From 739317124cd385f08c121ab8729fb6e846fa449d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate When off, the insertion cursor cannot be moved left of "
+"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very "
+"handy for programmers."
+msgstr ""
+"Når dette er slået til vil flytning af indsætningsmarkøren ved brug af "
+"Venstre- og Højre-tasterne gå til forrige/næste linje ved "
+"begyndelsen/slutningen af linjen som det kendes ved de fleste editorer."
+" Når det er slået fra kan indsætningsmarkøren ikke flyttes til venstre for "
+"linjebegyndelsen, men den kan flyttes til højre for linjeafslutningen "
+"hvilket kan være meget praktisk for programmører."
-#: part/kateview.cpp:308
+#: part/katedialogs.cpp:410
msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical "
+"position of the cursor relative to the top of the view."
msgstr ""
-"Denne kommando åbner en dialog og lader dig vælge en linje som du ønsker at "
-"markøren skal flyttes til."
+"Vælger om PageUp- og PageDown-tasterne skal ændre den lodrette placering af "
+"markøren relativt til toppen af visningen."
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Indstil editor..."
+#: part/katedialogs.cpp:472
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Tabulatorer"
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Indstil denne editors forskellige dele."
+#: part/katedialogs.cpp:474
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "&Indsæt mellemrum i stedet for tabulatorer"
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Fremhævning"
+#: part/katedialogs.cpp:478
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "&Vis tabulatorer"
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "Her kan du vælge hvordan det aktuelle dokument skal fremhæves."
+#: part/katedialogs.cpp:484
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Tab-bredde:"
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "&Filtype"
+#: part/katedialogs.cpp:489
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "Statisk ordombrydning"
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "&Farvesammensætning"
+#: part/katedialogs.cpp:491
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Aktivér statisk &tekstombrydning"
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indrykning"
+#: part/katedialogs.cpp:495
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "&Vis statisk tekstombrydnings-markeringer (hvis anvendeligt)"
-#: part/kateview.cpp:327
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "&Eksportér som HTML..."
+#: part/katedialogs.cpp:501
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "Ombryd ord ved:"
-#: part/kateview.cpp:328
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
-msgstr ""
-"Denne kommando lader dig eksportere det aktuelle dokument med alle "
-"fremhævningsinformationer til et HTML-dokument."
+#: part/katedialogs.cpp:506
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Fjern &afsluttende mellemrum"
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "Markér al tekst i det aktuelle dokument."
+#: part/katedialogs.cpp:511
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "&Autoparenteser"
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr ""
-"Hvis du har markeret noget i det aktuelle dokument, vil dette ikke længere være "
-"markeret."
+#: part/katedialogs.cpp:518
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ubegrænset"
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Brug større skrifttype"
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "Maksimalt antal fortrydtrin:"
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "Dette forøger skrifttypernes størrelse."
+#: part/katedialogs.cpp:524
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "Smart t&ekstsøgning fra:"
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Brug mindre skrifttype"
+#: part/katedialogs.cpp:527
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Intetsted"
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "Dette formindsker skrifttypernes størrelse."
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Kun markering"
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "B&lokmarkeringstilstand"
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "Markering, så dette ord"
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr ""
-"Denne kommando tillader skift mellem normal (linjebaseret) markeringstilstand "
-"og blokmarkeringstilstanden."
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "Kun dette ord"
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "Overskr&ivningstilstand"
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "Dette ord, så markering"
-#: part/kateview.cpp:353
+#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
+"length specified by the Wrap words at: option. This option does not "
+"wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap option "
+"in the Tools menu for that purpose. If you want lines to be "
+"visually wrapped instead, according to the width of the view, enable "
+"Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page."
msgstr ""
-"Vælg om du ønsker indtastet tekst indsat eller om det skal overskrive "
-"eksisterende tekst."
-
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "&Dynamisk ordombrydning"
+"Start en ny linje automatisk, når den nuværende linje er længere end længden "
+"angivet ved Tekstombrydning ved:. Dette tilvalg ombryder ikke "
+"eksisterende linjer tekst - brug Anvend statisk tekstombrydning i "
+"Værktøjer-menuen for dette formål. Hvis du ønsker at linjerne skal "
+"synligt ombrydes i stedet for, efter bredden af visningen skal "
+"Dynamisk tekstombrydning aktiveres i Visningsstandarder config-"
+"siden."
-#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
+#: part/katedialogs.cpp:549
msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
msgstr ""
-"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil tekstlinjerne blive ombrudt ved "
-"visningskanten på skærmen."
-
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "Dynamiske tekstombrydningsindikatorer"
-
-#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr "Vælg hvornår 'Dynamiske tekstombrydningsindikatorer' skal vises"
-
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "&Fra"
+"Hvis 'Tekstombrydning' er valgt vil denne indgang bestemme længden (i tegn) "
+"hvor en ny linje automatisk startes."
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "Følg &linjenumre"
+#: part/katedialogs.cpp:552
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Når brugeren skriver en venstre-parentes ([, ( eller {) vil KateView "
+"automatisk skrive højreparentesen (}, ) eller ]) til højre for markøren."
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "&Altid til"
+#: part/katedialogs.cpp:555
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
+"text."
+msgstr "Et symbol som angiver en tab i teksten vil blive vist."
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "Vis &foldemarkeringer"
+#: part/katedialogs.cpp:559
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+"Sætter antallet af Fortryd-/Annullér fortryd-trin som huskes. Flere trin "
+"kræver mere hukommelse."
-#: part/kateview.cpp:376
+#: part/katedialogs.cpp:562
msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
-msgstr "Du kan vælge om kodefoldemærker skal vises hvis kodefoldning er mulig."
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the Editing properties. Note that "
+"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+" Hvis dette er afkrydset, vil en lodret linje blive tegnet ved "
+"tekstombrydnings-søjlen som defineret i Redigering-"
+"egenskaber. Bemærk at tekstombrydnings-markeringen kun tegnes hvis du "
+"bruger en fastbredde-skrifttype."
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "Skjul &ikonkant"
+#: part/katedialogs.cpp:650
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Tekstombrydning"
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "Vis &linjenumre"
+#: part/katedialogs.cpp:652
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "&Dynamisk ordombrydning"
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "Vis/skjul linjenumrene på venstre side af visningen."
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Dynamiske tekstombrydningsindikatorer (hvis anvendeligt):"
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "Skjul &linjenumre"
+#: part/katedialogs.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "&Fra"
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "Vis rulle&bjælkens markeringer"
+#: part/katedialogs.cpp:658
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Følg linjenumre"
-#: part/kateview.cpp:398
-msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar. Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically "
+"to the indentation level of the first line. This can help to make code and "
+"markup more readable. Additionally, this allows you to set a maximum "
+"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines "
+"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose "
+"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
+"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines. Aktiverer starten af at dynamisk ombrudte linjer bliver justeret lodret "
+"til indrykningsniveauet for den første linje. Dette kan hjælpe til at gøre "
+"kode og opmarkering mere læsbar. Derudover tillader dette at du sætter "
+"en maksimal bredde for skærmen som en procent, efter hvilken dynamisk "
+"ombrudte linjer ikke længere vil blive justeret lodret. For eksempel ved "
+"50%, vil de linjer hvis indrykningsniveauer er dybere end 50% af skærmens "
+"bredde ikke få lodret justering anvendt på de linjer der ombrydes derefter."
+"p>"
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "Markér til begyndelse af linje"
+#: part/katedialogs.cpp:717
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
+"left hand side."
+msgstr ""
+"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil hver ny visning vise linjenumre i "
+"venstre side."
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "Markér til begyndelse af dokument"
+#: part/katedialogs.cpp:720
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
+"left hand side. Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes. The suffix "
+"defaults to ~ and prefix is empty by default"
+msgstr ""
+" Sikkerhedskopi ved gemning vil få Kate til at kopiere diskfilen til '<"
+"præfiks><filnavn><endelse>' før ændringer gemmes. Endelsen "
+"er som standard ~ og præfiks er tomt som standard"
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "Slet næste tegn"
+#: part/katedialogs.cpp:923
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The "
+"first found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+"Markér dette hvis du ønsker at editoren skal detektere typen af linjeslut "
+"automatisk. Den første linjesluttype som findes bruges til hele filen."
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: part/katedialogs.cpp:926
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr ""
+"Afkryds dette hvis du ønsker sikkerhedskopier af lokale filer når der gemmes"
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "Kollaps topniveau"
+#: part/katedialogs.cpp:928
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr ""
+"Afkryds dette hvis du ønsker sikkerhedskopier af eksterne filer når der "
+"gemmes"
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "Ekspandér topniveau"
+#: part/katedialogs.cpp:930
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "Indtast den præfiks som sikkerhedskopiens filnavn skal starte med"
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "Kollaps et lokalt niveau"
+#: part/katedialogs.cpp:932
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "Indtast den endelse der skal tilføjes til sikkerhedskopiens filnavn"
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "Ekspandér et lokalt niveau"
+#: part/katedialogs.cpp:934
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for ."
+"kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+"Editoren søger de givne antal mappeniveauer opad efter filen .kateconfig og "
+"indlæser indstillingerne fra den."
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "Vis kodefoldningens områdetræ"
+#: part/katedialogs.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text "
+"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are "
+"swapped to disk and loaded transparently as-needed. Click the wizard button on the left of the entry "
+"field to display the MimeType selection dialog."
msgstr ""
-"Slå et stykke tekst eller et regulært udtryk op og erstat resultatet med en "
-"given tekst."
+"Listen af mimetyper der bruges til at afgøre hvilke filer der bliver "
+"fremhævet ved brug af den aktuelle fremhævningstilstand. Klik på guide-"
+"knappen til venstre for indgangsfeltet for at vise mimetype-udvalgsdialogen."
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Søgestrengen '%1' blev ikke fundet!"
+#: part/katedialogs.cpp:1341
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+" The File Extensions entry will automatically be edited "
+"as well."
+msgstr ""
+"Vis en dialog med en liste af tilgængelige mimetyper at vælge fra."
+" Filendelser-indgangen vil også blive ændret automatisk."
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
+#: part/katedialogs.cpp:1345
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions "
+"from the Kate website."
+msgstr ""
+"Klik på denne knap for downloade nye eller eller opdaterede "
+"syntaksfremhævningsbeskrivelser fra Kates netside."
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
-#, c-format
+#: part/katedialogs.cpp:1423
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
msgstr ""
-"%n erstatning foretaget.\n"
-"%n erstatninger foretaget."
+"Vælg de mimetyper du ønsker at fremhæve ved brug af '%1'-"
+"syntaksfremhævningsreglerne.\n"
+"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede "
+"filendelser."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Slutningen af dokumentet er nået."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Vælg mimetyper"
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Begyndelsen af dokumentet er nået."
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Fremhæv download"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Slutningen af det markerede er nået."
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "&Installér"
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Begyndelsen af det markerede er nået."
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Vælg de syntaksfremhævningsfiler du ønsker at opdatere:"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Fortsæt fra begyndelsen?"
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "Installeret"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Fortsæt fra slutningen?"
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "Nyeste"
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stop"
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr "Bemærk: Nye versioner vælges automatisk."
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Erstat bekræftelse"
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Gå til linje"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstat &alle"
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "&Gå til linje:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "Erstat && &luk"
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Filen er slettet på disken"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Erstat"
+#: part/katedialogs.cpp:1584
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "&Gem fil som..."
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Find næste"
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Lader dig vælge et sted og gemme filen igen."
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Fandt en forekomst af dit søgeudtryk. Hvad ønsker du at gøre?"
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Filen ændret på disken"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Brug: find[:[bcersw]] MØNSTER"
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
+msgid "&Reload File"
+msgstr "&Genindlæs fil"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Brug: ifind[:[bcrs]] MØNSTER"
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"Genindlæs filen fra disken. Hvis du har ændringer der ikke er gemt, vil de "
+"gå tabt."
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Brug: replace[:[bceprsw]] MØNSTER [ERSTATNING]"
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorér"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid " Usage: Brug: Usage: Brug: Usage: Brug: b - Search backward"
-" b - Søg baglæns"
-" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file "
+"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on "
+"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"Ignorere betyder at du ikke vil advares igen (hvis ikke filen på disken "
+"ændres igen): Hvis du gemmer dokumentet overskriver du filen på disken. Hvis "
+"du ikke gemmer er filen på disken det du har (hvis den findes)."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Du er overladt til dig selv"
+
+#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-" Hvis ERSTATNING ikke er til stede, bruges en tom streng. Hvis du ønsker at have blanke tegn i dit MØNSTER, må du citere både MØNSTER "
-"og ERSTATNING med enten enkelte eller dobbelte citationstegn. For at have "
-"citationstegn i strengene, skal der stilles en baglæns skråstreg foran."
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
@@ -904,6 +1215,11 @@ msgstr "Genvejsopsætning"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Plugin-håndtering"
+#: part/katedocument.cpp:1984
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Indstil..."
+
#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
@@ -962,8 +1278,8 @@ msgid ""
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
"data in the file on disk."
msgstr ""
-"Ønsker du virkelig at gemme denne ikke-ændrede fil? Du kunne overskrive ændrede "
-"data i filen på disken."
+"Ønsker du virkelig at gemme denne ikke-ændrede fil? Du kunne overskrive "
+"ændrede data i filen på disken."
#: part/katedocument.cpp:2575
msgid "Trying to Save Unmodified File"
@@ -971,16 +1287,16 @@ msgstr "Forsøger at gemme uændret fil"
#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
+"disk were changed. There could be some data lost."
msgstr ""
"Ønsker du virkelig at gemme denne fil? Både din åbne fil og filen på disken "
"ændret. Data kunne gå tabt."
