From 49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:43:55 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6) --- tde-i18n-da/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 6976 +++++++++++------------ 1 file changed, 3262 insertions(+), 3714 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdenetwork/tdefileshare.po') diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index cb161faffbc..b28a5f85838 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-06 01:53+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: \n" @@ -16,5122 +16,4670 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Mappe:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Del &mappen i lokalt netværk" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Del med &NFS (Linux og UNIX)" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS-tilvalg" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "Alternativet %1 understøttes ikke af din Samba-version" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "&Offentlig" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skjul" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:18 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "S&krivbar" +msgid "&Veto" +msgstr "&Veto" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Flere NFS-&tilvalg" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "&Veto op-lås" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Del med S&amba (Microsoft® Windows®)" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " +"do you want to uncheck all files starting with a dot?" +msgstr "" +"Nogle filer du har valgt er skjulte fordi de starter med et punktum.Vil " +"du afmarkere alle filer som starter med punktum? " -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Samba-tilvalg" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "Filer som begynder med punktum" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "Markér ikke skjulte" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "&Offentlig" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "Behold skjult" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Skrivbar" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "" +"Nogle filer du har valgt matches af jokerstrengen '%1'. Vil du " +"afmarkere alle filer som matcher '%1'?" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Flere Samba-&tilvalg" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "Jokerstreng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Brugerindstillinger" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "Afmarkér" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "&Gyldige brugere:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "Hold markeret" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "&Administratorsbrugere:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read the list of all your shared " +"directories and printers before a login is required." +msgstr "" +"Brug sikkerhedsniveau dele hvis du har et hjemmenetværk eller et " +"lille kontornetværk.
Den gør det muligt for alle at læse listen med alle " +"dine mapper og printere uden at en indlogning kræves." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "&Ugyldige brugere:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do " +"not want to allow everyone to read your list of shared directories and " +"printers without a login.

If you want to run your Samba server as a " +"Primary Domain controller (PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"Brug sikkerhedsniveauet bruger hvis du har et større netværk og ikke " +"vil lade hvem som helst læse listen over delte mapper og printere uden at " +"logge ind.

Hvis du vil køre samba-serveren som primær domænestyreenhed (PDC) skal du også angive dette.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "&Skriveliste:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"Brug sikkerhedsniveauet server hvis du har et stort netværk og samba-" +"serveren skal validere brugernavn/kodeord ved at sende det til en anden SMB-" +"server, for eksempel en maskine med NT." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "&Læseliste:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" +"Brug sikkerhedsniveauet domæne hvis du har et stort netværk og samba-" +"serveren skal validere brugernavn/kodeord ved at sende det til en primær- " +"eller reservedomænstyreenhed i Windows NT." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" -"\n" -"Her kan du redigere Samba-brugere, opbevarede i filen smbpasswd.\n" -"

\n" -"Hver Samba-bruger skal have en tilsvarende UNIX-brugere.\n" -"Til højre kan du se alle UNIX-brugere, opbevarede i filen passwd og ikke " -"indstillede som Samba-brugere.\n" -"Du kan se Samba-brugerne til venstre.

\n" -"

\n" -"For at tilføje en ny Samba-bruger, klik helt enkelt på knappen " -"< Tilføj.\n" -"De markerede UNIX-brugere bliver nu Samba-brugere og\n" -"fjernes fra listen over UNIX-brugere (men de forbliver UNIX-brugere).

\n" -"

\n" -"For at fjerne en Samba-bruger trykkes på knappen > Fjern.\n" -"De markerede Samba-brugere fjernes fra filen smbpasswd,\n" -"og vises igen til højre, som UNIX-brugere som ikke er Samba-brugere.

\n" -"
" +"Brug sikkerhedsniveauet ADS hvis du har et stort netværk og samba-" +"serveren skal virke som et domænemedlem i et ADS-område." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Grundindstillinger" +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:86 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Samba-indstillingsfil:" +msgid "Logging" +msgstr "Logning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:89 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Indlæs" +msgid "Tuning" +msgstr "Finjustering" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:92 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Serveridentifikation" +msgid "Filenames" +msgstr "Filnavne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:95 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Arbejds&gruppe:" +msgid "Locking" +msgstr "Låsning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:98 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Indtast navnet på din arbejdsgruppe eller dit domæne her." +msgid "Printing" +msgstr "Udskriver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:101 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Serverstren&g:" +msgid "Logon" +msgstr "Indlogning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:104 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS-navn:" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:107 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Sikkerheds&niveau" +msgid "Charset" +msgstr "Tegnsæt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:110 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Del" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +msgid "Socket" +msgstr "Sokkel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Bruger" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Browsing" +msgstr "Søgning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:128 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Domæ&ne" +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:131 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Commands" +msgstr "Kommandoer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Brug sikkerhedsniveauet Del hvis du har et hjemmenetværk eller et lille " -"kontornetværk." -"
Det tillader alle at læse alle navne på delte mapper før en indlogning " -"kræves." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Fejl da fil skulle åbnes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Yderligere valgmuligheder" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Mislykkedes at gå med i domænet %1." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Kodeordsservers adresse/navn:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Indtast et kodeord for brugeren %1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "O&mråde:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "" +"Mislykkedes at tilføje brugeren %1 til brugerdatabasen i Samba." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Tillad &gæsteindlogninger" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "Mislykkedes at fjerne brugeren %1 fra brugerdatabasen i Samba." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Gæstek&onto:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Angiv et kodeord for brugeren %1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "For detaljeret hjælp om hvert punkt, kig i:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Mislykkedes at ændre kodeord for brugeren %1." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "

Indstilling af Samba

Her kan du indstille Samba-serveren." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Delte mapper" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Du har angivet offentlig læseadgang for mappen, men gæstekontoen " +"%1 har ikke de nødvendige læserettigheder.
Vil du fortsætte " +"alligevel?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Finjustering" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Navn" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but " +"the guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Du har angivet offentlig skriveadgang til mappen, men " +"gæstekontoen %1 har ikke de nødvendige skriverettigheder.
Vil du " +"fortsætte alligevel?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Søgesti" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary write permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Du har angivet skriveadgang for brugeren %1 til mappen, " +"men brugeren har ikke de nødvendige skriverettigheder.
Vil du fortsætte " +"alligevel?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Du har angivet læseadgang for brugeren %1 for mappen, men " +"brugeren har ikke de nødvendige læserettigheder.
Vil du fortsætte " +"alligevel?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:179 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "&Redigér standardværdier..." +msgid "&Users" +msgstr "&Brugere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Tilføj &ny delt mappe..." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Unavngiven" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Redigér delt mappe..." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' could not be " +"found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

Samba-indstillingsfilen 'smb.conf' kunne ikke findes.Sørg for dig at du har installeret samba.\n" +"\n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "&Fjern delt mappe" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Angiv sted" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "Prin&tere" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Hent stedet for smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "Filen %1 kunne ikke læses." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "&Redigér standardværdier" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Kunne ikke læse fil" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Tilføj n&y printer" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Stan&dard" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Redigér p&rinter" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "Skrivebeskyttet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "&Fjern printer" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "Skrivbar" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Brugere" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:224 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Sa&mba-brugere" +msgid "Reject" +msgstr "Afslå" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "Add User" +msgstr "Tilføj bruger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiveret" +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:236 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Intet kodeord" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS-tilvalg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "&Fjern" +msgid "Host Properties" +msgstr "Egenskaber for vært" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "Uni&x-brugere" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Der er allerede en åben indgang." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Æn&dr kodeord..." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Værten findes allerede" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "&Gå med i domæne" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Indtast et værtsnavn eller en IP-adresse." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Avan&ceret" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Ingen vært eller IP-adresse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Her kan du ændre avancerede indstillinger i Samba-serveren.\n" -"Ændr kun noget hvis du véd hvad du gør." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "Værten '%1' findes allerede." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Avanceret dumpning" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Læser Samba-indstillingsfil..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhed" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "Læser NFS-indstillingsfil..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Generelt" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Angiv en gyldig søgesti." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Kun lokale mapper kan deles." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "Følg PAM-begrænsninger" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Mappen findes ikke." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM kodeordsændring" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Kun mapper kan deles." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Andre flag" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "Mappen deles allerede." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Ti&llad pålidelige domæner" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "Systemadministratoren tillader ikke deling med NFS." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Paranoid serversikkerhed" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Fejl: Kunne ikke læse NFS-indstillingsfil." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "Systemadministratoren tillader ikke deling med Samba." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Godkendelsesmetoder:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Fejl: Kunne ikke læse Samba-indstillingsfil." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "&Rodmappe:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Du skal indtaste et navn på den delte mappe med Samba." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "Græ&nseflader:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1.
Please " +"choose another name.
" +msgstr "" +"Der er allerede en delt mappe med navnet %1.
Vælg et " +"andet navn.
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Afbildning til gæst:" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Del" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Kun bindingsgrænseflade" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Du skal have godkendelse for at dele mapper." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Fildeling er deaktiveret." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Dårlig bruger" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Indstil fildeling..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Dårligt kodeord" +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Ingen NFS-server er installeret på systemet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Æ&kvivalente værter:" +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Ingen Samba-server er installeret på systemet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Algoritmisk RID-basis:" +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Privat mappe:" +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Kunne ikke åbne filen '%1' til skrivning: %2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Kode&ord" +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Gem mislykkedes" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Migration" +#: simple/fileshare.cpp:345 +msgid "" +"

File Sharing

This module can be used to enable file sharing over " +"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The " +"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " +"network.

