-serveren. Hvis du ønsker at logge på som en bestemt bruger, så indtast &URL;'en som ftp://brugernavn@ftp.envaert.dk i stedet for. &konqueror; vil så bede dig om dit kodeord og forbinde til serveren. +Normalt når du indtaster en &URL; som ftp://ftp.envaert.dk, vil &konqueror; at logge på anonymt på &FTP;-serveren. Hvis du ønsker at logge på som en bestemt bruger, så indtast &URL;'en som ftp://brugernavn@ftp.envaert.dk i stedet for. &konqueror; vil så bede dig om dit kodeord og forbinde til serveren. -Hvordan angiver jeg en opstartmappe for &konqueror;? +Hvordan angiver jeg en opstartmappe for &konqueror;? -Brug &RMB;, klik på Hjem-ikonen og vælg Egenskaber. I Program-fanebladet finder du formodentlig noget i retning af kfmclient openProfile filemanagement; vedhæng blot file:/hvor/du/oensker med den mappe i hvilken du vil at &konqueror; skal starte. +Brug &RMB;, klik på Hjem-ikonen og vælg Egenskaber. I Program-fanebladet finder du formodentlig noget i retning af kfmclient openProfile filemanagement; vedhæng blot file:/hvor/du/oensker med den mappe i hvilken du vil at &konqueror; skal starte. -Hvordan ændrer jeg navn på filer? +Hvordan ændrer jeg navn på filer? -Lav blot et højre-klik på filen og vælg Omdøb eller tryk på tastaturgenvejen F2 med en fil valgt. +Lav blot et højre-klik på filen og vælg Omdøb eller tryk på tastaturgenvejen F2 med en fil valgt. -Hvad blev den slettede indgang fra min højreklik-sammenhængsmenu af? +Hvad blev den slettede indgang fra min højreklik-sammenhængsmenu af? -I &kde; 3.4 vises ikke længere menupunktet Slet som går forbi affaldsspanden som standard. For at aktivere dette, gå til Opsætning Indstil &konqueror; og vælg Opførsel i ikonlinjen til venstre. Markér afkrydsningsfeltet Vis menupunkt for 'Slet' som forbigår affaldsspanden. +I &kde; 3.4 vises ikke længere menupunktet Slet som går forbi affaldsspanden som standard. For at aktivere dette, gå til Opsætning Indstil &konqueror; og vælg Opførsel i ikonlinjen til venstre. Markér afkrydsningsfeltet Vis menupunkt for 'Slet' som forbigår affaldsspanden. -Hvordan indstiller jeg de programmer som &konqueror; bruger til at åbne forskellige typer filer? +Hvordan indstiller jeg de programmer som &konqueror; bruger til at åbne forskellige typer filer? -For at indstille filassociationer, skal du gå til &kcontrolcenter; og vælge punktet Filassociationer under kategorien KDE-komponenter. -Antag at standard-PDF-fremviseren nu er &kghostview; og du foretrækker at bruge KPDF som fremviser. Du skal så blot skrive pdf i søgefeltet for oven i dialogen, vælge pdf i program-gruppen og flytte KPDF opad. I fanebladet Indlejring kan du også vælge de komponenter andre programmer bruger til at vise filer (for eksempel, når der vises filer i &konqueror; eller når &ark;'s indlejrede fremviser bruges). +For at indstille filassociationer, skal du gå til &kcontrolcenter; og vælge punktet Filassociationer under kategorien KDE-komponenter. +Antag at standard-PDF-fremviseren nu er &kghostview; og du foretrækker at bruge KPDF som fremviser. Du skal så blot skrive pdf i søgefeltet for oven i dialogen, vælge pdf i program-gruppen og flytte KPDF opad. I fanebladet Indlejring kan du også vælge de komponenter andre programmer bruger til at vise filer (for eksempel, når der vises filer i &konqueror; eller når &ark;'s indlejrede fremviser bruges). -Når jeg forsøger klikke på en mappe i &konqueror;, får jeg beskeden: Der synes at være en indstillingsfejl. Du har knyttet Konqueror til inode/directory, men den kan ikke håndtere denne filtype. +Når jeg forsøger klikke på en mappe i &konqueror;, får jeg beskeden: Der synes at være en indstillingsfejl. Du har knyttet Konqueror til inode/directory, men den kan ikke håndtere denne filtype. -Du skal sørge for at opsætning af indlejring for inode/directory er korrekt: -I &konqueror;, gå til OpsætningIndstil Konqueror... og derpå til siden Fil-associationer. Åbn inode->directory i trævisningen. Klik på fanebladet Indlejring. Sørg for at Venstreklik-handling er sat til Vis fil i indlejret fremviser, og som standard Ikonvisning (konq_iconview) er for oven i Foretrukken rækkefølge for tjenester. +Du skal sørge for at opsætning af indlejring for inode/directory er korrekt: +I &konqueror;, gå til OpsætningIndstil Konqueror... og derpå til siden Fil-associationer. Åbn inode->directory i trævisningen. Klik på fanebladet Indlejring. Sørg for at Venstreklik-handling er sat til Vis fil i indlejret fremviser, og som standard Ikonvisning (konq_iconview) er for oven i Foretrukken rækkefølge for tjenester. - Hvad er og i 'Kør'- linjen? -De bruges af alle &kde;-programmer (da de er implementeret i TDEApplication og alle gode &kde;-programmer laver et TDEApplication-objekt før de over hovedet kigger på kommandolinje-argumenterne). En standardlinje for et &kde;-program ser sådan her ud: foo . Temmelig forvirrende, -men det er designet på den måde så det kan integrere traditionelle, ikke-&kde;-programmer så glat som muligt. Når &konqueror; udfører linjen ovenfor vil den udvide kommandoen til foo . Både ikonen og miniikonen så vel som "Foo" er egenskaber definerede i .desktop-filen. Hvis ikonerne ikke er definerede, bliver de simpelthen til det kørbare filnavn foo. + Hvad er og i 'Kør'- linjen? +De bruges af alle &kde;-programmer (da de er implementeret i TDEApplication og alle gode &kde;-programmer laver et TDEApplication-objekt før de over hovedet kigger på kommandolinje-argumenterne). En standardlinje for et &kde;-program ser sådan her ud: foo . Temmelig forvirrende, -men det er designet på den måde så det kan integrere traditionelle, ikke-&kde;-programmer så glat som muligt. Når &konqueror; udfører linjen ovenfor vil den udvide kommandoen til foo . Både ikonen og miniikonen så vel som "Foo" er egenskaber definerede i .desktop-filen. Hvis ikonerne ikke er definerede, bliver de simpelthen til det kørbare filnavn foo. -På denne måde kan en bruger ændre tingene rundt i &kmenuedit; for hans eller hendes programmer. -tilvalget er vigtigt, da ingen bruger vil acceptere at menupunktet Editor starter noget der hedder kedit-0.9pl4-build47. I stedet for forventer han et vindue der hedder Editor. Disse navne er endvidere lokaliserede, dvs en amerikansk bruger starter CD-Player og får et vindue der hedder CD-Player mens en dansk bruger starter Cd-afspiller og får et vindue der hedder Cd-afspiller. +På denne måde kan en bruger ændre tingene rundt i &kmenuedit; for hans eller hendes programmer. -tilvalget er vigtigt, da ingen bruger vil acceptere at menupunktet Editor starter noget der hedder kedit-0.9pl4-build47. I stedet for forventer han et vindue der hedder Editor. Disse navne er endvidere lokaliserede, dvs en amerikansk bruger starter CD-Player og får et vindue der hedder CD-Player mens en dansk bruger starter Cd-afspiller og får et vindue der hedder Cd-afspiller. -Hvordan får jeg &konqueror; til at starte uden menulinje? Jeg kan ikke gemme en visningsprofil når menulinjen er usynlig. +Hvordan får jeg &konqueror; til at starte uden menulinje? Jeg kan ikke gemme en visningsprofil når menulinjen er usynlig. -Den nemmeste måde at gøre dette er at redigere &konqueror;s indstillingsfil manuelt. Tilføj følgende linjer tit ~/.trinity/share/config/konquerorrc: [KonqMainWindow] +Den nemmeste måde at gøre dette er at redigere &konqueror;s indstillingsfil manuelt. Tilføj følgende linjer tit ~/.trinity/share/config/konquerorrc: [KonqMainWindow] MenuBar=Disabled -Når &konqueror; genstartes, skulle menulinjen være skjult. +Når &konqueror; genstartes, skulle menulinjen være skjult. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/gettde.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/gettde.docbook index 4822ac27a9a..02d8f7bd581 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/gettde.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/gettde.docbook @@ -5,84 +5,50 @@ --> -Få fat på &kde; +Få fat på &kde; -Hvor henter jeg &kde;? +Hvor henter jeg &kde;? -Den nemmeste måde at få fat i &kde; er at installere en &Linux;-distribution eller et andet UNIX-lignende OS der kommer med &kde;. Du kan finde en opdateret liste af distributioner der kommer med &kde; her. For alternative metoder til at prøve &kde; der ikke kræver at du kører &Linux;, se venligst Prøv &kde; +Den nemmeste måde at få fat i &kde; er at installere en &Linux;-distribution eller et andet UNIX-lignende OS der kommer med &kde;. Du kan finde en opdateret liste af distributioner der kommer med &kde; her. For alternative metoder til at prøve &kde; der ikke kræver at du kører &Linux;, se venligst Prøv &kde; -Hoveddistributionsstedet for &kde; er ftp.kde.org. Dette sted er imidlertid ofte kraftigt belastet, så måske vil du foretrække at bruge download.kde.org som automatisk omdirigerer dig til et spejl nærmest ved dig. Du kan også kigge på listen af &kde;'s spejle. +Hoveddistributionsstedet for &kde; er ftp.kde.org. Dette sted er imidlertid ofte kraftigt belastet, så måske vil du foretrække at bruge download.kde.org som automatisk omdirigerer dig til et spejl nærmest ved dig. Du kan også kigge på listen af &kde;'s spejle. -Hvad er den aktuelle version? +Hvad er den aktuelle version? -Den seneste stabile version for øjeblikket er 3.5.5 +Den seneste stabile version for øjeblikket er 3.5.5 -&kde; 3.5.5 infosiden indeholder en masse oplysninger der er specifikke for denne udgave. +&kde; 3.5.5 infosiden indeholder en masse oplysninger der er specifikke for denne udgave. -Hvor finder jeg øjebliksbilleder af &kde;? +Hvor finder jeg øjebliksbilleder af &kde;? -Du kan få den seneste udgave fra ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots. Du kan også overveje om du vil have din egen SVN-klient for at kunne vedligeholde den seneste udgave til alle tidspunkter. Referér venligst til Anonym SVN og &kde; hvis du vil vide mere. +Du kan få den seneste udgave fra ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots. Du kan også overveje om du vil have din egen SVN-klient for at kunne vedligeholde den seneste udgave til alle tidspunkter. Referér venligst til Anonym SVN og &kde; hvis du vil vide mere. -Hvor henter jeg &Qt;? +Hvor henter jeg &Qt;? -&Qt; er et produkt fra det norske firma Trolltech. Du kan altid hente den seneste &Qt;-version fra deres &FTP;-server. -Og &Qt; er allerede inkluderet i de mest opdaterede &Linux;-distributioner. Kig venligst i for at se hvilken version af &Qt; du har brug for. +&Qt; er et produkt fra det norske firma Trolltech. Du kan altid hente den seneste &Qt;-version fra deres &FTP;-server. +Og &Qt; er allerede inkluderet i de mest opdaterede &Linux;-distributioner. Kig venligst i for at se hvilken version af &Qt; du har brug for. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/index.docbook index dc85f47de44..e4f3e9bff77 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/index.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/index.docbook @@ -3,8 +3,7 @@ "dtd/kdex.dtd" [ - + @@ -13,8 +12,7 @@ - + @@ -33,63 +31,40 @@ -&kde; Ofte stillede spørgsmål +&kde; Ofte stillede spørgsmål -&kde;-holdet +&kde;-holdet &erik.kjaer.pedersen.role; -1997 -1998 -1999 -2000 -2001 -2003 -2004 -2005 -&kde;-holdet +1997 +1998 +1999 +2000 +2001 +2003 +2004 +2005 +&kde;-holdet -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2005-01-19 -3.4 +2005-01-19 +3.4 - Dette er en samling af de oftest stillede spørgsmål om K-desktopmiljøet. Rapportér venligst fejl, manglende konsistens, eller udeladelser som du finder i denne &FAQ; til kde-doc-english@kde.org. Vær venlig ikke at sende spørgsmål til denne liste. Indsend dem i stedet til &kde;-postlister og nyhedsgrupper. De bliver overvåget for denne &FAQ;. + Dette er en samling af de oftest stillede spørgsmål om K-desktopmiljøet. Rapportér venligst fejl, manglende konsistens, eller udeladelser som du finder i denne &FAQ; til kde-doc-english@kde.org. Vær venlig ikke at sende spørgsmål til denne liste. Indsend dem i stedet til &kde;-postlister og nyhedsgrupper. De bliver overvåget for denne &FAQ;. -KDE -OSS -spørgsmål -svar +KDE +OSS +spørgsmål +svar @@ -114,28 +89,17 @@ &faq-contrib; -Medvirkende og licens +Medvirkende og licens -Nuværende &FAQ; vedligeholdere er: +Nuværende &FAQ; vedligeholdere er: -J Hall jes.hall@kdemail.net +J Hall jes.hall@kdemail.net -Mange af svarene i denne &FAQ; er taget fra de forskellige &kde;-postlister og nyhedsgrupper. Hermed en stor tak til alle jer der har bidraget med svar som er endt i denne &FAQ;. +Mange af svarene i denne &FAQ; er taget fra de forskellige &kde;-postlister og nyhedsgrupper. Hermed en stor tak til alle jer der har bidraget med svar som er endt i denne &FAQ;. -En særlig tak til de tidligere &FAQ;-vedligeholdere, Rainer Endres og Mr. Lee Wee Tiong +En særlig tak til de tidligere &FAQ;-vedligeholdere, Rainer Endres og Mr. Lee Wee Tiong &erik.kjaer.pedersen.credit; diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/install.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/install.docbook index 077c44251a6..90073180982 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/install.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/install.docbook @@ -4,17 +4,9 @@ --> -Installationsinstruktioner +Installationsinstruktioner -Dette er generiske installationsinstruktioner for K-desktopmiljøet. Derudover er det en god idé at læse README'er og INSTALL'er der kommer sammen med pakken. Læs dem omhyggeligt, og prøv at finde ud af det hvis der er noget der går galt. Hvis du får brug for yderligere hjælp, så overvej at tilmelde dig &kde;-postlisterne (se vores hjemmeside-instruktioner for tilmelding til &kde;-postlisterne) eller nyhedsgrupper. +Dette er generiske installationsinstruktioner for K-desktopmiljøet. Derudover er det en god idé at læse README'er og INSTALL'er der kommer sammen med pakken. Læs dem omhyggeligt, og prøv at finde ud af det hvis der er noget der går galt. Hvis du får brug for yderligere hjælp, så overvej at tilmelde dig &kde;-postlisterne (se vores hjemmeside-instruktioner for tilmelding til &kde;-postlisterne) eller nyhedsgrupper. @@ -22,449 +14,248 @@ -Til dem der måske vil konvertere +Til dem der måske vil konvertere -Så du har hørt rygter. Eller du har set skærmaftryk. Og du kan næsten ikke vente på at få fat i &kde;. Men du ved næsten intet om hele dette alternative OS-snak. Tag det roligt! Du skal blot læse en smule (nå ja, måske ikke kun en smule) det er det hele! +Så du har hørt rygter. Eller du har set skærmaftryk. Og du kan næsten ikke vente på at få fat i &kde;. Men du ved næsten intet om hele dette alternative OS-snak. Tag det roligt! Du skal blot læse en smule (nå ja, måske ikke kun en smule) det er det hele! -&kde; kører ikke under en udgave af &Microsoft; &Windows; eller OS/2 (endnu). For at køre &kde;, skal du have et &UNIX;-system. Referér til for flere detaljer. +&kde; kører ikke under en udgave af &Microsoft; &Windows; eller OS/2 (endnu). For at køre &kde;, skal du have et &UNIX;-system. Referér til for flere detaljer. -Beslut dig for en platform og sæt den op for dit system. Denne FAQ kan ikke hjælpe dig med dette, da &kde; kører på mange typer af &UNIX;. +Beslut dig for en platform og sæt den op for dit system. Denne FAQ kan ikke hjælpe dig med dette, da &kde; kører på mange typer af &UNIX;. -Så er du endelig parat til at påbegynde &kde;-installationen. Start med at læse fra næste afsnit. For at få fat på &kde;, referér til . Sidst men ikke mindst, så tøv ikke med at gøre brug af &kde; postlisterne og nyhedsgrupperne hvis du løber ind i problemer med installationen. Men husk følgende: intet spørgsmål er for dumt at spørge, men der er nogen der er for dumme at svare på, især hvis de allerede er besvaret i denne OSS. -Held og lykke med foretagendet! +Så er du endelig parat til at påbegynde &kde;-installationen. Start med at læse fra næste afsnit. For at få fat på &kde;, referér til . Sidst men ikke mindst, så tøv ikke med at gøre brug af &kde; postlisterne og nyhedsgrupperne hvis du løber ind i problemer med installationen. Men husk følgende: intet spørgsmål er for dumt at spørge, men der er nogen der er for dumme at svare på, især hvis de allerede er besvaret i denne OSS. +Held og lykke med foretagendet! -Hvilken slags hardware behøver jeg for at køre &kde;? +Hvilken slags hardware behøver jeg for at køre &kde;? -For at køre &kde; anbefales det at du har i det mindste en Pentium II processor, 64 Mbyte hukommelse og 500 Mbyte ledig diskplads for en grundlæggende installation. Selvom &kde; kan køre på langsommere hardware end dette, kan ydelsen blive alvorligt forværret. I almindelighed, hvis maskinen allerede kører en &X-Server; med andre dekstopmiljøer eller vindueshåndteringer, er den formodentlig hurtig nok til at køre &kde;. +For at køre &kde; anbefales det at du har i det mindste en Pentium II processor, 64 Mbyte hukommelse og 500 Mbyte ledig diskplads for en grundlæggende installation. Selvom &kde; kan køre på langsommere hardware end dette, kan ydelsen blive alvorligt forværret. I almindelighed, hvis maskinen allerede kører en &X-Server; med andre dekstopmiljøer