#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
+"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
msgstr ""
"Den valgte kodning kan ikke kode alle Unicode-tegn i dokumentet. Vil du "
"virkelig gemme det? En del data kan gå tabt."
@@ -1006,174 +1322,50 @@ msgstr ""
msgid "Close Nevertheless"
msgstr "Luk alligevel"
-#: part/katedocument.cpp:4340
-msgid "Save failed"
-msgstr "Mislykkedes at gemme"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Hvad ønsker du at gøre?"
-
-#: part/katedocument.cpp:4403
-msgid "File Was Changed on Disk"
-msgstr "Filen er ændret på disken"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
-msgid "&Reload File"
-msgstr "&Genindlæs fil"
-
-#: part/katedocument.cpp:4403
-msgid "&Ignore Changes"
-msgstr "&Ignorér ændringer"
-
-#: part/katedocument.cpp:4981
-msgid "The file '%1' was modified by another program."
-msgstr "Filen '%1' blev ændret af et andet program."
-
-#: part/katedocument.cpp:4984
-msgid "The file '%1' was created by another program."
-msgstr "Filen '%1' er oprettet af et andet program."
-
-#: part/katedocument.cpp:4987
-msgid "The file '%1' was deleted by another program."
-msgstr "Filen '%1' blev slettet af et andet program."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-"indenter.register kræver 2 parametre (begivenheds-id, funktion at kalde)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-"indenter.register kræver 2 parametre (begivenheds-id (nummer), funktion at "
-"kalde (funktion))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register:ugyldigt begivenheds-id"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register:der er allerede en funktion sat for given"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:En parameter (linjenummer) krævet"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:En parameter (linjenummer) krævet (nummer)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Fire parametre nødvendige (startlinje, startsøjle, "
-"slutlinje, slutsøjle)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-"document.removeText:Fire parametre nødvendige (startlinje, startsøjle, "
-"slutlinje, slutsøjle) (4x nummer)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.insertText:Tre parametre nødvendige (linje,søjle,tekst)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr "document.removeText:Fire parametre nødvendige (nummer,nummer,streng)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "LUA-fortolker kunne ikke blive initialiseret"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "Lua indrykningsscript havde fejl: %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ukendt)"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Tilgængelige kommandoer"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-" For help on individual commands, do For hjælp med individuelle kommandoer, brug This is the Katepart command line."
-" Dette er Kateparts kommandolinje."
-" This string allows you to configure Kate's settings for the files "
+"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any "
+"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc."
+"p> For a full list of known variables, see the manual. Denne streng lader dig indstille Kate's opsætning for de filer der vælges "
+"af denne mimetype ved brug af Kate's variabler. Du kan sætte næsten et "
+"vilkårlig indstillingsvalg, såsom fremhævning, indrykningstilstand, tegnsæt, "
+"osv. For en fuld liste af kendte variabler, se manualen. This option is only available if some text is selected in the document."
+"p> If available and enabled, only the selected text is printed. Denne valgmulighed er kun tilgængelig hvis der er markeret tekst i "
+"dokumentet. Hvis den er tilgængelig og aktiveret, vil kun den "
+"markerede tekst blive udskrevet. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)."
+" Hvis dette er aktiveret, vil linjenumre blive udskrevet på venstre side "
+"af siden eller siderne. Print a box displaying typographical conventions for the document type, "
+"as defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+" Udskriv en kasse som viser typografiske konventioner for dokumenttypen "
+"som defineret af den anvendte syntaksfremhævning."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Kan ikke åbne %1"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Si&dehoved && sidefod"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Fejl!"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Udskr&iv sidehoved"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Fejl: %1"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Udskri&v sidefod"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Skrifttype for sidehoved/-fod:"
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C-stil"
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Vælg &skrifttype..."
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python-stil"
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Egenskaber for sidehoved"
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML-stil"
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C-stil"
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Farver:"
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Variabelbaseret indrykning"
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrund:"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Ba&ggrund"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Kunne ikke få adgang til visning"
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Egenskaber for sidefod"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Tilstand skal være mindst 0."
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "For&mat:"
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Ingen sådan markering '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Baggrund"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 Format of the page header. The following tags are supported: Sidehovedets format. Følgende mærker er understøttet: Format of the page footer. The following tags are supported: Sidefodens format. Følgende mærker er understøttet: If enabled, the background color of the editor will be used. This "
+"may be useful if your color scheme is designed for a dark background. Hvis dette er aktiveret, vil editorens baggrundsfarve blive anvendt. Dette kan være nyttigt hvis din farvesammensætning er designet til en "
+"mørk baggrund. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well. Hvis dette er aktiveret, vil en kasse defineret i egenskaberne forneden "
+"blive tegnet rundt om indholdet på hver side. Sidehoved og sidefod vil "
+"ligeledes blive adskilt fra indholdet med en linje. Sets the background color of the editing area. Sætter baggrundsfarven for redigeringsområdet. Sets the background color of the selection. To set the text color "
+"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog. Sætter baggrundsfarven for markeringer. For at sætte tekstfarven "
+"for markeret tekst, brug dialogen \"Indstil markering\". Sets the background color of the selected marker type. Note: "
+"The marker color is displayed lightly because of transparency. Sætter baggrundsfarven for den valgte markeringstype. Bemærk"
+"b>: Markeringsfarven vises lyst på grund af gennemsigtighed. Select the marker type you want to change. Vælg den markeringstype du ønsker at ændre. Sets the background color of the currently active line, which means the "
+"line where your cursor is positioned. Sætter baggrundsfarven for den aktuelt aktive linje hvilket betyder den "
+"linje hvor markøren er placeret. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the "
+"lines in the code-folding pane. Denne farve vil blive brugt til at tegne linjenumre (hvis aktiveret) og "
+"linjerne i kodefoldningens folderude. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. "
+"at a (, the matching ) will be highlighted with this color. Sætter farven for at matche af parenteser. Det betyder at hvis du f.eks. "
+"sætter markøren ved et (, så vil den matchende ) blive "
+"fremhævet med denne farve. Sets the color of Word Wrap-related markers: Sets the color of the tabulator marks: Sætter farven på tabulatormarkeringer. To "
+"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from "
+"the popup menu. You can unset the Background and Selected Background "
+"colors from the popup menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Denne liste viser standardstilen for nuværende farvesammensætning og "
+"tilbyder måder at redigere dem på. Stilnavnet reflekterer nuværende "
+"stilopsætning. For at redigere farverne, klik på de farvede firkanter "
+"eller vælg farven der skal redigeres fra popop-menuen. Du kan omstille "
+"baggrunden og valgte baggrundsfarver fra den sammenhængsafhængige menu som "
+"det passer dig."
-#: part/katedialogs.cpp:399
+#: part/kateschema.cpp:711
+#, fuzzy
msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
-"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and "
+"offers the means to edit them. The context name reflects the current style "
+"settings. To edit using the keyboard, press <SPACE> "
+"and choose a property from the popup menu. To edit the colors, click the "
+"colored squares, or select the color to edit from the popup menu. You can "
+"unset the Background and Selected Background colors from the context menu "
+"when appropriate."
msgstr ""
-"Når dette er valgt, vil tryk på home-tasten få markøren til at springe over "
-"blanke tegn og gå til begyndelsen af en linjes tekst. Det samme gælder for "
-"end-tasten"
+"Denne liste viser konteksten for den aktuelle syntaksfremhævningstilstand og "
+"tilbyder måder at redigere dem på. Kontekstnavnet reflekterer den aktuelle "
+"stilopsætning. For at redigere ved brug af tastaturet, tryk på <"
+"MELLEMRUM> og vælg en egenskab fra popop-menuen. For at "
+"redigere farver, klik på de farvede firkanter eller vælg farven der skal "
+"redigeres fra popop-menuen. Du kan omstille baggrunden og valgte "
+"baggrundsfarver fra den sammenhængsafhængige menu som det passer dig."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ny..."
-#: part/katedialogs.cpp:404
-msgid ""
-"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right "
-"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
-"most editors."
-" When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
-"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
-msgstr ""
-"Når dette er slået til vil flytning af indsætningsmarkøren ved brug af "
-"Venstre- og Højre-tasterne gå til forrige/næste linje ved "
-"begyndelsen/slutningen af linjen som det kendes ved de fleste editorer."
-" Når det er slået fra kan indsætningsmarkøren ikke flyttes til venstre for "
-"linjebegyndelsen, men den kan flyttes til højre for linjeafslutningen hvilket "
-"kan være meget praktisk for programmører."
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
-#: part/katedialogs.cpp:410
-msgid ""
-"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
-"of the cursor relative to the top of the view."
+#: part/kateschema.cpp:856
+msgid "Font"
msgstr ""
-"Vælger om PageUp- og PageDown-tasterne skal ændre den lodrette placering af "
-"markøren relativt til toppen af visningen."
-#: part/katedialogs.cpp:472
-msgid "Tabulators"
-msgstr "Tabulatorer"
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Normal tekststil"
-#: part/katedialogs.cpp:474
-msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
-msgstr "&Indsæt mellemrum i stedet for tabulatorer"
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Tekststil til fremhævning"
-#: part/katedialogs.cpp:478
-msgid "&Show tabulators"
-msgstr "&Vis tabulatorer"
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "&Standard farvesammensætning for %1:"
-#: part/katedialogs.cpp:484
-msgid "Tab width:"
-msgstr "Tab-bredde:"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Navn på ny farvesammensætning"
-#: part/katedialogs.cpp:489
-msgid "Static Word Wrap"
-msgstr "Statisk ordombrydning"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#: part/katedialogs.cpp:491
-msgid "Enable static &word wrap"
-msgstr "Aktivér statisk &tekstombrydning"
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Ny farvesammensætning"
-#: part/katedialogs.cpp:495
-msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
-msgstr "&Vis statisk tekstombrydnings-markeringer (hvis anvendeligt)"
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
-#: part/katedialogs.cpp:501
-msgid "Wrap words at:"
-msgstr "Ombryd ord ved:"
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Markeret"
-#: part/katedialogs.cpp:506
-msgid "Remove &trailing spaces"
-msgstr "Fjern &afsluttende mellemrum"
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Baggrund"
-#: part/katedialogs.cpp:511
-msgid "Auto &brackets"
-msgstr "&Autoparenteser"
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Baggrund valgt"
-#: part/katedialogs.cpp:518
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ubegrænset"
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Brug standardstil"
-#: part/katedialogs.cpp:519
-msgid "Maximum undo steps:"
-msgstr "Maksimalt antal fortrydtrin:"
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Fed"
-#: part/katedialogs.cpp:524
-msgid "Smart search t&ext from:"
-msgstr "Smart t&ekstsøgning fra:"
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Kursiv"
-#: part/katedialogs.cpp:527
-msgid "Nowhere"
-msgstr "Intetsted"
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Understreg"
-#: part/katedialogs.cpp:528
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Kun markering"
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "Gennems&treg"
-#: part/katedialogs.cpp:529
-msgid "Selection, then Current Word"
-msgstr "Markering, så dette ord"
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Normal &farve..."
-#: part/katedialogs.cpp:530
-msgid "Current Word Only"
-msgstr "Kun dette ord"
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "&Markeret farve..."
-#: part/katedialogs.cpp:531
-msgid "Current Word, then Selection"
-msgstr "Dette ord, så markering"
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "&Baggrundsfarve..."
-#: part/katedialogs.cpp:541
-msgid ""
-"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
-"specified by the Wrap words at: option."
-" This option does not wrap existing lines of text - use the "
-"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose."
-" If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
-"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
-"config page."
-msgstr ""
-"Start en ny linje automatisk, når den nuværende linje er længere end længden "
-"angivet ved Tekstombrydning ved:."
-" Dette tilvalg ombryder ikke eksisterende linjer tekst - brug "
-"Anvend statisk tekstombrydning i Værktøjer-menuen for dette formål."
-" Hvis du ønsker at linjerne skal synligt ombrydes "
-"i stedet for, efter bredden af visningen skal Dynamisk tekstombrydning "
-"aktiveres i Visningsstandarder config-siden."
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "&Markeret baggrundsfarve..."
-#: part/katedialogs.cpp:549
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
-"Hvis 'Tekstombrydning' er valgt vil denne indgang bestemme længden (i tegn) "
-"hvor en ny linje automatisk startes."
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Omstil baggrundsfarve"
-#: part/katedialogs.cpp:552
-msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
-msgstr ""
-"Når brugeren skriver en venstre-parentes ([, ( eller {) vil KateView automatisk "
-"skrive højreparentesen (}, ) eller ]) til højre for markøren."
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Omstil valgt baggrundsfarve"
-#: part/katedialogs.cpp:555
-msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
-msgstr "Et symbol som angiver en tab i teksten vil blive vist."
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Brug &standardstil"
-#: part/katedialogs.cpp:559
+#: part/kateschema.cpp:1352
msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
msgstr ""
-"Sætter antallet af Fortryd-/Annullér fortryd-trin som huskes. Flere trin kræver "
-"mere hukommelse."
+"'Brug standardstil' vil automatisk blive deaktiveret når du ændrer nogle "
+"stilegenskaber."
-#: part/katedialogs.cpp:562
-msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-" If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
-"column as defined in the Editing properties."
-" Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
+"some given text."
msgstr ""
-" Hvis dette er afkrydset, vil en lodret linje blive tegnet ved "
-"tekstombrydnings-søjlen som defineret i Redigering"
-"-egenskaber."
-" Bemærk at tekstombrydnings-markeringen kun tegnes hvis du bruger en "
-"fastbredde-skrifttype."
+"Slå et stykke tekst eller et regulært udtryk op og erstat resultatet med en "
+"given tekst."
-#: part/katedialogs.cpp:650
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Tekstombrydning"
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Søgestrengen '%1' blev ikke fundet!"