" +msgstr "" +"

Fildeling

Dette modulet kan bruges til at aktivere fildeling over " +"netværket med \"Netværksfilsystemet\" (NFS) eller SMB i Konqueror. Det " +"sidste lader dig dele filer med Windows®-maskiner på netværket.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Kr&ypteret opdatering" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Delt mappe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Samba-kodeord" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Tilladte brugere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "&Krypteret kodeord" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Alle brugere er allerede i gruppen %1." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Samba kodeordsfil:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Vælg bruger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "&Grænseflade for kodeordsdatabase:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Vælg en bruger:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Kodeords-chat:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Kunne ikke tilføje brugeren '%1' til gruppen '%2'" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Fejlsøgning af kodeords-chat" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Kunne ikke fjerne brugeren '%1' fra gruppen '%2'" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "Sek" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Du skal vælge en gyldig gruppe." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Tidsgrænse for kodeords-chat:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Ny fildelingsgruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Kodeord" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Tilføj brugere fra den gamle fildelingsgruppen til den nye" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Kodeordsniveau:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Fjern brugere fra den gamle fildelingsgruppen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Mindste kodeordslængde:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Fjern den gamle fildelingsgruppen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:384 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Tidsgrænse for maskinekodeord:" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Kun brugere i gruppen '%1' tillades at dele mapper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:390 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Tomme &kodeord" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Brugere i gruppen '%1'" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:393 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "UNIX-kodeord" +msgid "Change Group..." +msgstr "Ændr gruppe..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Kodeordsprogram:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "Kun brugere i en vis gruppe tillades at dele mapper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "Uni&x kodeordssynkronisering" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Vælg gruppe..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "Brugerna&vn" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Vil du virkelig fjerne alle brugere fra gruppen '%1'?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Afbildning af bruger&navn:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Vil du virkelig fjerne gruppen '%1'?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Brugernavne&niveau:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Mislykkedes at fjerne gruppen '%1'." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Skjul lokale brugere" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Vælg en gyldig gruppe." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Begræns anon&ym" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "Gruppen '%1' findes ikke. Skal den laves?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Brug rhosts" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Opret" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Opret ikke" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Mislykkedes at oprette gruppen '%1'." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:420 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "&Godkendelse" +msgid "User Settings" +msgstr "Brugerindstillinger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:423 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Klient" +msgid "&Valid users:" +msgstr "&Gyldige brugere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:426 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "K&lientunderskrift:" +msgid "&Admin users:" +msgstr "&Administratorsbrugere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:429 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Godkendelseskontrol af klient i klarte&kst" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "&Ugyldige brugere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:432 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Godkendelseskontrol af klient med lanman" +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avanceret" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "&Write list:" +msgstr "&Skriveliste:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Tvungen" +msgid "&Read list:" +msgstr "&Læseliste:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:453 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Klient-kanal:" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Adgangmodifikatorer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:456 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Klienten bruger SPNEGO" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Adgangstilladelser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:459 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "Godkendelseskontrol af klient med NTLM version &2" +msgid "Others" +msgstr "Øvrige" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:465 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Serverunderskrift:" +msgid "Read" +msgstr "Læs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:468 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Gokendelseskontrol med Lanman" +msgid "Exec" +msgstr "Kør" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:489 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Server-kanal:" +msgid "Write" +msgstr "Skriv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:492 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "Brug SP&NEGO" +msgid "Owner" +msgstr "Ejer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:495 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM-godkendelseskontrol" +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Logning" +msgid "Sticky" +msgstr "Klæbrig" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:504 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "L&ogfil:" +msgid "Set GID" +msgstr "Sæt GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:507 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Set UID" +msgstr "Sæt UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:510 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Ma&ksimal logstørrelse:" +msgid "Special" +msgstr "Speciel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:513 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&ystemlog:" +msgid "&Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:516 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "&Logniveau:" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "&Flag" +msgid "Select Groups" +msgstr "Vælg grupper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:522 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "&Kun systemlog" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Vælg gr&upper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:525 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:528 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "Tidsste&mpling" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "mikrosekunder" +msgid "Acc&ess" +msgstr "Ad&gang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:534 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Proces- id for fejlsøgning" +msgid "&Default" +msgstr "Stan&dard" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:537 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "Bruger-id for fejlsøgnin&g" +msgid "&Read access" +msgstr "Læse&adgang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Finjustering" +msgid "&Write access" +msgstr "Skrivead&gang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:543 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Moduler" +msgid "&Admin access" +msgstr "&Administratorsadgang" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:546 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "For&indlæs moduler:" +msgid "&No access at all" +msgstr "I&ngen adgang over hovedet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:549 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Antal" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "Gruppet&ype" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:552 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Maksimalt antal SMBD-processer:" +msgid "&UNIX group" +msgstr "&UNIX-gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:555 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Maksimalt antal åbne filer:" +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S-gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:558 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Størrelser" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "&UNIX- og NIS-gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:561 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Maksimal diskstørrelse:" +msgid "Join Domain" +msgstr "Gå med i domæne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:564 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "&Læsestørrelse:" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verificér:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:567 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Statuscachestørrelse:" +msgid "&Password:" +msgstr "&Kodeord:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:570 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "&Username:" +msgstr "&Brugernavn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:573 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "Ma&ksimal sending:" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Domæneko&ntrollør:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:576 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Tider" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Domæne:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Tidsgrænse for ændringsmeddelelse:" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " +"users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Her kan du redigere Samba-brugere, opbevarede i filen smbpasswd.\n" +"

\n" +"Hver Samba-bruger skal have en tilsvarende UNIX-brugere.\n" +"Til højre kan du se alle UNIX-brugere, opbevarede i filen passwd og ikke " +"indstillede som Samba-brugere.\n" +"Du kan se Samba-brugerne til venstre.

\n" +"

\n" +"For at tilføje en ny Samba-bruger, klik helt enkelt på knappen < " +"Tilføj.\n" +"De markerede UNIX-brugere bliver nu Samba-brugere og\n" +"fjernes fra listen over UNIX-brugere (men de forbliver UNIX-brugere).

\n" +"

\n" +"For at fjerne en Samba-bruger trykkes på knappen > Fjern.\n" +"De markerede Samba-brugere fjernes fra filen smbpasswd,\n" +"og vises igen til højre, som UNIX-brugere som ikke er Samba-brugere.