eller vindueshåndteringer, er den formodentlig hurtig nok til at køre &kde;. -Tilgængelige pakkeformater +Tilgængelige pakkeformater -Du kan finde adskillige forskellige slags binære og kildepakker for forskellige distributioner og operativsystemer på &kde-ftp;. De binære pakker er ikke lavet af &kde;-holdet men af distributionerne selv. eller måske af nogle motiverede individer. Referér til &kde;'s pakke-politik forklaret for oplysninger om &kde;'s pakkepolitik. Den eneste officielle udgave er kilde-tar.bz2-pakkerne. Referér til README'erne og INSTALL'erne i de forskelige binære kataloger. En liste af de pakker der udgives findes på den relevante infoside. For den seneste udgave er denne &kde; 3.4.1 Infoside. +Du kan finde adskillige forskellige slags binære og kildepakker for forskellige distributioner og operativsystemer på &kde-ftp;. De binære pakker er ikke lavet af &kde;-holdet men af distributionerne selv. eller måske af nogle motiverede individer. Referér til &kde;'s pakke-politik forklaret for oplysninger om &kde;'s pakkepolitik. Den eneste officielle udgave er kilde-tar.bz2-pakkerne. Referér til README'erne og INSTALL'erne i de forskelige binære kataloger. En liste af de pakker der udgives findes på den relevante infoside. For den seneste udgave er denne &kde; 3.4.1 Infoside. -Krav +Krav -For &kde; 3.4.1, har du brug for &Qt;-biblioteket version 3.3 eller bedre. Sørg for at du downloader den rigtige &Qt;. Du vil også få brug for headerfilerne hvis du ønsker at kompilere &kde; selv. De er gratis tilgængelige fra http://www.trolltech.com/download. Derudover er der andre biblioteker, der måske kan forbedre &kde; hvis de er installerede på dit system. Et eksempel er OpenSSL som vil gøre &konqueror; i stand til at gennemse netsider sikkert, og som skal være i en version ->=0.9.6. Disse skulle normalt komme fra din distribution; hvis ikke, så bed om en opdatering. +For &kde; 3.4.1, har du brug for &Qt;-biblioteket version 3.3 eller bedre. Sørg for at du downloader den rigtige &Qt;. Du vil også få brug for headerfilerne hvis du ønsker at kompilere &kde; selv. De er gratis tilgængelige fra http://www.trolltech.com/download. Derudover er der andre biblioteker, der måske kan forbedre &kde; hvis de er installerede på dit system. Et eksempel er OpenSSL som vil gøre &konqueror; i stand til at gennemse netsider sikkert, og som skal være i en version >=0.9.6. Disse skulle normalt komme fra din distribution; hvis ikke, så bed om en opdatering. -Beskrivelse af basispakkerne +Beskrivelse af basispakkerne -Basisdistributionen består for øjeblikket af tyve pakker. Nogle kræves, mens andre er frivillige. Hver pakke er tilgængelig i hvert af de tidligere nævnte pakkeformater. +Basisdistributionen består for øjeblikket af tyve pakker. Nogle kræves, mens andre er frivillige. Hver pakke er tilgængelig i hvert af de tidligere nævnte pakkeformater. -tdelibs +tdelibs -Krævet -Denne pakke indeholder delte biblioteker som bruges af alle &kde;-programmer. +Krævet +Denne pakke indeholder delte biblioteker som bruges af alle &kde;-programmer. -tdebase +tdebase -Krævet -Denne pakke indeholder de grundlæggende programmer der danner kernen af K-desktopmiljøet såsom vindueshåndteringen, terminalemulatoren, kontrolcentret, filhåndteringen og panelet. +Krævet +Denne pakke indeholder de grundlæggende programmer der danner kernen af K-desktopmiljøet såsom vindueshåndteringen, terminalemulatoren, kontrolcentret, filhåndteringen og panelet. -&arts; +&arts; -Krævet -&arts;-lydserveren. En kraftig netværkstransparent lydserver. +Krævet +&arts;-lydserveren. En kraftig netværkstransparent lydserver. -tdeaddons +tdeaddons -Frivillig -Forskellige plugin for &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; og &noatun; +Frivillig +Forskellige plugin for &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; og &noatun; -tdeartwork +tdeartwork -Frivillig -Ekstra tapeter, temaer, stilarter, lyde ... +Frivillig +Ekstra tapeter, temaer, stilarter, lyde ... -tdebindings +tdebindings -Frivillig -Forskellige bindinger for andre sprog inkluderende &Java;, Perl, Python, ... +Frivillig +Forskellige bindinger for andre sprog inkluderende &Java;, Perl, Python, ... -tdegames +tdegames -Frivillig -Forskellige spil såsom &kmahjongg;, &ksnake;, &kasteroids; og &kpatience;. +Frivillig +Forskellige spil såsom &kmahjongg;, &ksnake;, &kasteroids; og &kpatience;. -tdegraphics +tdegraphics -Frivillig -Forskellige grafik-relaterede programmer såsom en &PostScript;-fremviser, en &DVI;- fremviser og et tegneprogram. +Frivillig +Forskellige grafik-relaterede programmer såsom en &PostScript;-fremviser, en &DVI;- fremviser og et tegneprogram. -tdeutils +tdeutils -Frivillig -Forskellige værktøjer såsom en regnemaskine, en editor og andre gode ting. +Frivillig +Forskellige værktøjer såsom en regnemaskine, en editor og andre gode ting. -tdemultimedia +tdemultimedia -Frivillig -Multimedie-programmer som en &CD;-afspiller og en mikser. +Frivillig +Multimedie-programmer som en &CD;-afspiller og en mikser. -tdenetwork +tdenetwork -Frivillig -Netværksprogrammer. Indeholder for øjeblikket instant-message-programmet &kopete; dowload-håndteringen &kget; og adskillige andre netværksrelaterede programmer. +Frivillig +Netværksprogrammer. Indeholder for øjeblikket instant-message-programmet &kopete; dowload-håndteringen &kget; og adskillige andre netværksrelaterede programmer. -tdepim +tdepim -Frivillig -Værktøjer til håndtering af personlige informationer. Indeholder e-mail-programmet &kmail;, nyhedslæseren &knode; og andre relaterede programmer. +Frivillig +Værktøjer til håndtering af personlige informationer. Indeholder e-mail-programmet &kmail;, nyhedslæseren &knode; og andre relaterede programmer. -tdeadmin +tdeadmin -Frivillig -Systemadministrationsprogrammer. +Frivillig +Systemadministrationsprogrammer. -tdeedu +tdeedu -Frivillig -Uddannelsesprogrammer og andre underholdende programmer for &kde;'s yngre brugere. +Frivillig +Uddannelsesprogrammer og andre underholdende programmer for &kde;'s yngre brugere. -tdeaccessibility +tdeaccessibility -Frivillig -KDE's tilgængelighedsprogrammer såsom en skærmforstørrer og forende til tale-syntese. +Frivillig +KDE's tilgængelighedsprogrammer såsom en skærmforstørrer og forende til tale-syntese. -tdetoys +tdetoys -Frivillig -Legetøj! +Frivillig +Legetøj! -tdevelop +tdevelop -Frivillig -Et fuldstændigt integreret udviklingsmiljø for &kde; og Qt +Frivillig +Et fuldstændigt integreret udviklingsmiljø for &kde; og Qt -tdewebdev +tdewebdev -Frivillig -Netudviklingsprogrammer. Indeholder sådanne programmer som &quanta;, et integreret www-udviklingsmiljø og andre programmer der er nyttige til www-udvikling +Frivillig +Netudviklingsprogrammer. Indeholder sådanne programmer som &quanta;, et integreret www-udviklingsmiljø og andre programmer der er nyttige til www-udvikling -tdesdk +tdesdk -Frivillig -KDE's Software-udviklingssamling. Indeholder en samling af programmer og værktøjer der bruges af KDE's udviklere. +Frivillig +KDE's Software-udviklingssamling. Indeholder en samling af programmer og værktøjer der bruges af KDE's udviklere. -&arts; og derefter tdelibs skal installeres før alt andet, og tdeaddons til sidst. De andre pakker kan installeres i vilkårlig rækkefølge. +&arts; og derefter tdelibs skal installeres før alt andet, og tdeaddons til sidst. De andre pakker kan installeres i vilkårlig rækkefølge. -De fleste pakkehåndterings-værktøjer vil lade dig putte alle disse pakker i en mappe og installere dem allesammen på én gang, idet de samtidigt finder ud af afhængighederne samtidigt. +De fleste pakkehåndterings-værktøjer vil lade dig putte alle disse pakker i en mappe og installere dem allesammen på én gang, idet de samtidigt finder ud af afhængighederne samtidigt. -Installationsinstruktioner for de forskellige pakkeformater +Installationsinstruktioner for de forskellige pakkeformater - -Glem ikke at læse README- og INSTALL-filerne hvis de er til stede. - + +Glem ikke at læse README- og INSTALL-filerne hvis de er til stede. + -Installation af Debian-pakker +Installation af Debian-pakker -Debian-pakker installeres i overensstemmelse med den kommende FHS (File Hierarchy Standard). +Debian-pakker installeres i overensstemmelse med den kommende FHS (File Hierarchy Standard). -bliv superbruger -kør dpkg for hver pakke du ønsker at installere. +bliv superbruger +kør dpkg for hver pakke du ønsker at installere. -Installation af RPM pakker +Installation af RPM pakker -For at installere binære <acronym ->RPM</acronym ->'er -bliv superbruger -kør rpm +For at installere binære <acronym>RPM</acronym>'er +bliv superbruger +kør rpm -Installation af kilde-.tar.bz2-filer +Installation af kilde-.tar.bz2-filer -Da der altid er ændringer og opdateringer til den måde &kde; kompileres, så referér til Download and Install from Source for de mest opdaterede installationsinstruktioner for kildepakkerne. -Denne generelle metode skulle dog virke i de fleste tilfælde. -Kilde-.tar.bz2-pakken installeres normalt i /usr/local/kde. Du kan ændre denne indstilling ved at bruge tilvalget i configure-scriptet. +Da der altid er ændringer og opdateringer til den måde &kde; kompileres, så referér til Download and Install from Source for de mest opdaterede installationsinstruktioner for kildepakkerne. +Denne generelle metode skulle dog virke i de fleste tilfælde. +Kilde-.tar.bz2-pakken installeres normalt i /usr/local/kde. Du kan ændre denne indstilling ved at bruge tilvalget i configure-scriptet. -pak pakkerne ud med tar -skift katalog til pakkemappen: cd pakkenavn -"configure" pakken: ./configure Visse pakker (specielt tdebase) har specielle indstillingstilvalg der måske kan anvendes på din installation. Skriv ./configure for at se de tilgængelige tilvalg. -byg pakken: make -installér pakken: su (hvis du ikke allerede er root). Hvis du allerede er, så skriv blot make . +pak pakkerne ud med tar +skift katalog til pakkemappen: cd pakkenavn +"configure" pakken: ./configure Visse pakker (specielt tdebase) har specielle indstillingstilvalg der måske kan anvendes på din installation. Skriv ./configure for at se de tilgængelige tilvalg. +byg pakken: make +installér pakken: su (hvis du ikke allerede er root). Hvis du allerede er, så skriv blot make . @@ -474,222 +265,78 @@ -Post-installationsprocedurer +Post-installationsprocedurer -For det første så sørg for at du har tilføjet &kde;'s binære installationskatalog (⪚ /usr/local/kde/bin) til din PATH og &kde;'s biblioteksinstallation-katalog til din LD_LIBRARY_PATH (kun nødvendigt på systemer der ikke understøtter rpath; på &Linux; &ELF;, skulle det virke uden). Denne miljøvariabel kan hedde forskelligt på forskellige systemer, ⪚ hedder det SHLIB_PATH på &IRIX;. Sæt så miljøvariablen TDEDIR til basen for dit &kde;-træ, ⪚ /usr/local/kde. Husk at det ikke er smart at sætte LD_LIBRARY_PATH uden omtanke. I langt de fleste tilfælde er den unødvendig og kan gøre mere skade end gavn. Der er en netside skrevet af Dave Barr der forklarer de onde sider af LD_LIBRARY_PATH som kan findes på http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html. +For det første så sørg for at du har tilføjet &kde;'s binære installationskatalog (⪚ /usr/local/kde/bin) til din PATH og &kde;'s biblioteksinstallation-katalog til din LD_LIBRARY_PATH (kun nødvendigt på systemer der ikke understøtter rpath; på &Linux; &ELF;, skulle det virke uden). Denne miljøvariabel kan hedde forskelligt på forskellige systemer, ⪚ hedder det SHLIB_PATH på &IRIX;. Sæt så miljøvariablen TDEDIR til basen for dit &kde;-træ, ⪚ /usr/local/kde. Husk at det ikke er smart at sætte LD_LIBRARY_PATH uden omtanke. I langt de fleste tilfælde er den unødvendig og kan gøre mere skade end gavn. Der er en netside skrevet af Dave Barr der forklarer de onde sider af LD_LIBRARY_PATH som kan findes på http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html. -Selvom du kan bruge de fleste &kde;-programmer simpelthen ved at kalde dem, kan du kun få fuld gavn af &kde;'s avancerede egenskaber hvis du bruger&kde;'s vindueshåndtering og dens hjælpeprogrammer. -For at gøre det nemt for dig, har vi sørget for et lille script der hedder starttde som bliver installeret i $TDEDIR/bin og derfor er i din sti. -Redigér filen .xinitrc i din hjemmemappe (lav en sikkerhedskopi først!), fjern alt der ser ud til at til at kalde en vindueshåndtering, og indsæt starttde i stedet for. Genstart &X-Server;. Hvis du bruger &tdm;/xdm, vil du skulle redigere filen .xsession i stedet for .xinitrc. Og hvis der ikke er en .xinitrc eller .xsession i din hjemmemappe, så lav blot en ny med blot én linje med indholdet starttde. Nogle systemer (specielt &RedHat; &Linux;) bruger .Xclients i stedet for. - -Dette skulle præsentere dig for en nyt og skinnende &kde;. Du kan nu begynde med at undersøge den vidunderlige &kde;-verden. Hvis du gerne vil læse noget dokumentation først, er der en højst anbefalelsesværdig Hurtigstart-guide. Derudover har ethvert program sin egen online hjælp via hjælpemenuen. +Selvom du kan bruge de fleste &kde;-programmer simpelthen ved at kalde dem, kan du kun få fuld gavn af &kde;'s avancerede egenskaber hvis du bruger&kde;'s vindueshåndtering og dens hjælpeprogrammer. +For at gøre det nemt for dig, har vi sørget for et lille script der hedder starttde som bliver installeret i $TDEDIR/bin og derfor er i din sti. +Redigér filen .xinitrc i din hjemmemappe (lav en sikkerhedskopi først!), fjern alt der ser ud til at til at kalde en vindueshåndtering, og indsæt starttde i stedet for. Genstart &X-Server;. Hvis du bruger &tdm;/xdm, vil du skulle redigere filen .xsession i stedet for .xinitrc. Og hvis der ikke er en .xinitrc eller .xsession i din hjemmemappe, så lav blot en ny med blot én linje med indholdet starttde. Nogle systemer (specielt &RedHat; &Linux;) bruger .Xclients i stedet for. + +Dette skulle præsentere dig for en nyt og skinnende &kde;. Du kan nu begynde med at undersøge den vidunderlige &kde;-verden. Hvis du gerne vil læse noget dokumentation først, er der en højst anbefalelsesværdig Hurtigstart-guide. Derudover har ethvert program sin egen online hjælp via hjælpemenuen. -Bør jeg fjerne den gamle udgave af xyz før jeg installerer en ny? +Bør jeg fjerne den gamle udgave af xyz før jeg installerer en ny? -I princippet er dette ikke nødvendigt. RPM og Debian-pakker skulle klare afhængighederne. -Hvis du selv kompilerer kildekoden, skal du være mere omhyggelig. Instruktioner om at køre to forskellige udgaver af &kde; på det samme system findes på http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. Bemærk imidlertid at kørsel af to forskellige udgaver af &kde; fra kilde kan føre til problemer hvis du ikke er omhyggelig. +I princippet er dette ikke nødvendigt. RPM og Debian-pakker skulle klare afhængighederne. +Hvis du selv kompilerer kildekoden, skal du være mere omhyggelig. Instruktioner om at køre to forskellige udgaver af &kde; på det samme system findes på http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. Bemærk imidlertid at kørsel af to forskellige udgaver af &kde; fra kilde kan føre til problemer hvis du ikke er omhyggelig. -Hvordan starter jeg &kde;? +Hvordan starter jeg &kde;? -Den nemmeste måde at starte &kde; er at bruge starttde-scriptet. Put blot linjen starttde i slutningen af din .xsession-fil (eller din .xinitrc eller .Xclients-fil hvis du ikke bruger &tdm; eller xdm). Husk også at fjerne de linjer der startede din tidligere vindueshåndtering. Hvis der ikke er en .xsession, .xinitrc eller .Xclients i din hjemmemappe, så lav blot en ny, der kun indeholder en linje der siger: starttde. +Den nemmeste måde at starte &kde; er at bruge starttde-scriptet. Put blot linjen starttde i slutningen af din .xsession-fil (eller din .xinitrc eller .Xclients-fil hvis du ikke bruger &tdm; eller xdm). Husk også at fjerne de linjer der startede din tidligere vindueshåndtering. Hvis der ikke er en .xsession, .xinitrc eller .Xclients i din hjemmemappe, så lav blot en ny, der kun indeholder en linje der siger: starttde. -Er det muligt at installere &kde; i min hjemmemappe? +Er det muligt at installere &kde; i min hjemmemappe? -Ja, du kan installere &kde; i hvilkensomhelst mappe du ønsker. Hvad du skal gøre afhænger af hvilke slags pakker du ønsker at installere: -Kildepakker -'Configure' og installér pakken ved brug af configure ; make; make install for at installere i /home/mig. Erstat /home/me med din hjemmemappe, generelt defineret i $HOME -Tilføj følgende til dine init-filer. Husk at hvis det ikke er nødvendigt for dig at sætte LD_LIBRARY_PATH, er det bedre at udelade det. +Ja, du kan installere &kde; i hvilkensomhelst mappe du ønsker. Hvad du skal gøre afhænger af hvilke slags pakker du ønsker at installere: +Kildepakker +'Configure' og installér pakken ved brug af configure ; make; make install for at installere i /home/mig. Erstat /home/me med din hjemmemappe, generelt defineret i $HOME +Tilføj følgende til dine init-filer. Husk at hvis det ikke er nødvendigt for dig at sætte LD_LIBRARY_PATH, er