-#: part/katedialogs.cpp:652
-msgid "&Dynamic word wrap"
-msgstr "&Dynamisk ordombrydning"
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Find"
-#: part/katedialogs.cpp:655
-msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
-msgstr "Dynamiske tekstombrydningsindikatorer (hvis anvendeligt):"
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n erstatning foretaget.\n"
+"%n erstatninger foretaget."
-#: part/katedialogs.cpp:658
-msgid "Follow Line Numbers"
-msgstr "Følg linjenumre"
+#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "&Erstat"
-#: part/katedialogs.cpp:659
-msgid "Always On"
-msgstr "Altid til"
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Slutningen af dokumentet er nået."
-#: part/katedialogs.cpp:663
-msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
-msgstr "Justér dynamisk ombrudte linjer lodret til indrykningsdybden:"
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Begyndelsen af dokumentet er nået."
-#: part/katedialogs.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "% of View Width"
-msgstr "% af visningsbredden"
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Slutningen af det markerede er nået."
-#: part/katedialogs.cpp:667
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiveret"
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Begyndelsen af det markerede er nået."
-#: part/katedialogs.cpp:671
-msgid "Code Folding"
-msgstr "Kodefoldning"
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Fortsæt fra begyndelsen?"
-#: part/katedialogs.cpp:673
-msgid "Show &folding markers (if available)"
-msgstr "Vis &foldemarkeringer (om tilgængelige)"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Fortsæt fra slutningen?"
-#: part/katedialogs.cpp:674
-msgid "Collapse toplevel folding nodes"
-msgstr "Kollaps topniveauets foldeknuder"
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stop"
-#: part/katedialogs.cpp:679
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Erstat bekræftelse"
-#: part/katedialogs.cpp:681
-msgid "Show &icon border"
-msgstr "Vis &ikonkant"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstat &alle"
-#: part/katedialogs.cpp:682
-msgid "Show &line numbers"
-msgstr "Vis &linjenumre"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Erstat && &luk"
-#: part/katedialogs.cpp:683
-msgid "Show &scrollbar marks"
-msgstr "Vis &rullebjælkens mærker"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Erstat"
-#: part/katedialogs.cpp:687
-msgid "Sort Bookmarks Menu"
-msgstr "Sortér bogmærkemenu"
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Find næste"
-#: part/katedialogs.cpp:689
-msgid "By &position"
-msgstr "Efter &placering"
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Fandt en forekomst af dit søgeudtryk. Hvad ønsker du at gøre?"
-#: part/katedialogs.cpp:690
-msgid "By c&reation"
-msgstr "Efter &oprettelse"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Brug: find[:[bcersw]] MØNSTER"
-#: part/katedialogs.cpp:694
-msgid "Show indentation lines"
-msgstr "Vis indrykningsregler"
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Brug: ifind[:[bcrs]] MØNSTER"
-#: part/katedialogs.cpp:708
-msgid ""
-" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines. Aktiverer starten af at dynamisk ombrudte linjer bliver justeret lodret til "
-"indrykningsniveauet for den første linje. Dette kan hjælpe til at gøre kode og "
-"opmarkering mere læsbar. Derudover tillader dette at du sætter en maksimal bredde for skærmen som en "
-"procent, efter hvilken dynamisk ombrudte linjer ikke længere vil blive justeret "
-"lodret. For eksempel ved 50%, vil de linjer hvis indrykningsniveauer er dybere "
-"end 50% af skærmens bredde ikke få lodret justering anvendt på de linjer der "
-"ombrydes derefter. Usage: Brug: Usage: Brug: Usage: Brug: b - Search backward b - Søg baglæns If REPLACEMENT is not present, an "
+"empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, "
+"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double "
+"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a "
+"backslash."
msgstr ""
-"Hvis dette er aktiveret, vil editoren vise en lodret linje til at hjælpe med at "
-"identificere indrykningslinjer."
-
-#: part/katedialogs.cpp:854
-msgid "File Format"
-msgstr "Filformat"
-
-#: part/katedialogs.cpp:858
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Tegnsæt:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:863
-msgid "End &of line:"
-msgstr "&Linjeafslutning:"
-
-#: part/katedialogs.cpp:867
-msgid "&Automatic end of line detection"
-msgstr "&Automatisk detektion af linjeslut"
-
-#: part/katedialogs.cpp:869
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
-
-#: part/katedialogs.cpp:870
-msgid "DOS/Windows"
-msgstr "DOS/Windows"
+" Hvis ERSTATNING ikke er til stede, "
+"bruges en tom streng. Hvis du ønsker at have blanke tegn i dit "
+"MØNSTER, må du citere både MØNSTER og ERSTATNING med enten enkelte eller "
+"dobbelte citationstegn. For at have citationstegn i strengene, skal der "
+"stilles en baglæns skråstreg foran."
-#: part/katedialogs.cpp:871
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Stavekontrol (fra markøren)..."
-#: part/katedialogs.cpp:873
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Hukommelsesforbrug"
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Tjek dokumentets stavemåde fra markøren og fremad"
-#: part/katedialogs.cpp:878
-msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
-msgstr "Maksimum indlæste &blokke pr fil:"
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Stavekontrol udvalgt..."
-#: part/katedialogs.cpp:884
-msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
-msgstr "Automatisk oprydning ved indlæs/gem"
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Tjek dokumentets stavemåde for den udvalgte tekst"
-#: part/katedialogs.cpp:887
-msgid "Re&move trailing spaces"
-msgstr "&Fjern afsluttende mellemrum"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Stavekontrol"
-#: part/katedialogs.cpp:890
-msgid "Folder Config File"
-msgstr "Mappe-indstillingsfil"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Stavekontrolprogrammet kunne ikke startes. Sørg venligst for at du har sat "
+"det rigtige stavekontrolprogram og at det er rigtigt indstillet og i din sti "
+"(PATH)."
-#: part/katedialogs.cpp:895
-msgid "Do not use config file"
-msgstr "Brug ikke indstillingsfil"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Stavekontrolprogrammet synes at være brudt sammen."
-#: part/katedialogs.cpp:896
-msgid "Se&arch depth for config file:"
-msgstr "Søge&dybde for indstillingsfil:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+" Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
-"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
-" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
-msgstr ""
-" Sikkerhedskopi ved gemning vil få Kate til at kopiere diskfilen til "
-"'<præfiks><filnavn><endelse>' før ændringer gemmes."
-" Endelsen er som standard ~ og præfiks er tomt som standard"
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr "Kopiér som &HTML"
-#: part/katedialogs.cpp:923
+#: part/kateview.cpp:225
msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
-"found end of line type will be used for the whole file."
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
msgstr ""
-"Markér dette hvis du ønsker at editoren skal detektere typen af linjeslut "
-"automatisk. Den første linjesluttype som findes bruges til hele filen."
+"Brug denne kommando til at kopiere den aktuelt markerede tekst som HTML til "
+"systemets klippebord."
-#: part/katedialogs.cpp:926
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr ""
-"Afkryds dette hvis du ønsker sikkerhedskopier af lokale filer når der gemmes"
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Gem det aktuelle dokument"
-#: part/katedialogs.cpp:928
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr ""
-"Afkryds dette hvis du ønsker sikkerhedskopier af eksterne filer når der gemmes"
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "Fortryd de seneste redigeringshandlinger"
-#: part/katedialogs.cpp:930
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr "Indtast den præfiks som sikkerhedskopiens filnavn skal starte med"
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "Fortryd den seneste fortryd-operation"
-#: part/katedialogs.cpp:932
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr "Indtast den endelse der skal tilføjes til sikkerhedskopiens filnavn"
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "&Tekstombryd dokument"
-#: part/katedialogs.cpp:934
+#: part/kateview.cpp:239
msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view. Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
-"MimeType selection dialog."
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
msgstr ""
-"Listen af mimetyper der bruges til at afgøre hvilke filer der bliver fremhævet "
-"ved brug af den aktuelle fremhævningstilstand."
-" Klik på guide-knappen til venstre for indgangsfeltet for at vise "
-"mimetype-udvalgsdialogen."
+"Konvertér det markerede til små bogstaver, eller tegnet til højre for "
+"markøren hvis ingen tekst er markeret."
-#: part/katedialogs.cpp:1341
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Lav om til store bogstaver"
+
+#: part/kateview.cpp:284
msgid ""
-"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
-" The File Extensions entry will automatically be edited as "
-"well."
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
+"selected."
msgstr ""
-"Vis en dialog med en liste af tilgængelige mimetyper at vælge fra."
-" Filendelser-indgangen vil også blive ændret automatisk."
+"Lav det valgte om til store bogstaver, eller ordet under markøren hvis ingen "
+"tekst er markeret."
-#: part/katedialogs.cpp:1345
-msgid ""
-"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
-"the Kate website."
+#: part/kateview.cpp:287 part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Slet linje"
+
+#: part/kateview.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Use this to delete the current line."
msgstr ""
-"Klik på denne knap for downloade nye eller eller opdaterede "
-"syntaksfremhævningsbeskrivelser fra Kates netside."
+"Tryk på denne knap for at slette den entitet der er valgt for øjeblikket."
-#: part/katedialogs.cpp:1423
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
-"rules.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+#: part/kateview.cpp:291
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Forbind linjer"
+
+#: part/kateview.cpp:293
+msgid "Use this to join lines together."
msgstr ""
-"Vælg de mimetyper du ønsker at fremhæve ved brug af "
-"'%1'-syntaksfremhævningsreglerne.\n"
-"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede filendelser."
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Vælg mimetyper"
+#: part/kateview.cpp:304
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Udskriv det aktuelle dokument."
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "Highlight Download"
-msgstr "Fremhæv download"
+#: part/kateview.cpp:306
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Genind&læs"
-#: part/katedialogs.cpp:1438
-msgid "&Install"
-msgstr "&Installér"
+#: part/kateview.cpp:307
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Genindlæs det aktuelle dokument fra disken."
-#: part/katedialogs.cpp:1443
-msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
-msgstr "Vælg de syntaksfremhævningsfiler du ønsker at opdatere:"
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Gem det aktuelle dokument til disken under et navn du vælger."
-#: part/katedialogs.cpp:1447
-msgid "Installed"
-msgstr "Installeret"
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
+"cursor to move to."
+msgstr ""
+"Denne kommando åbner en dialog og lader dig vælge en linje som du ønsker at "
+"markøren skal flyttes til."
-#: part/katedialogs.cpp:1448
-msgid "Latest"
-msgstr "Nyeste"
+#: part/kateview.cpp:315
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Indstil editor..."
-#: part/katedialogs.cpp:1452
-msgid "Note: New versions are selected automatically."
-msgstr "Bemærk: Nye versioner vælges automatisk."
+#: part/kateview.cpp:316
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Indstil denne editors forskellige dele."
-#: part/katedialogs.cpp:1547
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Gå til linje"
+#: part/kateview.cpp:318
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Fremhævning"
-#: part/katedialogs.cpp:1557
-msgid "&Go to line:"
-msgstr "&Gå til linje:"
+#: part/kateview.cpp:319
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Her kan du vælge hvordan det aktuelle dokument skal fremhæves."
-#: part/katedialogs.cpp:1583
-msgid "File Was Deleted on Disk"
-msgstr "Filen er slettet på disken"
+#: part/kateview.cpp:322
+msgid "&Filetype"
+msgstr "&Filtype"
-#: part/katedialogs.cpp:1584
-msgid "&Save File As..."
-msgstr "&Gem fil som..."
+#: part/kateview.cpp:325
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Farvesammensætning"
-#: part/katedialogs.cpp:1585
-msgid "Lets you select a location and save the file again."
-msgstr "Lader dig vælge et sted og gemme filen igen."
+#: part/kateview.cpp:329
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indrykning"
-#: part/katedialogs.cpp:1587
-msgid "File Changed on Disk"
-msgstr "Filen ændret på disken"
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "&Eksportér som HTML..."
-#: part/katedialogs.cpp:1589
+#: part/kateview.cpp:333
msgid ""
-"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
msgstr ""
-"Genindlæs filen fra disken. Hvis du har ændringer der ikke er gemt, vil de gå "
-"tabt."
+"Denne kommando lader dig eksportere det aktuelle dokument med alle "
+"fremhævningsinformationer til et HTML-dokument."
-#: part/katedialogs.cpp:1594
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorér"
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Markér al tekst i det aktuelle dokument."
-#: part/katedialogs.cpp:1597
-msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
-msgstr "Ignorér ændringerne. Du vil ikke blive spurgt igen."
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no "
+"longer be selected."
+msgstr ""
+"Hvis du har markeret noget i det aktuelle dokument, vil dette ikke længere "
+"være markeret."
+
+#: part/kateview.cpp:342
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Brug større skrifttype"
+
+#: part/kateview.cpp:343
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Dette forøger skrifttypernes størrelse."
+
+#: part/kateview.cpp:345
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Brug mindre skrifttype"
+
+#: part/kateview.cpp:346
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Dette formindsker skrifttypernes størrelse."
+
+#: part/kateview.cpp:349
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "B&lokmarkeringstilstand"
-#: part/katedialogs.cpp:1598
+#: part/kateview.cpp:352
msgid ""
-"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
-"will be prompted again."
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
msgstr ""
-"Gør ingenting. Næste gang du fokuserer filen, eller prøver at gemme den eller "
-"lukke den, vil du blive spurgt igen."
+"Denne kommando tillader skift mellem normal (linjebaseret) "
+"markeringstilstand og blokmarkeringstilstanden."
