From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/Makefile.am | 4 + tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/Makefile.in | 635 +++++++ .../docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook | 1895 ++++++++++++++++++++ tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/faq.docbook | 467 +++++ tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/index.cache.bz2 | Bin 0 -> 26312 bytes tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/index.docbook | 312 ++++ tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook | 510 ++++++ tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/usage.docbook | 630 +++++++ 8 files changed, 4453 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook create mode 100644 tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/faq.docbook create mode 100644 tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/index.cache.bz2 create mode 100644 tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/index.docbook create mode 100644 tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook create mode 100644 tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/usage.docbook (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot') diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/Makefile.am b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..29f2e0115ae --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = da +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/Makefile.in b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..2629aa597e4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdepim/kpilot +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = da +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kpilot/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kpilot/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kpilot/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kpilot/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kpilot/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=index.docbook configuration.docbook faq.docbook index.cache.bz2 usage.docbook Makefile.in sync.docbook Makefile.am + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) configuration.docbook index.docbook sync.docbook usage.docbook faq.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot + @for base in configuration.docbook index.docbook sync.docbook usage.docbook faq.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in configuration.docbook index.docbook sync.docbook usage.docbook faq.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kpilot/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in configuration.docbook index.docbook sync.docbook usage.docbook faq.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kpilot/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdepim/kpilot/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdepim/kpilot/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook new file mode 100644 index 00000000000..49c8c4a82d2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/configuration.docbook @@ -0,0 +1,1895 @@ + +Indstil &kpilot; + +Når &kpilot; er installeret, skal den indstilles for at passe sammen med din hardware. Kanalerne skal også indstilles. Derefter kan du bruge &kpilot; til at synkronisere din &PalmPilot; med &kde;-desktoppen eller vise data fra din &PalmPilot; med de indbyggede fremvisere. + +Når du kører &kpilot; første gang, enten fra panelers menu eller fra kommandolinjen, viser den en dialog og beder dig om at indstille den første gang. Denne indstillingsdialog kan forespørges senere fra hovedprogrammets menu Opsætning Indstil &kpilot; , fra &kpilot;-dæmonens popop-menu, menupunktet Indstil &kpilot;... eller ved at starte &kpilot; fra skallenb som følger: $ kpilot + Derudover, hvis du opgraderer &kpilot; og en ny indstillingsmulgihed kræver din opmærksomhed, vil denne opsætningsdialog vise sig igen. + + +Indstillingsdialog + + +Indstillingsdialogen +Indstillingsdialogen + + + + +&kpilot;'s indstillingsdialog er stor. Det er fordi den ikke kun indeholder indstillingen af enheden til at kommunikere med &PalmPilot;, men også indstillingen af alle de installerede kanaler. Hver gruppe af indstillingstilvalg (generelt, og kanaler) vil blive diskuteret separat. Vi vil imidlertid begynde med at kigge på indstillingsguiden, som kan gøre de fleste af de generelle gruppeindtillingstilvalg overflødige. + + +Brug af guiden + +Indstillingsguiden hjælper dig med opsætning af &kpilot; til at kommunikere med &PalmPilot; og med at indstille kanalerne som en gruppe. Det er en storartet start for nye brugere, og du kan altid finindstille dine indstillinger senere. + +I Pilot-info-dialogen, skal du skrive dit Brugernavn. Det skal matche det fra din &PalmPilot;. Dernæst kan du skrive filnavnet på den Enhed du vil bruge til at forbinde &PalmPilot; (Forbindelsen kan være gennem seriel port, USB port, infrarød, Bluetooth, netværk eller den generiske /dev/pilot-enhed.) Alternativt klikke på Detektér håndholdt og brugernavn automatisk...-knappen og tryk på &HotSync;-knappen på din &handheld;. Guiden vil forsøge at matche den rigtige Enhed og det rigtige Brugernavn. + +Hvis Enheden ikke har de rigtige tilladelser, vil guiden ikke kunne finde den. Normale brugere skal kunne læse/skrive den rigtige enhed. For at løse dette punkt, referér venligst til &kpilot; siger Kan ikke forbinde til pilot &FAQ;-indgangen, eller kontakt din systemadministrator. + + + +Første indstilling med guide-dialogen + + +Indstillingsguide: pilotens info-dialog +Indstillingsguide: pilotens info-dialog + + + +Tryk på &HotSync;-knappen på din &handheld; for at prøve for den rigtige Enhed og det rigtige Brugernavn. + + + +Anden indstilling med guide-dialog + + +Indstillingsguide: autodetektionsdialog +Indstillingsguide: autodetektionsdialog + + + +&kpilot; har evnen til at synkronisere med data på din &handheld;, med programmer eller med filer på din PC. Programmerne der udfører disse handlinger kaldes kanaler. Synkroniseringsdialogen indstiller alle anvendelige &kpilot;-kanaler, til at synkronisere med vidtbrugte PIM-suiter. Du kan finindstille denne opsætning senere, fra Opsætning Indstil &kpilot; -menuen. Tjek venligst afsnittet indstilling af kanaler i dette dokument for mere information. + + +Tredje indstilling med guide-dialog + + +Indstillingsguide: Synkroniseringsdialogen +Indstillingsguide: Synkroniseringsdialogen + + + + + + + + +Generel opsætning + +Opsætningen der er tilgængelig fra &kpilot;'s indstillingsdialog under overskriften Generel opsætning giver dig detaljeret kontrol over operationen af &kpilot;: du kan vælge en ikke-standard hardware-enhed, sætte specielle tegnsæt for fremmedsprogede &handheld;, og kontrollere hvordan &kpilot; viser dine data. Der er fem punkter under overskriften Generel opsætning. Du vil måske skulle ekspandere overskriften Generel opsætning for at se dem. + + +Punkter i den generelle opsætning + + +Punkterne i den generelle opsætningsside +Punkterne i den generelle opsætningsside + + + + + +Enhedsopsætning + +Dette er en indstillingsside som indeholder punkter som beskriver &PalmPilot;-hardware, dig selv som bruger og hvordan du ønsker at de forskellige dele af &kpilot; skal startes. + + +Enhedsside + + +Enhedssiden +Enhedssiden + + + + + + +Pilotenhed + +Porten som dokningsstationen tilsluttes. Normalt er den indstillet som /dev/pilot som skal være et symbolsk link til den rigtige port. Porten kan være en seriel port, og i så fald skal /dev/pilot pege på noget i retning af /dev/cuaa0 (for &FreeBSD;) eller /dev/ttyS0 (for &Linux;). For &USB;-enheder kan det være sværere at afgøre hvorhen /dev/pilot skal pege. Det kan være muligt at indstille &USB;-dæmonen til automatisk at oprette linket, så /dev/pilot peger på den rigtige port uafhængig af hvor du tilslutter &PalmOS;-enheden. + +Sørg for dig at porten har de rigtige rettigheder. Den skal hvor læse- og skrivbar for alle, hvis &kpilot; er tænkt brugt af en normal brugere! &kpilot; vil klage hvis tilladelserne er forkerte, men du vil skujlle ordne tilladelserne selv. Dette kan gøres ved at udføre en chmod 666 enhed som root, hvor device er den rigtige port. For at resolvere dette punkt, refereres til &kpilot; siger Kan ikke forbinde til &FAQ;-indgangen, eller du kan måske kontakte din systemadministrator. + + +Du kan også bruge netværkssynkronisering (med pilot-link 0.11.5 og nyere) ved at skrive net:any som enhedsnavn. + + + + + +Hastighed + +Angiver hastigheden hos den serielle forbindelse til en &PalmPilot;. Det har ingen betydning for &USB;-enheder. Vælg 9600 for en ældre model af &PalmPilot;. Nyere modeller kan måske håndtere hastigheder op til den maksimale værdi som angives, 115200. Du kan eksperimentere med tilslutningshastigheden: &PalmPilot;-manualen foreslår at begynde med hastigheden 19200 og forsøge hurtigere hastigheder og se om de virker. + + + +Tegnsæt + +&PalmOS;-enheder er tilgængelige på mange forskellige sprog. Hvis din enhed bruger et andet tegnsæt end ISO Latin-1, skal du vælge det rigtige tegnsæt i listen for at kunne vise nationale tegn rigtigt. Hvis du kan indtaste russisk i din &PalmPilot;, så vælg for eksempel CP1251. + + + + +Pilot-brugere + +Brugernavnet for din &PalmPilot;. Normalt er dette samme værdi som dit lokale brugernavn. Første gang du synkroniserer med en &PalmPilot; så kontrollerer &kpilot; om dette navnet stemmer med &PalmPilot;-navnet. Hvis det ikke gør det, bliver du bedt om at vælge hvilket du vil bruge. Hvis du vælger det lokale navn, ændrer &PalmPilot; navnet så det stemmer. Indgangen Pilot-brugere bruges også til at to navngive den mappe der opbevarer informationen fra &PalmPilot;. Denne mappe oprettes i mappen $KDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/, hvor miljøvariablen $KDEHOME (typisk /home/Login Name/.kde/) peger på den mappe der indeholder dine indstillinger og data for &kde;-programmerne. + + + + + + + + +Opsætning af HotSync + +Denne side indeholder indstillinger med hvilke du kan instruere &kpilot; til at udføre specielle slags &HotSync;, så vel som dirigere hvordan konflikter under en &HotSync; skal løses. En konflikt opstår når både desktopprogrammet og &handheld;'s program ændrer de samme data. + +&kpilot; har en grænseflade til din &handheld; på to måder: ved brug af kanaler og ved de interne fremvisere. Kanaler er plugin-programmer der udvider &kpilot;'s synkroniseringsevner. &kpilot; opbevarer separate kopier af databaserne og posterne for kanaler, mens de interne fremvisere og sikkerhedskopioperationer deler den samme kopi. Forskellen er vigtig for at vælge din opdateringsmetode afhængig af dit brug. Hvis du hovedsagelig bruger kanaler til at synkronisere din &handheld; med eksterne programmer, kan du som standard vælge synkroniseringsmetoden og enhver valgmulighed der kører kanalerne. Hvis du imidlertid hovedsageligt bruger de interne fremvisere, skal du også opdatere kopien af databaserne for at vise og redigere informationen fra din &handheld;, så kørsel af kanaler er ikke tilstrækkeligt. + + +Opsætningssiden for &HotSync;-synkronisering + + + + + +&HotSync;-siden + + +&HotSync;-siden + + + + + + + +Standardsynkronisering + + +Vælg den typen af synkronisering der vil blive udført som standard. + + + + +HotSync: kør alle valgte kanaler, synkronisér alle databaserne med ændringsflaget sat, kun opdaterende de ændrede poster. Udfører en hurtig sikkerhedskopiering hvor kun de ændrede databaser kopieres. Dette tilbyder en god balance mellem hastighed og datasikkerhed. + + + +Hurtig synkronisering: Synkronisér kun de databaser som har kanaler og lav ingen sikkerhedskopi af data på &PalmPilot;. Det betyder også at hvis der opstår nogle fejl med din &PalmPilot;, kan du måske ikke nulstille databaserne. Dette er en klassisk afvejning mellem hastighed og sikkerhed. + + + +Fuld synkronisering: synkroniserer alle databaser, og udfører en fuld sikkerhedskopiering. Dette er det sikreste valg, men det der tager længst tid, da det vil indflette alle posterne fra din &handheld; og din desktop. Det er &kpilot; ækvivalente til Palm SlowSync. + + + +Kopiér PC til håndholdt: kør alle kanaler og synkronisér alle databaser, men i stedet for at indflette informationen fra begge kilder, kopieres PC'ens data til den håndholdte. Brug med omhu, da dette sletter de ændringer du lavede på din håndholdte siden sidste synkronisering. + + + +Kopiér håndholdt til PC: kør alle kanaler og synkronisér alle databaser, men i stedet for at indflette informationen fra begge kilder, kopieres den håndholdtes data til PC'en. Brug med omhu, da dette sletter de ændringer du lavede på din PC siden sidste synkronisering. + +Husk at når &kpilot; laver en &HotSync; og kører kanalerne, så bliver databaserne i de interne fremvisere ikke opdateret. For at opdatere interne fremvisere bruges FullSyncs sikkerhedskopieringshandlinger. + + + + + + + + + + + +Lav en fuld sikkerhedskopi ved udskiftning af PC + +Hvis du udfører &HotSync; af din &handheld; med flere PC'er, kan informationen på din &handheld; der registrerer hvilke poster der er ændret siden sidste &HotSync; være upræcis. Det anbefales at lave en fuld synkronisering når der ændres PC'er. Du kan deaktivere den fulde synkronisering ved at afmarkere dette felt. + + + + +Konfliktresolution + +Dataposter kan være ændret både på &handheld; og på PC'en hvis en post har inkompatible ændringer begge steder, (såsom ændring af et telefonnummer på forskellige måder begge steder), skal konflikten i ændringerne løses så den håndholdtes og PC'ens data er konsistente igen. Valgene for konfliktresolution er: + +Spørg brugeren: får en dialog frem hvorfra brugeren skal vælge hvordan konflikten skal løses for hver konflikt. +Gør ingenting : efterlad indgangene i en inkonsistent tilstand. Fremtidige synkroniseringer vil ikke bemærke problemet. +Håndholdt går forud : kopierer værdierne fra den håndholdte til PC'en, og kasserer ændringerne på PC'en. +PC går forud: kopierer værdierne fra PC'en til den håndholdte, og kasserer ændringerne på den håndholdte. +Værdier far sidste synkronisering (om muligt): &kpilot; opbevarer en sikkerhedskopi af informationen på din &handheld; afhængig af den synkroniseringsmetode du valgte. Hvis denne information er tilgængelig, så brug hverken værdierne fra din &handheld; eller PC'en, men værdierne fra den sidste synkronisering. +Brug begge indgange: Lav dobbelte indgange af poster der er i konflikt både på PC'en og din &handheld;, en med værdierne fra PC'en den anden med værdierne fra din &handheld;. + + + + + + + + + + +Opsætning af sikkerhedskopiering + +Denne side indeholder indstillinger der er specifikke for sikkerhedskopieringsoperationen, som gemmer en kopi af databaserne på din &handheld;, hvilket tillader brugeren at genoprette denne information senere. + +Kort sagt, databaser er alle de filer der opbevares på din &handheld;. En database kan enten være en database med poster, som opbevarer dynamisk information lavet af brugeren (for eksempel, adresser eller gøremålsinformation), eller en ressource database, som tenderer til at være statisk (for eksempel programmerne). + + +Sikkerhedskopieringsside + + + + +Sikkerhedskopieringssiden +Sikkerhedskopieringssiden + + + + + +Databaser + +Liste af databaser der ikke skal synkroniseres eller sikkerhedskopieres. + +Værdierne kan enten være databasens oprettelsesværdier, som er strenge på 4 bogstaver omgivet ar firkantede parenteser (så for Handbase databaser udfylder du [PmDB]), eller databasenavne, som er strenge uden firkantede parenteser der kan indeholde jokertegn i samme stil som en skal. Se OSS for en liste af databaser der skulle være på listen her (standard skulle dog være o.k). Nyere &PalmPilot;-enheder indeholder emulationskode for de ældre 68k processorer +> Det betyder at de har et stort antral databaser med navne der ender med _a68k. Disse behøver ikke at blive sikkerhedskopieret eller synkroniseret, så du kan tilføje *_a68k til listen af databaser der skal overspringes. +Ingen sikkerhedskopi: Liste af databaser der bliver ekskluderet fra sikkerhedskopieringsoperationen. Nogle databaser følger ikke et standard database-layout, og forsøg på at sikkerhedskopiere dem vil give fejl. Du kan inkludere databaser her med flygtig information, såsom nyheder eller internetsider, der ofte ikke kræver nogen sikkerhedskopi. + + +Ikke genoprettet En liste af databaser der skal ekskluderes fra genoprettelsesoperationen, selv om de tidligere blev sikkerhedskopieret. Databaser inkluderet her kan installeres manuelt senere, ved brug af Fil-installatøren. Du kan inkludere databaser her med flygtig information, såsom nyheder eller internetsider, der ofte ikke behøver at blive genoprettet. + + + +At ændre indholdet i feltet Ingen sikkerhedskopiering eller Ikke genoprettet, og især at fjerne databaserne som allerede er på listen der, kan skade disse databaser når du laver en &HotSync;-synkronisering. + + + + + + +Kør kanaler under sikkerhedskopiering + +Sikkerhedskopieringen opdaterer typisk kopien af datbaserne på din &handheld;. Kanaler er programmer der udvider &kpilot;'s funktionalitet. At kørte dem betyder sædvanligvis at synkronisere din &handheld; til andre PC-databaser, såsom adressebogen eller kalenderen. Afkryds dette felt for at udføre begge operationer ved hver sikkerhedskopiering. + + + + + + + + + + +Opsætning af interne fremvisere +&kpilot; indeholder fremvisere til at præsentere information fra &PalmPilot;. Disse fremvisere præsenterer databaserne der er iltstede på &PalmPilot; meget på samme måde som enheden selv gør. Ikke alle databaser har en programspecifik fremviser, selvom du kan bruge den generiske databasefremviser til dem. Fremvisersiden indeholder indstillinger for de interne fremvisere i &kpilot;. Disse indstillinger ændrer den måde som data vises. + + +Fremviser-side + + +Fremvisernes opsætningsside +Fremvisernes opsætningsside + + + + + +Gør interne fremvisere redigerbare +De interne fremvisere kan kun være skrivebeskyttede eller redigerbare. Den redigerbare tilstand tillader dig at tilføje nye, slette eller ændre poster og synkronisere dine ændringer tilbage til din &handheld;. Afkryds dette for at sætte interne fremvisere til den redigerbare tilstand, og fjern markeringen for at få skrivebeskyttet tilstand. +På nogle udgaver af &kpilot;, er det ikkemuligt at afrydse dette felt, og derfor at bruge de interne fremvisere som editorer. + + + + +Vis private poster +Du kan markere en del poster i din &PalmPilot; som private. Normalt viser &kpilot; ikke disse poster på skærmen. Afkryds dette felt hvis du ønsker at se dem. + + + +Adresse-fremviser +Sæt tilvalg for adressens interne fremviser. +Vis som "Sidst, først" eller Vis som "Firma, sidst": rækkefølgen og visningen af adresseposter i adressens interne fremviser kan sættes til at matche din &handheld;. Vælg det der passer bedst til din personlige smag. + +Brug nøglefelt Afkryds dette felt for at kombinere indgange med samme sidste navn. + + + + + + + + + + + + + + +Opsætning af opstarts- af afslutningsopførsel + +Denne side præsenterer valgmuligheder relateret til opstart og afslutning af &kpilot; og &kpilot;-dæmonen. + +Mens &kpilot; er forenden for de interne fremvisere, indstillingsvalg og logger, håndteres synkroniseringsoperationen af &kpilot;-dæmonen. Selv om &kpilot; ikke kører kan du &HotSync; hvis dæmonen kører. Derfor, hvis du ønsker at kunne synkronisere din &handheld; nårsomhelst, er det vigtigt at starte dæmonen når du logger på, eller det modsatte, hvis du ønsker kun at kunne synkronisere når &kpilot; kører, skal du standse dæmonen ved afslutning. Den sidste valgmulighed