From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK- OS X Mail Importfilter Dette filter importerer e-mail fra e-mail-klienten i Apple Mac OS X. Importfilter for Outlook e-mail Dette filter importerer breve fra en Outlook pst-fil. Du skal finde mappen "
+"hvor pst-filen er opbevaret ved at søge efter .pst-filer under "
+"C:\\Documents and Settings i Windows 2000 eller senere Bemærk: E-mail importeres til en mappe som får navn efter kontoen de "
+"kom fra, med præfikset OUTLOOK-. Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\". Importfilter for Evolution 1.x Vælg basismappe for Evolutions e-mail (oftest ~/evolution/local). Eftersom det er muligt at genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper "
+"under: \"Evolution import\". Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from. KMail Archive File Import Filter This filter will import archives files previously exported by KMail. Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
+"file. Importfilter for Lotus Notes struktureret tekst e-mail Dette filter importerer strukturerede tekstfiler fra eksport af en Lotus "
-"Notes e-mail-klient til Kmail. Brug filtret hvis du vil importere post fra "
-"Lotus eller andre e-mail-programmer som benytter Lotus Notes struktureret "
-"tekstformat. Bemærk: Eftersom det er muligt at genoprette mappestrukturen, "
-"opbevares importerede breve i undermapper som navngives af filerne de kom fra "
-"under \"Sylpheed-Import\" i din lokale mappe. Bemærk: Eftersom det er muligt at genoprette mappestrukturen, "
"opbevares alle mapper under \"PegasusMail-Import\". Written by %1. Skrevet af %1. Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK- Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from. Importfilter for Outlook e-mail Dette filter importerer breve fra en Outlook pst-fil. Du skal finde mappen "
-"hvor pst-filen er opbevaret ved at søge efter .pst-filer under "
-"C:\\Documents and Settings i Windows 2000 eller senere Bemærk: E-mail importeres til en mappe som får navn efter kontoen de "
-"kom fra, med præfikset OUTLOOK-. Importfilter for Lotus Notes struktureret tekst e-mail Dette filter importerer strukturerede tekstfiler fra eksport af en Lotus "
+"Notes e-mail-klient til Kmail. Brug filtret hvis du vil importere post fra "
+"Lotus eller andre e-mail-programmer som benytter Lotus Notes struktureret "
+"tekstformat. Bemærk: Eftersom det er muligt at genoprette mappestrukturen, "
+"opbevares importerede breve i undermapper som navngives af filerne de kom fra "
+"under \"Sylpheed-Import\" i din lokale mappe. Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local). KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
+"in a continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".
Importfilter for Evolution 1.x
" -"Vælg basismappe for Evolutions e-mail (oftest ~/evolution/local).
" -"Eftersom det er muligt at genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper " -"under: \"Evolution import\".
" - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importér brevmapper og mappestruktur fra Sylpheed" - -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"Sylpheed import filter
" -"Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.
" -"This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" -"
Importerfilter for Sylpheed
" -"Vælg basismappe for den Sylphed brevmappe som du vil importere (oftest " -"~/Mail).
" +"Importfilter for Kmail
" +"Vælg basismappen for den Kmail brevmappe som du vil importere.
" +"Bemærk: Vælg aldrig din nuværende lokale brevmappe for Kmail (oftest " +"~/Mail eller ~/.trinity/share/apps/kmail/mail). I dette tilfælde kan Kmailcvt " +"havne i en kontinuert løkke.
" +"Dette filter importerer ikke Kmail brevmapper med mbox-filer.
" "Eftersom det er muligt at genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper " -"under: \"Sylpheed-Import\" i din lokale mappe.
" -"Dette filter genopretter også status på et brev, f.eks. nyt eller " -"videresendt." +"under: \"KMail-Import\" i din lokale mappe.
" + +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Afsluttede import, annulleret af brugeren." #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." @@ -276,6 +263,56 @@ msgstr "Importér mappe %1..." msgid "Could not import %1" msgstr "Kunne ikke importere %1" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Importér Thunderbird/Mozilla lokale post og -mappestruktur" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"Thunderbird/Mozilla import filter
" +"Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" +"Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.
" +"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".