-#: part/katedialogs.cpp:1616
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Vis forskel"
+#: part/kateview.cpp:355
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Overskr&ivningstilstand"
-#: part/katedialogs.cpp:1621
+#: part/kateview.cpp:358
msgid ""
-"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
-"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
msgstr ""
-"Beregner forskellen mellem editorens indhold og filen på disken ved brug af "
-"diff(1) og åbner diff-filen med standardprogrammet til det formål."
+"Vælg om du ønsker indtastet tekst indsat eller om det skal overskrive "
+"eksisterende tekst."
-#: part/katedialogs.cpp:1625
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "&Dynamisk ordombrydning"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
-msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
-msgstr "Overskriv filen på disken med editorens indhold."
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Dynamiske tekstombrydningsindikatorer"
-#: part/katedialogs.cpp:1694
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Diff-kommandoen midlykkedes. Sørg venligst for at diff(1) er installeret og i "
-"din søgesti (PATH)."
+#: part/kateview.cpp:372
+msgid "&Off"
+msgstr "&Fra"
-#: part/katedialogs.cpp:1696
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Fejl ved at lave Diff"
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Følg &linjenumre"
-#: part/katedialogs.cpp:1711
+#: part/kateview.cpp:374
+msgid "&Always On"
+msgstr "&Altid til"
+
+#: part/kateview.cpp:378
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Vis &foldemarkeringer"
+
+#: part/kateview.cpp:381
msgid ""
-"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
-"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
-"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
-msgstr ""
-"Ignorere betyder at du ikke vil advares igen (hvis ikke filen på disken ændres "
-"igen): Hvis du gemmer dokumentet overskriver du filen på disken. Hvis du ikke "
-"gemmer er filen på disken det du har (hvis den findes)."
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr "Du kan vælge om kodefoldemærker skal vises hvis kodefoldning er mulig."
-#: part/katedialogs.cpp:1715
-msgid "You Are on Your Own"
-msgstr "Du er overladt til dig selv"
+#: part/kateview.cpp:382
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Skjul &foldemarkeringer"
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Udskriv %1"
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Vis &ikonkant"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Markering af) "
+#: part/kateview.cpp:389
+msgid ""
+"Show/hide the icon border. This option is only available if some text is selected in the document. If available and enabled, only the selected text is printed. Denne valgmulighed er kun tilgængelig hvis der er markeret tekst i "
-"dokumentet. Hvis den er tilgængelig og aktiveret, vil kun den markerede tekst blive "
-"udskrevet. If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s). Hvis dette er aktiveret, vil linjenumre blive udskrevet på venstre side af "
-"siden eller siderne. Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
+"column as defined in the editing properties"
msgstr ""
-" Udskriv en kasse som viser typografiske konventioner for dokumenttypen som "
-"defineret af den anvendte syntaksfremhævning."
+"Vis/skjul tekstombrydnings-markeringer, en lodret linje tegnet ved "
+"tekstombrydningssøjlen som defineret i redigeringsegenskaberne"
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Si&dehoved && sidefod"
+#: part/kateview.cpp:413
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Skjul statiske &tekstombrydnings-markeringer"
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Udskr&iv sidehoved"
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Skift til kommandolinje"
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Udskri&v sidefod"
+#: part/kateview.cpp:419
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Vis/skjul kommandolinjen for neden i visningen."
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Skrifttype for sidehoved/-fod:"
+#: part/kateview.cpp:421
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Linjeafslutning"
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "Vælg &skrifttype..."
+#: part/kateview.cpp:422
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Vælg hvilke linjeafslutninger der skal bruges når du gemmer dokumentet."
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Egenskaber for sidehoved"
+#: part/kateview.cpp:432
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Tegnsæt"
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: part/kateview.cpp:449
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Flyt ord til venstre"
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Farver:"
+#: part/kateview.cpp:453
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Markér tegn til venstre"
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Forgrund:"
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Markér ord til venstre"
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Ba&ggrund"
+#: part/kateview.cpp:462
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Flyt ord til højre"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Egenskaber for sidefod"
+#: part/kateview.cpp:466
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Markér tegn til højre"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "For&mat:"
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Markér ord til højre"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Baggrund"
+#: part/kateview.cpp:475
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Flyt til begyndelse af linje"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid " Format of the page header. The following tags are supported: Sidehovedets format. Følgende mærker er understøttet: Format of the page footer. The following tags are supported: Sidefodens format. Følgende mærker er understøttet: If enabled, the background color of the editor will be used. This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background. Hvis dette er aktiveret, vil editorens baggrundsfarve blive anvendt. Dette kan være nyttigt hvis din farvesammensætning er designet til en mørk "
-"baggrund. If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well. Hvis dette er aktiveret, vil en kasse defineret i egenskaberne forneden "
-"blive tegnet rundt om indholdet på hver side. Sidehoved og sidefod vil "
-"ligeledes blive adskilt fra indholdet med en linje. This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc. For a full list of known variables, see the manual. Denne streng lader dig indstille Kate's opsætning for de filer der vælges af "
-"denne mimetype ved brug af Kate's variabler. Du kan sætte næsten et vilkårlig "
-"indstillingsvalg, såsom fremhævning, indrykningstilstand, tegnsæt, osv. For en fuld liste af kendte variabler, se manualen. For help on individual commands, do For hjælp med individuelle kommandoer, brug This is the Katepart command line. Dette er Kateparts kommandolinje. A regular expression. Matching lines will be bookmarked. Et regulært udtryk. Matchende linjer vil få et bogmærke. Sets the background color of the editing area. Sætter baggrundsfarven for redigeringsområdet. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
-"Configure Highlighting\" dialog. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not."
+"p>"
msgstr ""
-" Sætter baggrundsfarven for markeringer. For at sætte tekstfarven for markeret tekst, brug dialogen \""
-"Indstil markering\". Hvis dette er aktiveret, vil matchningsmønstret være versalfølsomt, "
+"ellers ikke. Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency. If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual. Sætter baggrundsfarven for den valgte markeringstype. Bemærk: Markeringsfarven vises lyst på grund af gennemsigtighed. Hvis dette er aktiveret vil mønstermatchningen være minimal. Hvis du ikke "
+"ved hvad det er, så læs venligst appendiks om regulære udtryk i kate-"
+"håndbogen. Select the marker type you want to change. Vælg den markeringstype du ønsker at ændre. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names. Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists. Sætter baggrundsfarven for den aktuelt aktive linje hvilket betyder den "
-"linje hvor markøren er placeret. En liste af filnavnemasker, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til "
+"at begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende navne."
+"p> Brug guide-knappen til højre for mimetype-indgangen nedenfor til nemt "
+"at udfylde begge lister. This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types. Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well. Denne farve vil blive brugt til at tegne linjenumre (hvis aktiveret) og "
-"linjerne i kodefoldningens folderude. En liste af mimetyper, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at "
+"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende mimetyper."
+"p> Brug guide-knappen til højre til at få en liste af eksisterende "
+"filtyper at vælge fra. Brug af dette vil også udfylde filmaskerne. "
-#: part/kateschema.cpp:370
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
msgid ""
-" Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a (, the matching ) will be highlighted with this color. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
+"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
+"the corresponding masks. Sætter farven for at matche af parenteser. Det betyder at hvis du f.eks. "
-"sætter markøren ved et (, så vil den matchende ) "
-"blive fremhævet med denne farve. Klik på denne knap for at vise en aftjekbar liste af mimetyper "
+"tilgængelige på dit system. Når dette er brugt, vil filmaske-indgangen "
+"ovenfor blive fyldt ud med de tilsvarende masker. Sets the color of Word Wrap-related markers:
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
-msgstr ""
-"Brug denne kommando til at ombryde alle de linjer i det aktuelle dokument som "
-"er længere end bredden af den aktuelle visning så de passer ind i denne "
-"visning."
-"
"
-"
Dette er en statisk ordombrydning hvilket betyder at den ikke opdateres "
-"når visningens størrelse bliver ændret."
+"Indentations of more than the selected number of spaces will not be "
+"shortened."
+msgstr ""
+"Indrykninger på mere end det valgte antal mellemrum vil ikke blive forkortet."
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Indryk"
+#: part/katedialogs.cpp:213
+msgid ""
+"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level."
+msgstr ""
+"Dette tillader at tab-tasten bliver brugt til at forøge "
+"indrykningsniveauet."
-#: part/kateview.cpp:245
+#: part/katedialogs.cpp:216
msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation "
+"level."
msgstr ""
-"Brug dette til at indrykke en markeret tekstblok."
-"
"
-"
I indstillingsdialogen kan du indstille om tabs skal bruges eller om de "
-"skal erstattes af mellemrum."
+"Dette tillader at backspace-tasten bliver brugt til at mindske "
+"indrykningsniveauet."
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "&Afindryk"
+#: part/katedialogs.cpp:219
+msgid ""
+"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
+"comment."
+msgstr ""
+"Indsætter automatisk et indledende \"*\" når der skrives indenfor en "
+"kommentar i Doxygen stil."
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "Brug dette til at afindrykke en markeret tekstblok."
+#: part/katedialogs.cpp:222
+msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
+msgstr "Brug en blanding af tab-tegn og mellemrum til indrykning."
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "&Ren indrykning"
+#: part/katedialogs.cpp:224
+msgid ""
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the undo-action removes the indentation."
+msgstr ""
+"Hvis dette markeres, indrykkes kode som indsættes fra klippebordet. Ved at "
+"bruge valget fortryd kan indrykningen fjernes."
+
+#: part/katedialogs.cpp:226
+msgid "The number of spaces to indent with."
+msgstr "Antal mellemrum at indrykke med."
-#: part/kateview.cpp:251
+#: part/katedialogs.cpp:229
msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+"If this button is enabled, additional indenter specific options are "
+"available and can be configured in an extra dialog."
msgstr ""
-"Brug dette til at rydde op i en indrykket markeret tekstblok (kun tabs/kun "
-"mellemrum)."
-"
"
-"
I indstillingsdialogen kan du indstille om tabs skal bruges eller om de "
-"skal erstattes af mellemrum."
+"Hvis denne knap er aktiveret, er yderligere information specifik for en "
+"indrykker tilgængelig, og kan indstilles i en ekstra dialog."
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "&Justér"
+#: part/katedialogs.cpp:281
+msgid "Configure Indenter"
+msgstr "Indstil indrykker"
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
-"Brug dette til at justere den nuværende linje eller blok af tekst til sit "
-"rigtige indrykningsniveau."
+#: part/katedialogs.cpp:356
+msgid "Text Cursor Movement"
+msgstr "Tekstmarkør-bevægelse"
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "K&ommentar"
+#: part/katedialogs.cpp:358
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "Smart-&home og smart-end"
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
-"Denne kommando udkommenterer den aktuelle linje eller en markeret tekstblok.
"
-"
Tegnene for kommentarer over én eller flere linjer er defineret i sprogets "
-"fremhævning."
+#: part/katedialogs.cpp:362
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "Ombryd &markør"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "Fjern kom&mentar"
+#: part/katedialogs.cpp:366
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "&PageUp/PageDown flytter markør"
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
-"Denne kommando fjerner kommentarer fra den aktuelle linje eller en markeret "
-"tekstblok.
Tegnene for kommentarer over én eller flere linjer er "
-"defineret i sprogets fremhævning."
+#: part/katedialogs.cpp:372
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "Autocentrér markør (linjer):"
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "Kun &læse-tilstand"
+#: part/katedialogs.cpp:379
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Markeringstilstand"
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "Lås/aflås dokumentet for skrivning"
+#: part/katedialogs.cpp:383
+msgid "&Normal"
+msgstr "&Normal"
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Store bogstaver"
+#: part/katedialogs.cpp:384
+msgid "&Persistent"
+msgstr "&Vedvarende"
-#: part/kateview.cpp:274
+#: part/katedialogs.cpp:389
msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
msgstr ""
-"Konvertér det markerede til store bogstaver, eller tegnet til højre for "
-"markøren hvis ingen tekst er markeret."
+"Markeringer vil blive overskrevet af skrevet tekst og vil gå tabt ved "
+"markørbevægelse."
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Små bogstaver"
+#: part/katedialogs.cpp:392
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr ""
+"Markeringer vil forblive selv når der skrives tekst og markøren flyttes."
-#: part/kateview.cpp:279
+#: part/katedialogs.cpp:395
msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
msgstr ""
-"Konvertér det markerede til små bogstaver, eller tegnet til højre for markøren "
-"hvis ingen tekst er markeret."
-
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr "Lav om til store bogstaver"
+"Sætter antaller af linjer der skal holdes synlige over og under markøren om "
+"muligt."
-#: part/kateview.cpp:284
+#: part/katedialogs.cpp:399
msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip "
+"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the "
+"end key."
msgstr ""
-"Lav det valgte om til store bogstaver, eller ordet under markøren hvis ingen "
-"tekst er markeret."
-
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Forbind linjer"
-
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "Udskriv det aktuelle dokument."
-
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "Genind&læs"
-
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "Genindlæs det aktuelle dokument fra disken."
+"Når dette er valgt, vil tryk på home-tasten få markøren til at springe over "
+"blanke tegn og gå til begyndelsen af en linjes tekst. Det samme gælder for "
+"end-tasten"
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "Gem det aktuelle dokument til disken under et navn du vælger."
+#: part/katedialogs.cpp:404
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar "
+"to most editors.
Note that, in all the above modes, if a search string has not been "
+"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the "
+"last search text."
+msgstr ""
+"Dette afgør hvor KateView får søgeteksten fra (dette bliver automatisk "
+"indført i 'Find tekst'-dialogen):
Bemærk at i alle ovenstående tilstande, så vil 'Find "
+"tekst'-dialogen falde tilbage til sidste søgetekst hvis søgestrengen ikke "
+"kan afgøres på anden måde."
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "Skjul &foldemarkeringer"
+#: part/katedialogs.cpp:587
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
+"spaces instead of a TAB character."
