From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-da/messages/kdebase/ksystraycmd.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 130 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-da/messages/kdebase/ksystraycmd.po (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdebase/ksystraycmd.po') diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-da/messages/kdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..7ca609e549b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/kdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# Danish translation of ksystraycmd +# Copyright (C) +# +# Erik Kjær Pedersen , 2001,2002, 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-21 07:39-0500\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"Intet vindue passer med mønsteret '%1' og ingen kommando er angivet.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess kan ikke finde en skal." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skjul" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "&Genopret" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&Afdok" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Kommando at udføre" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Et regulært udtryk som passer til vinduestitlen.\n" +"Hvis du ikke angiver et, vil det allerførste vindue\n" +"der kommer til syne blive taget. Kan ikke anbefales." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"Vindues-ID for mål-vinduet.\n" +"Angiver id for vinduet der skal bruges. Hvis id starter med 0x\n" +"antages dette at være i hex." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Skjul vinduet i bakken ved opstart" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Vent indtil vi bliver bedt om at vise vinduet før\n" +"udførsel af kommando" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Sætter startende værktøjsvink for bakkeikonet" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Beholder bakkeikonet selv om klienten holder op. Dette valg\n" +"har ingen virkning med mindre startonshow er angivet." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Brug ikke vinduesikoner i statusfelt, men dem fra ksystraycmd\n" +"(skal bruges med --icon for at angive ksystraycmd-ikon)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Prøv at holde vinduet oven på alle andre vinduer" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Afslut klienten når vi bliver bedt om at skjule vinduet.\n" +"Dette har ingen virkning med mindre startonshow er angivet og implicerer " +"keeprunning." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Tillader et vilkårligt program at blive brugt som et neddokket program" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Ingen kommando eller vindue angivet" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" -- cgit v1.2.1