er især nyttig hvis du har andre programmer der bruger samme port som &kpilot;. + + + +Opstart af afslutningsside + + +Opstart af afslutningssiden +Opstart af afslutningssiden + + + + + + + +Opstartsvalg + + + + + + +Start dæmon når der logges på: Ved at aktivere dette laves et link til dæmonen i din autostart-mappe så den startes automatisk. Bemærk at dette normalt ikke behøves hvis dæmonen er dokket ned i panelet. + + + +Vis dæmon i panel: Afkryds dette felt for at bede dæmonen om at placere en lille ikon for &kpilot;-synkronisering, HotSync-synkroniseringsikon , i statusfeltet. Denne ikon har en menu som kan vises med højre museknap. Uden dette, ses dæmonen slet ikke af brugeren. + + + + + + + + + + + +Afslutningsvalg + + + + + + + +Afslut efter HotSync: Når dette er aktiveret, afsluttes både &kpilot; og &kpilot;-dæmonen efter &HotSync;-handlingen er færdig, og overlader enhedens port til andre værktøjer. Det kan behøves for system hvor &USB;-dæmonen automatisk starter &kpilot;. + + + + Stop dæmon ved afslutning:At aktivere dette gør at dæmonen afsluttes når du afslutter &kpilot;, og slipper porten fri for andre &PalmPilot;-synkroniseringsværktøjer såsom malsync. + + + + + + + + + + + + +Opsætning af kanaler + +Kanaler er programmer der giver en grænseflade mellem din &handheld;'s data og PC'ens programmer eller synkroniserer din &handheld;'s data med filer der kan bruges af PC'ens programmer. De kan være skrevet af andre, som grænseflade mellem din &PalmPilot; og et hvilket som helst program du kan forestille dig. + +&kpilot;s indstillingsdialog lader dig vælge hvilke kanaler som skal køres under en &HotSync;-synkronisering, og indstille disse kanaler. Et vindue som ligner det følgende vises: + +Kanalopsætningsdialogen + + + +Opsætningsdialog for kanalen + + +Kanalopsætningsdialogen + + + +Markér feltet til venstre for kanalnavnet for at aktivere det, afmarkér for at deaktivere det eller klik på kanalnavnet for at indstille det. + + + + +KNotes / Memoer + +Synkroniserer MemoPad-programmet med &knotes;. + + + + +Notesblok + +Eksporterer frihåndsnoterne fra den håndholdtes Notepad-program som billeder til PC'en. + + + + + +Tidssynkronisering + +Sætter den håndholdtes tid til det samme som computerens. Nyttig til at holde uret på den håndholdte præcist. + + + + +Kalender (KOrganizer) + +Synkroniserer Datebook-programmet med &korganizer; eller med en iCalendar fil du har valgt. + + + + +Palm DOC + +Konverterer og installerer tekstfiler i &PalmPilot; automatisk i DOC-format, så du kan læse tekstfilerne med de fleste DOC-kompatible programmer på den håndholdte. + + + + +Adressebog + +Synkroniserer adressebogsprogrammet med &kaddressbook; eller med en vCard fil du har valgt. + + + + +Systeminformation + +Skriver information om din &handheld;, (såsom OS-version, RAM tilgængelig, og listen af databaser) til en fil. Mest nyttig til at rette fejl. + + + + +Gøremål (KOrganizer) + +Synkroniserer gøremålsliste-programmet med &korganizer; eller med en iCalendar fil du har valgt. + + + + +MAL (AvantGo) kanal + +Synkroniserer din &handheld; med &AvantGo;-serveren. &AvantGo;-serveren tilbyder generelt indhold (nyheder, guides, aktieindekser, &etc;) på et format der passer til at læse på en &handheld;. For at bruge denne kanal skal du registrere, abonnere på de ting du vælger og installere &AvantGo;-programmer på din &handheld;. + + + +Post + +Sender post skrevet på den håndholdte gennem &kmail;. Der er imidlertid ingen måde at modtage post. + + + + + + + +Opsætning af &knotes;-kanal + +&knotes;-kanalemn er en delvis erstatning for det indbyggede memo-program. Den holder de noter du skriver med &knotes; synkroniseret med de memoer du skriver på din &PalmPilot;. + +At indstille &knotes;-kanalen er meget enkelt. + + +Opsætning af &knotes;-kanal + + + + + +Opsætning af &knotes;-kanal + + +Opsætning af &knotes;-kanal + + + + +I fanebladet Generelt er der to indstillingstilvalg: + + +Slet KNote når Pilot-memo slettes + +Afmarkér dette felt hvis du ønsker at beholde noten i &knotes; selv om den tilsvarende memo blev slettet i din &handheld;'s memo-program. + + + + +Undertryk slet-bekræftelse i KNotes + +Hvis feltet Slet KNote når Pilot-memo bliver slettet er markeret, så kan du markere dette felt for automatisk at slette de noter der svarer til en slettet memo, uden bekræftelse. + + + + + + +Normalt er valgmulighederne fjern knote og undertryk bekræftelse ved sletning slået fra, så noter akkumuleres på PC'en. + + + + + + +Indstilling af Notepad-kanalen + +Notepad-kanalen eksporterer frihåndsnoter fra den håndholdtes Notepad-program som billeder til desktoppen. For at angive mappen som billederne skal eksporteres, skrives den enten i redigeringsfeltet Uddata eller den vælges ved at klikke på filvælgerknappen. + + + + +Tidssynkroniserings kanalopsætning + +Tidssynkroniseringskanalen synkroniserer din &handheld;'s tid med computeren. Detrte er nyttigt for at holde uret på din &handheld; præcist. Der er egentlig ingen indstillingsvalg andet end at aktivere og deaktivere kanalen, da der for øjeblikket kun er en retning aktiveret for synkroniseringen, kan du kun Sætte den håndholdtes tid ud fra tiden på PC'en, og ikke Sætte PC'ens tid ud fra den håndholdtes. + + + +&PalmOS; Version 3.25 og 3.3 understøtter ikke at indstille den &handheld;'s systemtid. For disse systemer vil kanalen blot blive oversprunget. + + + + + +Opsætning af kalender-kanal + +Denne kanal synkroniserer din &PalmPilot; med &korganizer; og &kontact;, eller til en iCalendar-fil du vælger. I det sidste tilfælde, vil kanalen behøve filnavnet på kalenderfilen (dette vil sædvanligvis være en fil der ender med .ics) at synkronisere med, eller hvis den bruger &korganizer;'s standard-iCalendar-fil, så vil den være i mappen $KDEHOME/share/apps/korganizer/ hvor $KDEHOME miljøvariablen (typisk /home/bruger/.kde/) peger på den mappe der indeholder dine indstillinger og data for &kde;'s programmer. + + +Kalenderkanalens opsætningsdialog + + + + + +Opsætning af kalender-kanal + + +Opsætning af kalender-kanal + + + + +I siden Generelt, kan du sætte tilvalg for kalenderen. + + + + +Kalender-mål + +Vælg mellem synkronisering med Standardkalender, eller med andre ord, &korganizer;s standardkalender eller med en Kalenderfil du selv vælger, som du enten skal skrive ind i Kalenderfil redigeringsfeltet eller vælge med filvælgeren. + + +Du kan bruge kalender-kanalen med et vilkårligt program der accepterer en fil i iCalendar-format som en ressource. Der er imidlertid nogle programmer såsom Evolution, der ikke håndterer synkronisering yndefuldt mens de er åbne. Som en tommelfingerregel skal disse programmer afsluttes før der synkroniseres, ellers vil du miste data. Der er ikke noget behov for disse forsigtighedsregler når der synkroniseres med &korganizer; eller &kontact;. + + + + + +Opbevar arkiverede poster i KDE's kalender + +Afkryds dette for at gemme en kopi af de arkiverede poster fra din &handheld; på PC'en, for også at have en historik af tidligere aftaler på din &kde;-desktop. + + + + + +I siden Konflikter, kan du indstille kalender-tilvalg der sætter &kpilot;'s generelle opsætning ud af kraft, for konfliktløsning når du bruger denne kanal. For en detaljeret beskrivelse af de forskellige konfliktløsningsmuligheder der er tilgængelige, referér venligst til HotSync opsætningsafsnittet af denne håndbog. + + + + + +Opsætning af Palm DOC-kanal + +Palm DOC-kanalen konverterer tekstfiler på din PC fra og til databaser på Palm DOC-format i din &PalmPilot;. Du kan bruge enhver Palm DOC-læser til at se disse filer på din &PalmPilot;. + + +Opsætning af Palm DOC-kanal + + +Opsætning af Palm DOC-kanal +Opsætning af Palm DOC-kanal + + + +Efter at have ændret din Palm DOC's kanalindstilling, skal du starte &kpilot; igen for at de ændringer du lavede skal få virkning. + +I siden Generelt, kan du indstille stedet for tekstdokumenter på din computer og retningen af synkroniseringen. + + + + +Tekstfiler: +Skriv i tekstfeltet eller brug filvælgeren til at vælge stedet for den mappe dom Palm DOC-kanalen bruger som stedet for de tekstfiler den vil synkronisere med din &handheld;. Der kan du placere de tekstdokumenter du ønsker at installere eller synkronisere med din PDA, og finde de tekstdokumenter der er lavet ud fra Palm DOC's databaser på din &handheld;. Filnavnet skal ende på .txt for at kanalen skal genkende den som tekst. Hvis filen ikkebliver genkendt som tekst, vil den blive ignoreret af kanalen. Teksten skal også være i et tegnsæt der er kompatibelt me din &handheld;'s tegnsæt. Hvis teksten derfor har tegn er ikke bliver rigtigt genkendt af Palm DOC-læseren på din &handheld;, så prøv at åbne filen i en teksteditor såsom &kwrite;, og gem den i et kompatibelt tegnsæt ved brug af Gem som..