\n" +"
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "&Hold i live" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Grundindstillinger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Min" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Samba-indstillingsfil:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:594 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Dødtid:" +msgid "&Load" +msgstr "&Indlæs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:597 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "&Cachetid for printerkø:" +msgid "Server Identification" +msgstr "Serveridentifikation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:606 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "Tidsgrænse for &navnecache:" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Arbejds&gruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:609 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Flag" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Indtast navnet på din arbejdsgruppe eller dit domæne her." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:612 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "Arbejdskatalo&g-cache" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Serverstren&g:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "Brug &mmap" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS-navn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:618 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Ændringsmeddelelse fra &kernen" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Sikkerheds&niveau" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Opslag af værts&navn" +msgid "Share" +msgstr "Del" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "U&behandlet læsning" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:627 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Ubehandlet skrivning" +msgid "User" +msgstr "Bruger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Udskriver" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:636 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Totalt antal udskrifts&job:" +msgid "Domai&n" +msgstr "Domæ&ne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:639 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Drivere" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:642 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS&2 driverafbildning:" +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read all share names before a " +"login is required." +msgstr "" +"Brug sikkerhedsniveauet Del hvis du har et hjemmenetværk eller et " +"lille kontornetværk.
Det tillader alle at læse alle navne på delte mapper " +"før en indlogning kræves." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:645 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Na&vn på printerdatafil:" +msgid "Further Options" +msgstr "Yderligere valgmuligheder" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:648 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Printerdriver&fil: " +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Kodeordsservers adresse/navn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Kommandoer" +msgid "Real&m:" +msgstr "O&mråde:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Kommando for portnummerering:" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Tillad &gæsteindlogninger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:657 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Kommando for at tilføje printer:" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Gæstek&onto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:660 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Kommando for at fjerne printer:" +msgid "Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:666 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "&Indlæs printer" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "For detaljeret hjælp om hvert punkt, kig i:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:669 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "&Deaktivér printerkøer" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:672 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Vis g&uiden for at tilføje printere" +msgid "&Shares" +msgstr "&Delte mapper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:675 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domæne" +msgid "Path" +msgstr "Søgesti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:678 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "L&okal hovedmaskine" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:681 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "Hovedegenskaber" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Domæ&nehovedmaskine" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "&Redigér standardværdier..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:684 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Domæneindlo&gninger" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Tilføj &ny delt mappe..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "Foretrukket &hovedmaskine" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Redigér delt mappe..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:690 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "Operativsystems&niveau:" +msgid "Re&move Share" +msgstr "&Fjern delt mappe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:693 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Domæneadministrationsgruppe:" +msgid "Prin&ters" +msgstr "Prin&tere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:696 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Domænegæstegruppe:" +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:699 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "&Redigér standardværdier" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:702 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "Deaktivér &WINS" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Tilføj n&y printer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:705 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Fu&ngerer som WINS-server" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Redigér p&rinter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:708 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "&Brug en anden WINS-server" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "&Fjern printer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:711 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "Indstilin&ger af WINS-server" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Sa&mba-brugere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:714 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "Maksimalt antal WINS-termina&ler:" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:717 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "&Minimalt antal WINS-terminaler:" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:726 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS-ind&kobling:" +msgid "No Password" +msgstr "Intet kodeord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS prox&y-server" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "&Tilføj..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:732 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "WINS-server IP-adresse eller DNS-navn" +msgid "Rem&ove" +msgstr "&Fjern" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:735 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Generelle tilvalg" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "Uni&x-brugere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:738 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "WINS-modparter:" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Æn&dr kodeord..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:741 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "WINS-pro&xy" +msgid "&Join Domain" +msgstr "&Gå med i domæne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Filnavne" +msgid "Advan&ced" +msgstr "Avan&ceret" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:747 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Ge&nerelt" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Her kan du ændre avancerede indstillinger i Samba-serveren.\n" +"Ændr kun noget hvis du véd hvad du gør." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:750 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "Fjern p&unktum" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Avanceret dumpning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:753 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&Behandling" +msgid "&General" +msgstr "&Generelt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:756 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Behandl sta&k:" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:759 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Behandl præfi&ks:" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Følg PAM-begrænsninger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Spe&ciel" +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM kodeordsændring" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:765 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Statuscache" +msgid "Other Switches" +msgstr "Andre flag" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Låsning" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Ti&llad pålidelige domæner" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:774 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Brug ker&nens op-lås" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Paranoid serversikkerhed" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:777 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "&Mapper" +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:780 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Lås &mappe:" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Godkendelsesmetoder:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:783 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "&Mappe for proces-id:" +msgid "Root director&y:" +msgstr "&Rodmappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:786 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Spinlås" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "Græ&nseflader:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:792 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "Spin&låseantal:" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Afbildning til gæst:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:795 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Spinlåse&tid:" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Kun bindingsgrænseflade" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Meget avancerede" +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:801 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "&Ventetid for at bryde op-lås:" +msgid "Bad User" +msgstr "Dårlig bruger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "millisekunder" +msgid "Bad Password" +msgstr "Dårligt kodeord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Tegnsæt" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Æ&kvivalente værter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:810 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Algoritmisk RID-basis:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "D&OS-tegnsæt:" +msgid "Private dir:" +msgstr "Privat mappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:816 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "Uni&x-tegnsæt:" +msgid "Pass&word" +msgstr "Kode&ord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:819 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "S&kærmtegnsæt:" +msgid "Migration" +msgstr "Migration" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:822 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Kr&ypteret opdatering" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba-kodeord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Tegnsæt" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "&Krypteret kodeord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:831 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Gy&ldige tegn:" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Samba kodeordsfil:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Mappe for kodeside:" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "&Grænseflade for kodeordsdatabase:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Kodnin&gssystem:" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Kodeords-chat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:840 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Klientens kodeside:" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Fejlsøgning af kodeords-chat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Indlogning" +msgid "Sec" +msgstr "Sek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:846 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Tilføj scripter" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Tidsgrænse for kodeords-chat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:849 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Script til at tilføje brugere:" +msgid "Password" +msgstr "Kodeord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:852 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Script til at tilføje brugere til gruppe:" +msgid "Password level:" +msgstr "Kodeordsniveau:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:855 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Script til at tilføje gr&uppe:" +msgid "Min password length:" +msgstr "Mindste kodeordslængde:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:858 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Script til at tilføje maskine:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Tidsgrænse for maskinekodeord:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:861 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Slette-script" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Tomme &kodeord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Script til at fjerne gruppe:" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIX-kodeord" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:867 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Script til at fjerne brugere:" +msgid "Passwd program:" +msgstr "Kodeordsprogram:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Script til at fjerne brugere fra gruppe:" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "Uni&x kodeordssynkronisering" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:873 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Script for primær gruppe" +msgid "Userna&me" +msgstr "Brugerna&vn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:876 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Script til at angive &primær gruppe:" +msgid "User&name map:" +msgstr "Afbildning af bruger&navn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:879 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Nedlukning" +msgid "Username &level:" +msgstr "Brugernavne&niveau:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:882 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Nedlukings&script" +msgid "Hide local users" +msgstr "Skjul lokale brugere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:885 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Script til at afbryde nedlukning:" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Begræns anon&ym" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:891 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "I&ndlogningssøgesti:" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Brug rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Indlogningshje&mmemappe:" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "&Godkendelse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:897 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "Ind&logningsenhed:" +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:900 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Indlo&gningsscript:" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "K&lientunderskrift:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Sokkel" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Godkendelseskontrol af klient i klarte&kst" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:906 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Sokkeladresse:" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Godkendelseskontrol af klient med lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Sokkel-tilvalg" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:912 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Mandatory" +msgstr "Tvungen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:915 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "Yes" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "No" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:921 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Client channel:" +msgstr "Klient-kanal:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Klienten bruger SPNEGO" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:927 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "Godkendelseskontrol af klient med NTLM version &2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "Server signing:" +msgstr "Serverunderskrift:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:933 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Gokendelseskontrol med Lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:936 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Server channel:" +msgstr "Server-kanal:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 -#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Brug SP&NEGO" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM-godkendelseskontrol" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:945 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "A&ktivér SSL" +msgid "L&og file:" +msgstr "L&ogfil:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:948 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Aktivér eller deaktivér hele SSL-tilstand" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"Dette aktiverer eller deaktiverer hele SSL-tilstanden. Hvis det er inaktivt, " -"opfører Samba med SSL sig præcis som Samba uden SSL. Hvis det er aktivt, " -"afhænger det af valgmulighederne SSL-vært og omsigneret SSL-vært om en " -"SSL-tilslutning kræves.\n" -"\n" -"Dette er kun tilgængeligt hvis SSL-bibliotekerne er kompileret på dit system og " -"indstillingsflaget --with-ssl blev angivet ved konfigurering." +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Ma&ksimal logstørrelse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL-vært&er:" +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&ystemlog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL-entropib&yte:" +msgid "Log &level:" +msgstr "&Logniveau:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL-kryptering:" +msgid "S&witches" +msgstr "&Flag" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:965 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "Omsi&gnerede SSL-værter:" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "&Kun systemlog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:968 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "SSL-2" +msgid "Status" +msgstr "Status" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:971 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "SSL-3" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "Tidsste&mpling" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "SSL-2 eller SSL-3" +msgid "microseconds" +msgstr "mikrosekunder" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:977 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "TLS-1" +msgid "Debug pid" +msgstr "Proces- id for fejlsøgning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:980 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL-&kompabilitet" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Bruger-id for fejlsøgnin&g" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:983 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL-certifikatmappe for certifikatudstedere:" +msgid "Modules" +msgstr "Moduler" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:986 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL-entropifil:" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "For&indlæs moduler:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL EGD-sokkel:" +msgid "Numbers" +msgstr "Antal" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL-version:" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Maksimalt antal SMBD-processer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL-certifikatfil for certifikatudstedere:" +msgid "Max open files:" +msgstr "Maksimalt antal åbne filer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:998 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL kræver klientcertifikat" +msgid "Sizes" +msgstr "Størrelser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL-klientnøgle:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Maksimal diskstørrelse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1004 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL &kræver servercertifikat" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "&Læsestørrelse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SS&L-servercertifikat:" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Statuscachestørrelse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL-klientcertifikat:" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1013 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL-servernø&gle:" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Ma&ksimal sending:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +msgid "Times" +msgstr "Tider" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1019 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Grænser" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Tidsgrænse for ændringsmeddelelse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1022 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Ma&ksimalt antal multiplekser:" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&Hold i live" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1025 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Maksimalt antal termina&ler:" +msgid "Min" +msgstr "Min" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1034 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "&Tidsserver" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Dødtid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1037 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "&Læs og skriv store filer" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "&Cachetid for printerkø:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "UNIX-udvidelser" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "Tidsgrænse for &navnecache:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Læs BMPX" +msgid "Switches" +msgstr "Flag" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Protokolversioner" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "Arbejdskatalo&g-cache" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Maksimal protokol:" +msgid "Use &mmap" +msgstr "Brug &mmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Annoncér version:" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Ændringsmeddelelse fra &kernen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1058 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "A&nnoncér som:" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Opslag af værts&navn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Minimal protokol:" +msgid "Read ra&w" +msgstr "U&behandlet læsning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Pr&otokol:" +msgid "Write raw" +msgstr "Ubehandlet skrivning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Totalt antal udskrifts&job:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "Drivers" +msgstr "Drivere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS&2 driverafbildning:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Na&vn på printerdatafil:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Printerdriver&fil: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Kommando for portnummerering:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT-arbejdsstation" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Kommando for at tilføje printer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1118 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Kommando for at fjerne printer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "L&oad printers" +msgstr "&Indlæs printer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4,2" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "&Deaktivér printerkøer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "SMB-porte at lytte på" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Vis g&uiden for at tilføje printere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB-porte:" +msgid "Domain" +msgstr "Domæne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Søgning" +msgid "L&ocal master" +msgstr "L&okal hovedmaskine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM-i&nterval:" +msgid "Domai&n master" +msgstr "Domæ&nehovedmaskine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "L&M-meddelelse:" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Domæneindlo&gninger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1145 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "S&ynkronisering med eksterne søgere:" +msgid "Preferred &master" +msgstr "Foretrukket &hovedmaskine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Sø&geliste" +msgid "OS &level:" +msgstr "Operativsystems&niveau:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Udvidet søgnin&g" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Domæneadministrationsgruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "For&indlæs:" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Domænegæstegruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbind og LDMAP bruger-id:" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Deaktivér &WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind og LDMAP &gruppe-id:" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Fu&ngerer som WINS-server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "Skabelon for hjemmemap&pe:" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "&Brug en anden WINS-server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Skabelon-&skal:" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "Indstilin&ger af WINS-server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind-adskiller:" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "Maksimalt antal WINS-termina&ler:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1184 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Skabelon for primær gruppe:" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "&Minimalt antal WINS-terminaler:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Winbind cache&tid:" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "WINS-ind&kobling:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1193 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS prox&y-server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1196 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "WINS-server IP-adresse eller DNS-navn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1202 