From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson
Initialize KDE-specific entries
" +"Initialize TDE-specific entries
" "Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.
Initialisér KDE-specifikke indgange
" +"Initialisér TDE-specifikke indgange
" "Initialisér \"Comment=\" og \"Name=\" indgange hvis en oversættelse ikke " "findes. \"NAME OF TRANSLATORS\" og \"EMAIL OF TRANSLATORS\" udfyldes også med " "identitetsindstillingerne.
It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.
" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" "Det anbefales at du bruger standardformatet for at undgå at lave " "ikke-standard PO filer.
" @@ -2194,22 +2194,22 @@ msgstr "Te&st" msgid "" "Number of singular/plural forms
" -"Note: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"
Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.
" "Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.
" "Alternatively, you can set this option to Automatic " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the " +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the " "Test button to test if it can find it out.
Antal ental/flertalsformer
\n" -"Note: Denne indstilling er KDE specifik for øjeblikket. Hvis du ikke " -"oversætter et KDE program, kan du lige så godt ignorere denne indstilling.
\n" +"Note: Denne indstilling er TDE specifik for øjeblikket. Hvis du ikke " +"oversætter et TDE program, kan du lige så godt ignorere denne indstilling.
\n" "Vælg her hvor mange flertalsformer der bruges i dit sprog. Dette tal skal " "svare til dit sprogholds opsætning.
" "Alternativt kan du sætte denne indstilling til Automatisk " -"så vil KBabel prøve at få denne information automatisk fra KDE. Brug Test " +"så vil KBabel prøve at få denne information automatisk fra TDE. Brug Test " "knappen for at teste om den kan finde ud af det.
Require plural form arguments in translation
\n" -"Note: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.
\n" +"Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.
\n" "If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.
Kræv flertalsform-argumenter i oversættelse
\n" -"Bemærk: Dette tilvalg er KDE-specifikt for øjeblikket. Hvis du ikke " -"oversætteler et KDE-program, kan du ignorere dette tilvalg.
\n" +"Bemærk: Dette tilvalg er TDE-specifikt for øjeblikket. Hvis du ikke " +"oversætteler et TDE-program, kan du ignorere dette tilvalg.
\n" "Hvis dette er aktiveret, vil et efterprøvningstjek kræve at de %n argumenter " "er tilstede i beskeden.
Currently known types:\n" "
Aktuelt kendte typer:\n" "
There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).
" msgstr "" "Der er sikkerhedskopierede databasefiler fra tidligere udgaver af KBabel. En " -"anden udgave af KBabel (formodentlig fra KDE 3.1.1 eller 3.1.2) lavede en ny " +"anden udgave af KBabel (formodentlig fra TDE 3.1.1 eller 3.1.2) lavede en ny " "database. Derfor indeholder din KBabel-installation to udgaver af " "databasefiler. Den gamle og den nye kan desværre ikke flettes sammen. Du bliver " "nødt til at vælge en af dem." -- cgit v1.2.1