-dialogen. + + + + + +Lokal kopi: +Hvis du ønsker at gemme en kopi af Palm DOC-databaserne fra din &handheld; på din computer, så markér Lokal kopi:-feltet og skriv i tekstfeltet eller brug filvælgeren til at vælge stedet formappen hvor disse databaser vil blive gemt. + + + +Synkroniseringstilstand +Palm DOC-kanalen har evnen til at synkronisere fra og til din &handheld;, automatisk konverterende tekstfilerne til Palm DOC-databaser og omvendt. Tilvalget Synkronisér kun PC til PDA vil konvertere alle tekstfiler der er i den mappe du valgte ovenfor til Palm DOC-databaser og installere dem på din &handheld;. Tilvalget Synkronisér kun PDA til PC vil konvertere alle Palm DOC-databaser fra din &handheld; til filer og installere dem i den mappe du valgte ovenfor. Endelig er der tilvalget Synkronisér alt der tillader synkroniseringen at virke i begge retninger. Når både tekstfilen og Palm DOC-databasen er ændret, kan du ikke indflette ændringerne, du må vælge en af udgaverne, og miste ændringerne i en af dem. + + + + + +I siden PC -> Håndholdt, kan du indstille Palm DOC komprimering og opsætning af bogmærker der skal bruges når der konverteres fra tekstfiler til Palm DOC-databaser. + + + + +Komprimér +Palm DOC-dokumenter kan komprimeres, og derved spare betydelige mængde af hukommelse på din &handheld;. De fleste Palm DOC-læsere understøtter komprimerede dokumenter, men hvis du bruger en læser eller editor der ikke er kompatibel med komprimering (for eksempel, Sied-editoren), vil du ikke være i stand til at læse eller redigere de komprimerede Palm DOC-dokumenter der er lavet af denne kanal. Afkryds derfor dette felt for at spare hukommelse på din &handheld;, men fjern markeringen hvis du har kompatibilitetsproblemer med komprimerede Palm DOC i din foretrukne editor eller læser. + + + +Konvertér bogmærker +Palm DOC-formatet er forberedt for bogmærke-poster. Bogmærker tillader dig nemt at springe til valgte dele af dokument, og gør søgning i lange dokumenter nemmere. Afkryds dette for at tillade Palm DOC-kanalen at lave bogmærke-poster. For at lave dem, skal kanalen kende stedet i teksten og navnet på bogmærket. Der er tre understøttede måder at lade kanalen kende til stedet og navnet for bogmærket: ud fra indlejrede mærker i teksten, ud fra mærker i slutningen af teksten og ud fra en .bmk bogmærkefil. For at gøre oprettelse af bogmærker effektivt, må du markere i det mindste af felterne nedenfor. + + + +Indlejrede mærker i tekst +Konvertér mærker til formatet <* Bogmærkenavn *> placeret indeni teksten til Palm DOC-bogmærker, hvor mærkets sted i teksten bliver konverteret til bogmærkets sted og Bogmærkenavn-teksten indeni mærket bliver konverteret til navnet på bogmærket i Palm DOC-format. Mærket vil blive fjernet fra det resulterende Palm DOC-dokument, efterladende teksten ren. Dette er en meget nem og intuitiv måde at lave bogmærker på din Palm DOC's dokumenter. + + + +Mærker i slutningen af teksten +Konvertér mærker til formatet <* Bogmærkenavn *> placeret i slutningen af teksten til Palm DOC-bogmærker. Når Bogmærkenavn-teksten dukker op i teksten, vil kanalen generere et bogmærke i det resulterende Palm DOC-dokument der peger på det. Mærket vil blive fjernet fra det resulterende Palm DOC-dokument, efterladende teksten ren. Dette er en simpel måde at lave genatgende bogmærker, såsom et for hvert Kapitel i din Palm DOC's dokumenter. + + + +Regulære udtryk i .bmk-fil +Dette er den mest komplekse men den mest kraftige måde at lave bogmærker på. Metoden involverer brug af regulær udtryk (QRegExp) i en fil Tekstnavn.bmk, hvor Tekstnavn.txt er filnavnet på teksten, der skal gennemsøge teksten for bogmærker. Se dokumentation for en dybtgående beskrivelse af formatet for bmk-filen. + + + +Tegnsæt +Indstil den håndholdtes tegnsæt her. &kpilot; konverterer tekstdokumentet til dette tegnsæt når filen eksporteres til den håndholdte. + + + + +I siden Håndholdt -> PC kan du indstille opsætning af bogmærker der skal bruges når der konverteres fra Palm DOC-databaser til tekstfiler. + + + + +Konvertér bogmærker + +Palm DOC-formatet har en mulgihed for bogmærkeposter. Bogmærker tillader dig nemt at spinge til udvalgte dele af dokumentet, og gør gennemsøgning af lange dokumenter nemmere. Palm DOC-kanalen kan konvertere Palm DOC-bogmærkeposter til et format der kan læses af din computer, enten som en separat fil eller som mærker i midten af tekstfilen. Vælg Konvertér ikke bogmærker hvis du ønsker at ignorere Palm DOC-bogmærkerne, resulterende i en tekst der er renset for bogmærkemarkeringer. + +Tilvalget Konvertér til .bm-fil resulterer også i en ren tekstfil, idet bogmærkerne bliver konverteret til en separat fil i bmk-format, som beskrevet her. Filen gemmes med en .bm-endelse for at undgå konflikter med .bmk-filer der er lavet tidligere. + +Finally, the Convert as inline tags option creates inline tags inside the resulting text file form <* BookmarkName *> placing each tag in the place that was previously referenced by the bookmark, and using the bookmark name as the BookmarkName text inside the tag. Now you You can edit the bookmark name, move it or delete it and convert back to Palm DOC, as you wish. + + + + +Konvertér ikke hvis teksten er uændret (kun bogmærker) + +Hvis du markerer dette felt, vil kun ændringer i teksten udløse konverteringer fra Palm DOC til tekstfiler. Med andre ord, ændringer udelukkende i bogmrkerne vil ikke resultere i opdateringer for tekstfilerne på din computer. + + + + + +I siden Konflikter, kan du indstille hvordan kanalen tager sig af filer der er ændret både på computeren og på din &handheld;. + + + + +Konfliktresolution +Palm DOC-kanalen har ikke en funktion til at indflette ændringerne når en tekst ændres både på din &handheld; og på din computer. Derfor er vælget mellem at arbejde med filerne usynkroniserede, eller at lassere ændringerne et af stederne. Tilvalget Ingen resolution vil undgå synkronisering af tekster med konflikter, PDA går forud vil overskrive computerens tekstfil i tilfælde af konflikt, PC går forud vil gøre det samme men den anden vej og Spørg brugeren vil få en dialog frem, for at lade brugeren afgøre en fil af gangen hvilken der skal bruges. + + + +Vis altid resolutionsdialog, selv når der ingen konflikter er. +Dette valg vil altid få konfliktresolutionsdialogen frem, selv når der ingen konflikter er at løse. Fordelen er at du kan holde øje på alle de filer der bliver dækket af kanalen. + + + + + + + + + +Indstilling af adressbogskanalen + +Denne kanal synkroniserer din &PalmPilot; med &korganizer; og Kontact, eller til en vCard-fil du vælger. I det sidste tilfælde, vil kanalen behøve filnavnet på kalenderfilen (dette vil sædvanligvis være en fil der ender med .vcf) at synkronisere med, eller hvis den bruger &korganizer;'s standard-iCalendar-fil, så vil den være i mappen $KDEHOME/share/apps/kabc/ hvor $KDEHOME miljøvariablen (typisk /home/brugernavn/.kde/) peger på den mappe der indeholder dine indstillinger og data for &kde;'s programmer. + + +&kaddressbook;-kanalens opsætningsdialog + + +&kaddressbook;-kanalens opsætningsdialog +&kaddressbook;-kanalens opsætningsdialog + + + +I siden Generelt, kan du indstille de generelle valgmuligheder for synkronisering af adresse. + + + + +Synkroniseringsmål +Vælg mellem synkronisering med Standardadressebog, eller med andre ord, &kde;'s standardadressebog eller med en vCard-fil du selv vælger, som du enten må skrive ind i vCard-filens redigeringsfelt eller vælge ved brug af filvælgeren. +Du kan bruge adressebogskanalen med et vilkårligt program der accepterer en fil i vCard-format som en ressource. Der er imidlertid nogle programmer, der ikke håndterer synkronisering yndefuldt mens de er åbne. Som en tommelfingerregel skal disse programmer afsluttes før der synkroniseres, ellers vil du miste data. Der er ikke noget behov for disse forsigtighedsregler når der synkroniseres med &korganizer; eller Kontact. + + + + +Gem arkiverede poster i KDE's adressebog +Din &handheld; tilbyder en mulighed for at arkivere slettede adresser på din desktop. Hvis dette er valgt, så afkryds dette felt for at beholde de slettedeadresser fra din &handheld; i din PC's adressebog. Disse adresser vil ikke længere blive synkroniseret med din håndholdte. + + + + +I siden Konflikter, kan du indstille adressebogens kanal-tilvalg der sætter &kpilot;'s generelle opsætning ud af kraft, for konfliktløsning når du bruger denne kanal. For en detaljeret beskrivelse af de forskellige konfliktløsningsmuligheder der er tilgængelige, referér venligst til HotSync opsætningsafsnittet af denne håndbog. + +I siden Felter,kan du sætte kanalens tilvalg for synkronisering med din &handheld;'s adressefelter der ikke har en direkte modpart i &kde;'s adressebog. + + + + +Håndholdt anden telefone: +Andet feltet i din &handheld;'s adresseprogram kan bruges til mange ting (for eksempel at opbevare endnu en e-mail-adresse). Det er ikkeklart hvordan dette felt skal klassificeres i &kde;. Afhængig af din brug, kan du vælge i dropned-feltet på din computer hvad der skal synkroniseres med Andet-feltet på din &handheld;. + + + +Håndholdt gadeadresse: +Mens feltet Adresse i din &handheld;'s adresseprogram er det eneste standardvalg for at opbevare adressen på en gade, kan feltet adresse på gade i &kde; være en hjemmeadresse eller en forretningsadresse. Den foretrukne adresse vil gå forud fro andre adresser, og kanalen vil forsøge at sætte denne status som standard. Enten hjemme- eller forretningsadressen vil blive brugt til at opbevare din &handheld;'s gadeadresse. Vælg i dropned-menuen den mulgihed der passer bedre til dine behov. For eksempel, hvis du hovedsageligt bruger dette felt til forretningsadresse, så vælg Foretrukket, så forretningsadresse. Ellers vælg Foretrukket, så hjemmeadresse. + + + +Håndholdt fax: +Mens feltet Fax i din &handheld;'s adresseprogram er det eneste standardvalg for at opbevare etfax-nummer, kan feltet i &kde; være en hjemme-fax eller en forretnings-fax. ælg i dropned-menuen den mulighed der passer bedre til dine behov. For eksempel, hvis du hovedsageligt bruger dette felt til forretningfax, så vælg Forretningsfax. Ellers vælg Hjemmefax. + + + + +I siden Brugervalgte felter, kan du indstille kanalens mulgiheder for at håndtere Brugervalgte felter fra din &handheld;'s adresseprogram. Da der ikke er nogen naturlig korrespondance mellem disse felter og andre af &kde;'s adressebogsfelter, kan du indstille dem som du vil. Du kan bruge dem til at opbevare en URL, en IM-adresse, Fødselsdagen for din kontakt eller den oplagte: Opbevar som brugervalgt felt. + +Hvis du vælger at opbevare fødselsdage, så husk at bruge et datoformat der er konsistent med opsætningen i dropned-menuen Datoformat, så kanalen kan identificere datoen rigtigt ud fra posten og omvendt. Mulgie pladsholdere er: %d for dagen, %m for møneden, %y for året med to cifre, %Y for året med fire cifre. For eksempel vil %d.