From 86d422eab85eee9efea562a7b0913b8fbd4b71a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:42:03 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53) --- tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po | 212 ++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 125 insertions(+), 87 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po index d2f4c66a34f..8baa54f2201 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-22 16:51+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15,47 +15,47 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" -#: dict.cpp:207 +#: dict.cpp:203 msgid "No definitions found for '%1'." msgstr "Ingen definitioner fundet for '%1'." -#: dict.cpp:212 +#: dict.cpp:208 msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" msgstr "Ingen definitioner fundet for '%1'. Måske mener du:" -#: dict.cpp:535 +#: dict.cpp:531 msgid "Available Databases:" msgstr "Tilgængelige databaser:" -#: dict.cpp:594 +#: dict.cpp:590 msgid "Database Information [%1]:" msgstr "Database Information [%1]:" -#: dict.cpp:635 +#: dict.cpp:631 msgid "Available Strategies:" msgstr "Tilgængelige strategier:" -#: dict.cpp:690 +#: dict.cpp:686 msgid "Server Information:" msgstr "Server Information:" -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 +#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076 msgid "The connection is broken." msgstr "Forbindelsen er brudt." -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 +#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197 msgid "" "Internal error:\n" "Failed to open pipes for internal communication." @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "Indre fejl:\n" "Mislykkedes at åbne pipes for indre kommunikation." -#: dict.cpp:1215 +#: dict.cpp:1210 msgid "" "Internal error:\n" "Unable to create thread." @@ -71,59 +71,59 @@ msgstr "" "Indre fejl\n" "Kan ikke oprette tråd." -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 +#: dict.cpp:1388 options.cpp:177 msgid "All Databases" msgstr "Alle databaser" -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 +#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150 msgid "Spell Check" msgstr "Stavekontrol" -#: dict.cpp:1395 +#: dict.cpp:1396 msgid " Received database/strategy list " msgstr " Modtaget database/strategi liste " -#: dict.cpp:1404 +#: dict.cpp:1405 msgid "No definitions found" msgstr "Ingen definitioner fundet" -#: dict.cpp:1407 +#: dict.cpp:1408 msgid "One definition found" msgstr "Én definition fundet" -#: dict.cpp:1410 +#: dict.cpp:1411 msgid "%1 definitions found" msgstr "%1 definitioner fundet" -#: dict.cpp:1415 +#: dict.cpp:1416 msgid " No definitions fetched " msgstr " Ingen definitioner hentede" -#: dict.cpp:1418 +#: dict.cpp:1419 msgid " One definition fetched " msgstr " Én definition hentet" -#: dict.cpp:1421 +#: dict.cpp:1422 msgid " %1 definitions fetched " msgstr " %1 definitioner hentede" -#: dict.cpp:1430 +#: dict.cpp:1431 msgid " No matching definitions found " msgstr " Ingen tilpassede definitioner fundet" -#: dict.cpp:1433 +#: dict.cpp:1434 msgid " One matching definition found " msgstr " Én tilpasset definition fundet " -#: dict.cpp:1436 +#: dict.cpp:1437 msgid " %1 matching definitions found " msgstr "%1 tilpassede definitioner fundet " -#: dict.cpp:1442 +#: dict.cpp:1443 msgid " Received information " msgstr " Modtaget information" -#: dict.cpp:1450 +#: dict.cpp:1451 msgid "" "Communication error:\n" "\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Kommunikationsfejl:\n" "\n" -#: dict.cpp:1454 +#: dict.cpp:1455 msgid "" "A delay occurred which exceeded the\n" "current timeout limit of %1 seconds.\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "grænse for udløb af tid på %1 sekunder.