From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson Specify the network `port' on which the server should listen for "
"connections. Angiv `netværksporten' på hvilken serveren skal lytte efter forbindelser. Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
"second. Dette lader dig beholde noget båndbredde for dig selv i stedet for at "
"tillade forbindelser til kpf at bruge hele din forbindelse. Specify the maximum number of connections allowed at any one time. To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
-"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
-"capabilities.
For at deles om filer via internettet, må du køre et 'panelprogram' i dit " "TDE-panel. Dette 'panelprogram' er et lille program som giver " "fildelings-muligheder.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:294 msgid "Start Applet" msgstr "Start panelprogram" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558 -msgid "Applet status: not running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:301 PropertiesDialogPlugin.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: not running" msgstr "Panelprogram-status: kører ikke" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:323 msgid "Share this directory on the &Web" msgstr "\tDel denne mappe med andre på &internettet" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:348 msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:377 msgid "" "Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories " "available for reading to anyone who wishes to view them.
" @@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "" "din adressebog, osv." "Bemærk at du ikke kan dele din hjemmemappe med andre (%1)
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:433 msgid "" "Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the " "file, or are a symbolic link themselves.
" @@ -388,19 +391,22 @@ msgstr "" "Advarsel! Dette kan være en sikkerhedsrisiko. Brug det kun " "hvis du forstår hvad der indgår.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511 -msgid "Applet status: starting..." +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: starting..." msgstr "Panelprogram-status: starter..." -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523 -msgid "Applet status: failed to start" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: failed to start" msgstr "Panelprogram-status: mislykkedes at starte..." -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536 -msgid "Applet status: running" +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "kpf applet status: running" msgstr "Panelprogram-status: kører..." -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:677 msgid "" "Before you share a directory, be absolutely certain " "that it does not contain sensitive information.
" @@ -418,11 +424,11 @@ msgstr "" "Hvis du har en systemadministrator, så bed om tilladelse før du deler en " "mappe med andre på denne måde.
" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:692 msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?" msgstr "Advarsel - Deler du sensitiv information med andre?" -#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694 +#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693 msgid "&Share Directory" msgstr "&Dele-mappe" @@ -471,7 +477,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Indstiller server %1 - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting TDE public fileserver applet" +#, fuzzy +msgid "Starting KDE public fileserver applet" msgstr "Starter TDE offentlig serverprogram" #: StartingKPFDialog.cpp:70 -- cgit v1.2.1