%m.%Y generere en datu som 27.3.1952, mense %m/%d/%y vil skrive den samme dato som 03/27/52. + + + + + +Opsætning af systeminformation-kanal + +Denne kanal genererer en side med din &handheld;'s information. Noget info om din &kde;, &kpilot; og Pilot-Link version er også inkluderet. De tilgængelgie uddata-formater er &HTML;, tekst eller selvlavet skabelon. Kanalerne output og især debug output afsnittet af output kan mulgivis hjælpe udviklere med at finde deres fejl. + + + +Systeminformation-kanalens opsætningsdialog + + +Systeminformation-kanalens opsætningsdialog +Systeminformation-kanalens opsætningsdialog + + + +I siden Generelt, kan du indstille stedet of formatet for uddata. + + + + +Uddatafil +Skriv i redigeringsfeltet eller brug filvælgeren til at vælge stedet og filnavnet på uddatafilen hvor din &handheld;'s systeminformation vil blive skrevet. + + + +Type uddata +Vælg mellem HTML, Tekstfil (almindelig tekst), eller en valgbar Selvvalgt skabelon. For at lave en selvvalgt skabelon, kan du bruge standardskabelonen som reference. + + + + +I siden Dele inkluderet, kan du instille hvilke dele der vil blive inkluderet i uddata, en efter en, ved atmarkere eller afmarkere dem i Uddatatype-listen. + + + + + +Opsætning af gøremålskanal + +Denne kanal vil synkronisere din &PalmPilot;'s gøremålsliste-program med &korganizer; og &kontact;, eller til en iCalendar-fil du vælger. Indstillingsdialogfeltet ser ud som og opfører sig nøjagtigt ligesom indstillingsdialog for Kalender-kanalen. Den eneste forskel er ati stedet for at synkronisere kalenderen, synkronisere du gøremålslisten. + + +Kalenderkanalens opsætningsdialog + + +Opsætning af kalender-kanal +Opsætning af kalender-kanal + + + + + + +Opsætning af MAL-kanal (AvantGo) + +MAL (&AvantGo;)-kanalen synkronisere din &handheld; med &AvantGo;-serveren. Denne kanal er baseret på Jason Day's libmal. &AvantGo;-serveren tilbyder generelt indhold (nyheder, guider, aktienoteringer, &etc;) på et format der er passende til at læses på en &handheld;. For at bruge denne kanal, må du registrere me en tjenesteudbyder, for eksempel, AvantGo.com, abonnere på de kanaler du vælger og installere &AvantGo;-software på din &handheld;, og indstille software på din håndholdte til at finde MAL-serveren. + +Installations-software for din &handheld;-klient er sædvanligvis kun tilgængeligt for &Microsoft; &Windows;. Hvis du ikke har adgang til en windows-computer, kan du forsøge at installere de tilgængelige databaser fra MalSync's hjemmeside, med forskellige udgaver, en for PalmOS 5 og andre for ældre PalmOS'er. + +For at installere programmellet på din håndholdte og for at finde MAL-serveren, åbnes AGConnect-programmet på din &handheld;, klik på Opsætning... og indtast din MAL's serveradresse, Brugernavnet og Kodeordet du fik da du registrerede. &AvantGo;'s serveradresse er sync.avantgo.com, og dens port er 80. På nogle istallations sklulle dukunne bruge MobileLink- i stedet for AGConnect-programmet på din &handheld;. + + +MAL-kanalens (AvantGo) opsætningsdialog + + +MAL-kanalens (AvantGo) opsætningsdialog +MAL-kanalens (AvantGo) opsætningsdialog + + + +I siden Generelt, kan du sætte valg for synkroniseringens frekvens. Det kan sættes for Hver synkronisering, Én gang i timen, Én gang om dagen, Én gang pr uge eller Én gang pr måned. Kanalen kører kun når du trykker på &HotSync; på din &handheld;, så Én gang i timen, for eksempel, betyder virkelig at &kpilot; kun vilforsøge at synkronisere med MAL-serverne hvis det er mere end en time siden sidste MAL-synkronisering. + +MAL-kanalen kan virke gennem en proxy-server. I Proxy-siden, kan du indstille proxy-opsætningen. + + + + +Proxy-type +Hvis du forbinder direkte til internettet, så vælg Ingen proxy, hvilket ikke kræver yderligere indstilling. Men hvis du bruger en HTTP proxy eller en SOCKS proxy, så vælg den for at aktivere resten af dialogen og for at få kanalen til at bruge den til at forbinde til MAL-serveren. + + + +Serverinformation +Skriv i dropned-feltet Servernavn adressen på proxy-serveren der skal bruges, på formen foo.bar.com, ikke http://foo.bar.com eller http://foo.bar.com:8080. +Afkryds feltet Selvvalgt port: hvis din proxy bruger en ikke-standard port, og indtast det rigtigt portnummer. +I redigeringsfeltet Ingen proxy for, kan du indtaste listen af MAL-servere der ikke har brug for en proxy, adskilt af kommaer. For eksempel localhost,lan. +Hvis din proxy kræver godkendelse, så indtast dit Brugernavn og dit Kodeord i de respektive redigeringsfelter. + + + + + +I siden MAL-server, kæn du indstille MAL-serverens adresse og opsætning. For øjeblikket kan du kun indstille denne opsætning ved brug af din &handheld;'s MobileLink- eller AGConnect-programmer, så denne side er deaktiveret. + + + + +Opsætning af e-mail-kanal + +Denne kanal lader dig sende e-mail med en overførselsprotokol. Indstillingen af postkanalen er ganske enkel. + +Opsætyning af postkanalen + + +E-mail-kanalens opsætningsdialog +E-mail-kanalens opsætningsdialog + + +Der er to faneblade i indstillingsdialogen for postkanalen, en til at sende post og den anden for information om postkanalen. + +Afhængig af hvilken sendemetode du vælger, så aktiveres forskellige felter i resten af fanebladet, og lader dig indtaste nødvendig information. For øjeblikket er den eneste tilgængelige metode Brug KMail, som har en meget simpel indstilling. + +Din e-mail-adresse kan skrives ind i feltet E-mail-adresse:. Dette er e-mail-adressen som havner på linjen Fra: i afsendte breve. Hvis du skriver et filnavn ind i feltet Underskriftfil bliver den fil tilføjet i slutningen af hver sendt brev som en underskrift. + +Når der sendes e-mail gennem &kmail;, placerer &kpilot; den automatisk i din &kmail;-udbakke. &kmail; gemmer post i udbakken indtil du beder om at den virkelig bliver sendt. + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/faq.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/faq.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4b85373c00d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/faq.docbook @@ -0,0 +1,467 @@ + +&FAQ; + + +Opstartsproblemer med &kpilot; + + + + + +Hvad skriver jeg efter ? + + +Intet. De fleste udgaver af &kpilot; har end ikke et flag, og vil beklage sig hvis du bruger det. For de udgaver der har det, brug en værdi mellem 1 og 4, som vil kontrollere mængden af fejlretningsudskrift (en smule). En værdi på 1 vil udskrive ret fuldstændige kaldespor uden de virkeligt kedelige funktioner, mens 4 vil inkludere enhver triviel funktion i hele &kpilot;. + + + + + + +&kpilot; siger Kan ikke forbinde til pilot + + +Dette kan skyldes forskellige ting. Kontrollér at: + +Pilot-enheden (oftest /dev/pilot) findes og peger på den serielle port hvor en &PalmPilot; virkelig er tilsluttet. +For at linke &PalmPilot;-enheden til den rigtige serielle port, kan du enten udfylde /dev/ttySn i Pilot-enhedens felt i opsætningsdialogen eller (hellere) linke /dev/pilot til /dev/ttySn med følgende kommando (som root): ln /dev/ttySn /dev/pilot Her er /dev/ttySn navnet på den serielle port; erstat n med det rigtige tal (sædvanligvis 0 eller 1). + + +Kontrollér at du har rettigheder til at læse fra og skrive til den serielle port. Rettighederne for den serielle port skal være sådanne så du kan skrive til den. Dette gøres lettest ved at skrive følgende (som root): chmod /dev/ttySn + + +Forsøg at starte dæmonen manuelt inden &kpilot; startes. + + +(For &Linux-Mandrake; 7 system) Kontrollér systemets sikkerhedsniveau: Indstillinger over 3 forhindrer visse slags proceskommunikation som er nødvendige for at &kpilot; skal fungere på rigtig måde. + +(&Linux-Mandrake; sikkerhedsinformation fra Jay Summett) For at indstille MSEC (Mandrake SECurity) til ikke at blokere &kpilot;s udtag (for forbindelse med localhost) kan du logge på som root og skrive /etc/security/msec/init.sh Dette indstiller MSEC niveauet til 3 (normal sikkerhed). For mere information om de forskellige sikkerhedsniveauer &etc;, se Mandrake referenceguide. + + + + + + + + + + + +Databasespørgsmål + +Dette afsnit besvarer spørgsmål som ofte stilles om særlige databaser og hvordan de virker sammen med &kpilot;. + + + + + +Databaser bliver korrupte efter en synkronisering. Hvad skal jeg gøre? + + +Visse databaser (fra tredje-partsfremstillere af programmer) synes ikke at følge det standardiserede databaseudseende. Hvis du kan finde ud af oprettelses-ID for databasen, kan du enten tilføje den til listen Sikkerhedskopiér kun: eller til listen Spring over i indstillingsdialogen. + +Følgende tabel viser hvilke databaser som skal springes over eller kun sikkerhedskopieres: +Databaser som behøver specialbehandling + + +DatabaseOprettelses-idHandling + + + + Launcher (&PalmPilot;s hovedmenu) + lnch + Sikkerhedskopiér kun: + + + Arranger + Arng + Sikkerhedskopiér kun: + + + (ukendt) + PmDB + Sikkerhedskopiér kun: + + + AvantGo + avgo + Spring over (hovedsageligt fordi det ikke giver mening at sikkerhedskopiere nyhedsartiklerne som AvantGo giver dig) + + + + +
+
+
+
+ + + +Er der en kanal for &Netscape; Calendar? + + +Nej, det er der ikke. Der er heller ikke nogen planer om at tilføje understøttelse eller skrive en kanal for &Netscape; Calendar. + + + + +
+ +