+msgstr ""
+"Hvis dette er aktiveret, vil editoren beregne antallet af mellemrum op til "
+"næste tabulatorposition som defineret af tabulatorens bredde, og indsætte "
+"dette antal mellemrum i stedet for et TAB-tegn."
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "Vis &ikonkant"
+#: part/katedialogs.cpp:591
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr ""
+"Hvis dette er aktiveret, vil editoren fjerne alle afsluttende blanke tegn på "
+"linjer når de er forladt af indsætningsmarkørken."
-#: part/kateview.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:594
msgid ""
-"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
-msgstr "Vis/skjul ikonkant.
Ikonkanten viser bl.a. bogmærkesymboler."
+"
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
-"Vis/skjul markeringer på den lodrette rullebjælke.
"
-"Markeringene viser bl.a. bogmærkesymboler."
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Always On"
+msgstr "Altid til"
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "Skjul rulle&bjælkens markeringer"
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "Justér dynamisk ombrudte linjer lodret til indrykningsdybden:"
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Vis statiske &tekstombrydnings-markeringer"
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% af visningsbredden"
-#: part/kateview.cpp:406
-msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
-msgstr ""
-"Vis/skjul tekstombrydnings-markeringer, en lodret linje tegnet ved "
-"tekstombrydningssøjlen som defineret i redigeringsegenskaberne"
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "Skjul statiske &tekstombrydnings-markeringer"
+#: part/katedialogs.cpp:671
+msgid "Code Folding"
+msgstr "Kodefoldning"
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "Skift til kommandolinje"
+#: part/katedialogs.cpp:673
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Vis &foldemarkeringer (om tilgængelige)"
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "Vis/skjul kommandolinjen for neden i visningen."
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "Kollaps topniveauets foldeknuder"
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "&Linjeafslutning"
+#: part/katedialogs.cpp:679
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr ""
-"Vælg hvilke linjeafslutninger der skal bruges når du gemmer dokumentet."
+#: part/katedialogs.cpp:681
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Vis &ikonkant"
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "&Tegnsæt"
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Vis &linjenumre"
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "Flyt ord til venstre"
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Vis &rullebjælkens mærker"
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "Markér tegn til venstre"
+#: part/katedialogs.cpp:687
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Sortér bogmærkemenu"
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "Markér ord til venstre"
+#: part/katedialogs.cpp:689
+msgid "By &position"
+msgstr "Efter &placering"
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "Flyt ord til højre"
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By c&reation"
+msgstr "Efter &oprettelse"
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "Markér tegn til højre"
+#: part/katedialogs.cpp:694
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "Vis indrykningsregler"
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "Markér ord til højre"
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
+"on the screen."
+msgstr ""
+"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil tekstlinjerne blive ombrudt ved "
+"visningskanten på skærmen."
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "Flyt til begyndelse af linje"
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "Vælg hvornår 'Dynamiske tekstombrydningsindikatorer' skal vises"
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "Flyt til begyndelse af dokument"
+#: part/katedialogs.cpp:708
+msgid ""
+"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil hver ny visning vise en ikonkant i "
+"venstre side.
Ikonkanten viser bl.a. bogmærkesymboler."
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "Flyt til slutning af linje"
+#: part/katedialogs.cpp:724
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar.
These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil hver ny visning vise mærker på den "
+"lodrette rullebjælke.
Disse mærker vil for eksempel vise bogmærker."
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "Flyt til slutning af dokument"
+#: part/katedialogs.cpp:728
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code "
+"folding, if code folding is available."
+msgstr ""
+"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil hver ny visning vise mærker for "
+"kodefoldninger hvis kodefoldning er tilgængelig."
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Markér til slutning af linje"
+#: part/katedialogs.cpp:731
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
+msgstr "Vælg hvordan bogmærker skal sorteres i menuen Bogmærker."
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "Markér til slutning af dokument"
+#: part/katedialogs.cpp:733
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr "Bogmærkerne vil blive sorteret efter de linjenumre de placeres ved."
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "Markér til forrige linje"
+#: part/katedialogs.cpp:735
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
+"is placed in the document."
+msgstr ""
+"Hvert nyt bogmærke vil blive tilføjet til bunden uafhængigt af hvor det er "
+"placeret i dokumentet."
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "Rul linje op"
+#: part/katedialogs.cpp:738
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
+msgstr ""
+"Hvis dette er aktiveret, vil editoren vise en lodret linje til at hjælpe med "
+"at identificere indrykningslinjer."
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "Flyt til næste linje"
+#: part/katedialogs.cpp:854
+msgid "File Format"
+msgstr "Filformat"
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "Flyt til forrige linje"
+#: part/katedialogs.cpp:858
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Tegnsæt:"
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "Flyt tegn til højre"
+#: part/katedialogs.cpp:863
+msgid "End &of line:"
+msgstr "&Linjeafslutning:"
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "Flyt tegn til venstre"
+#: part/katedialogs.cpp:867
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "&Automatisk detektion af linjeslut"
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "Markér til næste linje"
+#: part/katedialogs.cpp:869
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "Rul linje ned"
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "Rul side op"
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: part/katedialogs.cpp:873
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Hukommelsesforbrug"
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "Markér side op"
+#: part/katedialogs.cpp:878
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr "Maksimum indlæste &blokke pr fil:"
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "Flyt til toppen af visning"
+#: part/katedialogs.cpp:884
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "Automatisk oprydning ved indlæs/gem"
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "Markér indtil toppen af det viste"
+#: part/katedialogs.cpp:887
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "&Fjern afsluttende mellemrum"
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "Rul side ned"
+#: part/katedialogs.cpp:890
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "Mappe-indstillingsfil"
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "Markér side ned"
+#: part/katedialogs.cpp:895
+msgid "Do not use config file"
+msgstr "Brug ikke indstillingsfil"
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "Flyt til bunden af visning"
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr "Søge&dybde for indstillingsfil:"
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "Markér til bunden af det viste"
+#: part/katedialogs.cpp:898
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "Sikkerhedskopi ved gemning"
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "Flyt til matchende parentes"
+#: part/katedialogs.cpp:900
+msgid "&Local files"
+msgstr "&Lokale filer"
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "Markér til matchende parentes"
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Remote files"
+msgstr "&Eksterne filer"
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "Transponér tegn"
+#: part/katedialogs.cpp:904
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "&Præfiks:"
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "Slet linje"
+#: part/katedialogs.cpp:909
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "&Endelse:"
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "Slet ord til venstre"
+#: part/katedialogs.cpp:916
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
+msgstr ""
+"Editoren vil automatisk eliminere ekstra mellemrum for enden af linjer med "
+"tekst mens filen indlæses/gemmes."
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "Slet ord til højre"
+#: part/katedialogs.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"
This can cause "
+"little delays while navigating in the document a larger block count "
+"increases the editing speed at the cost of memory.
For normal usage, "
+"just choose the highest possible block count: limit it only if you have "
+"problems with the memory usage."
+msgstr ""
+"Editoren indlæser angivet antal tekstblokke (med omkring 2048 linjer) til "
+"hukommelsen. Hvis filstørrelsen er større end det, skiftes de øvrige blokke "
+"ud til disk og indlæses transparent efter behov.
Dette kan forårsage små "
+"forsinkelser ved navigering i dokumentet. Et større antal blokke øger "
+"redigeringshastigheden men koster hukommelse.
Vælg blot højest mulige "
+"antal blokke ved normal brug. Begræns det kun hvis du får problemer med "
+"hukommelsesbrug."
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "Grundlæggende skabelon-kodetest"
+#: part/katedialogs.cpp:976
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
+"Du angav ikke en sikkerhedskopiendelse eller præfiks, bruger standardværdien "
+"'~'"
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Ingen sikkerhedskopiendelse eller præfiks"
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+msgid "TDE Default"
+msgstr "TDE-standard"
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr " Linje: %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: part/kateview.cpp:713
+#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr " Søjle: %1"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Indstil %1"
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "F&remhæv:"
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: part/katedialogs.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Indrykning"
-#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "Gem fil"
+#: part/katedialogs.cpp:1284
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
-#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "En fil ved navn \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?"
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr "Licens:"
-#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Overskriv fil?"
+#: part/katedialogs.cpp:1293 part/katefiletype.cpp:285
+#: part/katefiletype.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Kasse-egenskaber"
-#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overskriv"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "File&ndelser:"
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Overskriv filen"
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Mime&typer:"
-#: part/kateview.cpp:1794
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "Eksportér fil som HTML"
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Prio&ritet:"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr ""
-"Slå den første forekomst af et stykke tekst eller et regulært udtryk op."
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "&Download..."
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Slå den næste forekomst af søgeudtrykket op."
+#: part/katedialogs.cpp:1331
+msgid ""
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its "
+"properties below."
+msgstr ""
+"Vælg en syntaksfremhævningstilstand fra denne liste for at se dens "
+"egenskaber nedenfor."
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Slå den forrige forekomst af søgeudtrykket op."
+#: part/katedialogs.cpp:1334
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+"Listen af filendelser der bruges til at afgøre hvilke filer der bliver "
+"fremhævet når den aktuelle syntaksfremhævningstilstand bruges."
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode.find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] MØNSTER
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchifind:[:bcrs] MØNSTER
"
-"
ifind udfører inkrementel eller 'mens-du-skriver' søgningreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] MØNSTERERSTATNING
"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
+"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
msgstr ""
-"
"
-"
c - Søg fra markøren"
-"
r - Mønster er et regulært udtryk"
-"
s - Versalfølsom søgning"
+"Beregner forskellen mellem editorens indhold og filen på disken ved brug af "
+"diff(1) og åbner diff-filen med standardprogrammet til det formål."
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Overskriv filen på disken med editorens indhold."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1694
msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"
e - Søg kun i markeret tekst"
-"
w - Søg kun efter hele ord"
+"Diff-kommandoen midlykkedes. Sørg venligst for at diff(1) er installeret og "
+"i din søgesti (PATH)."
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/katedialogs.cpp:1696
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Fejl ved at lave Diff"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1711
+#, fuzzy
msgid ""
-"
p - Prompt for replace
p - Spørg ved erstatning'help <command>'
"
-"'help <command>'
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
Syntaks: kommando [ argumenter ]
"
-"
For en liste af tilgængelige kommandoer, indtast help list"
-"
"
-"
For hjælp med individuelle kommmandoer, indtast "
-"help <command>
*.txt *.text"
+"code>. The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Jokertegn tillader dig at vælge filer efter filnavn. En typisk maske bruger "
+"en stjerne og filendelsen, for eksempel
*.txt; *.text
. Streng "
+"er en liste af masker adskilt af semikoloner."
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain text/"
+"english
."
+msgstr ""
+"Mimetype-masken tillader dig at vælge filer efter mimetype. Strengen er en "
+"liste af mimetyper adskilt af semikoloner, for eksempel text/plain; "
+"text/english
."
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Viser en guide der hjælper dig til nemt at vælge mimetyper."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the "
+"same file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Sætter en prioritet for denne filtype. Hvis mere end én filtype vælger den "
+"samme fil, så vil den med den højeste prioritet blive brugt."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Ny filtype"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Egenskaber for %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
+msgstr ""
+"Vælg de mimetyper du ønsker for denne fil.\n"
+"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede "
+"filendelser."
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Normal tekst"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic "
+"name
"
+msgstr ""
+"%1: Forældet syntaks. Attribut (%2) ikke adresseret ved symbolsk "
+"navn
"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+msgstr "%1: Forældet syntaks. Kontekst %2 har intet symbolsk navn
"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"%1:Forældet syntaks. Kontekst %2 ikke adresseret ved et symbolsk navn"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2505
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Der var advarsler og/eller fejl under analysen af syntaksfremhævnings-"
+"indstillingen."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2507
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate's syntaksfremhævning-analysator"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2658
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Eftersom der har været en fejl under fortolkningen af "
+"fremhævningsbeskrivelsen, vil denne fremhævning blive deaktiveret"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2860
+msgid ""
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+msgstr ""
+"%1: Angivet multilinjet kommentarområde (%2) kunne ikke opløses
"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "Data Type"
+msgstr "Datatype"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Decimal/værdi"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Basis-N heltal"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Decimaltal"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3177
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3179
+msgid "Others"
+msgstr "Andre"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3180
+msgid "Alert"
+msgstr "Pas på"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3181
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3183
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Områdemarkering"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3185 part/kateschema.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl: "
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Undtagelse, linje %1: %2"
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Kommando ikke fundet"
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Javascript-filen ikke fundet"
+
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Ukendt)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
+"indenter.register kræver 2 parametre (begivenheds-id, funktion at kalde)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+"indenter.register kræver 2 parametre (begivenheds-id (nummer), funktion at "
+"kalde (funktion))"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register:ugyldigt begivenheds-id"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register:der er allerede en funktion sat for given"
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP-nøgleord/datatypeliste"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:En parameter (linjenummer) krævet"
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Meget god hjælp"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine:En parameter (linjenummer) krævet (nummer)"
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Alle de mennesker der har hjulpet og som jeg har glemt at nævne"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, "
+"end col)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Fire parametre nødvendige (startlinje, startsøjle, "
+"slutlinje, slutsøjle)"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, "
+"end col) (4x number)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Fire parametre nødvendige (startlinje, startsøjle, "
+"slutlinje, slutsøjle) (4x nummer)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "document.insertText:Tre parametre nødvendige (linje,søjle,tekst)"
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk"
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number,"
+"string)"
+msgstr "document.removeText:Fire parametre nødvendige (nummer,nummer,streng)"
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Sæt &bogmærke"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "LUA-fortolker kunne ikke blive initialiseret"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr "Hvis en linje ikke har noget bogmærke, så tilføj et, ellers fjern det."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "Lua indrykningsscript havde fejl: %1"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Ryd &bogmærke"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Udskriv %1"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Ryd &alle bogmærker"
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Markering af) "
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Fjern alle bogmærker i det aktuelle dokument."