det bedre at udelade det. -For csh eller tcsh: -setenv TDEDIR /home/mig +For csh eller tcsh: +setenv TDEDIR /home/mig if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then setenv LD_LIBRARY_PATH $TDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH @@ -701,116 +348,54 @@ if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH endif -For bash: -TDEDIR=/home/mig +For bash: +TDEDIR=/home/mig PATH=$TDEDIR/bin:$PATH LD_LIBRARY_PATH=$TDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH - + -<acronym ->RPM</acronym -> pakker -rpm tillader dig at bruge -tilvalget til at vælge den mappe du vil installere i. For eksempel vil udførslen af rpm installere pakken 'pakke' til /home/mig. +<acronym>RPM</acronym> pakker +rpm tillader dig at bruge -tilvalget til at vælge den mappe du vil installere i. For eksempel vil udførslen af rpm installere pakken 'pakke' til /home/mig. - -Selvom &kde; vil køre fra et brugerkatalog, vil der være nogle problemer med programmer der kræver 'suid root', ⪚ programmerne i tdeadmin-pakken. Men da de ikke er beregnede til at blive kørt af almindelige brugere alligevel, er det ikke noget at bekymre sig om. -På systemer der bruger skygge-kodeord, skal pauseskærmene være 'suid root' for at aktivere kodeordsadgang til aflåsning af skærmen, så dette tilvalg vil ikke virke. - + +Selvom &kde; vil køre fra et brugerkatalog, vil der være nogle problemer med programmer der kræver 'suid root', ⪚ programmerne i tdeadmin-pakken. Men da de ikke er beregnede til at blive kørt af almindelige brugere alligevel, er det ikke noget at bekymre sig om. +På systemer der bruger skygge-kodeord, skal pauseskærmene være 'suid root' for at aktivere kodeordsadgang til aflåsning af skærmen, så dette tilvalg vil ikke virke. + -starttde mislykkes med kan ikke forbinde til X-server. Hvad er der galt? +starttde mislykkes med kan ikke forbinde til X-server. Hvad er der galt? -Du prøvede formodentligt at starte X-serveren med starttde. X-serveren startes med startx. starttde er det script der skal køres fra din .xinitrc, .xsession, eller .Xclients for at aktivere vindueshåndteringen og de nødvendige server-dæmoner for &kde;. Se også . +Du prøvede formodentligt at starte X-serveren med starttde. X-serveren startes med startx. starttde er det script der skal køres fra din .xinitrc, .xsession, eller .Xclients for at aktivere vindueshåndteringen og de nødvendige server-dæmoner for &kde;. Se også . -&kde; på &AIX;? +&kde; på &AIX;? -IBM understøtter nu &kde; officielt på &AIX;. Du kan finde detaljer på http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. Der er også noget ældre information på http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html. +IBM understøtter nu &kde; officielt på &AIX;. Du kan finde detaljer på http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. Der er også noget ældre information på http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html. -&kde; på en bærbar? +&kde; på en bærbar? -Hvis du kan få &X-Window; til at køre på din bærbare, skulle du ikke få problemer med at få &kde; til at køre på den. Derudover vil du måske finde at følgende link er nyttige: +Hvis du kan få &X-Window; til at køre på din bærbare, skulle du ikke få problemer med at få &kde; til at køre på den. Derudover vil du måske finde at følgende link er nyttige: -http://www.linux-laptop.net/ +http://www.linux-laptop.net/ -http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html +http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html @@ -818,239 +403,92 @@ export TDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH -Jeg kan ikke lide standard-&kde;-mappen efter installationen. Hvordan flytter jeg den uden at bryde noget? +Jeg kan ikke lide standard-&kde;-mappen efter installationen. Hvordan flytter jeg den uden at bryde noget? -Under antagelse af at standarden er /opt/kde og du ønsker at flytte den til /usr/local/kde, så er følgende hvad du må gøre: +Under antagelse af at standarden er /opt/kde og du ønsker at flytte den til /usr/local/kde, så er følgende hvad du må gøre: -bliv superbruger hvis du ikke allerede er det -mv /opt/kde /usr/local/kde -ln -s /usr/local/kde /opt/kde +bliv superbruger hvis du ikke allerede er det +mv /opt/kde /usr/local/kde +ln -s /usr/local/kde /opt/kde -Dette vil putte alle dine &kde; filer i /usr/local/kde men det hele er stadig tilgængeligt fra /opt/kde. +Dette vil putte alle dine &kde; filer i /usr/local/kde men det hele er stadig tilgængeligt fra /opt/kde. -Hvilke filer kan jeg slette fra min &kde; installations-mappe? Kan alle *.h, *.c and *.o filerne fjernes uden problemer? +Hvilke filer kan jeg slette fra min &kde; installations-mappe? Kan alle *.h, *.c and *.o filerne fjernes uden problemer? -Der skulle ikke være behov for at beholde .c- og .o-filerne, men du vil måske beholde .h-filerne, da de bruges som inkluderingsfiler hvis du nogensinde vil kompilere dine egne &kde;-programmer. Men hvis du ønsker at tilføje patcher til kildeprogrammer ligesom de bliver tilgængelige (snarere end at hente det hele hjem igen), så skal de blive. +Der skulle ikke være behov for at beholde .c- og .o-filerne, men du vil måske beholde .h-filerne, da de bruges som inkluderingsfiler hvis du nogensinde vil kompilere dine egne &kde;-programmer. Men hvis du ønsker at tilføje patcher til kildeprogrammer ligesom de bliver tilgængelige (snarere end at hente det hele hjem igen), så skal de blive. -Vil jeg tabe min nuværende opsætning når jeg opgraderer &kde;? +Vil jeg tabe min nuværende opsætning når jeg opgraderer &kde;? -Nej. I de fleste tilfælde vil &kde; være i stand til at overføre dine indstillinger. Du vil måske skulle genindtaste dit kodeord i visse programmer (såsom &kmail; eller &knode;) men de fleste andre indstillinger er sikrede. +Nej. I de fleste tilfælde vil &kde; være i stand til at overføre dine indstillinger. Du vil måske skulle genindtaste dit kodeord i visse programmer (såsom &kmail; eller &knode;) men de fleste andre indstillinger er sikrede. -Der var blandede rapporter om resultaterne ved tidligere udgaver af &kde;. For at sikre dig bør du nok lave en sikkerhedskopi af hele din &kde;-indstilling. +Der var blandede rapporter om resultaterne ved tidligere udgaver af &kde;. For at sikre dig bør du nok lave en sikkerhedskopi af hele din &kde;-indstilling. -Opsætningen opbevares i $HOME/.trinity- eller $HOME/.kde2-undermappen i din hjemmemappe. Kopiér din gamle .kde/.kde2-mappe til et sikkert sted, installér &kde; 3.2, og kopiér så du de nødvendige e-mail og nyhedsgruppeopsætninger tilbage. Når det er sagt, så kan de fleste faktisk lave direkte opgraderinger uden at fjerne den gamle .kde-mappe uden problemer. -Du kan sætte brugen af $HOME/.trinity ud af kraft ved at sætte $TDEHOME-variablen. +Opsætningen opbevares i $HOME/.trinity- eller $HOME/.kde2-undermappen i din hjemmemappe. Kopiér din gamle .kde/.kde2-mappe til et sikkert sted, installér &kde; 3.2, og kopiér så du de nødvendige e-mail og nyhedsgruppeopsætninger tilbage. Når det er sagt, så kan de fleste faktisk lave direkte opgraderinger uden at fjerne den gamle .kde-mappe uden problemer. +Du kan sætte brugen af $HOME/.trinity ud af kraft ved at sætte $TDEHOME-variablen. -Jeg opgraderede &kde; og det syntes at gå fint, men når jeg starter den, får jeg en blank grå skærm, og der sker ikke noget. Der er fejl i console om DCOPserver. Hvad forgår der? +Jeg opgraderede &kde; og det syntes at gå fint, men når jeg starter den, får jeg en blank grå skærm, og der sker ikke noget. Der er fejl i console om DCOPserver. Hvad forgår der? -&kde; bruger adskillige midlertidige filer under sin operation. Disse findes sædvanligvis følgende steder: +&kde; bruger adskillige midlertidige filer under sin operation. Disse findes sædvanligvis følgende steder: -~/.DCOPserver-* (der er sædvanligvis to af disse; en er et symlink til den anden) -~/.trinity/socket-hostname -~/.trinity/tmp-hostname som normalt er et symlink til den næste fil: -/tmp/tmp-kde-USER -~/.trinity/socket-hostname som også normalt er et symlink til: -/tmp/tdesocket-USER +~/.DCOPserver-* (der er sædvanligvis to af disse; en er et symlink til den anden) +~/.trinity/socket-hostname +~/.trinity/tmp-hostname som normalt er et symlink til den næste fil: +/tmp/tmp-kde-USER +~/.trinity/socket-hostname som også normalt er et symlink til: +/tmp/tdesocket-USER -Hvis symlink går i stykker, sædvanligvis fordi et cron- eller nedlukningsscript tømmer /tmp-mappen, så kan der ske mærkelige ting. Disse filer, og symlink, vil alle blive lavet automatisk ved start af &kde; så det er sikkert at fjerne dem mens &kde; ikke kører. +Hvis symlink går i stykker, sædvanligvis fordi et cron- eller nedlukningsscript tømmer /tmp-mappen, så kan der ske mærkelige ting. Disse filer, og symlink, vil alle blive lavet automatisk ved start af &kde; så det er sikkert at fjerne dem mens &kde; ikke kører. -Hvis du kun får en grå skærm når du starter &kde;, eller hvis du får en fejlmeddelelse der fortæller dig at du skal Tjekke din installation, så luk X ned og slet alle filerne i listen ovenfor, og prøv så at genstarte X. +Hvis du kun får en grå skærm når du starter &kde;, eller hvis du får en fejlmeddelelse der fortæller dig at du skal Tjekke din installation, så luk X ned og slet alle filerne i listen ovenfor, og prøv så at genstarte X. -Normalt (&ie; når du ikke opgraderer mellem &kde; versioner) er det helt sikkert at efterlade disse filer intakte, og du kan barbere nogle få sekunder af din &kde; opstart-tid ved at gøre dette. +Normalt (&ie; når du ikke opgraderer mellem &kde; versioner) er det helt sikkert at efterlade disse filer intakte, og du kan barbere nogle få sekunder af din &kde; opstart-tid ved at gøre dette. -Kompilering af tdebase giver mig en bin/sh: msgfmt: command not found fejl! +Kompilering af tdebase giver mig en bin/sh: msgfmt: command not found fejl! -Du skal bruge &GNU; msgfmt som er en del af &GNU;-i18n-pakken gettext. Du skulle kunne downloade den fra et vilkårligt &GNU;-spejl. +Du skal bruge &GNU; msgfmt som er en del af &GNU;-i18n-pakken gettext. Du skulle kunne downloade den fra et vilkårligt &GNU;-spejl. -Hvordan afinstallerer jeg &kde;-programmer der er kompileret fra kilde? +Hvordan afinstallerer jeg &kde;-programmer der er kompileret fra kilde? -Du kan afinstallere dine programmer ved at skrive make uninstall i mappen hvor du brugte make install. Hvis du allerede har slettet denne mappe, så er der kun én metode og den er ikke god: gå til $TDEDIR/bin og giv dig til at slette filerne en af gangen. -Hvis du forventer at finde dig selv i denne situation, vil du måske ønske at overveje et program såsom &GNU; stow, der kan findes på http://www.gnu.org/software/stow/stow.html. +Du kan afinstallere dine programmer ved at skrive make uninstall i mappen hvor du brugte make install. Hvis du allerede har slettet denne mappe, så er der kun én metode og den er ikke god: gå til $TDEDIR/bin og giv dig til at slette filerne en af gangen. +Hvis du forventer at finde dig selv i denne situation, vil du måske ønske at overveje et program såsom &GNU; stow, der kan findes på http://www.gnu.org/software/stow/stow.html. -Hvordan står det til med &GIF;-understøttelse? +Hvordan står det til med &GIF;-understøttelse? -Dette har noget at gøre med problemer med Unisys' &LZW; patent. &GIF;-støtte er deaktiveret i &Qt; 1.44 og fremad som standard. Hvis du ønsker at bruge &GIF;'er og har den relevante licens, så rekompilér&Qt; med &GIF;-støtte. ./configure . +Dette har noget at gøre med problemer med Unisys' &LZW; patent. &GIF;-støtte er deaktiveret i &Qt; 1.44 og fremad som standard. Hvis du ønsker at bruge &GIF;'er og har den relevante licens, så rekompilér&Qt; med &GIF;-støtte. ./configure . diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/intro.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/intro.docbook index c4cdb43c8fe..736350403c0 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/intro.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/intro.docbook @@ -5,90 +5,56 @@ --> -Indledning +Indledning -Hvad er &kde;? +Hvad er &kde;? -&kde; er K-desktopmiljøet. Det er et projekt der blev startet af Matthias Ettrich i 1996. Formålet med &kde;-projektet er at forbinde kraften i &UNIX;-operativsystemerne med komforten i en moderne brugergrænseflade. -Kort sagt, &kde; vil bringe &UNIX; til desktoppen! -Hvis du vil have mere at vide om &kde;, så kig på Hvad er &kde;? +&kde; er K-desktopmiljøet. Det er et projekt der blev startet af Matthias Ettrich i 1996. Formålet med &kde;-projektet er at forbinde kraften i &UNIX;-operativsystemerne med komforten i en moderne brugergrænseflade. +Kort sagt, &kde; vil bringe &UNIX; til desktoppen! +Hvis du vil have mere at vide om &kde;, så kig på Hvad er &kde;? -På hvilke platforme kan jeg forvente at &kde; vil virke? +På hvilke platforme kan jeg forvente at &kde; vil virke? -&kde; er et desktopmiljø for alle slags &UNIX;. Mens det er sandt at de fleste &kde;-udviklere bruger &Linux;, så kører &kde; glat på mange forskellige systemer. Du skal imidlertid muligvis lave små ændringer i kildekoden for at få &kde; til at kompilere på de ikke så populære varianter af &UNIX;, eller hvis du ikke bruger &GNU;'s udviklingsværktøjer, specielt &gcc;-oversætteren. +&kde; er et desktopmiljø for alle slags &UNIX;. Mens det er sandt at de fleste &kde;-udviklere bruger &Linux;, så kører &kde; glat på mange forskellige systemer. Du skal imidlertid muligvis lave små ændringer i kildekoden for at få &kde; til at kompilere på de ikke så populære varianter af &UNIX;, eller hvis du ikke bruger &GNU;'s udviklingsværktøjer, specielt &gcc;-oversætteren. -Er &kde; en vindueshåndtering? +Er &kde; en vindueshåndtering? -Nej, &kde; er ikke en vindueshåndtering. Mens &kde; inkluderer en meget sofistikeret vindueshåndtering (&twin;), er &kde; meget mere end det. det er et fuldtudviklet integreret desktopmiljø. -&kde; giver et fuldstændigt desktopmiljø, inkluderene en browser, en filhåndtering, en vindueshåndtering, et hjælpesystem, et indstillingssystem, utallige værktøjer og redskaber, og et stadigt stigende antal programmer, inkluderende men ikke begrænset til e-mail og nyhedsklienter, tegneprogrammer, en &PostScript;- og en &DVI;-fremviser og så videre. +Nej, &kde; er ikke en vindueshåndtering. Mens &kde; inkluderer en meget sofistikeret vindueshåndtering (&twin;), er &kde; meget mere end det. det er et fuldtudviklet integreret desktopmiljø. +&kde; giver et fuldstændigt desktopmiljø, inkluderene en browser, en filhåndtering, en vindueshåndtering, et hjælpesystem, et indstillingssystem, utallige værktøjer og redskaber, og et stadigt stigende antal programmer, inkluderende men ikke begrænset til e-mail og nyhedsklienter, tegneprogrammer, en &PostScript;- og en &DVI;-fremviser og så videre. -Er &kde; en CDE-, &Windows;- eller &Mac;- OS-klon? +Er &kde; en CDE-, &Windows;- eller &Mac;- OS-klon? -Nej, &kde; er ikke en klon. Specielt er &kde; ikke en CDE- eller &Windows;-klon. Mens &kde;-udviklerne har, og vil fortsætte med, at snuppe de bedste egenskaber fra alle desktopmiljøer, er &kde; et virkeligt unikt miljø, der har gået, og vil fortsætte med at gå sine egne veje. +Nej, &kde; er ikke en klon. Specielt er &kde; ikke en CDE- eller &Windows;-klon. Mens &kde;-udviklerne har, og vil fortsætte med, at snuppe de bedste egenskaber fra alle desktopmiljøer, er &kde; et virkeligt unikt miljø, der har gået, og vil fortsætte med at gå sine egne veje. -Er &kde; fri software? +Er &kde; fri software? -Ja, &kde; er fri software ifølge &GNU; General Public License. Alle &kde; biblioteker er tilgængelige under LGPL hvilket gør kommerciel udvikling af software for &kde; muligt, men alle &kde;-programmer er under GPL-licensen. -&kde; bruger &Qt; C++ krydsplatform toolkit, som også er udgivet (siden version 2.2) under GPL. -Det er fuldstændigt legalt at gøre &kde; og &Qt; tilgængelig på &CD-ROM; uden nogen afgift. Der vil ikke blive opkrævet noget som helst. +Ja, &kde; er fri software ifølge &GNU; General Public License. Alle &kde; biblioteker er tilgængelige under LGPL hvilket gør kommerciel udvikling af software for &kde; muligt, men alle &kde;-programmer er under GPL-licensen. +&kde; bruger &Qt; C++ krydsplatform toolkit, som også er udgivet (siden version 2.2) under GPL. +Det er fuldstændigt legalt at gøre &kde; og &Qt; tilgængelig på &CD-ROM; uden nogen afgift. Der vil ikke blive opkrævet noget som helst. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/misc.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/misc.docbook index 29d8f6beb97..2a7a69b55fd 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/misc.