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "&Forenelig med adgangkontrolliste:" +msgid "General Options" +msgstr "Generelle tilvalg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1205 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Wi&nbind opregnede brugere" +msgid "WINS partners:" +msgstr "WINS-modparter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1208 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Winbind opregnede grupper" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "WINS-pro&xy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind brug standarddomæne" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Ge&nerelt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind aktivér lokale konti" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "Fjern p&unktum" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1217 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Winbind kun pålidelige domæner" +msgid "&Mangling" +msgstr "&Behandling" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1220 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Winbind hierarkiske grupper" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Behandl sta&k:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1223 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Behandl præfi&ks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetBIOS-&omfatning:" +msgid "Specia&l" +msgstr "Spe&ciel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1229 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "&NetBIOS-alias:" +msgid "Stat cache" +msgstr "Statuscache" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1232 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "&Deaktivér NetBIOS" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Brug ker&nens op-lås" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1235 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "Na&vneopløsningsrækkefølge:" +msgid "Direct&ories" +msgstr "&Mapper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1238 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Lås &mappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "&Mappe for proces-id:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "MSDFS-vært&er" +msgid "Lock Spin" +msgstr "Spinlås" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1247 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "Spin&låseantal:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1250 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP-suffi&ks:" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Spinlåse&tid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP-maskinesuffiks:" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Meget avancerede" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:1256 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP-brugersuffiks:" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "&Ventetid for at bryde op-lås:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:1259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP-&gruppeuffiks:" +msgid "milliseconds" +msgstr "millisekunder" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:1262 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP-id-afbildningssuffiks:" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:1265 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP-filter:" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "D&OS-tegnsæt:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:1268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP admin do&mænenavn:" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "Uni&x-tegnsæt:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:1271 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP fjern domæn&navn" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "S&kærmtegnsæt:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:1274 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP-s&ynkronisering:" +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:1277 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP-SSL:" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:1280 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "&Grænseflade for LDMAP:" +msgid "Character set:" +msgstr "Tegnsæt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:1283 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP-kopieringsventen:" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Gy&ldige tegn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:1292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start TLS" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Mappe for kodeside:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Kun" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Kodnin&gssystem:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:1310 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "K&ommando for at tilføje delt mappe:" +msgid "Client code page:" +msgstr "Klientens kodeside:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:1313 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Kommando for at ændre delt mappe:" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Tilføj scripter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:1316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Kommando for at fjerne de&l mappe:" +msgid "Add user script:" +msgstr "Script til at tilføje brugere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:1319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Kommando for me&ddelelse:" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Script til at tilføje brugere til gruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:1322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Ko&mmando for dfree:" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Script til at tilføje gr&uppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:1325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Angiv &kvoteringskommando:" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Script til at tilføje maskine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:1328 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Hent kvoteringskommando:" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Slette-script" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:1331 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Pa&nikhandling:" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Script til at fjerne gruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Script til at fjerne brugere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:1340 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "Tids&afstand:" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Script til at fjerne brugere fra gruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:1343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Standardtjeneste:" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Script for primær gruppe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:1346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "Fjernmeddele&lse:" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Script til at angive &primær gruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Kildeomgivelser:" +msgid "Shutdown" +msgstr "Nedlukning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:1352 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Skjul &lokale brugere" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Nedlukings&script" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:1358 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Script til at afbryde nedlukning:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:1361 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "NIS-hjemmemappe" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "I&ndlogningssøgesti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:1364 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Hjemmemappeafbildning:" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Indlogningshje&mmemappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:1367 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "Ind&logningsenhed:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:1370 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "&UTMP-mappe:" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Indlo&gningsscript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "&WTMP-mappe:" +msgid "Socket address:" +msgstr "Sokkeladresse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:1376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "UT&MP" +msgid "Socket Options" +msgstr "Sokkel-tilvalg" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:1379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Fejlsøgning" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "&NT statusunderstøttelse" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:1385 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT S&MB-understøttelse" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:1388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "NT &pipe-understøttelse" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Vælg grupper" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:1400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Vælg gr&upper" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Ad&gang" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "Stan&dard" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "Læse&adgang" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "Skrivead&gang" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "A&ktivér SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "&Administratorsadgang" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Aktivér eller deaktivér hele SSL-tilstand" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "I&ngen adgang over hovedet" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" +"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " +"system and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"Dette aktiverer eller deaktiverer hele SSL-tilstanden. Hvis det er inaktivt, " +"opfører Samba med SSL sig præcis som Samba uden SSL. Hvis det er aktivt, " +"afhænger det af valgmulighederne SSL-vært og omsigneret SSL-vært om en SSL-" +"tilslutning kræves.\n" +"\n" +"Dette er kun tilgængeligt hvis SSL-bibliotekerne er kompileret på dit system " +"og indstillingsflaget --with-ssl blev angivet ved konfigurering." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:1427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "Gruppet&ype" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL-vært&er:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:1430 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "&UNIX-gruppe" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "SSL-entropib&yte:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:1433 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NI&S-gruppe" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "SSL-kryptering:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:1436 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "&UNIX- og NIS-gruppe" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "Omsi&gnerede SSL-værter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:1439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Printerindstillinger" +msgid "ssl2" +msgstr "SSL-2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Bitafbildning" +msgid "ssl3" +msgstr "SSL-3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:1448 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "Pr&inter" +msgid "ssl2or3" +msgstr "SSL-2 eller SSL-3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:1451 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "S&ti:" +msgid "tls1" +msgstr "TLS-1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:1454 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Kø:" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL-&kompabilitet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:1457 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "&Del alle printere" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL-certifikatmappe for certifikatudstedere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:1460 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "Iden&tifikator" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "SSL-entropifil:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "SSL EGD-sokkel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:1466 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Komme&ntar:" +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL-version:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:1469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Hovedegenskaber" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL-certifikatfil for certifikatudstedere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "&Tilgængelig" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL kræver klientcertifikat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "&Søgbar" +msgid "SSL client key:" +msgstr "SSL-klientnøgle:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "&Offentlig" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL &kræver servercertifikat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:1481 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&Udskriver" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SS&L-servercertifikat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:1484 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Printerdriver&fil: " +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL-klientcertifikat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:1487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Printer&drivers sted:" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL-servernø&gle:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:1490 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "Postscr&ipt" +msgid "Limits" +msgstr "Grænser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:1493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "&Udskriver:" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Ma&ksimalt antal multiplekser:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:1496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Maksimalt antal termina&ler:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:1499 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "Ti&me server" +msgstr "&Tidsserver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:1502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "&Læs og skriv store filer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:1505 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "UNIX-udvidelser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:1508 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Read bmpx" +msgstr "Læs BMPX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:1511 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Protokolversioner" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:1514 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Maksimal protokol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:1517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Announce version:" +msgstr "Annoncér version:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:1520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "A&nnoncér som:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:1523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Minimal protokol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:1526 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Pr&otokol:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:1529 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Maks antal udskrifts&job:" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:1532 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Maks antal udskrifts&job:" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:1535 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Brug k&lientdriver" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:1538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Stan&dard devmode" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Sikkerhed" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Nægt vær&ter:" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Det modsatte af tilladt vært. Værter på denne liste tillades IKKE adgang til " -"tjenester, hvis ikke en specifik tjeneste har en egen liste som sætte denne ud " -"af kraft. Når listerne har konflikter, gælder listen som tillader vært." +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT-arbejdsstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Parameteren er et sæt værter som tillades adgang til tjeneste, adskilt med " -"kommategn, mellemrum eller tabulatorer." +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:1556 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "&Tillad værter:" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:1565 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "&Printeradministration:" +msgid "4.2" +msgstr "4,2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "&Gæstekonto:" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "SMB-porte at lytte på" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Dette er et brugernavn som bruges til adgang til tjenester som angives som " -"tilgængelige for gæster. Hvilke rettigheder brugeren end har, bliver de " -"tilgængelige for alle klienter som forbinder til gæstetjenesten. Typisk er " -"brugeren med i kodeordsfilen, men har ikke en gyldig indlogningskonto. " -"Brugerkontoen \"ftp\" er ofte et godt valg for parameteren. Hvis et brugernavn " -"angives i en given tjeneste, sættes det angivne det brugernavn som angives her " -"ud af kraft." +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB-porte:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:1577 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Ko&mmandoer" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM-i&nterval:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:1580 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Udskr&iftskommando:" +msgid "L&M announce:" +msgstr "L&M-meddelelse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:1583 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "Komma&ndo for lpq:" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "S&ynkronisering med eksterne søgere:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:1586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "Komman&do for lprm:" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Sø&geliste" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:1589 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "Gen&optag printerkø:" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Udvidet søgnin&g" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:1592 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&Køpause:" +msgid "Pre&load:" +msgstr "For&indlæs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:1595 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "Pause for &printerkø" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:1598 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "Gen&optag kø:" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbind og LDMAP bruger-id:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avanceret" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind og LDMAP &gruppe-id:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:1604 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "&Diverse" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "Skabelon for hjemmemap&pe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:1607 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "Fø&rkørsel:" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Skabelon-&skal:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:1610 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "&Forkørsel i systemadministratorstilstand:" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Winbind-adskiller:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:1613 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "&Efterkørsel i systemadministratorstilstand:" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Skabelon for primær gruppe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:1616 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "Ef&terkørsel:" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Winbind cache&tid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:1619 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "Finjusterin&g" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "M&inimal udskriftsplads:" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:1625 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "&Forenelig med adgangkontrolliste:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:1628 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Logning" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Wi&nbind opregnede brugere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:1631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "S&tatus" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Winbind opregnede grupper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind brug standarddomæne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1646 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Adgangmodifikatorer" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind aktivér lokale konti" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Adgangstilladelser" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Winbind kun pålidelige domæner" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1652 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Øvrige" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Winbind hierarkiske grupper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1655 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Læs" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Kør" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "NetBIOS-&omfatning:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1661 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Skriv" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "&NetBIOS-alias:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Ejer" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "&Deaktivér NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "Na&vneopløsningsrækkefølge:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1670 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Klæbrig" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1673 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Sæt GID" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Sæt UID" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "MSDFS-vært&er" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1679 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Speciel" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1694 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Gå med i domæne" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "LDAP-suffi&ks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:1703 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verificér:" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "LDAP-maskinesuffiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:1706 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Kodeord:" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "LDAP-brugersuffiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:1709 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Brugernavn:" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "LDAP-&gruppeuffiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:1712 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Domæneko&ntrollør:" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "LDAP-id-afbildningssuffiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:1715 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domæne:" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP-filter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:1721 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP admin do&mænenavn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:1724 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP fjern domæn&navn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:1727 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP-s&ynkronisering:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:1730 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP-SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:1742 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "&Grænseflade for LDMAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:1745 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "LDAP-kopieringsventen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:1748 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "Off" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:1763 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Tilføj eller redigér delt mappe" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start TLS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:1772 -#, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "&Mappe" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "Kun" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:1775 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Søgesti:" +msgid "Only" +msgstr "Kun" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:1778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "&Del alle hjemmemapper" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "K&ommando for at tilføje delt mappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:1781 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Iden&tifikator" +msgid "Change share command:" +msgstr "Kommando for at ændre delt mappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:1784 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "Na&vn:" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Kommando for at fjerne de&l mappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:1787 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Komme&ntar:" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Kommando for me&ddelelse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:1790 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Hovede&genskaber" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Ko&mmando for dfree:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:1793 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Skrivebesk&yttet" +msgid "Set "a command:" +msgstr "Angiv &kvoteringskommando:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:1808 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Gæst&er" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Hent kvoteringskommando:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:1817 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Tillad kun gæstetilslutn&inger" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Pa&nikhandling:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Hvis dette er markeret, kræves intet kodeord for at forbinde til tjenesten. " -"Rettigheder er de som gælder for gæstekontoen." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "&Diverse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:1823 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Vær&ter" +msgid "Time &offset:" +msgstr "Tids&afstand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:1829 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Tillad &værter:" +msgid "Default service:" +msgstr "Standardtjeneste:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:1844 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Sy&mbolske link" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "Fjernmeddele&lse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:1847 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Tillad at symbolske lin&k følges" +msgid "Source environment:" +msgstr "Kildeomgivelser:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:1850 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Tillad at følge symbolske link som &peger på områder udenfor mappetræet" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Skjul &lokale brugere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:1853 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Validér kodeord mod følgende brugernavn hvis klienten ikke kan sørge for et " -"brugernavn:" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:1856 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "Tillad &kun tilslutninger med brugernavn som angives i listen" +msgid "NIS homedir" +msgstr "NIS-hjemmemappe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:1862 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Skjulte &filer" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Hjemmemappeafbildning:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:1868 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Skjult" +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:1871 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "&UTMP-mappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:1874 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto op-lås" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "&WTMP-mappe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:1877 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +msgid "Ut&mp" +msgstr "UT&MP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:1880 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Dato" +msgid "Debug" +msgstr "Fejlsøgning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:1883 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Tilladelser" +msgid "&NT status support" +msgstr "&NT statusunderstøttelse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:1892 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Markerede fi&ler" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "NT S&MB-understøttelse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:1895 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "&Skjul" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "NT &pipe-understøttelse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Veto" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Printerindstillinger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:1901 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto op&-lås" +msgid "Pixmap" +msgstr "Bitafbildning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:1904 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "&Manuel indstilling" +msgid "Pr&inter" +msgstr "Pr&inter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:1907 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Ve&tofiler:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "S&ti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:1910 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto op-låsf&iler:" +msgid "&Queue:" +msgstr "&Kø:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:1913 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "S&kjulte filer:" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "&Del alle printere" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:1916 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Skjul uskri&vbare filer" +msgid "I&dentifier" +msgstr "Iden&tifikator" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:1919 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Skjul s&pecialfelter" +msgid "&Name:" +msgstr "&Navn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:1922 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Skjul filer som &begynder med punktum" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Komme&ntar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:1925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Skjul ulæsba&re filer" +msgid "Main Properties" +msgstr "Hovedegenskaber" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:1941 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Tvingende tilstand" +msgid "A&vailable" +msgstr "&Tilgængelig" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:1944 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Tving til mappesik&erhedstilstand:" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "&Søgbar" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:1950 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Tving til sikke&rhedstilstand:" +msgid "Pub&lic" +msgstr "&Offentlig" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:1956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "T&ving til mappetilstand:" +msgid "&Printing" +msgstr "&Udskriver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:1962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Tving til skaben&de tilstand:" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Printerdriver&fil: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Printer&drivers sted:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "Postscr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:1992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Masker" +msgid "Printin&g:" +msgstr "&Udskriver:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:1995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Mappesikkerhedsmaske:" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Sikkerheds&maske:" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "&Mappemaske:" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2031 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Opret mas&ke:" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2043 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "Adgangkontrolliste" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "&Profilér adgangkontrollister" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Arv af adgangkontrol&lister" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "&NT-understøttelse for adgangkontroliste" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Tving til ukendt &bruger af adgangkontrolliste:" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Afb&ild arv af adgangkontrolliste" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2070 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Arv rettigheder fra overliggende mappe" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2073 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Tillad sletning af skrivebeskyttete filer" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Maks antal udskrifts&job:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2076 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS egenskabsafbildning" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Maks antal udskrifts&job:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2079 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "Afbild DOS arki&v til UNIX kørbart for ejer" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Brug k&lientdriver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2082 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "Afbild DOS skjult til Uni&x kørbart for alle" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Stan&dard devmode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2085 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "Afbild DOS system til UNIX kørbart for &gruppe" +msgid "&Security" +msgstr "&Sikkerhed" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2088 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Opbevar DOS-egenskaber som udvidede egenskaber" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "Nægt vær&ter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2091 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2094 +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Det modsatte af tilladt vært. Værter på denne liste tillades IKKE adgang til " +"tjenester, hvis ikke en specifik tjeneste har en egen liste som sætte denne " +"ud af kraft. Når listerne har konflikter, gælder listen som tillader vært." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Støtte for udvidede egenskaber ifølge OS/2" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Parameteren er et sæt værter som tillades adgang til tjeneste, adskilt med " +"kommategn, mellemrum eller tabulatorer." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "S&ynkronisér altid" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "&Tillad værter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "Streng s&ynkronisering" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "&Printeradministration:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "St&reng tildeling" +msgid "&Guest account:" +msgstr "&Gæstekonto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Brug sen&dfile" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available " +"to any client connecting to the guest service. Typically this user will " +"exist in the password file, but will not have a valid login. The user " +"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " +"is specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Dette er et brugernavn som bruges til adgang til tjenester som angives som " +"tilgængelige for gæster. Hvilke rettigheder brugeren end har, bliver de " +"tilgængelige for alle klienter som forbinder til gæstetjenesten. Typisk er " +"brugeren med i kodeordsfilen, men har ikke en gyldig indlogningskonto. " +"Brugerkontoen \"ftp\" er ofte et godt valg for parameteren. Hvis et " +"brugernavn angives i en given tjeneste, sættes det angivne det brugernavn " +"som angives her ud af kraft." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Blo&kstørrelse:" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Ko&mmandoer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "&Cachepolitik for klientsiden:" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Udskr&iftskommando:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "byte" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "Komma&ndo for lpq:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Skrivecac&hestørrelse:" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "Komman&do for lprm:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "håndbog" +msgid "lp&resume:" +msgstr "Gen&optag printerkø:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "dokumenter" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&Køpause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programmer" +msgid "&lppause:" +msgstr "Pause for &printerkø" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "deaktivér" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "Gen&optag kø:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "&Maksimalt antal samtidige tilslutninger:" +msgid "&Advanced" +msgstr "&Avanceret" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 -#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Andre valgmuligheder" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "&Diverse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2148 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Skjul efterfølge&nde punktum" +msgid "p&reexec:" +msgstr "Fø&rkørsel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "&Forkørsel i systemadministratorstilstand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2154 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&DOS-filtilstand" +msgid "root postexec:" +msgstr "&Efterkørsel i systemadministratorstilstand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS f&iltider" +msgid "poste&xec:" +msgstr "Ef&terkørsel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS filtidsopløsning" +msgid "Tunin&g" +msgstr "Finjusterin&g" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Navnebehandling" +msgid "M&in print space:" +msgstr "M&inimal udskriftsplads:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Behandlingste&gn:" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "&Behandlet afbildning:" +msgid "&Logging" +msgstr "&Logning" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Aktivér na&vnebehandling" +msgid "S&tatus" +msgstr "S&tatus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2175 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Behandl versal&type" +msgid "Not share&d" +msgstr "Ikke &delt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2178 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Behandlingsmetode:" +msgid "&Shared" +msgstr "&Delt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2181 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Basisalt&ernativ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2184 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Dette er et tekstfelt som ses ved siden af en delt mappe når en klient " +"beder serveren om en liste over hvilke delte mapper der er tilgængelige, " +"enten via netværksnaboskabet eller via netvisning." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2187 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Be&var versaltype" +msgid "Name of the share" +msgstr "Den delte mappes navn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2190 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "B&evar kort versaltype" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Dette er den delte mappes navn" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2193 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Norma&l versaltype:" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Kommen&tar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2196 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Små" +msgid "Security Options" +msgstr "Sikkerhedsvalgmuligheder" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2199 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Versaler" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Nægt &vært:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261 #, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "&Tillad vært:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2211 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279 #, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Ver&salfølsom:" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Gæste&konto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2217 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Lås&ning" +msgid "&Read only" +msgstr "Sk&rivebeskyttet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2220 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Uds&ted op-lås " +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files " +"in the service's directory." +msgstr "" +"Hvis dette er markeret, må brugere af en tjeneste ikke oprette eller ændre " +"filer i tjenestens mappe." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2223 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "O&p-låse" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "&Gæster tilladte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2226 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Konfliktgræ&nse for op-låsning:" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Hvis dette er markeret, kræves intet kodeord for at forbinde til tjenesten. " +"Rettigheder er de som gælder for gæstekontoen." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2229 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Ni&veau 2 op-låse" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests " +"are allowed" +msgstr "" +"Dette er et brugernavn som bruges til at få adgang til mappen hvis gæster " +"tillades." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2232 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Forfalsk op-&låse" +msgid "Other Options" +msgstr "Andre valgmuligheder" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2235 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "&Delningstilstand" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in " +"a net view and in the browse list." +msgstr "" +"Dette styrer om den delte mappe ses i listen med tilgængelige delte mapper i " +"en nedvisning og i søgelisten." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2238 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posi&x-låsning" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " +"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Afkrydsningsfeltet lader dig \"lukke af\" for en tjeneste. Hvis den ikke er " +"markeret mislykkes alle forsøg på at forbinde til tjenesten. Sådanne " +"mislykkede forsøg logges." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2241 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435 #, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "S&treng låsning:" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "&Flere valgmuligheder" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2253 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Blokerende låsnin&g" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Tilføj eller redigér delt mappe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2256 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Aktivér låsn&ing" +msgid "D&irectory" +msgstr "&Mappe" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2262 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "VFS-ob&jekter:" +msgid "&Path:" +msgstr "&Søgesti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2265 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "&VFS-tilvalg:" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "&Del alle hjemmemapper" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2271 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "Forkørsel ved &lukning" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Iden&tifikator" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2274 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "Forkørsel i s&ystemadministratorstilstand ved lukning" +msgid "Na&me:" +msgstr "Na&vn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2277 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Ef&terkørsel:" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Komme&ntar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2280 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "&Forkørsel i systemadministratorstilstand:" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Hovede&genskaber" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2283 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "Fø&rkørsel:" +msgid "Read onl&y" +msgstr "Skrivebesk&yttet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2286 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "&Efterkørsel i systemadministratorstilstand:" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Gæst&er" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2292 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Filsystemt&ype:" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Tillad kun gæstetilslutn&inger" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Ma&gisk script:" +msgid "Hos&ts" +msgstr "Vær&ter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2298 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "Vol&umen:" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Tillad &værter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Mag&isk udskrift:" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Sy&mbolske link" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "&Forfalsk opret mappetid" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Tillad at symbolske lin&k følges" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "MS&DFS-systemadministrator" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Tillad at følge symbolske link som &peger på områder udenfor mappetræet" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2310 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "&Kommandoen setdir tillades" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Validér kodeord mod følgende brugernavn hvis klienten ikke kan sørge for " +"et brugernavn:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2313 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "Gå i&kke ned:" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "Tillad &kun tilslutninger med brugernavn som angives i listen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2316 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "MSDFS-pro&xyserver:" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Skjulte &filer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Brugere" +msgid "Hidden" +msgstr "Skjult" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2334 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Alle uspecificerede &brugere" +msgid "Veto" +msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Tillad" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto op-lås" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Afslå" +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2343 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Ang&ivne brugere" +msgid "Date" +msgstr "Dato" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2355 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Adgangrettigheder" +msgid "Permissions" +msgstr "Tilladelser" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2358 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "&Tilføj bruger..." +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Markerede fi&ler" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2361 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "E&kspert" +msgid "Hi&de" +msgstr "&Skjul" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2364 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Tilføj &gruppe..." +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto op&-lås" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2367 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "&Fjern markeret" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "&Manuel indstilling" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2370 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "Alle &brugere skal tvinges til følgende bruger/gruppe" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Ve&tofiler:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2373 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Tving bruge&r:" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Veto op-låsf&iler:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2376 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Tving g&ruppe:" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "S&kjulte filer:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Vælg brugere" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Skjul uskri&vbare filer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Væl&g brugere" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Skjul s&pecialfelter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:2418 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Ikke &delt" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Skjul filer som &begynder med punktum" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:2421 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Delt" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Skjul ulæsba&re filer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:2424 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Basisalt&ernativ" +msgid "Force Modes" +msgstr "Tvingende tilstand" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Dette er et tekstfelt som ses ved siden af en delt mappe når en klient beder " -"serveren om en liste over hvilke delte mapper der er tilgængelige, enten via " -"netværksnaboskabet eller via netvisning." +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Tving til mappesik&erhedstilstand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:2433 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Den delte mappes navn" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Tving til sikke&rhedstilstand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Dette er den delte mappes navn" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "T&ving til mappetilstand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:2445 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Kommen&tar:" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Tving til skaben&de tilstand:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:2451 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Sikkerhedsvalgmuligheder" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:2460 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "Nægt &vært:" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:2466 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "&Tillad vært:" +msgid "Masks" +msgstr "Masker" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:2472 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Gæste&konto:" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Mappesikkerhedsmaske:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:2478 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Sk&rivebeskyttet" +msgid "Security &mask:" +msgstr "Sikkerheds&maske:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:2481 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Hvis dette er markeret, må brugere af en tjeneste ikke oprette eller ændre " -"filer i tjenestens mappe." +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "&Mappemaske:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:2484 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "&Gæster tilladte" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Opret mas&ke:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Dette er et brugernavn som bruges til at få adgang til mappen hvis gæster " -"tillades." +msgid "ACL" +msgstr "Adgangkontrolliste" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:2499 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Dette styrer om den delte mappe ses i listen med tilgængelige delte mapper i en " -"nedvisning og i søgelisten." +msgid "&Profile acls" +msgstr "&Profilér adgangkontrollister" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:2505 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Afkrydsningsfeltet lader dig \"lukke af\" for en tjeneste. Hvis den ikke er " -"markeret mislykkes alle forsøg på at forbinde til tjenesten. Sådanne mislykkede " -"forsøg logges." +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Arv af adgangkontrol&lister" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:2508 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "&Flere valgmuligheder" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "&NT-understøttelse for adgangkontroliste" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Egenskaber for vært" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Tving til ukendt &bruger af adgangkontrolliste:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:2514 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Navn eller adresse:" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Afb&ild arv af adgangkontrolliste" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:2517 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"Navn- eller adressefelt\n" -"