" +msgstr "" +"Importfilter for Thunderbird/Mozilla
" +"Vælg basismappen for e-mail i Thunderbird/Mozilla (oftest " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" +"Bemærk: Vælg aldrig en mappe som ikke " +"indeholder mbox-filer (for eksempel en brevmappe). Hvis du gør det alligevel, " +"får du mange nye mapper.
" +"Eftersom det for muligt at genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper " +"under \"Thunderbird-Import\".
" + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Starte import af filen %1..." + +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Import Opera e-mail" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"Opera email import filter
" +"This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.
" +"Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).
" +"Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-
" +msgstr "" +"Importfilter for e-mail fra Opera
" +"Dette filter importerer breve fra Operas brevmapper. Brug filtret hvis du " +"vil importere alle breve fra en konto i Operas brevmapper.
" +"Vælg kontoens mappe (sædvanligvis ~/.opera/mail/store/account*).
" +"Bemærk: E-mail importeres til en mappe som får navn efter kontoen de " +"kom fra, med præfikset OPERA-.
" + #: filter_evolution_v2.cxx:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importér Evolution 2.x lokal post- og mappestruktur" @@ -300,14 +337,135 @@ msgstr "" "Eftersom det for muligt at genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper " "under: \"Evolution-Import\".
" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Starte import af filen %1..." +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Fra:" -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "Written by %1.
" -msgstr "Skrevet af %1.
" +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Denne:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Import i fremgang..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "I alt:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "Klik på 'Tilbage' for at importere flere e-mail eller kontakter" + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"OS X Mail Import Filter
" +"This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.
" +msgstr "" +"OS X Mail Importfilter
" +"Dette filter importerer e-mail fra e-mail-klienten i Apple Mac OS X.
" + +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +msgstr "" +"1 dobbelt brev ikke importeret til mappen %1 i KMail\n" +"%n dobbelte breve ikke importeret til mappen %1 i KMail" #: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" @@ -329,65 +487,6 @@ msgstr "Import i fremgang" msgid "Import finished" msgstr "Import afsluttet" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." -msgstr "" -"FATALT: Kan ikke starte KMail for DCOP-kommunikation. Sørg for " -"kmail er i installeret." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Kan ikke lave mappe %1 i KMail" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Kan ikke tilføje brev til mappe %1 i KMail" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Fejl ved tilføjelse af brev til mappe %1 i KMail" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importér mbox-filer (UNIX, Evolution)" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"mbox import filter
" -"This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.
" -"Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-
" -msgstr "" -"mbox importfilter
" -"Dette filter vil importere mbox-filer til KMail. Brug dette filter hvis du " -"ønsker at importere post fra Ximian Evolution eller andre postprogrammer der " -"bruger dette traditionelle UNIX-format.
" -"Bemærk: E-mail vil blive importeret til mapper opkaldt efter filen de " -"kom fra, med præfiks MBOX-
" - -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox-filer (*)" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Importér almindelig tekst e-mail" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-
" -"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" -msgstr "" -"Vælg mappen der indeholder dine e-mail. Disse e-mail bliver placeret i en " -"mappe med samme navn som den mappe de var i, med præfiks PLAIN-
" -"Dette filter vil importere alle .msg, .eml og .txt e-mail.
" - #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Import Outlook Express e-mail" @@ -447,79 +546,85 @@ msgstr "Importerer OE5+ postkasse %1" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importerer OE5+ mappefil %1" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Fra:" +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importér brevmapper og mappestruktur fra Sylpheed" -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Til:" +#: filter_sylpheed.cxx:29 +msgid "" +"Sylpheed import filter
" +"Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).
" +"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.
" +"This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" +"
Importerfilter for Sylpheed
" +"Vælg basismappe for den Sylphed brevmappe som du vil importere (oftest " +"~/Mail).
" +"Eftersom det er muligt at genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper " +"under: \"Sylpheed-Import\" i din lokale mappe.
" +"Dette filter genopretter også status på et brev, f.eks. nyt eller "
+"videresendt."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Denne:"
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+msgid ""
+"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure "
+"kmail is installed."
