From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-da/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 235 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 235 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-da/messages/tdegames/kjumpingcube.po (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdegames/kjumpingcube.po') diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kjumpingcube.po new file mode 100644 index 00000000000..ec88d3e05da --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# Danish translation of kjumpingcube +# Copyright (C) +# Erik Kjær Pedersen , 1999,2002,2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjumpingcube\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-22 16:48-0400\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#: kjumpingcube.cpp:63 +msgid "Current player:" +msgstr "Denne spiller:" + +#: kjumpingcube.cpp:86 +msgid "Stop &Thinking" +msgstr "&Hold op med at tænke" + +#: kjumpingcube.cpp:125 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Filen %1 eksisterer.\n" +"Vil du overskrive den?" + +#: kjumpingcube.cpp:127 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" + +#: kjumpingcube.cpp:149 +#, c-format +msgid "game saved as %1" +msgstr "spil gemt som %1" + +#: kjumpingcube.cpp:155 +#, c-format +msgid "" +"There was an error in saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Der skete en fejl ved forsøget på at gemme filen\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:171 +msgid "The file %1 does not exist!" +msgstr "Filen %1 findes ikke!" + +#: kjumpingcube.cpp:185 +msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!" +msgstr "Filen %1 er ikke en KJumpingcube spilfil" + +#: kjumpingcube.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"Der skete en fejl ved indlæsning af filen\n" +"%1" + +#: kjumpingcube.cpp:211 +msgid "stopped activity" +msgstr "standset aktivitet" + +#: kjumpingcube.cpp:230 +msgid "Winner is Player %1!" +msgstr "Vinderen er spiller %1!" + +#: kjumpingcube.cpp:231 +msgid "Winner" +msgstr "Vinder" + +#: kjumpingcube.cpp:255 +msgid "Performing move." +msgstr "Udfører træk." + +#: kjumpingcube.cpp:261 +msgid "Computing next move." +msgstr "Beregner næste træk." + +#: kjumpingcube.cpp:272 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: main.cpp:30 +msgid "Tactical one or two player game" +msgstr "Taktisk spil med én eller to deltagere" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Flyt" + +#: main.cpp:39 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "KJumpingCube" + +#: main.cpp:43 +msgid "Various improvements" +msgstr "Forskellige forbedringer" + +#. i18n: file settings.ui line 53 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Board Size" +msgstr "Brætstørrelse" + +#. i18n: file settings.ui line 87 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "5x5" +msgstr "5x5" + +#. i18n: file settings.ui line 95 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "10x10" +msgstr "10x10" + +#. i18n: file settings.ui line 125 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Board Color" +msgstr "Brætfarve" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "Spiller 1:" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "Spiller 2" + +#. i18n: file settings.ui line 170 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Computer Skill" +msgstr "Maskinens dygtighed" + +#. i18n: file settings.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Middel" + +#. i18n: file settings.ui line 192 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Beginner" +msgstr "Begynder" + +#. i18n: file settings.ui line 200 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + +#. i18n: file settings.ui line 233 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Computer Plays As" +msgstr "Maskinen spiller som" + +#. i18n: file settings.ui line 244 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "Spiller 1" + +#. i18n: file settings.ui line 252 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "Spiller 2" + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Color of player 1." +msgstr "Farve for spiller 1." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Color of player 2." +msgstr "Farve for spiller 2." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Size of the playing field." +msgstr "Spillefeltets størrelse." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Skill of the computer player." +msgstr "Computer-spillerens dygtighed." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Whether player 1 is played by the computer." +msgstr "Om spiller 1 spilles af computeren." + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Whether player 2 is played by the computer." +msgstr "Om spiller 2 spilles af computeren." -- cgit v1.2.1