\n" "Du kan ændre denne grænse i Indstillingsdialogen." -#: dict.cpp:1457 +#: dict.cpp:1458 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "\n" "Kan ikke resolvere værtsnavn." -#: dict.cpp:1460 +#: dict.cpp:1461 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "%1:%2\n" "\n" -#: dict.cpp:1464 +#: dict.cpp:1465 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "" "\n" "Serveren nægtede at oprette forbindelse." -#: dict.cpp:1467 +#: dict.cpp:1468 msgid "The server is temporarily unavailable." msgstr "Serveren er midlertidigt utilgængelig." -#: dict.cpp:1470 +#: dict.cpp:1471 msgid "" "The server reported a syntax error.\n" "This shouldn't happen -- please consider\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "Det burde ikke ske -- overvej venligst at\n" "skrive en fejlrapport." -#: dict.cpp:1473 +#: dict.cpp:1474 msgid "" "A command that Kdict needs isn't\n" "implemented on the server." @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "En kommando som Kdict behøver er ikke\n" "implementeret på serveren." -#: dict.cpp:1476 +#: dict.cpp:1477 msgid "" "Access denied.\n" "This host is not allowed to connect." @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "Adgang nægtet.\n" "Denne vært har ikke lov til at oprette forbindelse." -#: dict.cpp:1479 +#: dict.cpp:1480 msgid "" "Authentication failed.\n" "Please enter a valid username and password." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "Godkendelse mislykkedes.\n" "Indtast venligst gyldigt brugernavn og kodeord." -#: dict.cpp:1482 +#: dict.cpp:1483 msgid "" "Invalid database/strategy.\n" "You probably need to use Server->Get Capabilities." @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "Ugyldig databas/strategi.\n" "Du skal formodentlig bruge Server->Hent egenskaber." -#: dict.cpp:1485 +#: dict.cpp:1486 msgid "" "No databases available.\n" "It is possible that you need to authenticate\n" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "" "med gyldigt brugernavn/kodeords kombination for\n" "at få adgang til en database." -#: dict.cpp:1488 +#: dict.cpp:1489 msgid "No strategies available." msgstr "Ingen strategier tilgængelige." -#: dict.cpp:1491 +#: dict.cpp:1492 msgid "" "The server sent an unexpected reply:\n" "\"%1\"\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "Dette burde ikke ske, overvej venligst\n" "at skrive en fejlrapport" -#: dict.cpp:1494 +#: dict.cpp:1495 msgid "" "The server sent a response with a text line\n" "that was too long.\n" @@ -259,31 +259,31 @@ msgstr "" "der var for lang.\n" "(RFC 2229: maks. 1024 tegn/6144 oktetter)" -#: dict.cpp:1497 +#: dict.cpp:1498 msgid "No Errors" msgstr "Ingen fejl" -#: dict.cpp:1499 +#: dict.cpp:1500 msgid " Error " msgstr " Fejl " -#: dict.cpp:1504 +#: dict.cpp:1505 msgid " Stopped " msgstr " Standsede " -#: dict.cpp:1543 +#: dict.cpp:1544 msgid "Please select at least one database." msgstr "Vælg venligst mindst en database." -#: dict.cpp:1587 +#: dict.cpp:1588 msgid " Querying server... " msgstr " Forespørger server... " -#: dict.cpp:1593 +#: dict.cpp:1594 msgid " Fetching information... " msgstr " Henter information... " -#: dict.cpp:1596 +#: dict.cpp:1597 msgid " Updating server information... " msgstr " Opdaterer server information... " @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr " Ingen træffere" msgid "&Get" msgstr "&Hent" -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390 msgid "&Match" msgstr "&Passer" -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389 msgid "&Define" msgstr "&Definér" @@ -405,6 +405,10 @@ msgstr "Nøjagtigt" msgid "Prefix" msgstr "Præfix" +#: options.cpp:492 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: options.cpp:496 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -457,6 +461,10 @@ msgstr "B&ruger:" msgid "Pass&word:" msgstr "Kode&ord:" +#: options.cpp:582 +msgid "Appearance" +msgstr "" + #: options.cpp:582 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "Brugerindstil visuelt udseende" @@ -505,6 +513,10 @@ msgstr "S&om ovenfor, med adskillere mellem definitioner" msgid "A separate heading for &each definition" msgstr "En separat overskrift for &hver definition" +#: options.cpp:669 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: options.cpp:669 msgid "Various Settings" msgstr "Forskellige indstillinger" @@ -585,11 +597,11 @@ msgstr "&Definér udvalg" msgid "&Match Selection" msgstr "&Tilpas udvalg" -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333 msgid "&Define Clipboard Content" msgstr "&Definér klippebordsindhold" -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335 msgid "&Match Clipboard Content" msgstr "&Tilpas klippebordsindhold" @@ -601,7 +613,7 @@ msgstr "Til&bage: Information" msgid "&Back: '%1'" msgstr "Til&bage: '%1'" -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340 msgid "&Back" msgstr "Til&bage" @@ -613,27 +625,14 @@ msgstr "&Fremad: Information" msgid "&Forward: '%1'" msgstr "&Fremad: '%1'" -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345 msgid "&Forward" msgstr "&Fremad" -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "Hist&orik" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "Ser&ver: " - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "Database &Information" +#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Til&bage: Information" #: sets.cpp:33 msgid "Database Sets" @@ -651,6 +650,10 @@ msgstr "&Gem" msgid "&New" msgstr "&Ny" +#: sets.cpp:67 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: sets.cpp:85 msgid "S&elected databases:" msgstr "&Udvalgte databaser:" @@ -663,70 +666,105 @@ msgstr "&Tilgængelige databaser:" msgid "New Set" msgstr "Ny mængde" -#: toplevel.cpp:312 +#: toplevel.cpp:318 msgid "&Save As..." msgstr "&Gem som..." -#: toplevel.cpp:316 +#: toplevel.cpp:322 msgid "St&art Query" msgstr "St&art forespørgsel" -#: toplevel.cpp:318 +#: toplevel.cpp:324 msgid "St&op Query" msgstr "St&ands forespørgsel" -#: toplevel.cpp:344 +#: toplevel.cpp:350 msgid "&Clear History" msgstr "&Ryd historik" -#: toplevel.cpp:348 +#: toplevel.cpp:354 msgid "&Get Capabilities" msgstr "&Hent egenskaber" -#: toplevel.cpp:350 +#: toplevel.cpp:356 msgid "Edit &Database Sets..." msgstr "Redigér &databasemængder..." -#: toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:358 msgid "&Summary" msgstr "&Opsummering" -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:360 msgid "S&trategy Information" msgstr "S&trategi Information" -#: toplevel.cpp:356 +#: toplevel.cpp:362 msgid "&Server Information" msgstr "&Server Information" -#: toplevel.cpp:363 +#: toplevel.cpp:369 msgid "Show &Match List" msgstr "Vis &tilpasningsliste" -#: toplevel.cpp:365 +#: toplevel.cpp:371 msgid "Hide &Match List" msgstr "Skjul &tilpasningsliste" -#: toplevel.cpp:373 +#: toplevel.cpp:379 msgid "Clear Input Field" msgstr "Ryd inddatafelt" -#: toplevel.cpp:376 +#: toplevel.cpp:382 msgid "&Look for:" msgstr "&Kig efter:" -#: toplevel.cpp:377 +#: toplevel.cpp:383 msgid "Query" msgstr "Forespørgsel" -#: toplevel.cpp:380 +#: toplevel.cpp:386 msgid "&in" msgstr "&i" -#: toplevel.cpp:381 +#: toplevel.cpp:387 msgid "Databases" msgstr "Databaser" -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 +#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609 msgid " Ready " msgstr " Parat " + +#: kdictui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "Hist&orik" + +#: kdictui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "Ser&ver: " + +#: kdictui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "Database &Information" + +#: kdictui.rc:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Forskellige indstillinger" + +#: kdictui.rc:48 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1