From 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:07:06 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 116 ++++++++++++--------- 1 file changed, 64 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 9de94dbfb56..b79d8bdc5ac 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-13 08:29+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Autobogmærker" @@ -41,24 +53,26 @@ msgstr "&Versalfølsom" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." msgstr "" -"

Hvis dette er aktiveret, vil matchningsmønstret være versalfølsomt, ellers " -"ikke.

" +"

Hvis dette er aktiveret, vil matchningsmønstret være versalfølsomt, " +"ellers ikke.

" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimal matchning" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.

" msgstr "" "

Hvis dette er aktiveret vil mønstermatchningen være minimal. Hvis du ikke " -"ved hvad det er, så læs venligst appendiks om regulære udtryk i " -"kate-håndbogen.

" +"ved hvad det er, så læs venligst appendiks om regulære udtryk i kate-" +"håndbogen.

" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -66,15 +80,15 @@ msgstr "&Fil-maske:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.

Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.

" msgstr "" -"

En liste af filnavnemasker, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at " -"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende navne.

" -"

Brug guide-knappen til højre for mimetype-indgangen nedenfor til nemt at " -"udfylde begge lister.

" +"

En liste af filnavnemasker, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til " +"at begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende navne.

Brug guide-knappen til højre for mimetype-indgangen nedenfor til nemt " +"at udfylde begge lister.

" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -82,35 +96,35 @@ msgstr "Mime&typer:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.

Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.

" msgstr "" "

En liste af mimetyper, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at " -"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende mimetyper.

" -"

Brug guide-knappen til højre til at få en liste af eksisterende filtyper at " -"vælge fra. Brug af dette vil også udfylde filmaskerne." -"

" +"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende mimetyper.

Brug guide-knappen til højre til at få en liste af eksisterende " +"filtyper at vælge fra. Brug af dette vil også udfylde filmaskerne.

" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.

" msgstr "" -"

Klik på denne knap for at vise en aftjekbar liste af mimetyper tilgængelige " -"på dit system. Når dette er brugt, vil filmaske-indgangen ovenfor blive fyldt " -"ud med de tilsvarende masker.

" +"

Klik på denne knap for at vise en aftjekbar liste af mimetyper " +"tilgængelige på dit system. Når dette er brugt, vil filmaske-indgangen " +"ovenfor blive fyldt ud med de tilsvarende masker.

" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Vælg de mimetyperne for dette mønster.\n" -"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede filendelser." +"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede " +"filendelser." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" @@ -135,22 +149,19 @@ msgstr "Filmasker" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"opened, each entity is used in the following way:
    1. The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.
    2. Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.
    3. Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.

      " msgstr "" -"

      Denne liste viser dine indstillede autobogmærke-entiteter. Når et dokument " -"bliver åbnet, bruges hver entitet på følgende måde: " -"

        " -"
      1. Entiteten bliver ignoreret, hvis en mime- og/eller filnavnemaske er " -"defineret, og ingen af dem matcher dokumentet.
      2. " -"
      3. Ellers vil hver linje i dokumentet blive prøvet mod mønstret, og et " -"bogmærke sættes på matchende linjer.
      4. " -"

        Brug knapperne nedenfor til at håndtere din samling af entiteter.

        " +"

        Denne liste viser dine indstillede autobogmærke-entiteter. Når et " +"dokument bliver åbnet, bruges hver entitet på følgende måde: " +"

        1. Entiteten bliver ignoreret, hvis en mime- og/eller filnavnemaske er " +"defineret, og ingen af dem matcher dokumentet.
        2. Ellers vil hver linje " +"i dokumentet blive prøvet mod mønstret, og et bogmærke sættes på matchende " +"linjer.
        3. Brug knapperne nedenfor til at håndtere din samling af " +"entiteter.

          " #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -160,6 +171,10 @@ msgstr "&Ny..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Tryk på denne knap for at lave en ny autobogmærke-entitet." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "S&let" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" @@ -173,6 +188,3 @@ msgstr "R&edigér..." msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" "Tryk på denne knap for at redigere den entitet der er valgt for øjeblikket." - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "S&let" -- cgit v1.2.1