+ + +Særlige spørgsmål om HotSync-synkronisering + +Dette afsnit indeholder spørgsmål om HotSync-synkroniseringsmetoder som adskiller sig fra den almindelige metode med direkte serielt link. + + + + + +Hvordan laver jeg en infrarød (IR) HotSync-synkronisering? + + +For det første skal din &PalmPilot; virkelig understøtte IR HotSync-synkronisering. Dette kan opnås på forskellige måder: &PalmOS; 3.3 og højere indeholder understøttelse for det, der er en pakke med IR-opdatering for ældre &PalmOS;-versioner, IrLink fra IsComplete har åbenbart samme muligheder. Kig på PalmOne's netsider for mere information. + +Antag at din &PalmPilot; nu har PC HotSync-synkroniseringsunderstøttelse og er indstillet til at lave IR HotSync-synkronisering (i HotSync indstillingerne på &PalmPilot;). Nu kan vi fokusere på PC'en som du skal synkronisere med. Den behøver en IR-port. For bærbare maskiner er dette enkelt, en skrivebords-PC vil muligvis behøve en del ekstra hardware. + +&Linux;-kernen skal understøtte IR og protokollen IRCOMM. For almindelige &RedHat;-systemer, skal følgende kommando indstille IR-understøttelse (som root): +# modprobe + Andre distributioner kan følge IR-HOWTO. Når IR-understøttelse i kernen er aktiveret, skal du oprette enheder for IR-portene. IR-HOWTO foreslår (som root): +# mknod 60 64 +# chmod /dev/ircomm0 + Derefter skal vi starte nogle dæmoner for IR-service: +# irattach +# irmanager 0 + Her er /dev/ttySn den serielle port som IR-porten anvender. n kan være 0, 1, eller et andet nummer afhængig af hardwareindstillingen. Følg instruktionerne i IR-HOWTO for hjælp (på skrivebordsmaskiner er det oftest en indstilling i BIOS). + +Når du er kommet så langt, så lad blot /dev/pilot pege på /dev/ircomm0 og du er klar! + +En IR-HOWTO og anden nyttig information om at bruge IR findes på http://mobilix.org/howtos.html og http://mobilix.org/software/irda/. + + + + + +Kan jeg lave en &HotSync;-synkronisering med min (USB) &Handspring; &Visor;? + + +Ja, det kan du. Jeg har ikke endegyldig information, men breve på &kpilot;s e-mail-liste har angivet at du kan stille /dev/pilot om til USB-enheden og alt skulle fungere godt. + + + + +Er der noget understøttelse for fjernsynkronisering med HotSync-synkronisering? + + +Nej, ikke endnu. Måske senere. + + + + + + + + + +&kpilot;'s &DCOP;-grænseflade + + + + + +Hvad bruger &kpilot; &DCOP; til? + +Dæmonen og &kpilot; kommunikerer ved brug af &DCOP; for adskillige formål: logning af beskeder, ændring af &HotSync;-type, og udveksling af indstillingsinformation. + + + +Hvilke &DCOP;-grænseflader er der? + +Dæmonen har to vigtige grænseflader: LogIface og KPilotDaemonIface . LogIface-grænsefladen bruges til at optage beskeder til synkroniseringsloggen på din &handheld;, og bruges sjældent. KPilotDaemonIface-grænsefladen er den mere vigtige &DCOP;-grænseflade, og bruges til at kontrollere hvilken slags &HotSync; som &kpilot; vil udføre. + + +Hvordan kan jeg bede dæmonen om at udføre en bestemt slags &HotSync;? +Der er tre &DCOP;-funktioner der kontrollerer hvilken slags &HotSync; som dæmon vil udføre nu: + + + + + +
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/index.cache.bz2 b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/index.cache.bz2 new file mode 100644 index 00000000000..d37ffcedfc3 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/index.cache.bz2 differ diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..841f70a309c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/index.docbook @@ -0,0 +1,312 @@ + + + + +USB"> +Palm OS'> +PalmOne'> +Sony'> +Clie"> +FreeBSD'> +AvantGo'> + + + + + + + +]> + + + + + + +&kpilot;-håndbogen + + +Carlos Leonhard Woelz
carloswoelz@imap-mail.com
+
+
+Adriaan de Groot
groot@kde.org
+
+
+Dan Pilone +&erik.kjaer.pedersen.role; +
+ + +1999 +2000 +2001 +2002 +2003 +2004 +Adriaan de Groot + + + +2004 +2005 +Carlos Woelz + + + +&FDLNotice; + +2004-06-27 +&kpilotver; + + +&kpilot; &kpilotver; er &kde;'s udgave af programmet Desktop &HotSync; for i&PalmOne;-h�dholdte, &ThreeCom;i, &PalmPilot; og andre &PalmOS; enheder. + + + +KDE +Kpilot +tdepim +palm pilot +synkronisering + + +
+ + +Indledning + +&kpilot; &kpilotver; er et program der synkronisere din &PalmPilot; eller lignende enhed (såsom &Handspring; &Visor; eller &Sony; &Clie; eller andre &PalmOS; enheder) med &kde;-desktoppen, i lighed med hvordan Palm Desktop &HotSync; programmerne gør det i &Windows;. &kpilot; kan sikkerhedskopiere, genoprette og &HotSync;-synkronisere din &PalmPilot;. Det kan synkronisere de indbyggede programmer med de tilsvarende i &kde;. Det har også yderligere kanaler for tredje-partsprogrammer. + +Der findes en netside for &kpilot;: den officielle &kpilot;-hjemmeside. KDE-PIM's hjemmeside tilbyder også nyttig information angående emnet personlig informationshåndtering (PIM) i almindelighed. &kpilot; deler e-mail-listen tdepim-users, tdepim-users@kde.org. Se siden for e-mail-lister for mere information om hvordan man abonnerer på og afmelder fra listen. + + + + +Varemærker +&kpilot; beskriver synkroniseringshandlinger med &PalmOS;-enheder, og anvender ordet &HotSync; til at navngive synkroniseringshandlingerne, anderkendende at &HotSync; er et varemærke registreret af Palm, Inc. Indehavere af andre varemærke, såsom &Handspring; &Visor;, &Sony; &Clie;, og Palm, Inc. varemærkerne &PalmPilot; og Zire, anerkendes også. + + + + + +Oversigt over &kpilot; + +&kpilot; består af to dele: &kpilot;-dæmonen, som sidder i statusfeltet og tager sig af den egentlige kommunikation med &handheld;, og det normale &kpilot;-program, som lader dig indstille dæmonen og vise databaserne på din &handheld;. I normal operation, vil du ikke skulle bruge &kpilot; selv særlig meget, da dæmonen tager sig af kommunikation uden videre og synkroniserer dine data med &kde;-programmer såsom &korganizer; og &knotes;. &kpilot; er også integreret i &kontact;. + +Det er vitalt at indstille &kpilot; før brugen. I det allermindste skal du fortalle den hvilke hardware-enheder der skal bruges til at kommunikere med din &handheld;. Indstillingsopsætning er beskrevet i stort omfang i afsnit om indstilling af &kpilot;. For den utålmodige kan indstillingsguiden sætte de fleste ting op for dig. + +Når &kpilot; er indstillet, bør du lave en sikkerhedskopi af din &handheld; først. Dette er for at være på den sikre side. Når det er gjort, kan du blot lade &kpilot;-dæmonen køre i statusfeltet, og alt du behøver at gøre er så at trykke på &HotSync;-knappen, så vil ændringer i &handheld;-data og &kde;-programmerne blive synkroniserede, så informationen igen matcher både på &handheld; og på desktoppen. + +Hvis du ønsker at undersøge de data der er opbevaret på din &handheld;, kan de indbyggede fremvisere bruges. Dette tillader dig at se memoer, adresser, &etc;. Der er en generisk hexadecimal databaseviser til avanceret brug. + +Endelig kan &kpilot; bruges til at installere nye programmer og databaser på din &handheld;. + + + + + +&configuring-kpilot; +&using-kpilot; +&synchronization; +&kpilot-faq; + + + + +Medvirkende og licens + +&kpilot; Program ophavsret 1998-2000 by &Dan.Pilone; &Dan.Pilone.mail; +Bidragydere: +Adriaan de Groot groot@kde.org + +&Preston.Brown; pbrown@redhat.com + +VCal og gøremålskanaler af: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, &Michael.Kropfberger; +Oprydning i Popmail-kanalen: Marko Grönroos +&kaddressbook;-kanal: Greg Stern +Programrettelser af: Jörn Ahrens, Robert Ambrose, Jörg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey og Jay Summet + + + +Dokumentation ophavsret 2000,2001 Adriaan de Groot groot@kde.org. Dokumentation ophavsret 2004,2005 Carlos Leonhard Woelz carloswoelz@imap-mail.com + +&erik.kjaer.pedersen.credit; +&underFDL; &underGPL; + +&documentation.index; +
+ + diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0466d651093 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/sync.docbook @@ -0,0 +1,510 @@ + +Synkronisering af din &handheld;'s med en PC + +Dette kapitel beskriver den synkroniseringsproces som &kpilot; bruger, fokuserende på &kpilot;'s dæmonfunktionalitet. Du kan synkronisere din &handheld; ved brug af interne fremvisere og/eller kanaler, afhængig af hvad du foretrækker. Kanaler tillader eksterne programmer at have en grænseflade til data på din &handheld;. + +Det er en god idé at lave en sikkerhedskopi af din &handheld; regelmæssigt. Udover at sikkerhedskopiere, skulle det sjældent være nødvendigt at gøre noget andet end at droppe den håndholdte i kurven og trykke på &HotSync;-knappen. &kpilot;'s dæmonikon i statusfeltet vil blinke for at indikere at en synkronisering er i gang. + + + +&kpilot;-dæmonens popop-menu + + +&kpilot;-dæmonens popop-menu +&kpilot;-dæmonens popop-menu + + + + +For at definere hvilken type synkronisering &kpilot; vil udføre næste gang, kan du bruge hovedprogrammets Fil -menu, eller højreklikke på &kpilot;-dæmonens ikon der er i statusfeltet, og vælge en af menupunkterne i undermenuen Næste synkronisering . Hvis du svæver over &kpilot;-dæmonens ikon, vil et værktøjsvink vise dig hvilken type synkronisering &kpilot; vil udføre næste gang. + + + + + +Kort fortalt er synkroniseringstyperne: + + + +HotSync (en gang): dette giver en god balance mellem hastighed og datasikkerhed. + +FastSync (en gang): synkronisér kun de databaser der har kanaler. + +FullSync (en gang): det sikreste valg, men det tager den længste tid at fuldføre. + +Sikkerhedskopi (en gang): kopiér alle data fra din &handheld; til din PC. + +Genopret fra sikkerhedskopi (en gang): kopiér data fra en tidligere sikkerhedskopi fra PC'en til din &handheld;, og slet alle tidligere data der. Brug genoprettelsesfunktionaliteten med omhu, da du kan miste alle de nye data der er indtastet på din &handheld; siden sidste sikkerhedskopiering. + + + + +Kopiér den håndholdte til PC (en gang): Kører alle kanaler og synkroniserer alle databaser, men i stedet for at sammenflette informationen fra begge kilder, kopieresblot den håndholdtes data til PC'en. Brug med forsigtighed, eftersom dette tilvalg sletter de ændringer du har gjort i PC'en siden den seneste synkronisering. + + + + +Kopiér PC til den håndholdte (en gang): Kør alle kanaler og synkronisér alle databaser, men i stedet for at sammenflette informationen fra begge kilder, kopieres blot PC'ens data til den håndholdte. Brug med forsigtighed, eftersom dette tilvalg sletter de ændringer