From 1f129d645773dc97f1a98a7da1f6439b4848bc05 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Deaktivér: Brug ingen menueffekter. Animér: Gør noget animering. Svind hen: Lad menuer svinde hen ved brug af alfa-blanding. Software Tint: Alpha-blend using a flat color. Software Blend: Alpha-blend using an image.
"
-"
One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
-"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
-"
"
-"
"
+"
One or more effects that you have "
+"chosen could not be applied because the selected style does not support them "
+"they have therefore been disabled.
"
msgstr ""
-"
"
-"
En eller flere effekter som du har valgt kunne ikke anvendes fordi den "
-"valgte stil ikke understøtter dem; de er derfor blevet deaktiverede."
-"
"
-"
"
+"
En eller flere effekter som du har valgt "
+"kunne ikke anvendes fordi den valgte stil ikke understøtter dem; de er "
+"derfor blevet deaktiverede.
"
#: kcmstyle.cpp:562
msgid "Menu translucency is not available.
"
@@ -297,8 +292,8 @@ msgid ""
"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
"like combo boxes, menus or tooltips."
msgstr ""
-"Hvis du afkrydser dette felt, kan du vælge adskillige effekter for forskellige "
-"kontroller såsom kombinationsfelter, menuer eller værktøjsvink."
+"Hvis du afkrydser dette felt, kan du vælge adskillige effekter for "
+"forskellige kontroller såsom kombinationsfelter, menuer eller værktøjsvink."
#: kcmstyle.cpp:1077
msgid ""
@@ -338,27 +333,27 @@ msgstr ""
"
Software-blæk: Alfa-bland ved brug af en flad farve.
\n" "Software-bland: Alfa-bland ved brug af et billede.
\n" @@ -377,8 +372,8 @@ msgid "" "Note: that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." msgstr "" -"Bemærk: at alle dimser i dette kombinationsfelt ikke anvendes på " -"kun-Qt-programmerne." +"Bemærk: at alle dimser i dette kombinationsfelt ikke anvendes på kun-" +"Qt-programmerne." #: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" @@ -406,28 +401,26 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.
" -"Text only: Shows only text on toolbar buttons.
" -"Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.
Text under icons: " +"Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.
Text only: Shows only text on toolbar buttons." +"
Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.
Text under icons: " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" -"Kun ikoner: Viser kun ikoner på værktøjslinjeknapper. Bedste valg for " -"lave opløsninger.
" -"Kun tekst: Viser kun tekst på værktøjslinjeknapper.
" -"Tekst ved siden af ikoner: Viser tekst og ikoner på " -"værktøjslinjeknapper. Teksten er justeret langs med ikonen.
" -"Tekst under ikoner: Viser ikoner og tekst på værktøjslinjeknapper. Teksten " -"er justeret under ikonen." +"Kun ikoner: Viser kun ikoner på værktøjslinjeknapper. Bedste valg " +"for lave opløsninger.
Kun tekst: Viser kun tekst på " +"værktøjslinjeknapper.
Tekst ved siden af ikoner: Viser tekst " +"og ikoner på værktøjslinjeknapper. Teksten er justeret langs med ikonen." +"p>Tekst under ikoner: Viser ikoner og tekst på værktøjslinjeknapper. " +"Teksten er justeret under ikonen." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Hvis du aktiverer dette, vil TDE-programmer vise små ikoner ved siden af nogle " -"vigtige knapper." +"Hvis du aktiverer dette, vil TDE-programmer vise små ikoner ved siden af " +"nogle vigtige knapper." #: kcmstyle.cpp:1116 #, fuzzy @@ -435,40 +428,40 @@ msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." msgstr "" -"Hvis du aktiverer dette, vil TDE-programmer vise små ikoner ved siden af nogle " -"vigtige knapper." +"Hvis du aktiverer dette, vil TDE-programmer vise små ikoner ved siden af " +"nogle vigtige knapper." #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" "Hvis du aktiverer dette vil nogle pop-op-menuer vise et såkaldt afrivbart " "håndtag. Hvis du klikke på dem, vil du få menuen indeni i en dims. Dette kan " @@ -485,49 +478,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Indstil %1" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Tab 1" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Knap-gruppe" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "Radioknap" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "Afkrydsningsfelt" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "Kombinationsfelt:" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Knap" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Tab 2" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Indstil %1" -- cgit v1.2.1