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Typografiske konventioner for %1"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Næste bogmærke"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Te&kstopsætning"
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Gå til det næste bogmærke."
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Udskriv kun &markeret tekst"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Forrige bogmærke"
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Udskriv &linjenumre"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Gå til det forrige bogmærke."
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Udskriv syntaks&guide"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Næste: %1 - \"%2\""
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"
has been detected in the file %1 at %2/%3
er detekteret i filen %1 ved %2/%3
Note: Do not use the '|' (vertical "
+"bar) character."
+msgstr ""
+"
Bemærk: Brug ikke "
+"tegnet '|' (lodret linje)."
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Bredden skal være mindst 1."
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "
"
msgstr ""
-"Markeringer vil forblive selv når der skrives tekst og markøren flyttes."
+"
"
-#: part/katedialogs.cpp:395
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "
"
-""
-"
Note that, in all the above "
-"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
-"Text Dialog will fall back to the last search text."
-msgstr ""
-"Dette afgør hvor KateView får søgeteksten fra (dette bliver automatisk indført "
-"i 'Find tekst'-dialogen): "
-"
"
-""
-"
Bemærk at i alle ovenstående tilstande, "
-"så vil 'Find tekst'-dialogen falde tilbage til sidste søgetekst hvis "
-"søgestrengen ikke kan afgøres på anden måde."
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate-stile"
-#: part/katedialogs.cpp:587
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
-"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
-"instead of a TAB character."
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
msgstr ""
-"Hvis dette er aktiveret, vil editoren beregne antallet af mellemrum op til "
-"næste tabulatorposition som defineret af tabulatorens bredde, og indsætte dette "
-"antal mellemrum i stedet for et TAB-tegn."
+"Slå den første forekomst af et stykke tekst eller et regulært udtryk op."
-#: part/katedialogs.cpp:591
-msgid ""
-"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
-"when they are left by the insertion cursor."
-msgstr ""
-"Hvis dette er aktiveret, vil editoren fjerne alle afsluttende blanke tegn på "
-"linjer når de er forladt af indsætningsmarkørken."
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Slå den næste forekomst af søgeudtrykket op."
-#: part/katedialogs.cpp:594
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Slå den forrige forekomst af søgeudtrykket op."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"find[:bcersw] PATTERN
find[:bcersw] MØNSTER
"
-"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+"ifind:[:bcrs] PATTERN
ifind does incremental or "
+"'as-you-type' search
"
-"
Ikonkanten viser bl.a. bogmærkesymboler."
+"ifind:[:bcrs] MØNSTER
ifind udfører inkrementel "
+"eller 'mens-du-skriver' søgning
"
-"
These marks will, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
-"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil hver ny visning vise mærker på den "
-"lodrette rullebjælke."
-"
"
-"
Disse mærker vil for eksempel vise bogmærker."
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
replace[:bceprsw] MØNSTERERSTATNING
c - Search "
+"from cursor
r - Pattern is a regular expression
s - Case "
+"sensitive search"
msgstr ""
-"Hvis dette tilvalg er afkrydset, vil hver ny visning vise mærker for "
-"kodefoldninger hvis kodefoldning er tilgængelig."
-
-#: part/katedialogs.cpp:731
-msgid ""
-"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu."
-msgstr "Vælg hvordan bogmærker skal sorteres i menuen Bogmærker."
-
-#: part/katedialogs.cpp:733
-msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
-msgstr "Bogmærkerne vil blive sorteret efter de linjenumre de placeres ved."
+"
c - Søg fra "
+"markøren
r - Mønster er et regulært udtryk
s - "
+"Versalfølsom søgning"
-#: part/katedialogs.cpp:735
+#: part/katesearch.cpp:945
msgid ""
-"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
-"placed in the document."
+"
e - Search in selected text only
w - Search whole words "
+"only"
msgstr ""
-"Hvert nyt bogmærke vil blive tilføjet til bunden uafhængigt af hvor det er "
-"placeret i dokumentet."
+"
e - Søg kun i markeret tekst
w - Søg kun efter hele ord"
-#: part/katedialogs.cpp:738
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
-"indent lines."
+"
p - Prompt for replace
p - Spørg ved erstatning
has been detected in the file %1 at %2/%3
er detekteret i filen %1 ved %2/%3
This is a "
+"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized."
msgstr ""
-"Editoren søger de givne antal mappeniveauer opad efter filen .kateconfig og "
-"indlæser indstillingerne fra den."
+"Brug denne kommando til at ombryde alle de linjer i det aktuelle dokument "
+"som er længere end bredden af den aktuelle visning så de passer ind i denne "
+"visning.
Dette er en statisk ordombrydning hvilket betyder at den "
+"ikke opdateres når visningens størrelse bliver ændret."
-#: part/katedialogs.cpp:937
-msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
-msgstr ""
-"Editoren indlæser angivet antal tekstblokke (med omkring 2048 linjer) til "
-"hukommelsen. Hvis filstørrelsen er større end det, skiftes de øvrige blokke ud "
-"til disk og indlæses transparent efter behov."
-"
Dette kan forårsage små forsinkelser ved navigering i dokumentet. Et "
-"større antal blokke øger redigeringshastigheden men koster hukommelse."
-"
Vælg blot højest mulige antal blokke ved normal brug. Begræns det kun hvis "
-"du får problemer med hukommelsesbrug."
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Indryk"
-#: part/katedialogs.cpp:976
+#: part/kateview.cpp:245
msgid ""
-"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+"Use this to indent a selected block of text.
You can configure "
+"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
+"configuration dialog."
msgstr ""
-"Du angav ikke en sikkerhedskopiendelse eller præfiks, bruger standardværdien "
-"'~'"
+"Brug dette til at indrykke en markeret tekstblok.
I "
+"indstillingsdialogen kan du indstille om tabs skal bruges eller om de skal "
+"erstattes af mellemrum."
-#: part/katedialogs.cpp:977
-msgid "No Backup Suffix or Prefix"
-msgstr "Ingen sikkerhedskopiendelse eller præfiks"
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "&Afindryk"
-#: part/katedialogs.cpp:1013
-msgid "TDE Default"
-msgstr "TDE-standard"
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Brug dette til at afindrykke en markeret tekstblok."
-#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "&Ren indrykning"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/"
+"only spaces)
You can configure whether tabs should be honored and "
+"used or replaced with spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Brug dette til at rydde op i en indrykket markeret tekstblok (kun tabs/kun "
+"mellemrum).
I indstillingsdialogen kan du indstille om tabs skal "
+"bruges eller om de skal erstattes af mellemrum."
-#: part/katedialogs.cpp:1212
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Indstil %1"
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "&Justér"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "F&remhæv:"
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
+"level."
+msgstr ""
+"Brug dette til at justere den nuværende linje eller blok af tekst til sit "
+"rigtige indrykningsniveau."
-#: part/katedialogs.cpp:1284
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "K&ommentar"
-#: part/katedialogs.cpp:1290
-msgid "License:"
-msgstr "Licens:"
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text."
+"
The characters for single/multiple line comments are defined within "
+"the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Denne kommando udkommenterer den aktuelle linje eller en markeret tekstblok."
+"
Tegnene for kommentarer over én eller flere linjer er defineret i "
+"sprogets fremhævning."
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "File&ndelser:"
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "Fjern kom&mentar"
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "Mime&typer:"
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Denne kommando fjerner kommentarer fra den aktuelle linje eller en markeret "
+"tekstblok.
Tegnene for kommentarer over én eller flere linjer er "
+"defineret i sprogets fremhævning."
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "Prio&ritet:"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "Kun &læse-tilstand"
-#: part/katedialogs.cpp:1323
-msgid "Do&wnload..."
-msgstr "&Download..."
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Lås/aflås dokumentet for skrivning"
-#: part/katedialogs.cpp:1331
-msgid ""
-"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
-"below."
-msgstr ""
-"Vælg en syntaksfremhævningstilstand fra denne liste for at se dens "
-"egenskaber nedenfor."
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Store bogstaver"
-#: part/katedialogs.cpp:1334
+#: part/kateview.cpp:274
msgid ""
-"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
-"the current syntax highlight mode."
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
+"cursor if no text is selected."
msgstr ""
-"Listen af filendelser der bruges til at afgøre hvilke filer der bliver "
-"fremhævet når den aktuelle syntaksfremhævningstilstand bruges."
+"Konvertér det markerede til store bogstaver, eller tegnet til højre for "
+"markøren hvis ingen tekst er markeret."
-#: part/katedialogs.cpp:1337
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Små bogstaver"
+
+#: part/kateview.cpp:279
msgid ""
-"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
-"current highlight mode."
-"
The icon border shows bookmark symbols, "
+"for instance."
+msgstr "Vis/skjul ikonkant.
Ikonkanten viser bl.a. bogmærkesymboler."
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Typografiske konventioner for %1"
+#: part/kateview.cpp:390
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Skjul &ikonkant"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Te&kstopsætning"
+#: part/kateview.cpp:393
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Vis &linjenumre"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "Udskriv kun &markeret tekst"
+#: part/kateview.cpp:396
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Vis/skjul linjenumrene på venstre side af visningen."
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Udskriv &linjenumre"
+#: part/kateview.cpp:397
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Skjul &linjenumre"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Udskriv syntaks&guide"
+#: part/kateview.cpp:400
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Vis rulle&bjælkens markeringer"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateview.cpp:403
msgid ""
-"
The marks, for "
+"instance, show bookmarks."
msgstr ""
-"
Markeringene "
+"viser bl.a. bogmærkesymboler."
-#: part/kateprinter.cpp:662
-msgid ""
-""
-"
"
-"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-""
-"
"
-"
Bemærk: Brug ikke tegnet '|' (lodret linje)."
+#: part/kateview.cpp:483
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Markér til begyndelse af linje"
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "*.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Jokertegn tillader dig at vælge filer efter filnavn. En typisk maske bruger en "
-"stjerne og filendelsen, for eksempel *.txt; *.text
"
-". Streng er en liste af masker adskilt af semikoloner."
+#: part/kateview.cpp:635
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Ekspandér topniveau"
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
-msgstr ""
-"Mimetype-masken tillader dig at vælge filer efter mimetype. Strengen er en "
-"liste af mimetyper adskilt af semikoloner, for eksempel "
-"text/plain; text/english
."
+#: part/kateview.cpp:637
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "Kollaps et lokalt niveau"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Viser en guide der hjælper dig til nemt at vælge mimetyper."
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "Ekspandér et lokalt niveau"
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Sætter en prioritet for denne filtype. Hvis mere end én filtype vælger den "
-"samme fil, så vil den med den højeste prioritet blive brugt."
+#: part/kateview.cpp:644
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Vis kodefoldningens områdetræ"
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Ny filtype"
+#: part/kateview.cpp:645
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "Grundlæggende skabelon-kodetest"
-#: part/katefiletype.cpp:471
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: part/kateview.cpp:709
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: part/kateview.cpp:712
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: part/kateview.cpp:717
#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Egenskaber for %1"
+msgid " Line: %1"
+msgstr " Linje: %1"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Vælg de mimetyper du ønsker for denne fil.\n"
-"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede filendelser."
+#: part/kateview.cpp:718
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr " Søjle: %1"
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Stavekontrol (fra markøren)..."
+#: part/kateview.cpp:721
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Tjek dokumentets stavemåde fra markøren og fremad"
+#: part/kateview.cpp:721
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Stavekontrol udvalgt..."
+#: part/kateview.cpp:897
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Overskriv filen"
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Tjek dokumentets stavemåde for den udvalgte tekst"
+#: part/kateview.cpp:1799
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Eksportér fil som HTML"
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Stavekontrol"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Tilgængelige kommandoer"
-#: part/katespell.cpp:205
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+#, fuzzy
msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+"'help <command>'
'help <command>'"
+"code>
Syntax: command "
+"[ arguments ]
For a list of available commands, enter "
+"help list
For help for individual commands, enter "
+"help <command>
Syntaks: kommando "
+"[ argumenter ]
For en liste af tilgængelige kommandoer, "
+"indtast help list
For hjælp med individuelle "
+"kommmandoer, indtast help <command>
"
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
msgstr ""
-"
Sets the color of the tabulator marks:
" -msgstr "Sætter farven på tabulatormarkeringer.
" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Mønstre" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Mønster" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Mimetyper" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Filmasker" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"
You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Denne liste viser standardstilen for nuværende farvesammensætning og tilbyder " -"måder at redigere dem på. Stilnavnet reflekterer nuværende stilopsætning." -"
For at redigere farverne, klik på de farvede firkanter eller vælg farven der " -"skal redigeres fra popop-menuen. " -"
Du kan omstille baggrunden og valgte baggrundsfarver fra den " -"sammenhængsafhængige menu som det passer dig." +"
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way:
Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.
" +msgstr "" +"Denne liste viser dine indstillede autobogmærke-entiteter. Når et " +"dokument bliver åbnet, bruges hver entitet på følgende måde: " +"
Brug knapperne nedenfor til at håndtere din samling af " +"entiteter.
" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Tryk på denne knap for at lave en ny autobogmærke-entitet." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" +"Tryk på denne knap for at slette den entitet der er valgt for øjeblikket." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "R&edigér..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" +"Tryk på denne knap for at redigere den entitet der er valgt for øjeblikket." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Indsæt fil..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Vælg fil at indsætte" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "&Installér" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"
To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"
You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"Denne liste viser konteksten for den aktuelle syntaksfremhævningstilstand og " -"tilbyder måder at redigere dem på. Kontekstnavnet reflekterer den aktuelle " -"stilopsætning." -"
For at redigere ved brug af tastaturet, tryk på " -"<MELLEMRUM> og vælg en egenskab fra popop-menuen." -"
For at redigere farver, klik på de farvede firkanter eller vælg farven der " -"skal redigeres fra popop-menuen. " -"
Du kan omstille baggrunden og valgte baggrundsfarver fra den " -"sammenhængsafhængige menu som det passer dig." +"Det mislykkedes at indlæse fil:\n" +"\n" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Ny..." +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Fejl ved indsætning af fil" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"
The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"
Filen %1 eksisterer ikke eller er ikke læsbar, afbryder." -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Normal tekststil" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "
Unable to open file %1, aborting." +msgstr "
Kan ikke åbne filen %1, afbryder." -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Tekststil til fremhævning" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "
File %1 had no contents." +msgstr "
Filen '%1' havde intet indhold."
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "&Standard farvesammensætning for %1:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Søg inkrementelt"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Navn på ny farvesammensætning"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Søg inkrementelt baglæns"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-Søgning:"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Ny farvesammensætning"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Søgeindstillinger"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Markeret"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Versalfølsom"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Baggrund"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Fra begyndelsen"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Baggrund valgt"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulært udtryk"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Brug standardstil"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr ""
+"Inkrementel søgning\n"
+"I-Søgning:"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Fed"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Mislykket I-søgning:"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Kursiv"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "Baglæns I-søgning:"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Understreg"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Mislykket baglæns I-søgning:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Ombrudt I-søgning:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Mislykket ombrudt I-søgning:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Ombrudt I-søgning baglæns:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Mislykket ombrudt I-søgning baglæns:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
+"original starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Overombrudt I-søgning:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Mislykket overombrudt I-søgning:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Overombrudt baglæns I-søgning:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Mislykket overombrudt I-søgning baglæns:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Fejl: ukendt i-søgningstilstand!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Næste inkrementelle søgningsmodstykke"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "Gennems&treg"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Forrige inkrementelle søgningsmodstykke"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Normal &farve..."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Dataværktøjer"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "&Markeret farve..."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(ikke tilgængelig)"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "&Baggrundsfarve..."
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text "
+"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the "
+"KOffice package."
+msgstr ""
+"Dataværktøjer er kun tilgængelige når tekst er markeret eller når der "
+"højreklikkes på et ord. Hvis der ikke tilbydes nogen dataværktøjer, selv når "
+"der er markeret tekst, er du nødt til at installere dem. Nogle dataværktøjer "
+"er en del af KOffice-pakken."
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "&Markeret baggrundsfarve..."
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Plugin til ord-fuldstændiggørelse"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Omstil baggrundsfarve"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Indstil plugin for ordkomplettering"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Omstil valgt baggrundsfarve"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Genbrug ord ovenover"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Brug &standardstil"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Genbrug ord nedenunder"
-#: part/kateschema.cpp:1352
-msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-"'Brug standardstil' vil automatisk blive deaktiveret når du ændrer nogle "
-"stilegenskaber."
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Pop kompletteringsliste op"
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Kate-stile"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Skal-fuldstændiggørelse"
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Normal tekst"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Automatisk kompletterings-popop"
-#: part/katehighlight.cpp:1971
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "&Vis kompletteringsliste automatisk"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
"
-msgstr ""
-"%1: Forældet syntaks. Attribut (%2) ikke adresseret ved symbolsk navn
"
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
+"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
+"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
+"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Vis kompletteringer &når ordet er mindst"
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
-msgstr "%1: Forældet syntaks. Kontekst %2 har intet symbolsk navn
"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
+"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "tegn langt."
-#: part/katehighlight.cpp:2385
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
-"%1:Forældet syntaks. Kontekst %2 ikke adresseret ved et symbolsk navn"
+"Aktivér automatisk ordkompletteringsliste popop som standard. Dette kan "
+"deaktiveres på visningsbasis fra 'Værktøjer'-menuen."
-#: part/katehighlight.cpp:2500
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Der var advarsler og/eller fejl under analysen af "
-"syntaksfremhævnings-indstillingen."
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "Definér længden et ord skal have før kompletteringslisten vises."
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Kate's syntaksfremhævning-analysator"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:4 data/katepartui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Filtype"
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:11 data/katepartui.rc:13
+#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "R&edigér..."
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:25 data/katepartui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr ""
-"Eftersom der har været en fejl under fortolkningen af fremhævningsbeskrivelsen, "
-"vil denne fremhævning blive deaktiveret"
-#: part/katehighlight.cpp:2855
-msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "&Kodefoldning"
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:49 data/katepartui.rc:61
+#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfileui.rc:4
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Dataværktøjer"
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:76 data/katepartui.rc:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Te&kstopsætning"
+
+#: data/katepartreadonlyui.rc:93 data/katepartui.rc:111
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-"%1: Angivet multilinjet kommentarområde (%2) kunne ikke opløses
"
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
+#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Søg"
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Datatype"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Plugin til ord-fuldstændiggørelse"
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Decimal/værdi"
+#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3
+#: data/bash.xml:11 data/dosbat.xml:11 data/erlang.xml:39 data/euphoria.xml:32
+#: data/ferite.xml:3 data/gnuplot.xml:3 data/html-php.xml:13
+#: data/idconsole.xml:3 data/j.xml:27 data/javascript.xml:6 data/ld.xml:4
+#: data/lsl.xml:14 data/lua.xml:38 data/mason.xml:3 data/mel.xml:23
+#: data/perl.xml:42 data/php.xml:67 data/pig.xml:4 data/pike.xml:4
+#: data/praat.xml:24 data/python.xml:16 data/q.xml:3 data/qml.xml:4
+#: data/r.xml:10 data/rexx.xml:3 data/ruby.xml:33 data/scheme.xml:43
+#: data/sed.xml:3 data/sieve.xml:4 data/taskjuggler.xml:14 data/tcl.xml:31
+#: data/tcsh.xml:11 data/uscript.xml:3 data/velocity.xml:3
+#: data/xonotic-console.xml:3 data/zsh.xml:11
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Scripter"
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Basis-N heltal"
+#: data/abap.xml:3 data/actionscript.xml:3 data/ansic89.xml:27
+#: data/bitbake.xml:11 data/c.xml:3 data/cg.xml:23 data/cgis.xml:3
+#: data/clipper.xml:3 data/clojure.xml:25 data/commonlisp.xml:26
+#: data/component-pascal.xml:13 data/cpp.xml:9 data/crk.xml:2 data/cs.xml:2
+#: data/d.xml:104 data/e.xml:3 data/eiffel.xml:13 data/fortran.xml:3
+#: data/freebasic.xml:3 data/fsharp.xml:12 data/glsl.xml:3 data/go.xml:29
+#: data/grammar.xml:6 data/groovy.xml:6 data/haskell.xml:3 data/haxe.xml:15
+#: data/idl.xml:3 data/ilerpg.xml:48 data/inform.xml:5 data/java.xml:3
+#: data/julia.xml:32 data/kbasic.xml:3 data/lex.xml:21
+#: data/literate-haskell.xml:3 data/logtalk.xml:4 data/lpc.xml:19
+#: data/m4.xml:41 data/modelica.xml:19 data/modula-2.xml:3
+#: data/monobasic.xml:13 data/nemerle.xml:4 data/nesc.xml:3 data/noweb.xml:3
+#: data/objectivec.xml:3 data/objectivecpp.xml:3 data/oors.xml:3
+#: data/opal.xml:3 data/opencl.xml:3 data/prolog.xml:107 data/protobuf.xml:3
+#: data/purebasic.xml:2 data/rapidq.xml:3 data/rsiidl.xml:3 data/rust.xml:37
+#: data/sather.xml:3 data/scala.xml:3 data/sml.xml:3 data/stata.xml:3
+#: data/tads3.xml:5 data/xharbour.xml:3 data/yacc.xml:28 data/zonnon.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Kilder"
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Decimaltal"
+#: data/abc.xml:5 data/alert.xml:29 data/alert_indent.xml:29
+#: data/changelog.xml:3 data/css-php.xml:32 data/cue.xml:3
+#: data/debianchangelog.xml:3 data/debiancontrol.xml:3 data/diff.xml:18
+#: data/dockerfile.xml:4 data/email.xml:6 data/gdb.xml:10 data/git-rebase.xml:3
+#: data/hunspell-aff.xml:3 data/hunspell-dat.xml:3 data/hunspell-dic.xml:3
+#: data/jam.xml:24 data/javascript-php.xml:12 data/lilypond.xml:23
+#: data/m3u.xml:17 data/makefile.xml:10 data/meson.xml:3 data/mup.xml:3
+#: data/povray.xml:9 data/qmake.xml:3 data/rib.xml:8 data/rpmspec.xml:11
+#: data/valgrind-suppression.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
+msgstr "Andet"
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
+#: data/ahdl.xml:3 data/spice.xml:4 data/systemc.xml:10
+#: data/systemverilog.xml:42 data/vera.xml:42 data/verilog.xml:3
+#: data/vhdl.xml:14
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr "Hardware"
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "Streng"
+#: data/ansys.xml:3 data/bmethod.xml:3 data/dot.xml:4 data/gap.xml:17
+#: data/gdl.xml:3 data/magma.xml:3 data/mathematica.xml:3 data/matlab.xml:60
+#: data/maxima.xml:24 data/octave.xml:18 data/replicode.xml:14 data/sci.xml:3
+#: data/tibasic.xml:3 data/yacas.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Videnskabelig"
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Andre"
+#: data/apache.xml:15 data/asterisk.xml:19 data/cisco.xml:3 data/fstab.xml:4
+#: data/git-ignore.xml:3 data/gitolite.xml:3 data/ini.xml:3
+#: data/mergetagtext.xml:28 data/nagios.xml:3 data/varnish.xml:3
+#: data/varnishtest.xml:3 data/winehq.xml:3 data/xorg.xml:3
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr "Indstilling"
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Pas på"
+#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4
+#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3
+#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr "Assembler"
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
+#: data/asn1.xml:12 data/asp.xml:3 data/bibtex.xml:9 data/ccss.xml:9
+#: data/coldfusion.xml:3 data/context.xml:3 data/css.xml:26 data/ddoc.xml:52
+#: data/djangotemplate.xml:7 data/doxygenlua.xml:30 data/dtd.xml:6
+#: data/ftl.xml:3 data/gettext.xml:26 data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3
+#: data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15
+#: data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 data/less.xml:3 data/mab.xml:3
+#: data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9
+#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12
+#: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3
+#: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28
+#: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/texinfo.xml:3 data/textile.xml:18
+#: data/txt2tags.xml:6 data/vcard.xml:5 data/wml.xml:57 data/xml.xml:9
+#: data/xmldebug.xml:3 data/xslt.xml:55 data/xul.xml:7 data/yaml.xml:4
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "Markup"
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Områdemarkering"
+#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3
+#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:4
+#: data/sql.xml:6
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr "Database"
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "&Kodefoldning"
+#: data/vrml.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"3D"
+msgstr "Andet"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:44
+#: data/4dos.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"4DOS BatchToMemory"
msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/4dos.xml line 9
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Scripter"
-
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: data/abap.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ABAP"
msgstr "ABC"
-#. i18n: file data/abap.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
-#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
-#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
-#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
-#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "Kilder"
-
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:52
+#: data/abc.xml:5
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ABC"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
-#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Other"
-msgstr "Andet"
-
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: data/actionscript.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "Handlingsscript 2.0"
-#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:60
+#: data/ada.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:62
+#: data/ahdl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "AHDL"
-#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#. i18n: file data/ahk.xml line 3
-#: rc.cpp:66
+#: data/ahk.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AutoHotKey"
msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:70
+#: data/alert.xml:29
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "Alerts"
-#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
-#: rc.cpp:74
+#: data/alert_indent.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts_indent"
msgstr "Alerts"
-#. i18n: file data/ample.xml line 3
-#: rc.cpp:78
+#: data/ample.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"AMPLE"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:82
+#: data/ansic89.xml:27
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:86
+#: data/ansys.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ansys"
msgstr "yacas"
-#. i18n: file data/ansys.xml line 3
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
-#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Videnskabelig"
-
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:90
+#: data/apache.xml:15
msgid ""
"_: Language\n"
"Apache Configuration"
msgstr "Apache-indstilling"
-#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Configuration"
-msgstr "Indstilling"
-
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:94
+#: data/asm-avr.xml:36
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "AVR Assembler"
-#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Assembler"
-msgstr "Assembler"
-
-#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
-#: rc.cpp:98
+#: data/asm-dsp56k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola DSP56k"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
-#: rc.cpp:102
+#: data/asm-m68k.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:106
+#: data/asm6502.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Asm6502"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:110
+#: data/asn1.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ASN.1"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asn1.xml line 12
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
-#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
-#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
-#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
-#: rc.cpp:934
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Markup"
-msgstr "Markup"
-
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:114
+#: data/asp.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ASP"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
-#: rc.cpp:118
+#: data/asterisk.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Asterisk"
msgstr "Alerts"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:122
+#: data/awk.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"AWK"
msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 11
-#: rc.cpp:126
+#: data/bash.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
-#: rc.cpp:130
+#: data/bibtex.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
-#: rc.cpp:134
+#: data/bitbake.xml:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bitbake"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: data/bmethod.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"B-Method"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:138
+#: data/c.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/ccss.xml line 9
-#: rc.cpp:142
+#: data/ccss.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CleanCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:146
+#: data/cg.xml:23
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"
-#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:150
+#: data/cgis.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "CGiS"
-#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:154
+#: data/changelog.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "ChangeLog"
-#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:158
+#: data/cisco.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"
-#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:162
+#: data/clipper.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "Clipper"
-#. i18n: file data/clojure.xml line 25
-#: rc.cpp:166
+#: data/clojure.xml:25
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Clojure"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/coffee.xml line 4
-#: rc.cpp:170
+#: data/coffee.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CoffeeScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:172
+#: data/coldfusion.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
