From 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Fri, 2 Dec 2011 22:36:59 -0600 Subject: Initial kde-tde rename --- tde-i18n-da/messages/kdegames/kwin4.po | 96 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdegames/kwin4.po') diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-da/messages/kdegames/kwin4.po index 14a76149e3a..a3983f42586 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-da/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# Danish translation of kwin4 +# Danish translation of twin4 # Copyright (C) # Erik Kjær Pedersen , 2000,2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 18:21-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" @@ -26,175 +26,175 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Snakkedialog" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Snak" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Indstil..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Start et nyt spil" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Åbn et gemt spil..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Gem et spil..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "Afslutter nuværende spil..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Afbryder et spil. Ingen vinder erklæret." -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "&Netværksindstilling..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Netværks-chat..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "Fejlret KGame" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "&Vis statistik" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Vis statistik." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Giver et vink om hvordan man skal trække." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Afslutter programmet." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Fortryd sidste træk." -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Omgør sidste træk." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Parat" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "Dette giver plads til den der flytter" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Velkommen til KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "Intet spil" -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - Gul" -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - Rød" -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Ingen " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "Netværksspillet endte!\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "Spil kører..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "Spillet blev lige. Genstart næste runde." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 vandt spillet. Genstart næste runde." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr "Spil afbrudt. Genstart næste runde." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Netværksindstilling" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "Gul skulle spilles af den fjerne" -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "Rød skulle spilles af den fjerne" -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "til" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "KWin4" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Vent lige... den anden spiller var ikke færdig endnu..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Klap lige hesten..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "Ah ah ah... kun en af gangen..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Vent lige...det er ikke din tur." @@ -392,31 +392,31 @@ msgstr "L" msgid "Bk" msgstr "Bk" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Netværkets forbindelsesport" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "Spillets navn" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Netværkets forbindelsesvært" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Spiller 1's navn" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" -- cgit v1.2.1