du har gjort på den håndholdte siden den seneste synkronisering. + + + + + + +Alternativt kan du ændre standardsynkroniseringsopførslen for &kpilot; ved at vælge de mest passende valg i &HotSync; indstillingsdialogen. For at indstille kanalerne eller synkroniseringsprocessen, behøver du ikke at åbne &kpilot;'s hovedprogram, da Indstil &kpilot;... menupunktet også er tilgængeligt i &kpilot;-dæmonens popop-menu. + + + + +Sikkerhedskopiering af din &handheld;'s data + +Ved hver sikkerhedskopiering opbevarer &kpilot; en kopi af alle din &handheld;'s data i mappen $KDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/User Name/, hvilket tillader dig at genoprette denne kopi senere om nødvendigt. $KDEHOME miljøvariablen (typisk /home/brugernavn/.kde/) peger på mappen der indeholder dine indstillinger og data for &kde;-programmerne. + +Det er en god idé at sikkerhedskopiere dine data tit. For at udføre en sikkerhedskopiering kan du klikke på Næste synkronisering Sikkerhedskopi i &kpilot;-dæmonens ikons popop-menu eller bruge menupunktet Fil Sikkerhedskopi i &kpilot;'s hovedprogrammenu for at lade næste synkroniering være en sikkerhedskopiering. Tryk så blot på &HotSync;-knappen. + + + + +Genoprettelse af din &handheld;'s data + +Genoprettelseoperationen bestør i at overføre al tidligere gemt data på PC'en til din &handheld;, hvilket effektivt sletter alle de nye data der er på enheden, og returnerer til en tidligere tilstand. Brug genoprettelsesfunktionaliteten med omhu, da du kan miste alle de nye data der er indtastet på din &handheld; siden sidste sikkerhedskopiering. + + +De data der blev gemt ved sidste sikkerhedskopiering er placeret i mappen$KDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/User Name/. Miljøvariablen $KDEHOME (typisk /home/brugernavn/.kde/) peger på den mappe der indeholder dine indstillinger og data for &kde;-programmerne. + +Den mest almindelige brug af genoprettelsesfunktionaliteten er at kunne komme sig efter et sammenbrud af hardware eller software på enheden. Genoprettelsesfunktionen kan der kun fås adgang til &kpilot;'s hovedprogram, og ikke fra &kpilot;-dæmonen, idet genoprettelse af data ikke er en almindelig. For at genoprette data ved næste synkroniseirng, klikkes på menupunktet Fil Genopret , og så trykkes på &HotSync;-knappen. + + + + + +Valg af synkroniseringstype + +Der er tre måder at synkronisere din &handheld;, HotSync, FastSync eller FullSync. + +Når du trykker på &HotSync;-knappen på din &handheld;, vil &kpilot; køre standardsynkroniseringsoperationen (sædvanligvis en HotSync). Du kan vælge standardsynkroniseringsoperationen i &HotSync; indstillingsdialog. Alternativt kan du klikke på disse synkroniseringsvalg i &kpilot;'s hovedprogram i menuen Fil eller i &kpilot;-dæmonens popop-undermenu Næste synkronisering . Brug af &HotSync; indstillingsdialogen er den eneste måde at ændre standardsynkroniseringsoperationen. &kpilot;'s hovedprograms menupunkter Fil eller &kpilot;-dæmonens popop-undermenu Næste synkronisering ændrer kun hvilken type synkronisering der bliver udført næste gang. + + + +&kpilot;-dæmonens popop-menu + + +&kpilot;-dæmonens popop-menu +&kpilot;-dæmonens popop-menu + + + + +For mere information om synkroniseringstyperne, henvises til beskrivelserne tilgængelige under . + + + + + +Synkronisering af din &handheld;'s data ved brug af kanaler + +Kanaler er programmer med en grænseflade mellem din &handheld;'s data og PC'ens programmer eller til at synkronisere din &handheld;'s data med filer der kan bruges af PC'ens programmer. + +Kanaler kan indstilles ved at vælge Opsætning Indstil &kpilot;... , eller ved at bruge dæmonens popop-menu og klikke på menupunktet Indstil &kpilot;.... + + +&kpilot;-dæmonens popop-menu + + +&kpilot;-dæmonens popop-menu +&kpilot;-dæmonens popop-menu + + + +Kanaler-træet i indstillingsdialogen samler alle de installerede kanaler der er tilgængelige. Kanalerne kan blive aktive eller passive ved at klikke på afkrydsningsfeltet til venstre for kanalens navn. Kanalerne kan have en omfattende egen indstilling og kkan komme fra en tredjepart. De fleste kanaler kræver nogen startopsætning, så det anbefales strærkt at tjekke afsnittet med detaljer om standardkanalers indstilling. + + +Standardkanalerne er følgende: + + + + + +KNotes / Memoer +Synkroniserer MemoPad-programmet med &knotes;. Kanalen synkroniserer kun Memo-pad data hvis &knotes; kører. Hvis du ønsker at aktivere denne funktionalitet, så husk venligst at starte &knotes; først, eller tjek om den allerede kører (vink: kig efter &knotes;-ikonen i statusfeltet). + + + + + + +Notesblok + +Eksporterer frihåndsnoterne fra den håndholdtes Notepad-program som billeder til PC'en. + + + + + +Tidssynkronisering +Sætter den håndholdtes tid til det samme som computerens. Nyttig til at holde uret på den håndholdte præcist. + + + +Kalender (KOrganizer) +Synkroniserer Datebook-programmet med &korganizer; eller med en iCalendar fil du har valgt. + + + +Palm DOC +Konverterer, installerer og synkriniserer tekstfiler i &PalmPilot; automatisk i DOC-format, så du kan læse tekstfilerne med de fleste DOC-kompatible programmer på den håndholdte. Der er mange frie elle åben kilde Palm DOC læsere, og nogle Palm DOC editorer for din håndholdte. +Enhver almindelig tekstfil kan nemt konverteres. Du kan for eksempel hente og konvertere bøger i det offentliga domæne fra Gutenberg-projektet og læse dem på din &handheld;. + + + +Adressebog +Synkroniserer adressebogsprogrammet med &kaddressbook; eller med en vCard fil du har valgt. + + + +Systeminformation +Skriver information om din &handheld;, (såsom OS-version, RAM tilgængelig, og listen af databaser) til en fil. Mest nyttig til at rette fejl. + + + +Gøremål (KOrganizer) +Synkroniserer gøremålsliste-programmet med &korganizer; eller med en iCalendar fil du har valgt. + + + +MAL (AvantGo) kanal +Synkroniserer din &handheld; med &AvantGo;-serveren. &AvantGo;-serveren tilbyder generelt indhold (nyheder, guides, aktieindekser, &etc;) på et format der passer til at læse på en &handheld;. For at bruge denne kanal skal du registrere, abonnere på de ting du vælger og installere &AvantGo;-programmer på din &handheld;. + + + + +Post +Sender post skrevet på den håndholdte gennem &kmail;. Der er imidlertid ingen måde at modtage post. + + + +Perl +Python +NULL +Disse kanaler er beregnet som en programmeringsdemonstration, og tjener ikke noget praktisk formål ender en &HotSync;. De er normalt ikke på listen, men du kan måske se dem på nogle systemer. + + + + + +Kanalopsætningsdialogen + + +Opsætningsdialog for kanalen +Kanalopsætningsdialogen + + + + + + + +Løsning af konflikter + +Dataposter kan være ændret både på din &handheld; og på PC'en. Hvis en post har inkompatible ændringer både på din &handheld; og på din PC, (såsom ændring af et telefonnummer på forskellige måder begge steder), så skal de modstridende ændringer resolveres så både din &handheld; og din PC igen er synkroniserede. + +En popop-dialog kommer måske frem der spørger dig hvordan du vil resolvere konflikten, eller du har måske en generel regel til automatisk at håndtere disse konflikter (afhængig af dine konfliktresolutionsvalg). Bemærk ar du kan definere forskellige valg for de forskellige kanaler i kanal-indstillingsdialogen. + + + diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/usage.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/usage.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7b7e73fbb19 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/docs/tdepim/kpilot/usage.docbook @@ -0,0 +1,630 @@ + +Brug af &kpilot;'s datafremvisere og grænseflade til hovedvinduet + +Dette kapitel beskriver brugen af &kpilot;'s hovevindue som et fremviserprogram for data på &handheld; og dens menustruktur. Hovedvinduet i &kpilot; indeholder også &HotSync;-loggen, som kan være nyttig når der skal rettes fejl. + +&kpilot; starter med en opstartsskærm, og skifter så til at vise &HotSync;-loggen som vist her. + + +Hovedvinduet + + +&kpilot;s hovedvindue + + +Hovedvinduet +Hovedvinduet + + + +Hovedvinduet indeholder programmenulinjen, som vi håndterer her: + +Filmenuen indeholder synkroniseringens menupunkter. Bemærk at disse punkter ikke starter synkroniseringsprocessen, de vælger kun hvad den næste synkronisering vil være. For virkelig at starte den skal du trykke på HotSync-knappen på din &PalmPilot;'s vugge (eller på selve din &handheld; når der ingen vugge er). + +Det er ikke muligt at afbryde en synkroniseringsoperation, når forespørgsler er gjort. + +For mere information angående synkroniseringsfunktionality, tjek venligst Synkroniseringskapitlet i denne håndbog, hvor du kan finde detaljerede beskrivelser af synkroniseringsmetoder og tilvalg der tilbydes af &kpilot;. + + + + + +Fil HotSync-synkronisering + + +Udfør den næste synkronisering som en &HotSync;. For mere information, tjek venligst afsnittet Synkronisering af din &handheld;'s data i denne håndbog. + + + + + +Fil Hurtig synkronisering + + +(ikke tilgængelig i alle installationer) Lad den næste synkronisering være en FastSync. For mere information, tjek venligst afsnittet Synkronisering af din &handheld;'s data i denne håndbog. + + + + + +Fil Fuld synkronisering + + +(ikke tilgængelig i alle installationer) Lad den næste synkronisering være en FullSync. For mere information, tjek venligst afsnittet Synkronisering af din &handheld;'s data i denne håndbog. + + + + + +Fil Sikkerhedskopiér + + +Lad den næste synkronisering være end fuld sikkerhedskopiering af din &PalmPilot;'s data. Denne handling kan vare adskillige minutter. For mere information, tjek venligst afsnittet Synkronisering af din &handheld;'s data i denne håndbog. + +Det første som du bør gøre efter at have startet &kpilot; første gang er at lave en fuldstændig sikkerhedskopiering. + + + + + + +Fil Genopret + + +Dette kopierer al data fra fra en tidligere sikkerhedkopiering fra din PC til din &PalmPilot;, og erstatter de data som var der hvad end de var. Brug dette hvis din &PalmPilot; kommer ud for en software eller hardware fejl (eller bliver erstattet med en ny). For mere information, tjek venligst afsnittet Genoprettelse af din &handheld;'s data i denne håndbog. + +At lave en genopretning vil rydde al data på din &PalmPilot; før informationen genoprettes fra PC'en! + + + + + + + +Fil Kopiér håndholdt til PC + + +Dette kører alle kanaler og synkroniserer alle databaser, men i stedet for at sammenflette informationen fra begge kilder, kopieres den håndholdtes data til PC'en. Brug med forsigtighed, eftersom dette tilvalg sletter de ændringer du har gjort i PC'en siden den seneste synkronisering. + + + + + +Fil Kopiér PC til håndholdt + + +Dette kører alle kanaler og synkroniserer alle databaser, men i stedet for at sammenflette informationen fra begge kilder, kopieres PC'ens data til den håndholdte. Brug med forsigtighed, eftersom dette tilvalg sletter de ændringer du har gjort på den håndholdte siden den seneste synkronisering. + + + + + + + + +Fil Afslut + + +Afslutter &kpilot;, lukker hovedvinduet og stopper dæmonen hvis indstillingen er aktiveret. + + + + + +Opsætningsmenuen tillader dig at indstille &kpilot;'s hovedgrænseflade og finindstille synkroniseringsprocessen med din &handheld;. + + + + +Opsætning Vis statuslinje + + +Klik på dette menupunkt for at slå &kpilot;'s statuslinje til og fra, eller med andre ord, for at vise den hvis den er skjult og skjule den hvis den bliver vist. + + + + + +Opsætning Vis værktøjslinje + + +Klik på dette menupunkt for at slå &kpilot;'s værktøjslinje til og fra, eller med andre ord, for at vise den hvis den er skjult og skjule den hvis den bliver vist. + + + + + + +Opsætning Indstil genveje... + + +Viser indstillingsdialogen for &kpilot;'s genveje, og tillader dig at ændre eller lave tastebindinger, som er tilknytninger mellem handlinger (for eksempel, at åbne &kpilot;'s indstillingsdialog) og taster eller tastekombinationer (for eksempel, Ctrl + Shift + a). + + + + + + +Opsætning Indstil værktøjslinjer... + + +Viser indstillingsdialogen for &kpilot;'s værktøjslinje, Denne dialog giver en liste af alle tilfængelige handlinger i værktøjslinjen, og de handlinger der vises for øjeblikket, og tillader dig at tilføje eller fjerne handlinger, og flytte handlinger som allerede er i værktøjslinjen. + + + + + + +Opsætning Indstil KPilot... + + +Viser &kpilot;'s indstillingsdialog, der tillader dig at matche din hardware med indstillingen, så &kpilot; kan tale med din &handheld;, at indstille den måde &kpilot; vil synkronisere din &PalmPilot; med din desktops programmer (gennem kanaler) og den måde den viser data fra din &PalmPilot; med de indbyggede fremvisere. Indstil &kpilot; kapitlet i denne håndbog giver detaljeret information om disse valgmuligheder. + + + + + +Osætning Indstillingsguide... + + +Viser dialogen for &kpilot;'s indstillingsguide. Indstillingsguiden hjælper dig med at få &kpilot; til at kommuniker med din &PalmPilot; om med at indstille kanalerne som en gruppe. Det er en storartet start for nye brugere, og du kan altid finindstille din opsætning senere, ved brug af Indstillingsdialogen. + + + + + + + + + + +Indbyggede programmer + +For at vælge et af de indbyggede programmer, klikkes blot på dens ikon i &kpilot;'s sidebjælke. + + +KPilot's Sidebjælke + + +KPilot's Sidebjælke +KPilot's Sidebjælke + + + + +At vælge nogen af de indbyggede programmer gør at det program vises i &kpilot;s hovedvindue. Du kan bruge fremviserprogrammer til at redigere informationen, ved at aktivere dette i database-fremviserens indstillingsdialog. Evnen til at vise og redigere private poster er også indstillelig. + +Alle ændringer som du udfører på den håndholdtes databaser med de indbyggede programmer (såsom at fjerne et memo) får ingen effekt på den håndholdte førend næste HotSync-synkronisering. + +Hvis tilvalget Gør interne fremvisere redigerbare ikke er aktivt, så bliver ændringerne i fremviserne ikke synkroniseret med din &handheld;, og vil gå tabt. I nyere udgaver af &kpilot; er det ikke muligt at aktivere dette, og derfor at rediger databaser med fremevisere. + + + +Gøremålsfremviseren + +Gøremålsprogrammet tillader dig at fremvise opgaverne fra din &PalmPilot;, tilføje nye opgaver og redigere eller slette eksisterende opgaver. De ændringer du lavede bliver anvendt på din &handheld; ved næste &HotSync;. + + +Gøremåls-fremviserprogram + + +Gøremåls-fremviserprogram +Gøremåls-fremviserprogram + + + +Gøremålsprogrammet har et dropned-felt for de memo-kategorier der er defineret i &PalmPilot;. I skærmaftrykket er kategorien Alt valgt. Nedenunder dropned-feltet er der en liste af gøremålsindgange, med et afkrydsningsfelt der indikerer om de der færdige eller ej. Du kan klikke i afkrydsningsfeltet for at skifte gøremålspunktet mellem færdig og ufærdig status. Klik på et af gøremålspunkterne i listen vil vise dets detaljer i tekstfeltet der hedder Gøremålsinfo: i højre side. + +Hvis du har Gør interne fremvisere redigerbare slået til i fremviseres indstillingsside kan du bruge knapperne Redigér post..., Ny post... og Slet post til at redigere gøremålstodo data fra din &handheld;, og synkronisere data ved næste &HotSync;. + + + +Knappen Redigér post... åbner en dialog hvor du kan redigere detaljerne for det valgte gøremålspunkt, inklusive beskrivelse, prioritet og slutdato. Klik på knappen Ny post... for at åbne den samme dialog, men i stedet for at redigere den valgte post, vil et nyt gøremål blive tilføjet til listen. Og endelig, klik på knappen Slet post for at fjerne den valgte gøremålspost fra listen. + + + + +Adressefremviser +Adressefremviseren lader dig vise, oprette, slette og redigere adresser fra &PalmPilot;, og synkronisere ændringer tilbage. Adresserne kan sorteresdog vises i "Efter, for" eller "Firma, efter" format, afhængig af din fremvisers indstilling. + + +Adressefremviserprogram + + +Adressefremviserprogram +Adressefremviserprogram + + + + +Adresseprogrammet ligner gøremålsprogrammet: dropnedfeltet, knapper, listen og tekstområdet fungerer på nøjagtig samme måde, og lader dig vælge og vise og redigere en adresse som på en &PalmPilot;. + +Redigér post...-dialogen tillader dig at redigere Efternavn, Fornavn, Firma, &etc; felterne, ligesom hvis du brugte din &handheld;. Klik på knappen Ny post... for at åbne den samme dialog, men i stedet for at redigere den for øjeblikket valgte post, vil en ny adresse blive tilføjet til listen. Klik på knappen Slet post for at fjerne den valgte adresse fra listen. + + + + + +Memo-fremviseren + +Memo-programmet lader dig kigge på memoer fra din &PalmPilot;, eksportere dem til tekstfiler, importere nye som skal installeres næste gang du udfører en &HotSync;-synkronisering, eller redigere eksisterende memoer. + + +Memo-fremviserprogram + + +Memo-fremviserprogram +Memo-fremviserprogram + + + +Memo-programmet har en dropned-felt for de forskellige kategorier af memoer som defineres i &PalmPilot;. Her er kategorierne Alle valgt. Under dropned-feltet findes en liste med memo-programmer. Disse er de første linjer i memoerne, præcis som i &PalmPilot;-programmet. Ved at klikke på et af memo-felterne i listefeltet vises memoen i tekstfeltet til højre som hedder Memo-tekst:. + +Når en memo er valgt kan du bruge knapperne Eksportér memo... og Slet memo til at eksportere det valgte memo til en fil, eller slette det valgte memo. At eksportere en memo kræver at du angiver et filnavn. Memoet skrives til denne fil. Vær forsigtig så eksisterende filer ikke overskrives med denne handling. At fjerne en memo påvirker ikke din &PalmPilot; før end ved næste &HotSync;-synkronisering. + +Knappen Importér memo... tillader dig at læse en tekstfil og tilføje den — som et memo — til &PalmPilot;. Import af en memo finder ikke sted før næste &HotSync;. + + + + + +Generisk DB fremviser + +Kort sagt, databaser er alle de filer der opbevares på din &handheld;. En database kan enten være en database med poster, som opbevarer dynamisk information lavet af brugeren (for eksempel, adresser eller gøremålsinformation), eller en ressource database, som tenderer til at være statisk (for eksempel programmerne). + +Den generiske DB-fremviser er et værktøj til at vise og analysere databaser opbevaret på din hbåndholdte, isør post-databaser. Den hjælper meget med at lave nye kanaler og finde fejl i eksisterende. Mens det er muligt at bruge databasefremviseren til at redigere, tilføje og slette poster, skal du virkelig vide hvad du foretager dig, ellers kan du gøre skade på dine data. Brug fremviserprogrammet eller kanaler il at redigere din &handheld;'s data i stedet, i normal brug. + + + + + + +Generisk DB fremviser + + +Generisk DB fremviser +Generisk DB fremviser + + + + + + + +Filinstallatøren +Tryk blot på knappen Tilføj fil... for at tilføje en fil til listen Filer der skal installeres:. Disse filer installeres på din &PalmPilot; ved næste &HotSync;-synkronisering hvis Synkronisér filer er markeret kanalafsnittet af indstillingsdialogen. Hvis du vælger ikke at installere filerne på din &PalmPilot;, så tryk blot på Ryd liste for at fjerne alle ventende filer. + +Hvis du desuden anvender &HotSync;-synkroniseringsdæmonen kan du trække og slippe filer eller &URL;'er på ikonen som er dokket i værktøjslinjen. Filinstallatørprogrammet understøtter også at trække og slippe i området Filer at installere, forudsat Synkronisér filer er markeret i Opsætningsdialogen vil de blive installeret næste gang du laver en HotSync. + + +En intern kopi af filen beholdes, så du til og med kan trække og slippe www-adresser fra &konqueror;! + + + +Filinstallatøren + + +Filinstallatøren +Filinstallatøren + + + + + + + + -- cgit v1.2.1