\n" -"Her kan du indtaste værtsnavn eller adresse." -"
\n" -"Værten kan angives på et antal forskellige måder:\n" -"

\n" -"enkelt vært\n" -"

\n" -" Dette er det almindeligste format. Du kan enten angive en vært med et " -"forkortet navn som genkendes igen af navneopløsningen, det fuldstændigt " -"kvalificerede domænenavn eller en IP-adresse.\n" -"

\n" -"\n" -"netgrupper\n" -"

\n" -"NIS-netgrupper kan angives som @gruppe. Kun værtsdelen af hver netgruppe tages " -"hensyn til når medlemskab kontrolleres. Tomme værtsdele og de som kun " -"indeholder en enkelt bindestreg (-) ignoreres.\n" -"

\n" -"\n" -"jokertegn\n" -"

\n" -" Maskinnavne kan indeholde jokertegnene * og ?. Dette kan bruges til at gøre " -"exportfilen kompaktere, for eksempel matcher *.cs.foo.edu alle værter i domænet " -"cs.foo.edu. Dog matchar jokertegnene ikke punktummer i domænenavne, så mønstret " -"ovenfor omfatter ikke værter såsom a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP-netværk\n" -"

\n" -" Du kan også eksportere mapper til alle værter i et IP-(del)netværk samtidigt. " -"Dette gøres ved at angive parret IP-adresse/netmaske, hvor netmasken kan " -"angives på decimalform med punktummer, eller som en kontinuerlig maskelængde " -"(for eksempel resultere enten '/255.255.252.0' eller '/22' tilføjet til " -"netværkets basisadresse i identiske delnetværk med 10-bits vært).\n" -"

" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Arv rettigheder fra overliggende mappe" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "&Offentlig adgang" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Tillad sletning af skrivebeskyttete filer" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:2546 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"Offentlig adgang\n" -"

\n" -"Hvis du markerer dette, kommer værtadressen til at være et enkelt jokertegn, " -"som betyder åben adgang.\n" -"Det er præcis det samme som hvis du skrev et jokertegn i adressefeltet.\n" -"

" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS egenskabsafbildning" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:2559 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" -msgstr "" -"Skrivbar\n" -"

\n" -"Tillad både læse- og skriveforespørgsler for NFS-volumen.\n" -"

\n" -"

\n" -"Standardværdien er ikke at tillade forespørgsler som ændrer filsystemet.\n" -"

" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "Afbild DOS arki&v til UNIX kørbart for ejer" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:2568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "&Usikker" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "Afbild DOS skjult til Uni&x kørbart for alle" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:2571 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"Usikker\n" -"

\n" -"Hvis dette er markeret kræves det ikke at en forespørgsel kommer fra en " -"Internetport mindre end IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"Hvis du er usikker så lad dette være umarkeret.\n" -"

" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "Afbild DOS system til UNIX kørbart for &gruppe" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:2580 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Synkronisér" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Opbevar DOS-egenskaber som udvidede egenskaber" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:2583 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"Synkronisér\n" -"

\n" -"Dette beder om at alle skrivninger til filer opbevares på disken før " -"skriveforespørgsler afsluttes. Dette kræves for fuldstændig datasikkerhed i " -"tilfælde af et serversammenbrud, men forårsager en ydelsesforværring.\n" -"

\n" -"

\n" -"Standardværdien er at lade serveren udskrive data så snart den er klart.\n" -"

" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:2592 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Ingen skrive&forsinkelse" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Støtte for udvidede egenskaber ifølge OS/2" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:2595 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"Ingen skriveforsinkelse\n" -"

\n" -"Dette har kun nogen virkning hvis synkronisering er markeret. NFS-serveren " -"forsinker normalt en skriveforespørgsel til disk noget, hvis den har mistænke " -"om at en anden relateret skriveforespørgsel kan være i gang eller snart " -"ankommer. Dette tillader at mere end en skriveforespørgsel kan opbevares på " -"disk med en handling, hvilket kan forbedre ydelsen. Hvis en NFS-server mest " -"tager imod små urelaterede skrivninger, kan opførslen virkeligheden mindske " -"ydelsen, så punktet ingen skriveforsinkelse er tilgængeligt for at lukke af for " -"det.

" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "S&ynkronisér altid" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:2600 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "&Skjul ikke" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Streng s&ynkronisering" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:2603 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"Skjul ikke\n" -"

\n" -"Dette punkt er baseret på punktet med samme navn som der sørges for af IRIX " -"NFS. Hvis en server eksporterer to filsystemer, hvor et er monteret i det " -"andet, skal klienten normalt montere begge filsystemer eksplicit for at få " -"adgang til dem. Hvis den kun monterer det overliggende, ses en tom mappe på " -"stedet hvor det andet filsystem er monteret. Filsystemet er \"skjult\".\n" -"

\n" -"

\n" -"At angive punktet skjul ikke for et filsystem gør, at det ikke skjules, og en " -"klient med passende godkendelse kan gå fra det overliggende til dette " -"filsystemet uden at mærke skiftet.\n" -"

\n" -"

\n" -"Dog håndterer visse NFS-klienter ikke denne situationen godt, eftersom det for " -"eksempel er muligt for to filer i det tilsyneladende eneste filsystem at have " -"samme inode-nummer.\n" -"

\n" -"

\n" -"Valgmuligheden skjul ikke er for øjeblikket kun effektiv for eksport fra en " -"enkelt vært. Det virker ikke tilforladeligt med eksport fra netgrupper, delnet " -"eller med jokertegn.\n" -"

\n" -"

\n" -"Valgmuligheden kan være meget nyttig i visse tilfælde, men det skal bruges med " -"passande forsigtighed, og kun efter at have bekræftet at klientsystemet klarer " -"at håndtere situationen.\n" -"

" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "St&reng tildeling" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:2621 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "&Ingen deltræskontrol" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Brug sen&dfile" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:2624 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"Ingen deltræskontroll\n" -"

\n" -"Dette punkt deaktiverer deltræskontrol, hvilket har nogle lille påvirkninger af " -"sikkerheden, men kan forbedre tilforladeligheden i visse tilfælde.\n" -"

\n" -"

\n" -"For at udføre kontrollen skal serveren inkludere noget information om filens " -"sted i \"filhåndtaget\" som sendes til klienten. Det kan forårsage problemer " -"med adgang til filer som skifter navn mens klienten har dem åbne (selv om det " -"virker i mange simple tilfælde).\n" -"

\n" -"

\n" -"Deltræskontrol bruges også til at sikre at filer inde i mapper som kun " -"systemadministratøren har adgang til kan kommes til hvis filsystemet " -"eksporteres uden at undertrykke systemadministratoren (se nedenfor), selvom " -"selve filen tillader en mere generel adgang.\n" -"

\n" -"

\n" -"Som en generel regel, skal et filsystem med hjemmemapper, som normalt " -"eksporteres fra roden og kan komme ud for mange navneskift på af filer, " -"eksporteres med deltræskontrol deaktiveret. Et filsystem som i hovedsagen er " -"skrivebeskyttet, eller i det mindste ikke kommer ud for mange navneskift af " -"filer (f.eks. /usr eller /var) og hvor undermapper kan eksporteres, bør " -"formodentlig eksporteres med deltræskontrol aktiveret.\n" -"

" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Blo&kstørrelse:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:2642 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "&Usikker låsning" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "&Cachepolitik for klientsiden:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:2645 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"Usikker låsning\n" -"

\n" -"Dette punkt fortæller NFS-serveren at den ikke skal bede om godkendelse for en " -"låsningsforespørgsel (dvs. en forespørgsel som bruger NLM-protokollen). Normalt " -"kræver NFS-serveren at en låsningsforespørgsel har et kreditiv for en bruger " -"som har læseadgang til filen. Med dette flag udføres ingen adgangkontrol.\n" -"

\n" -"

\n" -"Tidlige implementeringer af NFS-klienter sendte ikke kreditiver med en " -"låsningsforespørgsel, og der er stadigvæk mange nuværende NFS-klienter som er " -"baserede på de gamle implementeringer. Brug flaget hvis du mærker at du kun kan " -"låse filer som kan læses af hvem som helst.\n" -"

" +msgid "bytes" +msgstr "byte" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:2654 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Brugerafbildning" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Skrivecac&hestørrelse:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:2657 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "&Undertryk alle" +msgid "manual" +msgstr "håndbog" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:2660 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"Undertryk alle\n" -"

\n" -"Afbilde alle bruger-id og gruppe-id på den anonyme bruger. Nyttigt for " -"NFS-eksporterede åbne FTP-mapper, mapper til opbevaring af diskussionsgrupper, " -"osv.

" +msgid "documents" +msgstr "dokumenter" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:2665 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Undertryk ikke s&ystemadministrator" +msgid "programs" +msgstr "programmer" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:2668 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"Undertryk ikke systemadministrator\n" -"

\n" -"Slå undertrykning af systemadministratoren fra. Punktet er hovedsageligt " -"nyttigt for klienter uden disk.\n" -"

\n" -"undertryk systemadministrator\n" -"

\n" -"Afbild en forespørgsel fra bruger- og gruppe-id 0 til anonymt bruger- og " -"gruppe-id. Bemærk at dette ikke gælder nogle andre bruger-id'er som kan være " -"lige så følsomme, såsom brugeren bin.\n" -"

" +msgid "disable" +msgstr "deaktivér" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:2678 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "Anonym &bruger-id:" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "&Maksimalt antal samtidige tilslutninger:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"Anonym bruger-id og gruppe-id " -"

Disse valgmuligheder angiver eksplicit bruger-id og gruppe-id for den " -"anonyme konto. Dette er især nyttigt for PC/NFS-klienter, hvor du kan ville at " -"hver forespørgsel ser ud til at komme fra en bruger.

" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Skjul efterfølge&nde punktum" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:2687 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "Anonym &gruppe-id:" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&DOS-filtilstand" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:2696 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Tilladte v&ærter" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS f&iltider" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:2699 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "En liste over tilladte værter" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS filtidsopløsning" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:2702 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Her kan du se en liste med værter som har lov at have adgang til mappen via " -"NFS.\n" -"Den første søjle viser værtens navn eller adresse, den anden søjle viser " -"adgangsparametrene. Navnet '*' angiver åben adgang." +msgid "Name Mangling" +msgstr "Navnebehandling" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:2706 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Tilføj vært..." +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Behandlingste&gn:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2709 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Æn&dr vært..." +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "&Behandlet afbildning:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:2712 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Fjern vært" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Aktivér na&vnebehandling" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:2715 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Navn/adresse" +msgid "Man&gle case" +msgstr "Behandl versal&type" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:2718 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Behandlingsmetode:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:2721 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"SMB- og NFS-serverne er ikke installerede på denne maskine. For at aktivere " -"dette modul skal disse servere være installerede." +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:2724 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "A&ktivér fildeling i lokalt netværk" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:2727 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Simpel &deling" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Be&var versaltype" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:2730 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Aktivér simpel deling for at tillade brugere at dele mapper i deres " -"hjemmemapper, uden at kende systemadministratorens kodeord." +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "B&evar kort versaltype" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:2733 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Avan&ceret deling" +msgid "Defau< case:" +msgstr "Norma&l versaltype:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:2736 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Aktivér avanceret deling for at tillade brugere at dele en hvilken som helst " -"mappe, når blot de har skriveadgang til nødvendige indstillingsfiler, eller " -"kender systemadministratorens kodeord." +msgid "Lower" +msgstr "Små" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:2739 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Brug &NFS (Linux og UNIX)" +msgid "Upper" +msgstr "Versaler" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:2742 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Brug Sam&ba (Microsoft® Windows®)" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:2745 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Tilladte &brugere" +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Ver&salfølsom:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:2748 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Delte mapper" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Lås&ning" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:2754 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 #, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Uds&ted op-lås " -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:2757 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "O&plocks" +msgstr "O&p-låse" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:2760 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "&Tilføj..." +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Konfliktgræ&nse for op-låsning:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:2763 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "Æn&dr..." +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Ni&veau 2 op-låse" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:2769 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Tillad alle brugere at dele mapper" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Forfalsk op-&låse" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Kun brugere i gruppen '%1' tillades at dele mapper" +msgid "Share mo&des" +msgstr "&Delningstilstand" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Brugere i gruppen '%1'" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posi&x-låsning" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:2778 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Fjern bruger" +msgid "S&trict locking:" +msgstr "S&treng låsning:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Tilføj bruger" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Blokerende låsnin&g" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:2784 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "Gruppemedlemmer kan dele mapper uden systemadministratorens kodeord" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Aktivér låsn&ing" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Ændr gruppe..." +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "VFS-ob&jekter:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Læser Samba-indstillingsfil..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "&VFS-tilvalg:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Læser NFS-indstillingsfil..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "Forkørsel ved &lukning" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Angiv en gyldig søgesti." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "Forkørsel i s&ystemadministratorstilstand ved lukning" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Kun lokale mapper kan deles." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Ef&terkørsel:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Mappen findes ikke." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "&Forkørsel i systemadministratorstilstand:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Kun mapper kan deles." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "Fø&rkørsel:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Mappen deles allerede." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 +#, no-c-format +msgid "Root &postexec:" +msgstr "&Efterkørsel i systemadministratorstilstand:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Systemadministratoren tillader ikke deling med NFS." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 +#, no-c-format +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Filsystemt&ype:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Fejl: Kunne ikke læse NFS-indstillingsfil." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 +#, no-c-format +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Ma&gisk script:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Systemadministratoren tillader ikke deling med Samba." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "Vol&umen:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Fejl: Kunne ikke læse Samba-indstillingsfil." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Mag&isk udskrift:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Du skal indtaste et navn på den delte mappe med Samba." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "&Forfalsk opret mappetid" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -"Der er allerede en delt mappe med navnet %1." -"
Vælg et andet navn.
" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "MS&DFS-systemadministrator" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Del" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "&Kommandoen setdir tillades" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Du skal have godkendelse for at dele mapper." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "Gå i&kke ned:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Fildeling er deaktiveret." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 +#, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "MSDFS-pro&xyserver:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Indstil fildeling..." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Brug sikkerhedsniveau dele hvis du har et hjemmenetværk eller et lille " -"kontornetværk." -"
Den gør det muligt for alle at læse listen med alle dine mapper og " -"printere uden at en indlogning kræves." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Brug sikkerhedsniveauet bruger hvis du har et større netværk og ikke vil " -"lade hvem som helst læse listen over delte mapper og printere uden at logge " -"ind." -"

Hvis du vil køre samba-serveren som primær domænestyreenhed " -"(PDC) skal du også angive dette.

" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Brug sikkerhedsniveauet server hvis du har et stort netværk og " -"samba-serveren skal validere brugernavn/kodeord ved at sende det til en anden " -"SMB-server, for eksempel en maskine med NT." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Brug sikkerhedsniveauet domæne hvis du har et stort netværk og " -"samba-serveren skal validere brugernavn/kodeord ved at sende det til en primær- " -"eller reservedomænstyreenhed i Windows NT." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"Brug sikkerhedsniveauet ADS hvis du har et stort netværk og " -"samba-serveren skal virke som et domænemedlem i et ADS-område." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Unavngiven" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

Samba-indstillingsfilen 'smb.conf' kunne ikke findes.

" -"Sørg for dig at du har installeret samba.\n" -"\n" +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "Vælg brugere" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Angiv sted" +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "Væl&g brugere" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Hent stedet for smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "Brugere" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "Filen %1 kunne ikke læses." +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27 +#, no-c-format +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Alle uspecificerede &brugere" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Kunne ikke læse fil" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Allow" +msgstr "Tillad" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "&Skjul" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Ang&ivne brugere" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "&Veto op-lås" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "Adgangrettigheder" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 -msgid "" -"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?" -msgstr "" -"Nogle filer du har valgt er skjulte fordi de starter med et punktum.Vil du " -"afmarkere alle filer som starter med punktum? " +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 +#, no-c-format +msgid "A&dd User..." +msgstr "&Tilføj bruger..." -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "Filer som begynder med punktum" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 +#, no-c-format +msgid "E&xpert" +msgstr "E&kspert" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "Markér ikke skjulte" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Add &Group..." +msgstr "Tilføj &gruppe..." -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "Behold skjult" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "&Fjern markeret" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184 +#, no-c-format +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "Alle &brugere skal tvinges til følgende bruger/gruppe" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Tving bruge&r:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Tving g&ruppe:" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Navn eller adresse:" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:84 +#, no-c-format msgid "" -"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " -"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address.
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " +"name, or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " +"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " +"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " +"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " +"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " +"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " +"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " +"with 10 bits of host).\n" +"

" msgstr "" -"Nogle filer du har valgt matches af jokerstrengen '%1'" -". Vil du afmarkere alle filer som matcher '%1'?" +"Navn- eller adressefelt\n" +"

\n" +"Her kan du indtaste værtsnavn eller adresse.
\n" +"Værten kan angives på et antal forskellige måder:\n" +"

\n" +"enkelt vært\n" +"

\n" +" Dette er det almindeligste format. Du kan enten angive en vært med et " +"forkortet navn som genkendes igen af navneopløsningen, det fuldstændigt " +"kvalificerede domænenavn eller en IP-adresse.\n" +"

\n" +"\n" +"netgrupper\n" +"

\n" +"NIS-netgrupper kan angives som @gruppe. Kun værtsdelen af hver netgruppe " +"tages hensyn til når medlemskab kontrolleres. Tomme værtsdele og de som kun " +"indeholder en enkelt bindestreg (-) ignoreres.\n" +"

\n" +"\n" +"jokertegn\n" +"

\n" +" Maskinnavne kan indeholde jokertegnene * og ?. Dette kan bruges til at gøre " +"exportfilen kompaktere, for eksempel matcher *.cs.foo.edu alle værter i " +"domænet cs.foo.edu. Dog matchar jokertegnene ikke punktummer i domænenavne, " +"så mønstret ovenfor omfatter ikke værter såsom a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP-netværk\n" +"

\n" +" Du kan også eksportere mapper til alle værter i et IP-(del)netværk " +"samtidigt. Dette gøres ved at angive parret IP-adresse/netmaske, hvor " +"netmasken kan angives på decimalform med punktummer, eller som en " +"kontinuerlig maskelængde (for eksempel resultere enten '/255.255.252.0' " +"eller '/22' tilføjet til netværkets basisadresse i identiske delnetværk med " +"10-bits vært).\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "Jokerstreng" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "&Offentlig adgang" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "Afmarkér" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " +"field.\n" +"

" +msgstr "" +"Offentlig adgang\n" +"

\n" +"Hvis du markerer dette, kommer værtadressen til at være et enkelt jokertegn, " +"som betyder åben adgang.\n" +"Det er præcis det samme som hvis du skrev et jokertegn i adressefeltet.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "Hold markeret" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "NFS-tilvalg" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "Alternativet %1 understøttes ikke af din Samba-version" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:157 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "&Skrivbar" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:160 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" msgstr "" -"Du har angivet offentlig læseadgang for mappen, men gæstekontoen " -"%1 har ikke de nødvendige læserettigheder." -"
Vil du fortsætte alligevel?
" +"Skrivbar\n" +"

\n" +"Tillad både læse- og skriveforespørgsler for NFS-volumen.\n" +"

\n" +"

\n" +"Standardværdien er ikke at tillade forespørgsler som ændrer filsystemet.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "&Usikker" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:177 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" msgstr "" -"Du har angivet offentlig skriveadgang til mappen, men gæstekontoen " -"%1 har ikke de nødvendige skriverettigheder." -"
Vil du fortsætte alligevel?
" +"Usikker\n" +"

\n" +"Hvis dette er markeret kræves det ikke at en forespørgsel kommer fra en " +"Internetport mindre end IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"Hvis du er usikker så lad dette være umarkeret.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "&Synkronisér" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:194 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the " +"write request completes. This is required for complete safety of data in the " +"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is " +"ready.\n" +"

" +msgstr "" +"Synkronisér\n" +"

\n" +"Dette beder om at alle skrivninger til filer opbevares på disken før " +"skriveforespørgsler afsluttes. Dette kræves for fuldstændig datasikkerhed i " +"tilfælde af et serversammenbrud, men forårsager en ydelsesforværring.\n" +"

\n" +"

\n" +"Standardværdien er at lade serveren udskrive data så snart den er klart.\n" +"

" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:211 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "Ingen skrive&forsinkelse" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:214 +#, no-c-format +msgid "" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " +"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " +"that another related write request may be in progress or may arrive soon. " +"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " +"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " +"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " +"so no wdelay is available to turn it off.