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/misc.docbook @@ -5,224 +5,134 @@ --> -Diverse spørgsmål +Diverse spørgsmål -Understøtter &kde; gennemsigtighed og de andre visuelle effekter der kommer med den nye sammensætningudvidelse i X.org? +Understøtter &kde; gennemsigtighed og de andre visuelle effekter der kommer med den nye sammensætningudvidelse i X.org? -Ja! En spændende ny funktion i &kde; 3.4 er understøttelse af den nye sammensætningudvidelse i X. Den tillader effekter såsom gennemsigtighed og baggrundsskygger for alle vinduer, nemt indstillelige via &twin;s indstillingsdialog. Det kræver at du bruger X.org version 6.8.0 eller senere og har: +Ja! En spændende ny funktion i &kde; 3.4 er understøttelse af den nye sammensætningudvidelse i X. Den tillader effekter såsom gennemsigtighed og baggrundsskygger for alle vinduer, nemt indstillelige via &twin;s indstillingsdialog. Det kræver at du bruger X.org version 6.8.0 eller senere og har: Section "Extensions" Option "Composite" "Enable" EndSection - i xorg.conf. Hvis du har et nvidia grafikkort og bruger nvidia's driver kan du forbedre ydelsen af disse effekter ved også at tilføje RenderAccel-tilvalget til Enhedsafsnittet for dit grafikkort for dit grafikkort: + i xorg.conf. Hvis du har et nvidia grafikkort og bruger nvidia's driver kan du forbedre ydelsen af disse effekter ved også at tilføje RenderAccel-tilvalget til Enhedsafsnittet for dit grafikkort for dit grafikkort: Section "Device" Identifier "nvidia-fx5200" Driver "nvidia" Option "RenderAccel" "true" - Når du først har indstillet X.org rigtigt, kan gennemsigtighed og andre effekter aktiveres gennem &kcontrolcenter;-modulet DesktopVinduesopførsel, i fanebladet Gennemsigtighed. + Når du først har indstillet X.org rigtigt, kan gennemsigtighed og andre effekter aktiveres gennem &kcontrolcenter;-modulet DesktopVinduesopførsel, i fanebladet Gennemsigtighed. -Hvad med &kde;-programmer der ikke har ikoner? Hvordan får jeg dem ind i menuen? +Hvad med &kde;-programmer der ikke har ikoner? Hvordan får jeg dem ind i menuen? -Brug &kmenuedit;. For at få adgang til den brug &RMB; på K-knappen og vælg Menu-editor. +Brug &kmenuedit;. For at få adgang til den brug &RMB; på K-knappen og vælg Menu-editor. -Har &kde; en grafisk &FTP;-klient? +Har &kde; en grafisk &FTP;-klient? -Ja og det er ingen anden end din foretrukne filhåndtering, &konqueror;. Du kan trække og slippe eksterne filer ind i lokale mapper. +Ja og det er ingen anden end din foretrukne filhåndtering, &konqueror;. Du kan trække og slippe eksterne filer ind i lokale mapper. -Hvordan går jeg ud af &kde;? +Hvordan går jeg ud af &kde;? -Klik blot på K-knappen og vælg Log af. En anden måde er at højre-klikke på et tomt sted på desktoppen, hvilket vil give dig en menu med 'Log af' som et af valgene. Afhængig af din indstilling af &X-Window; vil &Ctrl;&Alt;&Backspace; måske også gøre tricket ved at dræbe X-serveren, men dens brug forhindrer sessionshåndtering og kan ikke anbefales. +Klik blot på K-knappen og vælg Log af. En anden måde er at højre-klikke på et tomt sted på desktoppen, hvilket vil give dig en menu med 'Log af' som et af valgene. Afhængig af din indstilling af &X-Window; vil &Ctrl;&Alt;&Backspace; måske også gøre tricket ved at dræbe X-serveren, men dens brug forhindrer sessionshåndtering og kan ikke anbefales. -Er der et program der tjekker for ny post ved min ISP hvis og kun hvis jeg er online? +Er der et program der tjekker for ny post ved min ISP hvis og kun hvis jeg er online? -&korn; vil udføre jobbet. Hvis du ikke er forbundet, vil de blot sidde der (i tomgang). +&korn; vil udføre jobbet. Hvis du ikke er forbundet, vil de blot sidde der (i tomgang). -Er det nødvendigt at opgradere til den nyeste udgave? +Er det nødvendigt at opgradere til den nyeste udgave? -Vi anbefaler at du altid bruger den nyeste stabile udgave. Hvis du ikke gør det, vil det formodentligt blive svært at få svar på dine spørgsmål. Hvis du har et problem med en gammel version, vil svaret formodentligt være Vær venlig at opgradér og prøv igen. Bemærk at nye versioner også sommetider ordner sikkerhedsproblemer. +Vi anbefaler at du altid bruger den nyeste stabile udgave. Hvis du ikke gør det, vil det formodentligt blive svært at få svar på dine spørgsmål. Hvis du har et problem med en gammel version, vil svaret formodentligt være Vær venlig at opgradér og prøv igen. Bemærk at nye versioner også sommetider ordner sikkerhedsproblemer. -Hvordan kopierer og indsætter jeg i &kde;? +Hvordan kopierer og indsætter jeg i &kde;? -Den simpleste metode er at bruge din mus: +Den simpleste metode er at bruge din mus: -Markér den tekst du ønsker at kopiere ved at holde på &LMB; og trække hen over teksten. Dette tilføjer den valgte tekst til klippebordet. -Gå til målområdet; afhængig af dine indstillinger vil du måske skulle klikke med &LMB; for at få fokus. -Klik med &MMB; for at indsætte. Hvis du har en mus med kun to knapper og emulerer en tre-knap-mus, så tryk med begge knapper samtidigt. +Markér den tekst du ønsker at kopiere ved at holde på &LMB; og trække hen over teksten. Dette tilføjer den valgte tekst til klippebordet. +Gå til målområdet; afhængig af dine indstillinger vil du måske skulle klikke med &LMB; for at få fokus. +Klik med &MMB; for at indsætte. Hvis du har en mus med kun to knapper og emulerer en tre-knap-mus, så tryk med begge knapper samtidigt. -For mere information om at bruge klippebordet &kde;, se håndbogen for &klipper;, som der er adgang til ved at skrive help:/klipper i &konqueror;s adresselinje. +For mere information om at bruge klippebordet &kde;, se håndbogen for &klipper;, som der er adgang til ved at skrive help:/klipper i &konqueror;s adresselinje. -Hvordan konverterer jeg standard-&RedHat;-menuer til en menu i K-menuen? +Hvordan konverterer jeg standard-&RedHat;-menuer til en menu i K-menuen? -Klik på K-knappen og vælg SystemAppfinder. +Klik på K-knappen og vælg SystemAppfinder. -Hvad er CVS? +Hvad er CVS? -Det står for Concurrent Versions System. Det er et versionskontrolsystem som er baseret RCS (Revision Control System), men tilbyder mere funktionalitet. Det bruges til at vedligeholde kildekode under udvikling. Det vil opbevare flere versioner af ting (smart hvis du fik noget til at bryde sammen og bliver nødt til at gå tilage til en ældre ren version), og det tillader folk at have fjernadgang over internettet for at hente den seneste kildekode og endog at sende nye filer ind hvis de har tilladelse til det. Det er også åben kilde (du kan betale for hjælp hvis du ønsker det), og da det er frit er det det foretrukne system for folk der skriver flere produkter, såsom &kde;. +Det står for Concurrent Versions System. Det er et versionskontrolsystem som er baseret RCS (Revision Control System), men tilbyder mere funktionalitet. Det bruges til at vedligeholde kildekode under udvikling. Det vil opbevare flere versioner af ting (smart hvis du fik noget til at bryde sammen og bliver nødt til at gå tilage til en ældre ren version), og det tillader folk at have fjernadgang over internettet for at hente den seneste kildekode og endog at sende nye filer ind hvis de har tilladelse til det. Det er også åben kilde (du kan betale for hjælp hvis du ønsker det), og da det er frit er det det foretrukne system for folk der skriver flere produkter, såsom &kde;. -Understøtter &kde; dobbeltskærm (Xinerama)? +Understøtter &kde; dobbeltskærm (Xinerama)? -Ja, du har brug for en multi-headed X-server (⪚ MetroX eller XFree86 4.0 og bedre) og en &kde; ->= 2.2.1 +Ja, du har brug for en multi-headed X-server (⪚ MetroX eller XFree86 4.0 og bedre) og en &kde; >= 2.2.1 -Hvorfor virker 'træk og slip' ikke med Xinerama? +Hvorfor virker 'træk og slip' ikke med Xinerama? -Du sal opgradere til XFree86 4.2.0 for at få dette til at virke rigtigt. +Du sal opgradere til XFree86 4.2.0 for at få dette til at virke rigtigt. -Hvordan tjekker jeg hvilken version af &kde; jeg bruger? +Hvordan tjekker jeg hvilken version af &kde; jeg bruger? -Start &kde;-kontrolcentret. Det kommer op med en info-skærm der inkluderer versionen af &kde; &kde;-versionen er også inkluderet i programmernes Om-dialog. +Start &kde;-kontrolcentret. Det kommer op med en info-skærm der inkluderer versionen af &kde; &kde;-versionen er også inkluderet i programmernes Om-dialog. @@ -230,32 +140,20 @@ Section "Device" -Hvordan laver jeg temaer og ikoner? +Hvordan laver jeg temaer og ikoner? -Kig på http://artist.kde.org. Der er også et mere uformelt fællesskab med &kde;-relaterede kunstnere og grafik på http://kde-look.org. +Kig på http://artist.kde.org. Der er også et mere uformelt fællesskab med &kde;-relaterede kunstnere og grafik på http://kde-look.org. -Hvordan kan jeg høre om udviklings-opdateringer? +Hvordan kan jeg høre om udviklings-opdateringer? -Du kunne abonnere på de forskellige &kde; e-mail-lister der er tilgængelige, især kde-cvs, der giver en liste over alt der går ind i &kde;'s CVS-lager. Tjek http://lists.kde.org hvis du ønsker at læse uden at være tilmeldt. +Du kunne abonnere på de forskellige &kde; e-mail-lister der er tilgængelige, især kde-cvs, der giver en liste over alt der går ind i &kde;'s CVS-lager. Tjek http://lists.kde.org hvis du ønsker at læse uden at være tilmeldt. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook index 5813005a165..aa4b573c0e4 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook @@ -5,230 +5,105 @@ --> -Få mere information +Få mere information -Hvor er &kde;'s hjemmeside? +Hvor er &kde;'s hjemmeside? -&kde;-hjemmesiden er på http://www.kde.org. Hvis du foretrækker et lokalt spejl er der adskillige at vælge imellem. Besøg http://www.kde.org/mirrors/web.php for at få den aktuelle liste af spejle. +&kde;-hjemmesiden er på http://www.kde.org. Hvis du foretrækker et lokalt spejl er der adskillige at vælge imellem. Besøg http://www.kde.org/mirrors/web.php for at få den aktuelle liste af spejle. -Er der en &kde; e-mailliste? +Er der en &kde; e-mailliste? -Der er adskillige e-mail-lister for &kde;. Hver af dem fokuserer på et aspekt af &kde;. Nogle er for udviklerne, så de diskuteres ikke i detalje. Nogle af de vigtigste som brugere kan være interesseret i er: +Der er adskillige e-mail-lister for &kde;. Hver af dem fokuserer på et aspekt af &kde;. Nogle er for udviklerne, så de diskuteres ikke i detalje. Nogle af de vigtigste som brugere kan være interesseret i er: -kde -Dette er hoved-postlisten for generelle diskussioner om &kde;. +kde +Dette er hoved-postlisten for generelle diskussioner om &kde;. -kde-announce -Denne liste bruges til at annoncere nye udgaver af &kde; så vel som nye værktøjer og programmer. +kde-announce +Denne liste bruges til at annoncere nye udgaver af &kde; så vel som nye værktøjer og programmer. -kde-look -Denne liste drejer sig om spørgsmål til udseendet, fornemmelsen og generelle brugergrænseflade-betragtninger. +kde-look +Denne liste drejer sig om spørgsmål til udseendet, fornemmelsen og generelle brugergrænseflade-betragtninger. -For en fuldstændig liste af de tilgængelige e-maillister kig på http://www.kde.org/maillinglists/. -Bemærk venligst at det ikke er en god idé at stille spørgsmål der allerede er besvarede i denne &FAQ;. +For en fuldstændig liste af de tilgængelige e-maillister kig på http://www.kde.org/maillinglists/. +Bemærk venligst at det ikke er en god idé at stille spørgsmål der allerede er besvarede i denne &FAQ;. -Hvordan tilmelder/afmelder jeg mig til disse lister? +Hvordan tilmelder/afmelder jeg mig til disse lister? -For at tilmelde sig sender du en e-mail til list-request, altså: +For at tilmelde sig sender du en e-mail til list-request, altså: -kde-request@kde.org -kde-announce-request@kde.org -kde-look-request@kde.org +kde-request@kde.org +kde-announce-request@kde.org +kde-look-request@kde.org -E-mailen skal indeholder subscribe din_e-mail_adresse i emnet. -For at afmelde sig sendes en e-mail til list-request, altså: +E-mailen skal indeholder subscribe din_e-mail_adresse i emnet. +For at afmelde sig sendes en e-mail til list-request, altså: -kde-request@kde.org -kde-announce-request@kde.org -kde-look-request@kde.org +kde-request@kde.org +kde-announce-request@kde.org +kde-look-request@kde.org -E-mailen skal indeholde unsubscribe din_e-mail_adresse i emnet. Send aldrig tilmeldinger/afmeldinger direkte til listerne! Brug list-request i stedet for. -Der er også en fuldstændig liste af alle &kde;-relaterede e-mail-lister, og en browser-grænseflade for tilmelding og afmelding på http://master.kde.org/mailman/listinfo. +E-mailen skal indeholde unsubscribe din_e-mail_adresse i emnet. Send aldrig tilmeldinger/afmeldinger direkte til listerne! Brug list-request i stedet for. +Der er også en fuldstændig liste af alle &kde;-relaterede e-mail-lister, og en browser-grænseflade for tilmelding og afmelding på http://master.kde.org/mailman/listinfo. -Er der et arkiv af e-mail-lister? +Er der et arkiv af e-mail-lister? -Ja, der er et søgbart e-mail-liste-arkiv med Progressive Computer Concepts som vært.&URL;'en er http://lists.kde.org. Der kan du finde en katalogoversigt over e-mail-listerne. Bemærk at du kun kan lave en emne/forfatter-søgning på dette niveau. Du vil formodentlig ikke finde at du ønsker at lave denne slags søgning. +Ja, der er et søgbart e-mail-liste-arkiv med Progressive Computer Concepts som vært.&URL;'en er http://lists.kde.org. Der kan du finde en katalogoversigt over e-mail-listerne. Bemærk at du kun kan lave en emne/forfatter-søgning på dette niveau. Du vil formodentlig ikke finde at du ønsker at lave denne slags søgning. -For at søge i brødteksten bliver du nødt til at gå ind i en af e-mail-listerne. Klik så blot på mappen du ønsker at søge i (⪚ kde eller kde-devel) så vil træk-ned-menuen ved søgefeltet som standard bruge Body-søgninger. Hvis du vil være meget omhyggelig skal du nok gennemsøge kde-, kde-linux- og kde-devel-mapperne. +For at søge i brødteksten bliver du nødt til at gå ind i en af e-mail-listerne. Klik så blot på mappen du ønsker at søge i (⪚ kde eller kde-devel) så vil træk-ned-menuen ved søgefeltet som standard bruge Body-søgninger. Hvis du vil være meget omhyggelig skal du nok gennemsøge kde-, kde-linux- og kde-devel-mapperne. -Er der en nyhedsgruppe om &kde;? +Er der en nyhedsgruppe om &kde;? -Ja der er! Det er comp.windows.x.kde. Derudover er der også en tysk nyhedsgruppe på de.alt.comp.kde. Husk venligst at det ikke er en god idé at stille spørgsmål der allerede er besvaret i denne &FAQ;. +Ja der er! Det er comp.windows.x.kde. Derudover er der også en tysk nyhedsgruppe på de.alt.comp.kde. Husk venligst at det ikke er en god idé at stille spørgsmål der allerede er besvaret i denne &FAQ;. -Er der andre &kde;-relaterede &FAQ;'er? +Er der andre &kde;-relaterede &FAQ;'er? -Ja, her er en liste af dem: +Ja, her er en liste af dem: -&kde; &FAQ; -&konqueror; &FAQ; -aRts lydserver-dokumentation +&kde; &FAQ; +&konqueror; &FAQ; +aRts lydserver-dokumentation diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/nontdeapps.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/nontdeapps.docbook index 1e9b3c74909..a08c95b1196 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/nontdeapps.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/nontdeapps.docbook @@ -5,8 +5,7 @@ --> -&kde; med ikke-&kde;-programmer +&kde; med ikke-&kde;-programmer @@ -15,95 +14,35 @@ -Mine ikke-&kde;-programmer såsom &Emacs; og kterm går amok med mærkelige farver! +Mine ikke-&kde;-programmer såsom &Emacs; og kterm går amok med mærkelige farver! -Start &kde;-kontrolcentret. I Udseende & Temaer Farver fjernes markeringen fra Anvend KDE indstillinger på ikke-KDE-programmer og tryk på Anvend. +Start &kde;-kontrolcentret. I Udseende & Temaer Farver fjernes markeringen fra Anvend KDE indstillinger på ikke-KDE-programmer og tryk på Anvend. -Hvordan kan jeg indstille min standard-browser til at være noget andet end &konqueror;? +Hvordan kan jeg indstille min standard-browser til at være noget andet end &konqueror;? -Hvis du bruger &kde; 3.3 eller senere, så åbn &kcontrolcenter; og gå til KDE-komponenterKomponentvælger-panelet. Vælg Browser fra listen til venstre, og vælg så Åbn http- og https- URL'er i følgende browser: og skriv navnet på browseren (⪚ mozilla, firefox, opera, &etc;) i tekstfeltet. +Hvis du bruger &kde; 3.3 eller senere, så åbn &kcontrolcenter; og gå til KDE-komponenterKomponentvælger-panelet. Vælg Browser fra listen til venstre, og vælg så Åbn http- og https- URL'er i følgende browser: og skriv navnet på browseren (⪚ mozilla, firefox, opera, &etc;) i tekstfeltet. -Hvordan kan jeg indstille stil og skrifttyper for GTK-programmer i &kde;? +Hvordan kan jeg indstille stil og skrifttyper for GTK-programmer i &kde;? -Den simpleste måde at opnå dette er at hente kompilere gtk-qt tema-motoren fra http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt. Denne tema-motor får dine GTK-programmer til at se ud ligesom &kde;'s kontrolstil ved at kalde funktioner fra &Qt; i stedet for selv at tegne stilen. Når først tema-motoren er blevet installeret, vil der være et i modul i &kcontrolcenter; under Udseende & TemaerGTK Stiler og Skrifttyper. +Den simpleste måde at opnå dette er at hente kompilere gtk-qt tema-motoren fra http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt. Denne tema-motor får dine GTK-programmer til at se ud ligesom &kde;'s kontrolstil ved at kalde funktioner fra &Qt; i stedet for selv at tegne stilen. Når først tema-motoren er blevet installeret, vil der være et i modul i &kcontrolcenter; under Udseende & TemaerGTK Stiler og Skrifttyper. -Jeg har hørt om en gecko-kpart eller &Qt;-Mozilla, hvordan får jeg fat i dem? +Jeg har hørt om en gecko-kpart eller &Qt;-Mozilla, hvordan får jeg fat i dem? -Held og lykke! Koden for &Qt;-Mozilla er i cvs, og ikke meget stabil endnu. For at kunne bruge den skal du hente Mozilla fra cvs og følge disse instruktioner: http://www.mozilla.org/cvs.html. Derefter skal du ./configure enten Mozilla-suiten eller browseren Firefox med flaget --enable-default-toolkit=qt udover andre flag du måtte ønske at aktivere. Flere instruktioner om at bygge Mozilla kan findes her. +Held og lykke! Koden for &Qt;-Mozilla er i cvs, og ikke meget stabil endnu. For at kunne bruge den skal du hente Mozilla fra cvs og følge disse instruktioner: http://www.mozilla.org/cvs.html. Derefter skal du ./configure enten Mozilla-suiten eller browseren Firefox med flaget --enable-default-toolkit=qt udover andre flag du måtte ønske at aktivere. Flere instruktioner om at bygge Mozilla kan findes her. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook index 79798af252d..f25b408b9a7 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook @@ -7,190 +7,84 @@ --> -Har ikke rigtig noget med &kde; at gøre, men bliver ofte spurgt om, ikke desto mindre. +Har ikke rigtig noget med &kde; at gøre, men bliver ofte spurgt om, ikke desto mindre. -Hvordan ændrer jeg skærmopløsningen? +Hvordan ændrer jeg skærmopløsningen? -Brug &Ctrl;&Alt;+ og &Ctrl;&Alt;- for at køre de resolutioner du har defineret i XF86Config (måske under /etc/X11; kig dig omkring først). Hvis du foretrækker at blive involveret kan du altid redigere filen direkte. Ved at placere din favoritopløsning i begyndelsen (eller ved at lade det være den eneste der er der), vil &X-Window; altid starte med denne resolution. Lav altid en sikkerhedskopi af din XF86Config-fil før du begynder på at redigere den. Fejl i denne fil kan gøre &X-Window; ubrugelig. -Disse instruktioner gælder kun hvis du kører version 3.3.x af XFree86-serveren. Hvis du kører XFree86 4.x, må du kigge på XFree86(TM): Hjemmeside. +Brug &Ctrl;&Alt;+ og &Ctrl;&Alt;- for at køre de resolutioner du har defineret i XF86Config (måske under /etc/X11; kig dig omkring først). Hvis du foretrækker at blive involveret kan du altid redigere filen direkte. Ved at placere din favoritopløsning i begyndelsen (eller ved at lade det være den eneste der er der), vil &X-Window; altid starte med denne resolution. Lav altid en sikkerhedskopi af din XF86Config-fil før du begynder på at redigere den. Fejl i denne fil kan gøre &X-Window; ubrugelig. +Disse instruktioner gælder kun hvis du kører version 3.3.x af XFree86-serveren. Hvis du kører XFree86 4.x, må du kigge på XFree86(TM): Hjemmeside. -Hvordan ændrer jeg farvedybden? +Hvordan ændrer jeg farvedybden? -Der er ikke nogen måde at gøre dette uden videre. Du kan enten starte &X-Window; ved brug af startx hvor tal kan være 8, 16, 24 eller 32 afhængig af den dybde du ønsker. Alternativt, hvis du bruger xdm/&tdm;, må du redigere /etc/X11/xdm/Xservers (kan variere) og indtaste :0 local /usr/X11R6/bin/X -bpp 16 for 16 bit farvedybden. -Du kan også redigere XF86Config-filen og tilføje en linje såsom DefaultColorDepth tal til afsnittet "Screen". Næste gang du starter X, vil den køre med den nydefinerede farvedybde. +Der er ikke nogen måde at gøre dette uden videre. Du kan enten starte &X-Window; ved brug af startx hvor tal kan være 8, 16, 24 eller 32 afhængig af den dybde du ønsker. Alternativt, hvis du bruger xdm/&tdm;, må du redigere /etc/X11/xdm/Xservers (kan variere) og indtaste :0 local /usr/X11R6/bin/X -bpp 16 for 16 bit farvedybden. +Du kan også redigere XF86Config-filen og tilføje en linje såsom DefaultColorDepth tal til afsnittet "Screen". Næste gang du starter X, vil den køre med den nydefinerede farvedybde. -Hvad kan jeg gøre hvis min mus kun har to knapper? +Hvad kan jeg gøre hvis min mus kun har to knapper? -Køb en mus med 3 knapper, eller brug emulering af tredje knap. Den tredje knap emuleres ved at trykke &LMB; og &RMB; samtidigt. Du vil skulle aktivere i din XF86Config-fil. +Køb en mus med 3 knapper, eller brug emulering af tredje knap. Den tredje knap emuleres ved at trykke &LMB; og &RMB; samtidigt. Du vil skulle aktivere i din XF86Config-fil. -Hvad er et "klæbrigt" vindue? +Hvad er et "klæbrigt" vindue? -I et virtuelt desktopmiljø med flere virtuelle desktoppe er et "klæbrigt" vindue et der forbliver på skærmen når du skifter mellem desktoppene, som om de klæber til glasset på skærmen. Xclock er en typisk kandidat for dette, da du så kun skal bruge en udgave af den, og den altid vil være ved dig. +I et virtuelt desktopmiljø med flere virtuelle desktoppe er et "klæbrigt" vindue et der forbliver på skærmen når du skifter mellem desktoppene, som om de klæber til glasset på skærmen. Xclock er en typisk kandidat for dette, da du så kun skal bruge en udgave af den, og den altid vil være ved dig. -Hvordan erstatter jeg "X"-musemarkøren med en pil? +Hvordan erstatter jeg "X"-musemarkøren med en pil? -De forskellige typer af markører der er tilgængelige i X er defineret i X11/cursorfont.h. Du kan ændre det ved brug af xsetroot -cursor_name navn_på_markør. For eksempel har jeg følgende i min .Xclients: -xsetroot -cursor_name left_ptr +De forskellige typer af markører der er tilgængelige i X er defineret i X11/cursorfont.h. Du kan ændre det ved brug af xsetroot -cursor_name navn_på_markør. For eksempel har jeg følgende i min .Xclients: +xsetroot -cursor_name left_ptr -Dette vil lave den almindelige pil der peger skråt til venstre. For at andre alternativer, skriv xfd -fn cursor. Og du skal naturligvis ikke glemme at man xsetroot er din ven. +Dette vil lave den almindelige pil der peger skråt til venstre. For at andre alternativer, skriv xfd -fn cursor. Og du skal naturligvis ikke glemme at man xsetroot er din ven. -Hvordan udpakker/installerer jeg diff-filer? +Hvordan udpakker/installerer jeg diff-filer? -For at generere en sammenhængs-diff der kan bruges til patchning, brug diff -u gammel-fil ny-fil > patchfile. For at anvende diff'en på en fil (altså "patche filen"), kør patch < patchfile. +For at generere en sammenhængs-diff der kan bruges til patchning, brug diff -u gammel-fil ny-fil > patchfile. For at anvende diff'en på en fil (altså "patche filen"), kør patch < patchfile. -Hvordan får jeg &Linux; til at montere diskettedrevet både til brug for dos- og ext2 formaterede disketter? +Hvordan får jeg &Linux; til at montere diskettedrevet både til brug for dos- og ext2 formaterede disketter? -Angiv blot filsystemtypen som auto i /etc/fstab. Autodetektion virker fint for DOS og ext2. +Angiv blot filsystemtypen som auto i /etc/fstab. Autodetektion virker fint for DOS og ext2. -Hvordan starter jeg &kde; med Num Lock slået til? +Hvordan starter jeg &kde; med Num Lock slået til? -Har du prøvet man setleds? Derudover vil du måske ønske at redigere din $HOME/.Xmodmap og putte følgende linjer ind: -! redefinerer det numeriske tastatur til at blive brugt uden NumLock +Har du prøvet man setleds? Derudover vil du måske ønske at redigere din $HOME/.Xmodmap og putte følgende linjer ind: +! redefinerer det numeriske tastatur til at blive brugt uden NumLock keycode 79 = 7 keycode 80 = 8 keycode 81 = 9 @@ -210,76 +104,39 @@ keycode 86 = plus ! deaktiverer NumLock-tasten keycode 77 = -Andre mulige alternativer: +Andre mulige alternativer: -xkeycaps: højre-klik skulle tillade redigeringer. Måske bliver du nødt til at gøre dette som root. -man XF86Config og kid under afsnittet om tastatur. -Installér NumLockX, som kan fås fra http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx. +xkeycaps: højre-klik skulle tillade redigeringer. Måske bliver du nødt til at gøre dette som root. +man XF86Config og kid under afsnittet om tastatur. +Installér NumLockX, som kan fås fra http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx. -Hvordan tager jeg vindues- eller desktop-skærmbilleder? +Hvordan tager jeg vindues- eller desktop-skærmbilleder? -Brug &ksnapshot;. +Brug &ksnapshot;. -Er der værktøj til at lave netsider? +Er der værktøj til at lave netsider? -Ja, og der er en masse af dem derude, inkluderende StarOffice, &Netscape; Composer, og XEmacs. Der er også mange &kde;-programmer. For at finde den mest aktuelle liste, skal du gå til kde-apps.org: The Latest in &kde; Applications og søge efter web development. Prøv så mange som muligt og vælg den der passer bedst til dine behov. +Ja, og der er en masse af dem derude, inkluderende StarOffice, &Netscape; Composer, og XEmacs. Der er også mange &kde;-programmer. For at finde den mest aktuelle liste, skal du gå til kde-apps.org: The Latest in &kde; Applications og søge efter web development. Prøv så mange som muligt og vælg den der passer bedst til dine behov. -Hvad betyder alle forkortelserne såsom AFAIK? +Hvad betyder alle forkortelserne såsom AFAIK? -AAMOF: as a matter of fact: rent faktisk +AAMOF: as a matter of fact: rent faktisk AFAIK: as far as I know: så vidt jeg ved AISE: as I see it: set fra min side BFN: bye for now: farvel for nu @@ -301,8 +158,7 @@ RTFM: read the fine manual: læs den "fine" manual SOP: standard operating procedure: standard handlingsprocedure TIA: thanks in advance: på forhånd tak YMMV: your mileage may vary: det kan variere for dig - + diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/panel.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/panel.docbook index 015b15b0b9f..60e977b167f 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/panel.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/panel.docbook @@ -6,29 +6,16 @@ -Panelet +Panelet -Hvordan tilføjer jeg programmer til &kde;-panelet (&kicker;)? +Hvordan tilføjer jeg programmer til &kde;-panelet (&kicker;)? -Der er adskillige måder at tilføje et program til panelet, hvoraf den nemmeste er at højreklikke på panelet, og fra den sammenhængsmenu der kommer frem vælges Panel-menuTilføj til panelProgram-knap og så det program for hvilket du ønsker at have en henvisning. For flere måder at tilføje knapper til panelet henvises til &kicker;-håndbogen. +Der er adskillige måder at tilføje et program til panelet, hvoraf den nemmeste er at højreklikke på panelet, og fra den sammenhængsmenu der kommer frem vælges Panel-menuTilføj til panelProgram-knap og så det program for hvilket du ønsker at have en henvisning. For flere måder at tilføje knapper til panelet henvises til &kicker;-håndbogen. @@ -36,223 +23,69 @@ -Er det muligt at ændre K-knappen i panelet til et andet billede? +Er det muligt at ændre K-knappen i panelet til et andet billede? -Den simpleste måde er at hente et nyt ikontema med en &kmenu;-ikon du kan lide fra http://www.kde-look.org og installere det ved brug af &kcontrolcenter;. -For kun at ændre &kmenu;-ikonen kan du overskrive kmenu.png-billedet for hver størrelse i ikontema-sæt. Så for &kde;'s standardikoner ville dette være $TDEDIR/share/icons/default.tde/størrelse/apps/kmenu.png, hvor størresle er en af de størrelse der er inkluderet i &kde;'s ikontema. +Den simpleste måde er at hente et nyt ikontema med en &kmenu;-ikon du kan lide fra http://www.kde-look.org og installere det ved brug af &kcontrolcenter;. +For kun at ændre &kmenu;-ikonen kan du overskrive kmenu.png-billedet for hver størrelse i ikontema-sæt. Så for &kde;'s standardikoner ville dette være $TDEDIR/share/icons/default.tde/størrelse/apps/kmenu.png, hvor størresle er en af de størrelse der er inkluderet i &kde;'s ikontema. -Efter en opgradering synes min K-menu at være tom. Hvordan kan jeg få min menu tilbage? +Efter en opgradering synes min K-menu at være tom. Hvordan kan jeg få min menu tilbage? -I &kde; 3.2 og senere opbevares lokale ændringer af K-menuen i $HOME/.config/menus/applications-tdemenuedit.menu. Forsøg at flytte denne fil væk og derefter udføre kommandoen tdebuildsycoca . Det skulle nulstille dig til standardsystemmenuer. +I &kde; 3.2 og senere opbevares lokale ændringer af K-menuen i $HOME/.config/menus/applications-tdemenuedit.menu. Forsøg at flytte denne fil væk og derefter udføre kommandoen tdebuildsycoca . Det skulle nulstille dig til standardsystemmenuer. -Mit desktop-panel er forsvundet. Hvordan kan jeg få det tilbage? +Mit desktop-panel er forsvundet. Hvordan kan jeg få det tilbage? -Panelet forsvinder sædvanligvis på grund af et sammenbrud. Dette er oftest på grund af at en applet indlæses der har en fatal fejl eller på grund af en dårlig installation af &kde; og/eller panelet. +Panelet forsvinder sædvanligvis på grund af et sammenbrud. Dette er oftest på grund af at en applet indlæses der har en fatal fejl eller på grund af en dårlig installation af &kde; og/eller panelet. -Den nemmeste måde at få panelet tilbage er at starte Kør kommando-vinduet ved at trykke på &Alt;F2 , skrive kicker og så trykke på O.k.-knappen. +Den nemmeste måde at få panelet tilbage er at starte Kør kommando-vinduet ved at trykke på &Alt;F2 , skrive kicker og så trykke på O.k.-knappen. -Hvis panelet bliver ved med at forsvinde, vil du måske fjerne eller manuelt redigere din $TDEHOME/share/config/kickerrc-fil, hvor $TDEHOME sædvanligvis er ~/.trinity. Hvis du vælger at redigere den i hånden, så start med at fjerne indgangsgrupperne for appletter. +Hvis panelet bliver ved med at forsvinde, vil du måske fjerne eller manuelt redigere din $TDEHOME/share/config/kickerrc-fil, hvor $TDEHOME sædvanligvis er ~/.trinity. Hvis du vælger at redigere den i hånden, så start med at fjerne indgangsgrupperne for appletter. - -Hvad blev tilvalget for ikonzoomning af, som tidligere fandtes i &kicker;? -Ikonzoomning vedligeholdes ikke aktivt og havde forårsaget flere alvorlige fejl og brugbarhedsproblemer. Det erstattes af nye museffekter i &kde; 3.4, som kombinerer æstetik med nyttig information. + +Hvad blev tilvalget for ikonzoomning af, som tidligere fandtes i &kicker;? +Ikonzoomning vedligeholdes ikke aktivt og havde forårsaget flere alvorlige fejl og brugbarhedsproblemer. Det erstattes af nye museffekter i &kde; 3.4, som kombinerer æstetik med nyttig information. -Hvordan kan jeg starte et program minimeret i statusfeltet? +Hvordan kan jeg starte et program minimeret i statusfeltet? -Brug ksystraycmd. For eksempel for at starte en terminal skjult i statusfeltet, køres ksystraycmd konsole. For mere information om ksystraycmd, se afsnittet Avanceret vinduehåndtering i &kde;'s brugerguide. +Brug ksystraycmd. For eksempel for at starte en terminal skjult i statusfeltet, køres ksystraycmd konsole. For mere information om ksystraycmd, se afsnittet Avanceret vinduehåndtering i &kde;'s brugerguide. -Hvordan bruger jeg &Windows;-tasten til at vise K-menuen? +Hvordan bruger jeg &Windows;-tasten til at vise K-menuen? -Tidligere versioner af &kde; sørgede for et trick der tillod dig at bruge &Windows;-tasten både som modifikatortast (så du kunne bruge genveje såsom Win R) og som en almindelig tast (så K-menuen kunne vises ved at blot at trykke på Win). Denne funktion blev fjernet af hensyn til brugbarhed og handikaptilgængelighed, samt for at holde koden ren. Med nuværende version af &kde; har du to muligheder: brug enten en anden genvejstast til at åbne K-menuen (standard er &Alt; F1), eller lav afbildning af Win om til en almindelig tast i stedet for en modifikatortast. +Tidligere versioner af &kde; sørgede for et trick der tillod dig at bruge &Windows;-tasten både som modifikatortast (så du kunne bruge genveje såsom Win R) og som en almindelig tast (så K-menuen kunne vises ved at blot at trykke på Win). Denne funktion blev fjernet af hensyn til brugbarhed og handikaptilgængelighed, samt for at holde koden ren. Med nuværende version af &kde; har du to muligheder: brug enten en anden genvejstast til at åbne K-menuen (standard er &Alt; F1), eller lav afbildning af Win om til en almindelig tast i stedet for en modifikatortast. -Hvis du vælger den anden mulighed, er dette en måde: -Find tastkoden for Win-tasten med xev: Kør kommandoen xev i en terminal, og tryk på tasten Win. Kig efter keycode n i udskriften fra xev, hvor n er tastekoden for Win-tasten. +Hvis du vælger den anden mulighed, er dette en måde: +Find tastkoden for Win-tasten med xev: Kør kommandoen xev i en terminal, og tryk på tasten Win. Kig efter keycode n i udskriften fra xev, hvor n er tastekoden for Win-tasten. -Brug xmodmap til at ændre afbildningen af tasten Win. En passende kommando er xmodmap 'keycode n=Menu'. +Brug xmodmap til at ændre afbildningen af tasten Win. En passende kommando er xmodmap 'keycode n=Menu'. -Gå til Region og tilgængelighed Genvejstaster i kontrolcentret og indstil genvejstasten for Vis startmenu til tasten Win. Nu skulle du kunne vise K-menuen ved at trykke på tasten Win. +Gå til Region og tilgængelighed Genvejstaster i kontrolcentret og indstil genvejstasten for Vis startmenu til tasten Win. Nu skulle du kunne vise K-menuen ved at trykke på tasten Win. -Yderligere et skridt kræves for at gemme ændringerne i indstillingerne: Opret filen ~/.trinity/env/win-key.sh (opret mappen hvis den ikke findes), og tilføj kommandoen xmodmap som du gjorde før. Ændringen skulle nu blive udført hver gang du starter &kde;. +Yderligere et skridt kræves for at gemme ændringerne i indstillingerne: Opret filen ~/.trinity/env/win-key.sh (opret mappen hvis den ikke findes), og tilføj kommandoen xmodmap som du gjorde før. Ændringen skulle nu blive udført hver gang du starter &kde;. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/qt.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/qt.docbook index 30fee4ed9d5..336cd2f3c7c 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/qt.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/qt.docbook @@ -1,77 +1,50 @@ -&Qt; og spørgsmål om licens +&Qt; og spørgsmål om licens -Hvad er &Qt;, forresten? +Hvad er &Qt;, forresten? -&Qt; er et C++-baserat klassebibliotek til at bygge brugergrænseflader. Det indeholder mange hjælpeklasser såsom strengklasser og klasser til at håndtere ind- og uddata. Det sørger for de fleste grafiske kontroller som du ser i et &kde;-program: menuer, knapper, etc. &Qt; er et flerplatformsbibliotek som gør at du kan skrive kode som kompilerer både på &UNIX;-system og &Windows;. Du kan finde ud af mere om &Qt; på http://www.trolltech.com. +&Qt; er et C++-baserat klassebibliotek til at bygge brugergrænseflader. Det indeholder mange hjælpeklasser såsom strengklasser og klasser til at håndtere ind- og uddata. Det sørger for de fleste grafiske kontroller som du ser i et &kde;-program: menuer, knapper, etc. &Qt; er et flerplatformsbibliotek som gør at du kan skrive kode som kompilerer både på &UNIX;-system og &Windows;. Du kan finde ud af mere om &Qt; på http://www.trolltech.com. -Hvorfor bruges &Qt; af &kde;? +Hvorfor bruges &Qt; af &kde;? -&Qt; er en meget avanceret værktøjskasse som sørger for alt som behøves for at bygge en moderne brugergrænseflade. &Qt; er skrevet i C++, og gør det derfor muligt at bruge objektorienteret udvikling som garanterer effektivitet og genbrug af kode i et projekt af &kde;'s størrelse og omfatning. Efter vor mening findes der ingen bedre værktøjskasse tilgængelig for &UNIX;-systemer og det ville have været en stor fejl at forsøge at bygge &kde; med noget andet end det bedste. +&Qt; er en meget avanceret værktøjskasse som sørger for alt som behøves for at bygge en moderne brugergrænseflade. &Qt; er skrevet i C++, og gør det derfor muligt at bruge objektorienteret udvikling som garanterer effektivitet og genbrug af kode i et projekt af &kde;'s størrelse og omfatning. Efter vor mening findes der ingen bedre værktøjskasse tilgængelig for &UNIX;-systemer og det ville have været en stor fejl at forsøge at bygge &kde; med noget andet end det bedste. -Hvorfor bruges ikke GTK, Xforms, Xlib eller noget andet af &kde;? +Hvorfor bruges ikke GTK, Xforms, Xlib eller noget andet af &kde;? -Der er et stort antal tilgængelige værktøjssamlinger. For at få en konsekvent brugergrænseflade og holde ressourceforbruget af f.eks. hukommelse på et minimum, kan &kde; kun bruge en af dem. &Qt; valgtes af de grunde der nævnes ovenfor. +Der er et stort antal tilgængelige værktøjssamlinger. For at få en konsekvent brugergrænseflade og holde ressourceforbruget af f.eks. hukommelse på et minimum, kan &kde; kun bruge en af dem. &Qt; valgtes af de grunde der nævnes ovenfor. -Men &Qt; er vel ikke frit, eller? +Men &Qt; er vel ikke frit, eller? -Det er frit! Fra 4. september, 2000, er licensen version 2.2 for &Qt;-bibliotekerne GPL, så på den måde opfyldes alle aspekter af frit programmel. +Det er frit! Fra 4. september, 2000, er licensen version 2.2 for &Qt;-bibliotekerne GPL, så på den måde opfyldes alle aspekter af frit programmel. -Kan jeg skrive kommercielle programmer for &kde;? +Kan jeg skrive kommercielle programmer for &kde;? -Du kan bruge &kde;'s biblioteker til at skrive programmer med kommerciel og lukket kildekode så vel som kommerciel og åben kildekode. Hvis du skriver åbne programmer kan du bruge &Qt;'s frie version. Men hvis du skriver programmer med begrænset kildekode må du ikke længere bruge &Qt;'s frie version, men skal købe &Qt;'s professionelle version fra Troll Tech. Hvis du vil have mere information, så kontakt Troll Tech direkte. +Du kan bruge &kde;'s biblioteker til at skrive programmer med kommerciel og lukket kildekode så vel som kommerciel og åben kildekode. Hvis du skriver åbne programmer kan du bruge &Qt;'s frie version. Men hvis du skriver programmer med begrænset kildekode må du ikke længere bruge &Qt;'s frie version, men skal købe &Qt;'s professionelle version fra Troll Tech. Hvis du vil have mere information, så kontakt Troll Tech direkte. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/questions.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/questions.docbook index b2cb3bd9cbe..fae96dee999 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/questions.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/questions.docbook @@ -1,126 +1,65 @@ -Stil spørgsmål +Stil spørgsmål -Du har formodentlig fulgt et link fra IRC eller en e-mail-liste til dette dokument. Du har stillet et spørgsmål, og nogen har fortalt dig at du skal spørge på en bedre måde. For at få et passende, klart svar skal du stille et passende, klart spørgsmål på en måde som giver andre en anledning til at tage sig tid til at hjælpe dig. Hvis du virker uforskammet, doven eller anvender dårligt eller uklart sprog kan det nemt ske at dit spørgsmål ignoreres. +Du har formodentlig fulgt et link fra IRC eller en e-mail-liste til dette dokument. Du har stillet et spørgsmål, og nogen har fortalt dig at du skal spørge på en bedre måde. For at få et passende, klart svar skal du stille et passende, klart spørgsmål på en måde som giver andre en anledning til at tage sig tid til at hjælpe dig. Hvis du virker uforskammet, doven eller anvender dårligt eller uklart sprog kan det nemt ske at dit spørgsmål ignoreres. -Hvad gør jeg inden jeg stiller et spørgsmål? +Hvad gør jeg inden jeg stiller et spørgsmål? -Læs programmets dokumentation og &FAQ;. Der er en rig &kde;-dokumentation tilgængelig både i hjælpecentret og på internettet. Meget tid og anstrengelse er brugt for at lave denne dokumentation, og ofte findes svaret på dit spørgsmål i den. &kde;'s generelle brugerhåndbog finder du ved at skrive help:/userguide i &konqueror;s adresselinje. +Læs programmets dokumentation og &FAQ;. Der er en rig &kde;-dokumentation tilgængelig både i hjælpecentret og på internettet. Meget tid og anstrengelse er brugt for at lave denne dokumentation, og ofte findes svaret på dit spørgsmål i den. &kde;'s generelle brugerhåndbog finder du ved at skrive help:/userguide i &konqueror;s adresselinje. -Søg på internettet. Ofte kan en søgning på Google efter en særlig fejlmeddelelse, eller en søgning i e-mail-listornes arkiv, føre til en løsning på dit problem. +Søg på internettet. Ofte kan en søgning på Google efter en særlig fejlmeddelelse, eller en søgning i e-mail-listornes arkiv, føre til en løsning på dit problem. -Forsøg og se hvad der sker. Kig igennem alle programmets tilvalg, læs Hvad er dette? og værktøjsvink for dem du ikke er sikker på. Hvis du virkelig er usikker på et tilvalg, så gem først data og forsøg derefter med det. Under forudsætning af at du bruger lidt sund fornuft, er der meget lille risiko for at du ødelægger noget ved at klikke på knapper. +Forsøg og se hvad der sker. Kig igennem alle programmets tilvalg, læs Hvad er dette? og værktøjsvink for dem du ikke er sikker på. Hvis du virkelig er usikker på et tilvalg, så gem først data og forsøg derefter med det. Under forudsætning af at du bruger lidt sund fornuft, er der meget lille risiko for at du ødelægger noget ved at klikke på knapper. -Frem for alt, vær ikke doven. Hvis du viser andre som du spørger at du klarer af at fejlsøge og forske på en logisk måde, viser du dem at du er en rimelig person som deres tid værd at hjælpe. Det er dit problem og ikke deres, så du skal gøre grundjobbet. Spar så meget tid som muligt for dem som hjælper dig, de er travle personer. +Frem for alt, vær ikke doven. Hvis du viser andre som du spørger at du klarer af at fejlsøge og forske på en logisk måde, viser du dem at du er en rimelig person som deres tid værd at hjælpe. Det er dit problem og ikke deres, så du skal gøre grundjobbet. Spar så meget tid som muligt for dem som hjælper dig, de er travle personer. -Hvor skal jeg spørge? - -Sædvanligvis er det bedste sted at stille et spørgsmål på IRC-kanalerne og e-mail-listerne som er beregnede til brugerspørgsmål. Send ikke simple spørgsmål om hvordan &kde; bruges til kanalerne og e-mail-listerne for udvikling, de er til for tekniske diskussioner. Nogle gode steder er #kde på irc.freenode.net, og e-mail-listen &kde;. +Hvor skal jeg spørge? + +Sædvanligvis er det bedste sted at stille et spørgsmål på IRC-kanalerne og e-mail-listerne som er beregnede til brugerspørgsmål. Send ikke simple spørgsmål om hvordan &kde; bruges til kanalerne og e-mail-listerne for udvikling, de er til for tekniske diskussioner. Nogle gode steder er #kde på irc.freenode.net, og e-mail-listen &kde;. -Hvordan spørger jeg? +Hvordan spørger jeg? -Forsøg at formulere dine spørgsmål på en måde som giver mest mulig information, og er høflig og beleven. Spørg ikke om du må spørge, men spørg direkte. +Forsøg at formulere dine spørgsmål på en måde som giver mest mulig information, og er høflig og beleven. Spørg ikke om du må spørge, men spørg direkte. -S: &kde; er dårlig, det er langsomt +S: &kde; er dårlig, det er langsomt -er ikke et spørgsmål som formodentlig giver dig et nyttigt svar. Den giver ingen brugbar information om hvordan problemet kan fejlsøges, og begynder med at angribe programmellet på en måde som ikke er produktiv. +er ikke et spørgsmål som formodentlig giver dig et nyttigt svar. Den giver ingen brugbar information om hvordan problemet kan fejlsøges, og begynder med at angribe programmellet på en måde som ikke er produktiv. -S: Efter at have opgraderet &kde; på Slackware &Linux; fra version 3.2.3 til 3.3.2 med kildekode, har jeg mærket at det er rigtigt langsomt. Somme tider tager programmer op til 20 sekunder om at starte. Jeg bruger de samme gamle brugerindstillinger som med den tidligere version, og jeg har forsøgt som en ny brugere. Jeg kan ikke finde noget om dette på e-mail-listerne eller med en søgning på Google. Kan nogen pege på information som kan være til hjælp? +S: Efter at have opgraderet &kde; på Slackware &Linux; fra version 3.2.3 til 3.3.2 med kildekode, har jeg mærket at det er rigtigt langsomt. Somme tider tager programmer op til 20 sekunder om at starte. Jeg bruger de samme gamle brugerindstillinger som med den tidligere version, og jeg har forsøgt som en ny brugere. Jeg kan ikke finde noget om dette på e-mail-listerne eller med en søgning på Google. Kan nogen pege på information som kan være til hjælp? -Dette spørgsmål er høfligt, indeholder information som hjælper andre med at fejlsøge problemet og viser dem som hjælper dig hvilke udveje du allerede har forsøgt med. +Dette spørgsmål er høfligt, indeholder information som hjælper andre med at fejlsøge problemet og viser dem som hjælper dig hvilke udveje du allerede har forsøgt med. -Antag ikke automatisk at fejlen skyldes på &kde;. Betragt det som din fejl, ellers irriterer du hurtigt andre, hvis det virkelig viser sig være dit problem og ikke skyldes på &kde;. +Antag ikke automatisk at fejlen skyldes på &kde;. Betragt det som din fejl, ellers irriterer du hurtigt andre, hvis det virkelig viser sig være dit problem og ikke skyldes på &kde;. -Brug et klart sprog med rigtig stavning. Pas på med tvetydigheder og sørg for at tænke på hvad du vil sige inden du skriver det. Hvis du bliver spurgt om en tydeliggørelse, så gør det så godt du kan. &kde; er et projekt hvor mange af brugerne og udviklerne ikke har engelsk som modersmål, og hvis du ikke bruger rigtigt engelsk, kan misforståelser opstå. Brug sprog passende for kanalen eller e-mail-listen du deltager i. Hvis du ikke gør det, ignoreres din meddelelse måske af dem som ville have kunnet hjælpe dig eftersom det ikke bruger et sprog som de forstår. +Brug et klart sprog med rigtig stavning. Pas på med tvetydigheder og sørg for at tænke på hvad du vil sige inden du skriver det. Hvis du bliver spurgt om en tydeliggørelse, så gør det så godt du kan. &kde; er et projekt hvor mange af brugerne og udviklerne ikke har engelsk som modersmål, og hvis du ikke bruger rigtigt engelsk, kan misforståelser opstå. Brug sprog passende for kanalen eller e-mail-listen du deltager i. Hvis du ikke gør det, ignoreres din meddelelse måske af dem som ville have kunnet hjælpe dig eftersom det ikke bruger et sprog som de forstår. -Inkludér al information som kan være relevant, også selvom du ikke er sikker. Har du opgraderet andet programmel eller hardware på maskinen, i særdeleshed nye systembiblioteker eller en ny kerne? Det er ting som kan påvirke hvordan &kde; virker. Selv om du ikke kan se en sammenhæng, er der måske en anden der kan det. +Inkludér al information som kan være relevant, også selvom du ikke er sikker. Har du opgraderet andet programmel eller hardware på maskinen, i særdeleshed nye systembiblioteker eller en ny kerne? Det er ting som kan påvirke hvordan &kde; virker. Selv om du ikke kan se en sammenhæng, er der måske en anden der kan det. -Lav ingen omskrivninger af fejlmeddelelser. Indsæt den nøjagtige fejl, men hvis det er mere end en linje eller to så indsæt dem ikke direkte på en IRC-kanal. Brug en indsætningstjeneste såsom http://www.rafb.net/paste. Hvis du skal indtaste dem i hånden, så sørg for at du gør det 100 % rigtigt. Hvis du giver forkert information, kan andre ikke hjælpe dig så nemt. +Lav ingen omskrivninger af fejlmeddelelser. Indsæt den nøjagtige fejl, men hvis det er mere end en linje eller to så indsæt dem ikke direkte på en IRC-kanal. Brug en indsætningstjeneste såsom http://www.rafb.net/paste. Hvis du skal indtaste dem i hånden, så sørg for at du gør det 100 % rigtigt. Hvis du giver forkert information, kan andre ikke hjælpe dig så nemt. -Følg op med din løsning. Fortæl os om den virkede, eller om du har løst problemet selv i mellemtiden. Det hjælper os at vide med sikkerhed om vor løsning fungerede, og hjælper andre brugere som måske selv søger i e-mail-listernes arkiver efter en løsning på problemet. +Følg op med din løsning. Fortæl os om den virkede, eller om du har løst problemet selv i mellemtiden. Det hjælper os at vide med sikkerhed om vor løsning fungerede, og hjælper andre brugere som måske selv søger i e-mail-listernes arkiver efter en løsning på problemet. -Hvad gør jeg når jeg bliver bedt om at kigge et andet sted? - -Hvis du bliver fortalt at Google ved eller Google er din væn er det sandsynligt at du ikke har fulgt rådene ovenfor. Du har ikke lavet nogen efterforskninger, og løsningen er formodentlig noget som de som hjælper dig meget vel ved er let at finde. Når du får et link til ofte stillede spørgsmål eller en brugerhåndbog, så svar aldrig Nej, jeg har ikke lyst til at læse det hvorfor fortaller du mig det ikke. Dette er meget dårlige manerer. Hvis du ikke kan anstrenge dig nok til at læse et dokument, hvad er der så af grund for den som hjælper dig til at bruge sin tid og anstrenge sig for at hjælpe dig? Hvis du bliver bedt om at bruge Google, så acceptér det uden klage og gør det. - - -Fremfor alt, brug almindelig høflighed. &kde;-brugere og udviklere tilbyder oftest frivilligt deres tid fra et allerede meget travlt skema, og vil vide at du værdsætter at få deres hjælp uden omkostning. Vær høflig, sig tak og forsøg at være sympatisk og venlig. - -Synes dette at være en masse besvær for at stille et spørgsmål? Hvis du vil føle at andre er skyldige at give dig et svar eller støtte, må du gerne betale for kommerciel understøttelse fra firmaer som understøtter &kde; på &UNIX;-platforme. Hvis du ikke vil betale penge, så betal dem som gør det gratis med høflighed og værdsættelse! - - -Hvis du synes at svaret på dit spørgsmål skal indgå blandt &kde;'s ofte stillede spørgsmål, så send gerne in rettelser eller forslag til redaktøren for &kde;'s ofte stillede spørgsmål, på faq@kde.org. +Hvad gør jeg når jeg bliver bedt om at kigge et andet sted? + +Hvis du bliver fortalt at Google ved eller Google er din væn er det sandsynligt at du ikke har fulgt rådene ovenfor. Du har ikke lavet nogen efterforskninger, og løsningen er formodentlig noget som de som hjælper dig meget vel ved er let at finde. Når du får et link til ofte stillede spørgsmål eller en brugerhåndbog, så svar aldrig Nej, jeg har ikke lyst til at læse det hvorfor fortaller du mig det ikke. Dette er meget dårlige manerer. Hvis du ikke kan anstrenge dig nok til at læse et dokument, hvad er der så af grund for den som hjælper dig til at bruge sin tid og anstrenge sig for at hjælpe dig? Hvis du bliver bedt om at bruge Google, så acceptér det uden klage og gør det. + + +Fremfor alt, brug almindelig høflighed. &kde;-brugere og udviklere tilbyder oftest frivilligt deres tid fra et allerede meget travlt skema, og vil vide at du værdsætter at få deres hjælp uden omkostning. Vær høflig, sig tak og forsøg at være sympatisk og venlig. + +Synes dette at være en masse besvær for at stille et spørgsmål? Hvis du vil føle at andre er skyldige at give dig et svar eller støtte, må du gerne betale for kommerciel understøttelse fra firmaer som understøtter &kde; på &UNIX;-platforme. Hvis du ikke vil betale penge, så betal dem som gør det gratis med høflighed og værdsættelse! + + +Hvis du synes at svaret på dit spørgsmål skal indgå blandt &kde;'s ofte stillede spørgsmål, så send gerne in rettelser eller forslag til redaktøren for &kde;'s ofte stillede spørgsmål, på faq@kde.org. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/sound.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/sound.docbook index 2fe535dd754..af84a5abd63 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/sound.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/sound.docbook @@ -1,92 +1,26 @@ -Fejretning af lydproblemer +Fejretning af lydproblemer -&kde; bruger lydsystemet &arts; som er komplekst og kraftfuldt, hvilket gør det svært for visse brugere at fejlsøge når noget går galt. Her er nogle tips for at hjælpe dig med at diagnosticere hvad det gør når lyden opfører sig forkert : +&kde; bruger lydsystemet &arts; som er komplekst og kraftfuldt, hvilket gør det svært for visse brugere at fejlsøge når noget går galt. Her er nogle tips for at hjælpe dig med at diagnosticere hvad det gør når lyden opfører sig forkert : -Hvordan kan jeg fejlsøge lydrelaterede problemer i &kde;? +Hvordan kan jeg fejlsøge lydrelaterede problemer i &kde;? -For at kontrollere at lyd virker uafhængig af &arts;, så sørg for at artsd ikke kører, og afspil derefter lyd via XMMS eller et andet multimediaprogram som ikke indgår i &kde;. Hvis dette program ikke afspiller lyd, er din generelle lydindstilling formodentlig i stykker og det er ikke et problem i &kde;. +For at kontrollere at lyd virker uafhængig af &arts;, så sørg for at artsd ikke kører, og afspil derefter lyd via XMMS eller et andet multimediaprogram som ikke indgår i &kde;. Hvis dette program ikke afspiller lyd, er din generelle lydindstilling formodentlig i stykker og det er ikke et problem i &kde;. -Forsøg at afspille lyd med artsplay . Forsøg forskellige formater: ogg, mp3 og wav. Eventuelle fejlmeddelelser kan være nyttige for at pege i den rigtige retning. +Forsøg at afspille lyd med artsplay . Forsøg forskellige formater: ogg, mp3 og wav. Eventuelle fejlmeddelelser kan være nyttige for at pege i den rigtige retning. -Forsøg at indstille &arts; udskriftsmetode til OSS. Gå til Lyd og multimedia Lydsystem i kontrolcentret. Vælg Open Sound System for Vælg lydenhed i fanebladet Hardwarw. Hvis du kører Alsa bruges emulering af OSS, hvilket kan give bedre eller dårligere resultat. +Forsøg at indstille &arts; udskriftsmetode til OSS. Gå til Lyd og multimedia Lydsystem i kontrolcentret. Vælg Open Sound System for Vælg lydenhed i fanebladet Hardwarw. Hvis du kører Alsa bruges emulering af OSS, hvilket kan give bedre eller dårligere resultat. -At køre artsd i en terminal giver dig en stor mængde fejlsøgningsudskrift, hvor en del kan hjælpe dig med at diagnosticere problemet. At forsøg dette i sammenhæng med brug af artsplay i en anden terminal kan give rigeligt med information. Hvis en udgave af artsd allerede kører, så afslut den med artsshell terminate +At køre artsd i en terminal giver dig en stor mængde fejlsøgningsudskrift, hvor en del kan hjælpe dig med at diagnosticere problemet. At forsøg dette i sammenhæng med brug af artsplay i en anden terminal kan give rigeligt med information. Hvis en udgave af artsd allerede kører, så afslut den med artsshell terminate -Jeg har opgraderet til den seneste version af &kde; og beholdt mine gamle indstillinger, men mine systemlyde virker ikke længere. -Under antagelse af at du har installeret &arts; rigtigt og stadigvæk har de afkodere installerede som foregående &kde;-installation behøvede, er der stor mulighed for at dette er et lille problem med din knotifyrc. For at bekræfte dette, forsøg at oprette en helt ny bruger, og se om systemunderretninger virker med den nye konto. Hvis de gør det, så forsøg at flytte din $TDEHOME/share/config/knotifyrc væk for den oprindelige bruger, og se om det løser problemet. +Jeg har opgraderet til den seneste version af &kde; og beholdt mine gamle indstillinger, men mine systemlyde virker ikke længere. +Under antagelse af at du har installeret &arts; rigtigt og stadigvæk har de afkodere installerede som foregående &kde;-installation behøvede, er der stor mulighed for at dette er et lille problem med din knotifyrc. For at bekræfte dette, forsøg at oprette en helt ny bruger, og se om systemunderretninger virker med den nye konto. Hvis de gør det, så forsøg at flytte din $TDEHOME/share/config/knotifyrc væk for den oprindelige bruger, og se om det løser problemet. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook index 8177e05134f..9ee136e2946 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/tdeapps.docbook @@ -5,128 +5,43 @@ --> -&kde;-programmer +&kde;-programmer -&kppp; +&kppp; -Mange &kde;-brugere rapportere problemer ved brugen af &kppp;. Men før du beklager dig over &kppp;, så sørg for at du allerede har tjekket følgende: +Mange &kde;-brugere rapportere problemer ved brugen af &kppp;. Men før du beklager dig over &kppp;, så sørg for at du allerede har tjekket følgende: -Kan du ringe til din ISP uden at bruge &kppp;? Hvis du ikke kan, så er det måske alligevel ikke &kppp; der er forbryderen trods alt. -Har du været igennem &kppp;-dokumentationen mindst tre gange og fulgt dens instruktioner og problemløsningsforslag? +Kan du ringe til din ISP uden at bruge &kppp;? Hvis du ikke kan, så er det måske alligevel ikke &kppp; der er forbryderen trods alt. +Har du været igennem &kppp;-dokumentationen mindst tre gange og fulgt dens instruktioner og problemløsningsforslag? -&kppp;-dokumentationen er tilgængelig gennem &kde;-hjælpecentret. Sidst, men ikke mindst, er der &kppp;-hjemmesiden på http://devel-home.kde.org/~kppp/. -Nu, hvis du stadigvæk har problemer, så er her nogle forslag til at hjælpe med at løse dem: +&kppp;-dokumentationen er tilgængelig gennem &kde;-hjælpecentret. Sidst, men ikke mindst, er der &kppp;-hjemmesiden på http://devel-home.kde.org/~kppp/. +Nu, hvis du stadigvæk har problemer, så er her nogle forslag til at hjælpe med at løse dem: -Hvordan ændrer jeg &MTU;-indstillingen i &kppp;? -Åbn &kppp;-dialogen og vælg Opsætning. Vælg en eksisterende konto og klik på Redigér, eller Ny for at lave en ny opkaldskonto. Vælg Ring op-fanebladet og klik på Argumenter. Skriv det du ønsker at ændre i argument-tekstfeltet (⪚ mtu 296) og klik på Tilføj. Når du er tilfreds, så klik på Luk. -Fro at tjekke om indstillingerne virkede, gør et af følgende: +Hvordan ændrer jeg &MTU;-indstillingen i &kppp;? +Åbn &kppp;-dialogen og vælg Opsætning. Vælg en eksisterende konto og klik på Redigér, eller Ny for at lave en ny opkaldskonto. Vælg Ring op-fanebladet og klik på Argumenter. Skriv det du ønsker at ændre i argument-tekstfeltet (⪚ mtu 296) og klik på Tilføj. Når du er tilfreds, så klik på Luk. +Fro at tjekke om indstillingerne virkede, gør et af følgende: -Kør /sbin/ifconfigppp0 i et terminalvindue og kig på den rapporterede &MTU; i uddata. Det skulle passe med det du bad om. +Kør /sbin/ifconfigppp0 i et terminalvindue og kig på den rapporterede &MTU; i uddata. Det skulle passe med det du bad om. -Tilføj og (hver på sin egen linje) til din /etc/ppp/options-fil og genstart din &PPP;-session. Du vil så kunne finde fejlbeskeder i /var/log/messages, inkluderende &MRU; og &MTU; indstillinger. +Tilføj og (hver på sin egen linje) til din /etc/ppp/options-fil og genstart din &PPP;-session. Du vil så kunne finde fejlbeskeder i /var/log/messages, inkluderende &MRU; og &MTU; indstillinger. -Hvis du ønsker det kan &MRU;- og &MTU;-indstillinger tilføjes til options-filen, en fuldstændig indstilling pr linje, ingen citationstegn eller bindestreger. +Hvis du ønsker det kan &MRU;- og &MTU;-indstillinger tilføjes til options-filen, en fuldstændig indstilling pr linje, ingen citationstegn eller bindestreger. -&kppp; forbinder ved en lavere hastighed end normalt. -Følgende vil måske løse problemet: +&kppp; forbinder ved en lavere hastighed end normalt. +Følgende vil måske løse problemet: -Prøv at køre setserial spd_hi. -Standard-&MTU;-værdien er 1500, som måske er for stort for en opkaldsforbindelse. Prøv at ændre den til en mindre værdi som 296 eller 576. -Tjek i din $HOME/.trinity/share/config for kppprc. Sørg for at den rigtige modemhastighed rent faktisk er defineret der. - +Prøv at køre setserial spd_hi. +Standard-&MTU;-værdien er 1500, som måske er for stort for en opkaldsforbindelse. Prøv at ændre den til en mindre værdi som 296 eller 576. +Tjek i din $HOME/.trinity/share/config for kppprc. Sørg for at den rigtige modemhastighed rent faktisk er defineret der. + @@ -134,86 +49,30 @@ -&konsole; +&konsole; -Hvordan går jeg en side op eller en side ned? -Brug Shift Page Up og ShiftPg Dn. +Hvordan går jeg en side op eller en side ned? +Brug Shift Page Up og ShiftPg Dn. -Hvordan udfører jeg en simpel kopiér fra &konsole; til et andet sted? -Når jeg bruger en ls, vælger jeg først den ønskede tekst med musen trykker så på &Ctrl;C. Derefter gør jeg målprogrammet aktivt, peger medmusen på det relevante sted og trykker på &Ctrl;V. Alternativt, fremhæv teksten ved at trække med &LMB; og indsæt ved at klikke med &MMB; (eller begge knapper hvis du bruger en 2-knap mus med 3-knap-emulering). +Hvordan udfører jeg en simpel kopiér fra &konsole; til et andet sted? +Når jeg bruger en ls, vælger jeg først den ønskede tekst med musen trykker så på &Ctrl;C. Derefter gør jeg målprogrammet aktivt, peger medmusen på det relevante sted og trykker på &Ctrl;V. Alternativt, fremhæv teksten ved at trække med &LMB; og indsæt ved at klikke med &MMB; (eller begge knapper hvis du bruger en 2-knap mus med 3-knap-emulering). -Hvorfor kan &konsole; ikke finde de 9x15 og de 2 konsol bitmap-skrifttyper der er installeret med &kde;? +Hvorfor kan &konsole; ikke finde de 9x15 og de 2 konsol bitmap-skrifttyper der er installeret med &kde;? -FontConfig skal finde de tre skrifttyper installeret i: $TDEDIR/share/fonts. Hvis installationen af &kde; ikke installerer disse skrifttyper i en mappe der allerede findes (⪚ /usr/share/fonts) så må du tilføje denne mappe til indstillingsfilen /etc/fonts/local.conf. Dette skal være den første linje efter <fontconfig>. For eksempel: +FontConfig skal finde de tre skrifttyper installeret i: $TDEDIR/share/fonts. Hvis installationen af &kde; ikke installerer disse skrifttyper i en mappe der allerede findes (⪚ /usr/share/fonts) så må du tilføje denne mappe til indstillingsfilen /etc/fonts/local.conf. Dette skal være den første linje efter <fontconfig>. For eksempel: <fontconfig> <dir>/usr/kde3/share/fonts</dir> </fontconfig> - Efter at have tilføjet dette katalog køres (som root): fc-cache -v og du bør så tjekke at kataloget blev fundet. + Efter at have tilføjet dette katalog køres (som root): fc-cache -v og du bør så tjekke at kataloget blev fundet. @@ -223,16 +82,10 @@ -&kmail; +&kmail; -&kmail; har sin egen hjemmeside på http://kmail.kde.org hvor der er en OSS tilgængelig. +&kmail; har sin egen hjemmeside på http://kmail.kde.org hvor der er en OSS tilgængelig. diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/tips.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/tips.docbook index 012e1c5899a..82ac42b6bbf 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/tips.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/tips.docbook @@ -5,199 +5,84 @@ --> -Nyttige råd +Nyttige råd -Læsning af dokumentation i &kde; +Læsning af dokumentation i &kde; -Pop Kør kommando-vinduet op (&Alt;F2 som standard) og skriv +Pop Kør kommando-vinduet op (&Alt;F2 som standard) og skriv -man:kommando for man-sider. Det pakker endda siderne ud uden indgreb hvis de er gzippede. +man:kommando for man-sider. Det pakker endda siderne ud uden indgreb hvis de er gzippede. -info:kommando for info-sider. +info:kommando for info-sider. -help:kdeappname for &kde; programmers hjælpesider. +help:kdeappname for &kde; programmers hjælpesider. -Du kan også indtaste enhver af disse i Sted-tekstfeltet i &konqueror;. -Eller du kan bruge &kde;-hjælpecentret hvis du bruger &kde;-2. Start blot &kde;-hjælpecentret ved at klikke på ikonen (den blå bog med den gule nøgle) på værktøjslinjen. Når &kde;-hjælpecentret er indlæst, så vil ruden til venstre indeholde en indgang der hedder &UNIX; manual-sider. Klik én gang på denne indgang, så kan du gennemse alle de indstallerede manual-pages på dit system. +Du kan også indtaste enhver af disse i Sted-tekstfeltet i &konqueror;. +Eller du kan bruge &kde;-hjælpecentret hvis du bruger &kde;-2. Start blot &kde;-hjælpecentret ved at klikke på ikonen (den blå bog med den gule nøgle) på værktøjslinjen. Når &kde;-hjælpecentret er indlæst, så vil ruden til venstre indeholde en indgang der hedder &UNIX; manual-sider. Klik én gang på denne indgang, så kan du gennemse alle de indstallerede manual-pages på dit system. -Flyt eller ændre størrelse på vinduer hurtigt +Flyt eller ændre størrelse på vinduer hurtigt -For at flytte er vindue skal du bruge &Alt;venstre museknappen. &Alt;højre museknappen vil ændre størrelse på vinduet. Sidst men ikke mindst, så vil&Alt;midterste museknap hæve/sænke vinduet. &kde;-kontrolcenteret tillader dig at ændre disse musebindinger. +For at flytte er vindue skal du bruge &Alt;venstre museknappen. &Alt;højre museknappen vil ændre størrelse på vinduet. Sidst men ikke mindst, så vil&Alt;midterste museknap hæve/sænke vinduet. &kde;-kontrolcenteret tillader dig at ændre disse musebindinger. -Dræb vinduer i &kde; +Dræb vinduer i &kde; -Der er en standard-tastebinding (&Ctrl;&Alt;&Esc;) der giver dig en dødningehovede-markør. Klik med denne markør på et vindue for at dræbe det. Tastebindiger kan ses/ændres fra &kde;-kontrolcentret. Brug af dette dræber programmet med tvang. Data kan gå tabt, så vil visse processer relaterede til programmet forblive aktive. Brug det kun som en sidste udvej. +Der er en standard-tastebinding (&Ctrl;&Alt;&Esc;) der giver dig en dødningehovede-markør. Klik med denne markør på et vindue for at dræbe det. Tastebindiger kan ses/ændres fra &kde;-kontrolcentret. Brug af dette dræber programmet med tvang. Data kan gå tabt, så vil visse processer relaterede til programmet forblive aktive. Brug det kun som en sidste udvej. -Hvad hvis der er noget så galt at jeg end ikke kan få fat på dødningehovede-markøren? Hvordan kommer jeg ud af en total fastfrysning? +Hvad hvis der er noget så galt at jeg end ikke kan få fat på dødningehovede-markøren? Hvordan kommer jeg ud af en total fastfrysning? -Denne slags fastfrysninger sker som regel når et program låses fast mens det har taget mus/tastatur. Når dette sker kan du forsøge at vælge en virtuel tekstkonsol med &Ctrl;&Alt;F1 og logge på. Med følgende kommando vil du så få en oversigt over alle kørende processer: - - ps | more - -Ved at dræbe processen der har taget musen vil din desktop komme til live igen. Uheldigvis kan du ikke se hvilken proces det er så du må prøve dig frem. Til at dræbe en proces bruges: - - kill pid - -Her er pid proces-id for processen, det er det første tal på hver linje der rapporteres af ps . - -Du kan skifte tilbage til desktoppen med &Ctrl;&Alt;F7 (eller F8 gennem F9 afhængig af dit operativsystem) for at se om ting virker igen. Når du trykker på &Alt;Tab bør du få et respons fra vindueshåndteringen. Hvis ikke; må du gå tilbage til tekstkonsollen og prøve at dræbe en anden proces. - -Gode kandidater at dræbe er: det program du arbejdede med, &kicker;, &klipper; og &kdesktop;. +Denne slags fastfrysninger sker som regel når et program låses fast mens det har taget mus/tastatur. Når dette sker kan du forsøge at vælge en virtuel tekstkonsol med &Ctrl;&Alt;F1 og logge på. Med følgende kommando vil du så få en oversigt over alle kørende processer: + + ps | more + +Ved at dræbe processen der har taget musen vil din desktop komme til live igen. Uheldigvis kan du ikke se hvilken proces det er så du må prøve dig frem. Til at dræbe en proces bruges: + + kill pid + +Her er pid proces-id for processen, det er det første tal på hver linje der rapporteres af ps . + +Du kan skifte tilbage til desktoppen med &Ctrl;&Alt;F7 (eller F8 gennem F9 afhængig af dit operativsystem) for at se om ting virker igen. Når du trykker på &Alt;Tab bør du få et respons fra vindueshåndteringen. Hvis ikke; må du gå tilbage til tekstkonsollen og prøve at dræbe en anden proces. + +Gode kandidater at dræbe er: det program du arbejdede med, &kicker;, &klipper; og &kdesktop;. + "dtd/kdex.dtd"> --> -Browse med &konqueror; -&konqueror; er &kde;'s browser med åben kildekode som opfylder alle standarder. Dens hjemmeside er http://www.konqueror.org, hvor et dokument med ofte