+msgstr ""
+"FATALT: Kan ikke starte KMail for DCOP-kommunikation. Sørg for "
+"kmail er i installeret."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Importing in progress..."
-msgstr "Import i fremgang..."
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "Kan ikke lave mappe %1 i KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Kan ikke tilføje brev til mappe %1 i KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "I alt:"
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Fejl ved tilføjelse af brev til mappe %1 i KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
-msgstr "Klik på 'Tilbage' for at importere flere e-mail eller kontakter"
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "Importér almindelig tekst e-mail"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
+#: filter_plain.cxx:29
msgid ""
-"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n"
-"
"
-"
\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"
"
-"
"
-"
"
-"
\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"
Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-
" +"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" msgstr "" -"Velkommen til KMailCVT - KMail's importværktøj\n" -"Vælg mappen der indeholder dine e-mail. Disse e-mail bliver placeret i en " +"mappe med samme navn som den mappe de var i, med præfiks PLAIN-
" +"Dette filter vil importere alle .msg, .eml og .txt e-mail.
" -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "Fjern &duplikerede brev under import" +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Importér mbox-filer (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"mbox import filter
" +"This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.
" +"Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-
" +msgstr "" +"mbox importfilter
" +"Dette filter vil importere mbox-filer til KMail. Brug dette filter hvis du " +"ønsker at importere post fra Ximian Evolution eller andre postprogrammer der " +"bruger dette traditionelle UNIX-format.
" +"Bemærk: E-mail vil blive importeret til mapper opkaldt efter filen de " +"kom fra, med præfiks MBOX-
" + +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox-filer (*)" #: filter_thebat.cxx:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" @@ -541,108 +646,3 @@ msgstr "" "f.eks. fra POP-konti og ikke fra IMAP/DIMAP-konti." "Eftersom det er muligt at genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper " "under: \"TheBat-Import\" i din lokale mappe.
" - -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" -msgstr "" - -#: filter_kmail_archive.cxx:26 -msgid "" -"KMail Archive File Import Filter
" -"This filter will import archives files previously exported by KMail.
" -"Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.
" -msgstr "" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importér Kmails brevmapper og mappestruktur" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 -msgid "" -"KMail import filter
" -"Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.
" -"Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.
" -"This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.
" -msgstr "" -"Importfilter for Kmail
" -"Vælg basismappen for den Kmail brevmappe som du vil importere.
" -"Bemærk: Vælg aldrig din nuværende lokale brevmappe for Kmail (oftest " -"~/Mail eller ~/.trinity/share/apps/kmail/mail). I dette tilfælde kan Kmailcvt " -"havne i en kontinuert løkke.
" -"Dette filter importerer ikke Kmail brevmapper med mbox-filer.
" -"Eftersom det er muligt at genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper " -"under: \"KMail-Import\" i din lokale mappe.
" - -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Importér Thunderbird/Mozilla lokale post og -mappestruktur" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -msgid "" -"Thunderbird/Mozilla import filter
" -"Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" -"Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".
" -msgstr "" -"Importfilter for Thunderbird/Mozilla
" -"Vælg basismappen for e-mail i Thunderbird/Mozilla (oftest " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" -"Bemærk: Vælg aldrig en mappe som ikke " -"indeholder mbox-filer (for eksempel en brevmappe). Hvis du gør det alligevel, " -"får du mange nye mapper.
" -"Eftersom det for muligt at genoprette mappestrukturen, opbevares alle mapper " -"under \"Thunderbird-Import\".
" - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Import Opera e-mail" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"Opera email import filter
" -"This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.
" -"Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).
" -"Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-
" -msgstr "" -"Importfilter for e-mail fra Opera
" -"Dette filter importerer breve fra Operas brevmapper. Brug filtret hvis du " -"vil importere alle breve fra en konto i Operas brevmapper.
" -"Vælg kontoens mappe (sædvanligvis ~/.opera/mail/store/account*).
" -"Bemærk: E-mail importeres til en mappe som får navn efter kontoen de " -"kom fra, med præfikset OPERA-.
" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail Import-filtre" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT-udviklerne" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Oprindelig forfatter" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Vedligeholder & Nye filtre" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Ny GUI & oprydning" -- cgit v1.2.1