" msgstr "" -"Du har angivet skriveadgang for brugeren %1 " -"til mappen, men brugeren har ikke de nødvendige skriverettigheder." -"
Vil du fortsætte alligevel?
" +"Ingen skriveforsinkelse\n" +"

\n" +"Dette har kun nogen virkning hvis synkronisering er markeret. NFS-serveren " +"forsinker normalt en skriveforespørgsel til disk noget, hvis den har " +"mistænke om at en anden relateret skriveforespørgsel kan være i gang eller " +"snart ankommer. Dette tillader at mere end en skriveforespørgsel kan " +"opbevares på disk med en handling, hvilket kan forbedre ydelsen. Hvis en NFS-" +"server mest tager imod små urelaterede skrivninger, kan opførslen " +"virkeligheden mindske ydelsen, så punktet ingen skriveforsinkelse er " +"tilgængeligt for at lukke af for det.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:224 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "&Skjul ikke" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:227 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " +"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " +"to have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It " +"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used " +"with due care, and only after confirming that the client system copes with " +"the situation effectively.\n" +"

" msgstr "" -"Du har angivet læseadgang for brugeren %1 " -"for mappen, men brugeren har ikke de nødvendige læserettigheder." -"
Vil du fortsætte alligevel?
" +"Skjul ikke\n" +"

\n" +"Dette punkt er baseret på punktet med samme navn som der sørges for af IRIX " +"NFS. Hvis en server eksporterer to filsystemer, hvor et er monteret i det " +"andet, skal klienten normalt montere begge filsystemer eksplicit for at få " +"adgang til dem. Hvis den kun monterer det overliggende, ses en tom mappe på " +"stedet hvor det andet filsystem er monteret. Filsystemet er \"skjult\".\n" +"

\n" +"

\n" +"At angive punktet skjul ikke for et filsystem gør, at det ikke skjules, og " +"en klient med passende godkendelse kan gå fra det overliggende til dette " +"filsystemet uden at mærke skiftet.\n" +"

\n" +"

\n" +"Dog håndterer visse NFS-klienter ikke denne situationen godt, eftersom det " +"for eksempel er muligt for to filer i det tilsyneladende eneste filsystem at " +"have samme inode-nummer.\n" +"

\n" +"

\n" +"Valgmuligheden skjul ikke er for øjeblikket kun effektiv for eksport fra en " +"enkelt vært. Det virker ikke tilforladeligt med eksport fra netgrupper, " +"delnet eller med jokertegn.\n" +"

\n" +"

\n" +"Valgmuligheden kan være meget nyttig i visse tilfælde, men det skal bruges " +"med passande forsigtighed, og kun efter at have bekræftet at klientsystemet " +"klarer at håndtere situationen.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Fejl da fil skulle åbnes" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:250 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "&Ingen deltræskontrol" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Mislykkedes at gå med i domænet %1." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:253 +#, no-c-format +msgid "" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " +"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " +"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " +"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " +"the subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information " +"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " +"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " +"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is " +"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " +"general access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " +"at the root and may see lots of file renames, should be exported with " +"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " +"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " +"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " +"checks enabled.\n" +"

" +msgstr "" +"Ingen deltræskontroll\n" +"

\n" +"Dette punkt deaktiverer deltræskontrol, hvilket har nogle lille påvirkninger " +"af sikkerheden, men kan forbedre tilforladeligheden i visse tilfælde.\n" +"

\n" +"

\n" +"For at udføre kontrollen skal serveren inkludere noget information om filens " +"sted i \"filhåndtaget\" som sendes til klienten. Det kan forårsage problemer " +"med adgang til filer som skifter navn mens klienten har dem åbne (selv om " +"det virker i mange simple tilfælde).\n" +"

\n" +"

\n" +"Deltræskontrol bruges også til at sikre at filer inde i mapper som kun " +"systemadministratøren har adgang til kan kommes til hvis filsystemet " +"eksporteres uden at undertrykke systemadministratoren (se nedenfor), selvom " +"selve filen tillader en mere generel adgang.\n" +"

\n" +"

\n" +"Som en generel regel, skal et filsystem med hjemmemapper, som normalt " +"eksporteres fra roden og kan komme ud for mange navneskift på af filer, " +"eksporteres med deltræskontrol deaktiveret. Et filsystem som i hovedsagen er " +"skrivebeskyttet, eller i det mindste ikke kommer ud for mange navneskift af " +"filer (f.eks. /usr eller /var) og hvor undermapper kan eksporteres, bør " +"formodentlig eksporteres med deltræskontrol aktiveret.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Indtast et kodeord for brugeren %1" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:276 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "&Usikker låsning" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:279 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read " +"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock " +"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " +"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " +"which are world readable.\n" +"

" msgstr "" -"Mislykkedes at tilføje brugeren %1 til brugerdatabasen i Samba." +"Usikker låsning\n" +"

\n" +"Dette punkt fortæller NFS-serveren at den ikke skal bede om godkendelse for " +"en låsningsforespørgsel (dvs. en forespørgsel som bruger NLM-protokollen). " +"Normalt kræver NFS-serveren at en låsningsforespørgsel har et kreditiv for " +"en bruger som har læseadgang til filen. Med dette flag udføres ingen " +"adgangkontrol.\n" +"

\n" +"

\n" +"Tidlige implementeringer af NFS-klienter sendte ikke kreditiver med en " +"låsningsforespørgsel, og der er stadigvæk mange nuværende NFS-klienter som " +"er baserede på de gamle implementeringer. Brug flaget hvis du mærker at du " +"kun kan låse filer som kan læses af hvem som helst.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "Mislykkedes at fjerne brugeren %1 fra brugerdatabasen i Samba." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:303 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "Brugerafbildning" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:323 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "&Undertryk alle" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " +"FTP directories, news spool directories, etc.

" +msgstr "" +"Undertryk alle\n" +"

\n" +"Afbilde alle bruger-id og gruppe-id på den anonyme bruger. Nyttigt for NFS-" +"eksporterede åbne FTP-mapper, mapper til opbevaring af diskussionsgrupper, " +"osv.

" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:336 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "Undertryk ikke s&ystemadministrator" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:339 +#, no-c-format +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" +"

" +msgstr "" +"Undertryk ikke systemadministrator\n" +"

\n" +"Slå undertrykning af systemadministratoren fra. Punktet er hovedsageligt " +"nyttigt for klienter uden disk.\n" +"

\n" +"undertryk systemadministrator\n" +"

\n" +"Afbild en forespørgsel fra bruger- og gruppe-id 0 til anonymt bruger- og " +"gruppe-id. Bemærk at dette ikke gælder nogle andre bruger-id'er som kan være " +"lige så følsomme, såsom brugeren bin.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Angiv et kodeord for brugeren %1" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "Anonym &bruger-id:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Mislykkedes at ændre kodeord for brugeren %1." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414 +#, no-c-format +msgid "" +"Anonym. UID/GID

These options explicitly set the uid and gid of " +"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " +"where you might want all requests appear to be from one user.

" +msgstr "" +"Anonym bruger-id og gruppe-id

Disse valgmuligheder angiver " +"eksplicit bruger-id og gruppe-id for den anonyme konto. Dette er især " +"nyttigt for PC/NFS-klienter, hvor du kan ville at hver forespørgsel ser ud " +"til at komme fra en bruger.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "

Indstilling af Samba

Her kan du indstille Samba-serveren." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "Skrivebeskyttet" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "Anonym &gruppe-id:" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "Skrivbar" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Tilladte v&ærter" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "En liste over tilladte værter" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Der er allerede en åben indgang." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " +"via NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column " +"shows the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Her kan du se en liste med værter som har lov at have adgang til mappen via " +"NFS.\n" +"Den første søjle viser værtens navn eller adresse, den anden søjle viser " +"adgangsparametrene. Navnet '*' angiver åben adgang." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Værten findes allerede" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Tilføj vært..." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Indtast et værtsnavn eller en IP-adresse." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Æn&dr vært..." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Ingen vært eller IP-adresse" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "&Fjern vært" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "Værten '%1' findes allerede." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "Navn/adresse" -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Ingen NFS-server er installeret på systemet" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametre" -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Ingen Samba-server er installeret på systemet" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "Mappe:" -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Del &mappen i lokalt netværk" -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Kunne ikke åbne filen '%1' til skrivning: %2" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Del med &NFS (Linux og UNIX)" -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Gem mislykkedes" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "&Offentlig" -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" -"

Fildeling

" -"

Dette modulet kan bruges til at aktivere fildeling over netværket med " -"\"Netværksfilsystemet\" (NFS) eller SMB i Konqueror. Det sidste lader dig dele " -"filer med Windows®-maskiner på netværket.

" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "S&krivbar" -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Delt mappe" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Flere NFS-&tilvalg" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Tilladte brugere" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Del med S&amba (Microsoft® Windows®)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Alle brugere er allerede i gruppen %1." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba-tilvalg" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Vælg bruger" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "&Offentlig" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Vælg en bruger:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Flere Samba-&tilvalg" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Kunne ikke tilføje brugeren '%1' til gruppen '%2'" +#: simple/controlcenter.ui:30 +#, no-c-format +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"SMB- og NFS-serverne er ikke installerede på denne maskine. For at aktivere " +"dette modul skal disse servere være installerede." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Kunne ikke fjerne brugeren '%1' fra gruppen '%2'" +#: simple/controlcenter.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "A&ktivér fildeling i lokalt netværk" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Du skal vælge en gyldig gruppe." +#: simple/controlcenter.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Simpel &deling" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Ny fildelingsgruppe:" +#: simple/controlcenter.ui:113 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " +"folder, without knowing the root password." +msgstr "" +"Aktivér simpel deling for at tillade brugere at dele mapper i deres " +"hjemmemapper, uden at kende systemadministratorens kodeord." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Tilføj brugere fra den gamle fildelingsgruppen til den nye" +#: simple/controlcenter.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Avan&ceret deling" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Fjern brugere fra den gamle fildelingsgruppen" +#: simple/controlcenter.ui:178 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Aktivér avanceret deling for at tillade brugere at dele en hvilken som helst " +"mappe, når blot de har skriveadgang til nødvendige indstillingsfiler, eller " +"kender systemadministratorens kodeord." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Fjern den gamle fildelingsgruppen" +#: simple/controlcenter.ui:230 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Brug &NFS (Linux og UNIX)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Kun brugere i en vis gruppe tillades at dele mapper" +#: simple/controlcenter.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Brug Sam&ba (Microsoft® Windows®)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Vælg gruppe..." +#: simple/controlcenter.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Tilladte &brugere" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Vil du virkelig fjerne alle brugere fra gruppen '%1'?" +#: simple/controlcenter.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Delte mapper" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Vil du virkelig fjerne gruppen '%1'?" +#: simple/controlcenter.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Mislykkedes at fjerne gruppen '%1'." +#: simple/controlcenter.ui:325 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Vælg en gyldig gruppe." +#: simple/controlcenter.ui:366 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&Tilføj..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Gruppen '%1' findes ikke. Skal den laves?" +#: simple/controlcenter.ui:377 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "Æn&dr..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Opret" +#: simple/groupconfiggui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Tillad alle brugere at dele mapper" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Opret ikke" +#: simple/groupconfiggui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "Fjern bruger" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Mislykkedes at oprette gruppen '%1'." +#: simple/groupconfiggui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "Gruppemedlemmer kan dele mapper uden systemadministratorens kodeord" -- cgit v1.2.1