stillede spørgsmål (FAQ) for &konqueror; findes. +Browse med &konqueror; +&konqueror; er &kde;'s browser med åben kildekode som opfylder alle standarder. Dens hjemmeside er http://www.konqueror.org, hvor et dokument med ofte stillede spørgsmål (FAQ) for &konqueror; findes. -Hvor kommer navnet &konqueror; fra? -Det er en ordleg med andre browsderes navne. Efter navigatøren (Navigator) og udforskeren (Explorer) kommer erobreren (Conqueror). Det staves med K for at vise at det er en del af &kde;. Navneændringen bevæger sig også væk fra kfm (&kde;'s filhåndtering, &konqueror;s forgænger) som kun repræsenterede filhåndtering. +Hvor kommer navnet &konqueror; fra? +Det er en ordleg med andre browsderes navne. Efter navigatøren (Navigator) og udforskeren (Explorer) kommer erobreren (Conqueror). Det staves med K for at vise at det er en del af &kde;. Navneændringen bevæger sig også væk fra kfm (&kde;'s filhåndtering, &konqueror;s forgænger) som kun repræsenterede filhåndtering. -Kan jeg køre &konqueror; uden at køre &kde;? -Ja. Installér blot &Qt;, tdelibs og tdebase, og start &konqueror; fra din foretrukne vindueshåndtering. Det skulle virke udmærket, men hvis det ikke gør det (&kde;-udviklerne tester ikke dette tilfælde ofte), så rapportér det til http://bugs.kde.org og forsøg at køre "tdeinit" inden du kører &konqueror;, det hjælper som regel. Dette er naturligvis det samme for alle andre &kde;-programmer. +Kan jeg køre &konqueror; uden at køre &kde;? +Ja. Installér blot &Qt;, tdelibs og tdebase, og start &konqueror; fra din foretrukne vindueshåndtering. Det skulle virke udmærket, men hvis det ikke gør det (&kde;-udviklerne tester ikke dette tilfælde ofte), så rapportér det til http://bugs.kde.org og forsøg at køre "tdeinit" inden du kører &konqueror;, det hjælper som regel. Dette er naturligvis det samme for alle andre &kde;-programmer. -Hvorfor viser &konqueror; ikke indholdet i et billedes egenskab ALT i et værktøjsvink? -Der er ingen standard som siger at egenskaben ALT skal vises som et værktøjsvink. Specifikationen angiver at ALT skal vises i stedet for billedet, som for browsere der kun har teksttilstand, såsom lynx eller w3m. At misbruge egenskaben ALT er dårligt for handikapunderstøttelse. Værktøjsvink er tænkte at komme fra egenskaben TITLE og dette er implementeret i &konqueror;. +Hvorfor viser &konqueror; ikke indholdet i et billedes egenskab ALT i et værktøjsvink? +Der er ingen standard som siger at egenskaben ALT skal vises som et værktøjsvink. Specifikationen angiver at ALT skal vises i stedet for billedet, som for browsere der kun har teksttilstand, såsom lynx eller w3m. At misbruge egenskaben ALT er dårligt for handikapunderstøttelse. Værktøjsvink er tænkte at komme fra egenskaben TITLE og dette er implementeret i &konqueror;. -Hvordan bruger jeg &konqueror; som browser med en proxy? +Hvordan bruger jeg &konqueror; som browser med en proxy? -&konqueror; kan bruges med &HTTP; og &FTP; proxier. For at sætte en proxyserver op i &konqueror;, skal man vælge OpsætningIndstil &konqueror;... fra &konqueror;-menuen og gå til Proxy-fanebladet. +&konqueror; kan bruges med &HTTP; og &FTP; proxier. For at sætte en proxyserver op i &konqueror;, skal man vælge OpsætningIndstil &konqueror;... fra &konqueror;-menuen og gå til Proxy-fanebladet. -Hvordan importerer jeg bogmærker fra en anden browser til &konqueror; ? +Hvordan importerer jeg bogmærker fra en anden browser til &konqueror; ? -For at importere bogmærker fra en anden browser til &konqueror; vælges BogmærkerRedigér bogmærker og derpå vælges Bogmærkeeditor i FilImportér. Vælg så den browser du gerne vil importere bogmærker fra. I Åbn-dialogen går du hen til mappen eller filen dine bogmærker er indeholdt i, og klikker på Åbn +For at importere bogmærker fra en anden browser til &konqueror; vælges BogmærkerRedigér bogmærker og derpå vælges Bogmærkeeditor i FilImportér. Vælg så den browser du gerne vil importere bogmærker fra. I Åbn-dialogen går du hen til mappen eller filen dine bogmærker er indeholdt i, og klikker på Åbn -Hvordan kan jeg få &konqueror; til kun at vise visse bogmærker i bogmærkeværktøjslinjen? -Gå til Indstillinger Indstil &konqueror;... i &konqueror;. Vælges derefter WWW-opførsel i ikonlisten. Markér afkrydsningsfeltet ved siden af Vis kun markerede bogmærker i bogmærkesværktøjslinjen under feltet Bogmærker. Nu vises tilvalget Vis i værktøjslinje i bogmærkeeditoren ved klik med højre museknap på en bogmærkeindgang eller i menuen Redigér når indgangen er markeret. Mapper kan også vises i bogmærkeværktøjslinjen på stort set samme måde. +Hvordan kan jeg få &konqueror; til kun at vise visse bogmærker i bogmærkeværktøjslinjen? +Gå til Indstillinger Indstil &konqueror;... i &konqueror;. Vælges derefter WWW-opførsel i ikonlisten. Markér afkrydsningsfeltet ved siden af Vis kun markerede bogmærker i bogmærkesværktøjslinjen under feltet Bogmærker. Nu vises tilvalget Vis i værktøjslinje i bogmærkeeditoren ved klik med højre museknap på en bogmærkeindgang eller i menuen Redigér når indgangen er markeret. Mapper kan også vises i bogmærkeværktøjslinjen på stort set samme måde. -Hvordan snyder jeg et sted til at tro at &konqueror; er &Netscape; eller en anden browser? +Hvordan snyder jeg et sted til at tro at &konqueror; er &Netscape; eller en anden browser? -I &konqueror;, vælges OpsætningIndstil Konqueror... og i indstillingsdialogen vælges Browser-identifikation. Standard og sted-specifikke browser-identifikationer kan sættes herfra. +I &konqueror;, vælges OpsætningIndstil Konqueror... og i indstillingsdialogen vælges Browser-identifikation. Standard og sted-specifikke browser-identifikationer kan sættes herfra. -&konqueror; tager meget lang tid med at indlæse netsider. Hvad kan grunden være? +&konqueror; tager meget lang tid med at indlæse netsider. Hvad kan grunden være? -At &konqueror; indlæser netsider langsomt skyldes ofte på DNS-servere med forkert understøttelse for IPv6. Ved at tilføje følgende i /etc/profile eller et andet script som køres ved indlogning bør problemet blive løst +At &konqueror; indlæser netsider langsomt skyldes ofte på DNS-servere med forkert understøttelse for IPv6. Ved at tilføje følgende i /etc/profile eller et andet script som køres ved indlogning bør problemet blive løst export TDE_NO_IPV6=true - for Bourne kompatible skaller, og for C-lignende skaller: setenv TDE_NO_IPV6 true + for Bourne kompatible skaller, og for C-lignende skaller: setenv TDE_NO_IPV6 true @@ -174,168 +69,61 @@ export TDE_NO_IPV6=true -Hvordan indstiller jeg &konqueror; til at køre &Java;-programmer? +Hvordan indstiller jeg &konqueror; til at køre &Java;-programmer? -Vælg OpsætningIndstil &konqueror;fra &konqueror;'s menulinje og vælg så Java & Javascript. Sæt Sti til Java-kørbar rigtigt. Hvis det ikke virker, så tjek venligst Konqueror + Java HOWTO. +Vælg OpsætningIndstil &konqueror;fra &konqueror;'s menulinje og vælg så Java & Javascript. Sæt Sti til Java-kørbar rigtigt. Hvis det ikke virker, så tjek venligst Konqueror + Java HOWTO. -Hvordan blokerer jeg popopvinduer som jeg ikke har bedt om i &konqueror;? +Hvordan blokerer jeg popopvinduer som jeg ikke har bedt om i &konqueror;? -&konqueror; har et nyt 'smart' princip for Javascript popopvinduer. Vælg Opsætning Indstil &konqueror;... i &konqueror;s hovedvindue, og derefter Java og Javascript. I fanebladet Javascript og Generelle Javascriptprincipper vælges knappen Smart ved siden af Åbn nye vinduer:. +&konqueror; har et nyt 'smart' princip for Javascript popopvinduer. Vælg Opsætning Indstil &konqueror;... i &konqueror;s hovedvindue, og derefter Java og Javascript. I fanebladet Javascript og Generelle Javascriptprincipper vælges knappen Smart ved siden af Åbn nye vinduer:. -Hvorfor virker min bank ikke med &konqueror;? Den popper et nyt vindue op med login-skærm i andre browsere, men ikke i &konqueror;. +Hvorfor virker min bank ikke med &konqueror;? Den popper et nyt vindue op med login-skærm i andre browsere, men ikke i &konqueror;. -Sørg for at du har Javascript aktiveret, og at standard JavaScript popop-politikken er sat til Spørg eller Tillad. Smart-politikken er ikke altid tilstrækkeligt for nogle banker. Mange banker kræver også &Java;-støtte. Du kan få mere hjælp med aktivering af dette på http://www.konqueror.org/. +Sørg for at du har Javascript aktiveret, og at standard JavaScript popop-politikken er sat til Spørg eller Tillad. Smart-politikken er ikke altid tilstrækkeligt for nogle banker. Mange banker kræver også &Java;-støtte. Du kan få mere hjælp med aktivering af dette på http://www.konqueror.org/. -Kan &konqueror; bruge brugerdefinerede stilkabeloner, ligesom dem i Firefox udvidelse for reklameblokering? +Kan &konqueror; bruge brugerdefinerede stilkabeloner, ligesom dem i Firefox udvidelse for reklameblokering? -Ja, du kan indstille &konqueror; til at bruge en hvilken som helst gyldig CSS-stilskabelon til at filtrere netindhold eller forbedre handikapunderstøttelse. Klik blot på Opsætning Indstil &konqueror;... i &konqueror;s hovedvindue og vælg Stilark. Vælg radioknappen Brug brugerdefineret stilskabelon og gå hen til stedet hvor stilskabelonen som du vil bruge findes. Alternativt kan du vælge Brug stilskabelon for handikappunderstøttelse defineret i fanebladet "Egen" og angive dine egne tilvalg. -Et eksempel på CSS-regler som implementerer blokering af reklame findes på http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock. +Ja, du kan indstille &konqueror; til at bruge en hvilken som helst gyldig CSS-stilskabelon til at filtrere netindhold eller forbedre handikapunderstøttelse. Klik blot på Opsætning Indstil &konqueror;... i &konqueror;s hovedvindue og vælg Stilark. Vælg radioknappen Brug brugerdefineret stilskabelon og gå hen til stedet hvor stilskabelonen som du vil bruge findes. Alternativt kan du vælge Brug stilskabelon for handikappunderstøttelse defineret i fanebladet "Egen" og angive dine egne tilvalg. +Et eksempel på CSS-regler som implementerer blokering af reklame findes på http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock. -Hvorfor viser &konqueror; kun en grå firkant når jeg forsøger at kigge på animeringer med flash, også selvom pluginnet for flash er installeret? -Med den seneste udgave af X.org kan der opstå problemer med flash-pluginnet hvis udvidelsen Composite er indlæst. Forsøg at deaktivere udvidelsen Composite, og se om normal funktion hos flash genoprettes. +Hvorfor viser &konqueror; kun en grå firkant når jeg forsøger at kigge på animeringer med flash, også selvom pluginnet for flash er installeret? +Med den seneste udgave af X.org kan der opstå problemer med flash-pluginnet hvis udvidelsen Composite er indlæst. Forsøg at deaktivere udvidelsen Composite, og se om normal funktion hos flash genoprettes. -Hvorfor kan &konqueror; ikke vise &GIF;-billeder? +Hvorfor kan &konqueror; ikke vise &GIF;-billeder? -Det er fordi du ikke aktiverede støtte for &GIF; &Qt;. Se venligst for flere detaljer. +Det er fordi du ikke aktiverede støtte for &GIF; &Qt;. Se venligst for flere detaljer. -Når jeg forsøger at åben en netside med &konqueror;, får jeg beskeden: Der synes at være en indstillingsfejl. Du har knyttet Konqueror til text/html, men den kan ikke håndtere denne filtype. +Når jeg forsøger at åben en netside med &konqueror;, får jeg beskeden: Der synes at være en indstillingsfejl. Du har knyttet Konqueror til text/html, men den kan ikke håndtere denne filtype. -Du skal sørge for at opsætning af indlejring for text/html MIME-typen er rigtig: -I &konqueror;, gå til OpsætningIndstil &konqueror;... og derpå til siden Fil-associationer. Åbn text->html i trævisningen. Klik på fanebladet Indlejring. Sørg for at Venstreklik-handling er sat til Vis fil i indlejret fremviser, og at TDEHTML (tdehtml) er for oven i Foretrukken rækkefølge for tjenester +Du skal sørge for at opsætning af indlejring for text/html MIME-typen er rigtig: +I &konqueror;, gå til OpsætningIndstil &konqueror;... og derpå til siden Fil-associationer. Åbn text->html i trævisningen. Klik på fanebladet Indlejring. Sørg for at Venstreklik-handling er sat til Vis fil i indlejret fremviser, og at TDEHTML (tdehtml) er for oven i Foretrukken rækkefølge for tjenester diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/winmng.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/winmng.docbook index d7da7f0d111..dd540dca8fc 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/winmng.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/winmng.docbook @@ -7,69 +7,42 @@ -Vindueshåndteringen +Vindueshåndteringen -Den standard-vindueshåndtering som kommer med &kde; er K Window Manager (&twin;). Læs venligst K Vindueshåndtering-håndbogen (som skulle være tilgængelig fra &kde;-hjælpecentret) for oplysninger om brugen. +Den standard-vindueshåndtering som kommer med &kde; er K Window Manager (&twin;). Læs venligst K Vindueshåndtering-håndbogen (som skulle være tilgængelig fra &kde;-hjælpecentret) for oplysninger om brugen. -Er der tastaturgenveje for &twin; operationer? +Er der tastaturgenveje for &twin; operationer? -Ja. Referér venligst til "K vindueshåndtering-håndbogen" for listen af tilgængelige genveje. +Ja. Referér venligst til "K vindueshåndtering-håndbogen" for listen af tilgængelige genveje. -Kan jeg definere mit eget sæt tastaturgenveje? +Kan jeg definere mit eget sæt tastaturgenveje? -Ja. Start &kde;-kontrolcentret og vælg Region & tilgængelighedTastaturgenveje for at indstille vindueshåndteringens bindinger såsom maksimering af vinduer, osv. +Ja. Start &kde;-kontrolcentret og vælg Region & tilgængelighedTastaturgenveje for at indstille vindueshåndteringens bindinger såsom maksimering af vinduer, osv. -Når jeg minimerer et vinduer, så forsvinder det. Hvor går det hen? +Når jeg minimerer et vinduer, så forsvinder det. Hvor går det hen? -Med mange &X-Window;-&GUI;'er, vil minimeringsknappen (en lille prik) slette det vindue programmet kører i og i stedet lave en ikon på desktoppen. &kde; gør ikke dette. I stedet for skjules vinduet når det minimeres simpelthen (men programmet kører stadigvæk). -Der er nogle få forskellige måder at få adgang til forsvundne vinduer: +Med mange &X-Window;-&GUI;'er, vil minimeringsknappen (en lille prik) slette det vindue programmet kører i og i stedet lave en ikon på desktoppen. &kde; gør ikke dette. I stedet for skjules vinduet når det minimeres simpelthen (men programmet kører stadigvæk). +Der er nogle få forskellige måder at få adgang til forsvundne vinduer: -Hvis du kører opgavelinjedelen af &kicker;, kan du vælge at have en liste af opgaver vist på din desktop. Minimerede opgaver vil have deres navne vist som grå. +Hvis du kører opgavelinjedelen af &kicker;, kan du vælge at have en liste af opgaver vist på din desktop. Minimerede opgaver vil have deres navne vist som grå. -Hvis du klikker med den midterste museknap på rod-vinduet &ie; baggrunden for desktoppen, vil &twin; give dig en liste af alle tilgængelige opgaver. +Hvis du klikker med den midterste museknap på rod-vinduet &ie; baggrunden for desktoppen, vil &twin; give dig en liste af alle tilgængelige opgaver. @@ -77,29 +50,19 @@ -Hvordan maksimerer jeg vinduer kun lodret eller vandret? +Hvordan maksimerer jeg vinduer kun lodret eller vandret? -Hvis dit vindue ikke allerede er maksimeret, så vil klik på maksimér-knappen med &LMB;/&MMB;/&RMB; maksimere henholdsvis fuldt/lodret/vandret. +Hvis dit vindue ikke allerede er maksimeret, så vil klik på maksimér-knappen med &LMB;/&MMB;/&RMB; maksimere henholdsvis fuldt/lodret/vandret. -Hvad er skygning af et vindue? +Hvad er skygning af et vindue? -Ved skygning af et vindue mener vi at rulle vinduet op så kun titellinjen er synlig. Du kan gøre dette ved at dobbeltklikke på vinduets titellinje. +Ved skygning af et vindue mener vi at rulle vinduet op så kun titellinjen er synlig. Du kan gøre dette ved at dobbeltklikke på vinduets titellinje. @@ -107,52 +70,14 @@ -Hvordan kan jeg starte et program med specielle vindueindstillinger, såsom maksimeret/minimeret eller hold over andre? +Hvordan kan jeg starte et program med specielle vindueindstillinger, såsom maksimeret/minimeret eller hold over andre? -Brug kommandoen kstart. Som et eksempel, for at åbne &kcalc; med tilvalget Hold over andre, bruges: % kstart +Brug kommandoen kstart. Som et eksempel, for at åbne &kcalc; med tilvalget Hold over andre, bruges: % kstart -Brug flaget for maksimerede vinduer, og brug flaget for minimerede vinduer. Du får en fuldstændig liste med flag for kstart med kstart . +Brug flaget for maksimerede vinduer, og brug flaget for minimerede vinduer. Du får en fuldstændig liste med flag for kstart med kstart . -Hvis du bruger kstart til at starte programmer når &kde; startes, skal du bruge flaget . Se &kde;'s brugerguide, afsnittet Avanceret vinduehåndtering for mere information om denne funktion. +Hvis du bruger kstart til at starte programmer når &kde; startes, skal du bruge flaget . Se &kde;'s brugerguide, afsnittet Avanceret vinduehåndtering for mere information om denne funktion. @@ -161,22 +86,13 @@