-#: rc.cpp:176
+#: data/commonlisp.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "Almindelig Lisp"
-#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: data/component-pascal.xml:13
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "Component-Pascal"
-#. i18n: file data/context.xml line 3
-#: rc.cpp:184
+#: data/context.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ConTeXt"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/crk.xml line 2
-#: rc.cpp:188
+#: data/cpp.xml:9
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C++"
+msgstr "C++"
+
+#: data/crk.xml:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Crack"
msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:192
+#: data/cs.xml:2
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"
-#. i18n: file data/css-php.xml line 32
-#: rc.cpp:196
+#: data/css-php.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS/PHP"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/css.xml line 26
-#: rc.cpp:200
+#: data/css.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: data/cue.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "CUE-Ark"
-#. i18n: file data/curry.xml line 33
-#: rc.cpp:208
+#: data/curry.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Curry"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/d.xml line 104
-#: rc.cpp:210
+#: data/d.xml:104
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
-#: rc.cpp:214
+#: data/ddoc.xml:52
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Ddoc"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:218
+#: data/debianchangelog.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "Debian Changelog"
-#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:222
+#: data/debiancontrol.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "Debian kontrol"
-#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:226
+#: data/desktop.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr ".desktop"
-#. i18n: file data/diff.xml line 18
-#: rc.cpp:228
+#: data/diff.xml:18
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: data/djangotemplate.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Django HTML Template"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
-#: rc.cpp:236
+#: data/dockerfile.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Dockerfile"
msgstr "Makefile"
-#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
-#: rc.cpp:240
+#: data/dosbat.xml:11
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MS-DOS Batch"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/dot.xml line 4
-#: rc.cpp:244
+#: data/dot.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"dot"
msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
-#: rc.cpp:248
+#: data/doxygen.xml:31
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
-#: rc.cpp:250
+#: data/doxygenlua.xml:30
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DoxygenLua"
msgstr "Doxygen"
-#. i18n: file data/dtd.xml line 6
-#: rc.cpp:254
+#: data/dtd.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"DTD"
msgstr "D"
-#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:258
+#: data/e.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "E-sproget"
-#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:262
+#: data/eiffel.xml:13
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "Eiffel"
-#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:266
+#: data/email.xml:6
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "E-mail"
-#. i18n: file data/erlang.xml line 39
-#: rc.cpp:270
+#: data/erlang.xml:39
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Erlang"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:274
+#: data/euphoria.xml:32
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Euphoria"
-#. i18n: file data/fasm.xml line 16
-#: rc.cpp:278
+#: data/fasm.xml:16
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (FASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:282
+#: data/ferite.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ferite"
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:286
+#: data/fgl-4gl.xml:3
msgid ""
-"_: Language\n"
-"4GL"
-msgstr "4GL"
-
-#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
-#: rc.cpp:810
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Database"
-msgstr "Database"
+"_: Language\n"
+"4GL"
+msgstr "4GL"
-#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:290
+#: data/fgl-per.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"
-#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:294
+#: data/fortran.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "Fortran"
-#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:298
+#: data/freebasic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FreeBASIC"
msgstr "ANSI C89"
-#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
-#: rc.cpp:302
+#: data/fsharp.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FSharp"
msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:306
+#: data/fstab.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "fstab"
-#. i18n: file data/ftl.xml line 3
-#: rc.cpp:310
+#: data/ftl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"FTL"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/gap.xml line 17
-#: rc.cpp:314
+#: data/gap.xml:17
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GAP"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/gdb.xml line 10
-#: rc.cpp:318
+#: data/gcode.xml:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"G-Code"
+msgstr "GDL"
+
+#: data/gdb.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GDB Backtrace"
msgstr "Octave"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:322
+#: data/gdl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"GDL"
msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 26
-#: rc.cpp:326
+#: data/gettext.xml:26
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "GNU Gettekst"
-#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
-#: rc.cpp:330
+#: data/git-ignore.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Ignore"
msgstr "Inform"
-#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
-#: rc.cpp:334
+#: data/git-rebase.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Git Rebase"
msgstr "Sieve"
-#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
-#: rc.cpp:338
+#: data/gitolite.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gitolite"
msgstr "ferite"
-#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
-#: rc.cpp:342
+#: data/glosstex.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GlossTex"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:346
+#: data/glsl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
-#: rc.cpp:350
+#: data/gnuassembler.xml:46
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "GNU Assembler"
-#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
-#: rc.cpp:354
+#: data/gnuplot.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Gnuplot"
msgstr "xslt"
-#. i18n: file data/go.xml line 29
-#: rc.cpp:358
+#: data/go.xml:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Go"
msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/grammar.xml line 6
-#: rc.cpp:362
+#: data/grammar.xml:6
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"KDev-PG[-Qt] Grammar"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/haml.xml line 3
-#: rc.cpp:366
+#: data/groovy.xml:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Groovy"
+msgstr "GDL"
+
+#: data/haml.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Haml"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:370
+#: data/hamlet.xml:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hamlet"
+msgstr "Haskell"
+
+#: data/haskell.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/haxe.xml line 15
-#: rc.cpp:374
+#: data/haxe.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Haxe"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/html-php.xml line 13
-#: rc.cpp:378
+#: data/html-php.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP (HTML)"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:382
+#: data/html.xml:7
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"
-#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
-#: rc.cpp:386
+#: data/hunspell-aff.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Affix File"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
-#: rc.cpp:390
+#: data/hunspell-dat.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Thesaurus File"
msgstr "Haskell"
-#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
-#: rc.cpp:394
+#: data/hunspell-dic.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Hunspell Dictionary File"
msgstr "Hardware"
-#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:398
+#: data/idconsole.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "Quake Script"
-#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:402
+#: data/idl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"
-#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:406
+#: data/ilerpg.xml:48
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 5
-#: rc.cpp:410
+#: data/inform.xml:5
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "Inform"
-#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:414
+#: data/ini.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "INI-filer"
-#. i18n: file data/j.xml line 27
-#: rc.cpp:418
+#: data/j.xml:27
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"J"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/jam.xml line 24
-#: rc.cpp:422
+#: data/jam.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Jam"
msgstr "Java"
-#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:426
+#: data/java.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"
-#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:430
+#: data/javadoc.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
-#: rc.cpp:434
+#: data/javascript-php.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript/PHP"
msgstr "JavaScript"
-#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:438
+#: data/javascript.xml:6
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. i18n: file data/json.xml line 15
-#: rc.cpp:442
+#: data/json.xml:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JSON"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:446
+#: data/jsp.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "JSP"
-#. i18n: file data/julia.xml line 32
-#: rc.cpp:450
+#: data/julia.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Julia"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:454
+#: data/kbasic.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "KBasic"
-#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:458
+#: data/latex.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#. i18n: file data/ld.xml line 4
-#: rc.cpp:462
+#: data/ld.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Linker Script"
msgstr "Quake Script"
-#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:466
+#: data/ldif.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "LDIF"
-#. i18n: file data/less.xml line 3
-#: rc.cpp:470
+#: data/less.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LESSCSS"
msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/lex.xml line 21
-#: rc.cpp:474
+#: data/lex.xml:21
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
-#: rc.cpp:478
+#: data/lilypond.xml:23
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
-#: rc.cpp:482
+#: data/literate-curry.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Curry"
msgstr "Literate Haskell"
-#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:484
+#: data/literate-haskell.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"
-#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:488
+#: data/logtalk.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"Logtalk"
msgstr "Logtalk"
-#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:492
+#: data/lpc.xml:19
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "LPC"
-#. i18n: file data/lsl.xml line 14
-#: rc.cpp:496
+#: data/lsl.xml:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"LSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/lua.xml line 38
-#: rc.cpp:500
+#: data/lua.xml:38
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 17
-#: rc.cpp:504
+#: data/m3u.xml:17
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "M3U"
-#. i18n: file data/m4.xml line 41
-#: rc.cpp:508
+#: data/m4.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU M4"
msgstr "SGML"
-#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#: data/mab.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 10
-#: rc.cpp:516
+#: data/magma.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Magma"
+msgstr "Matlab"
+
+#: data/makefile.xml:10
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "Makefile"
-#. i18n: file data/mako.xml line 7
-#: rc.cpp:520
+#: data/mako.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mako"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
-#: rc.cpp:524
+#: data/mandoc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Troff Mandoc"
msgstr "Javadoc"
-#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#: data/mason.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
-#: rc.cpp:532
+#: data/mathematica.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Mathematica"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 60
-#: rc.cpp:536
+#: data/matlab.xml:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/maxima.xml line 24
-#: rc.cpp:540
+#: data/maxima.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Maxima"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
-#: rc.cpp:544
+#: data/mediawiki.xml:7
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
-#. i18n: file data/mel.xml line 23
-#: rc.cpp:548
+#: data/mel.xml:23
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MEL"
msgstr "SML"
-#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
-#: rc.cpp:552
+#: data/mergetagtext.xml:28
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"mergetag text"
msgstr "GNU Gettekst"
-#. i18n: file data/metafont.xml line 9
-#: rc.cpp:556
+#: data/meson.xml:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Meson"
+msgstr "Mason"
+
+#: data/metafont.xml:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Metapost/Metafont"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:560
+#: data/mips.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr "MIPS Assembler"
-#. i18n: file data/modelica.xml line 19
-#: rc.cpp:564
+#: data/modelica.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modelica"
msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/modelines.xml line 10
-#: rc.cpp:568
+#: data/modelines.xml:10
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Modelines"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:570
+#: data/modula-2.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "Modula-2"
-#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
-#: rc.cpp:574
+#: data/monobasic.xml:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"MonoBasic"
msgstr "KBasic"
-#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:578
+#: data/mup.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "Musikudgiver"
-#. i18n: file data/nagios.xml line 3
-#: rc.cpp:582
+#: data/nagios.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Nagios"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 43
-#: rc.cpp:586
+#: data/nasm.xml:43
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
-#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
-#: rc.cpp:590
+#: data/nemerle.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Nemerle"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/nesc.xml line 3
-#: rc.cpp:594
+#: data/nesc.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"nesC"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/noweb.xml line 3
-#: rc.cpp:598
+#: data/noweb.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"noweb"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:602
+#: data/objectivec.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
-#: rc.cpp:606
+#: data/objectivecpp.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C++"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
-#: rc.cpp:610
+#: data/ocaml.xml:16
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
-#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:614
+#: data/ocamllex.xml:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml Ocamllex"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#: data/ocamlyacc.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml Ocamlyacc"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#: data/octave.xml:18
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "Octave"
-#. i18n: file data/oors.xml line 3
-#: rc.cpp:618
+#: data/oors.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OORS"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/opal.xml line 3
-#: rc.cpp:622
+#: data/opal.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OPAL"
msgstr "AHDL"
-#. i18n: file data/opencl.xml line 3
-#: rc.cpp:626
+#: data/opencl.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"OpenCL"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/pango.xml line 3
-#: rc.cpp:630
+#: data/pango.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Pango"
msgstr "ChangeLog"
-#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:634
+#: data/pascal.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "Pascal"
-#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:636
+#: data/perl.xml:42
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/php.xml line 67
-#: rc.cpp:640
+#: data/php.xml:67
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"
-#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:644
+#: data/picsrc.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "PicAsm"
-#. i18n: file data/pig.xml line 4
-#: rc.cpp:648
+#: data/pig.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Pig"
msgstr "Pike"
-#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:652
+#: data/pike.xml:4
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "Pike"
-#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:656
+#: data/postscript.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/povray.xml line 9
-#: rc.cpp:660
+#: data/povray.xml:9
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"
-#. i18n: file data/ppd.xml line 12
-#: rc.cpp:664
+#: data/ppd.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript Printer Description"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:668
+#: data/praat.xml:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Praat"
+msgstr "Pascal"
+
+#: data/progress.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "progress"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 107
-#: rc.cpp:672
+#: data/prolog.xml:107
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
-#: rc.cpp:676
+#: data/protobuf.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Protobuf"
msgstr "Prolog"
-#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:680
+#: data/purebasic.xml:2
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "PureBasic"
-#. i18n: file data/python.xml line 16
-#: rc.cpp:684
+#: data/python.xml:16
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/q.xml line 3
-#: rc.cpp:688
+#: data/q.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"q"
msgstr "C"
-#. i18n: file data/qmake.xml line 3
-#: rc.cpp:692
+#: data/qmake.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"QMake"
msgstr "CMake"
-#. i18n: file data/qml.xml line 4
-#: rc.cpp:696
+#: data/qml.xml:4
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"QML"
msgstr "SML"
-#. i18n: file data/r.xml line 10
-#: rc.cpp:700
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr "R Script"
-
-#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
-#: rc.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RapidQ"
-msgstr "E-mail"
-
-#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
-#: rc.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RelaxNG-Compact"
-msgstr "Velocity"
-
-#. i18n: file data/replicode.xml line 14
-#: rc.cpp:712
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Replicode"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/rest.xml line 14
-#: rc.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"reStructuredText"
-msgstr "GNU Gettekst"
-
-#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
-#: rc.cpp:720
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Restructured Text"
-msgstr "GNU Gettekst"
-
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:724
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr "REXX"
-
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:728
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:732
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
-msgstr "RenderMan RIB"
-
-#. i18n: file data/roff.xml line 10
-#: rc.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Roff"
-msgstr "Diff"
-
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
-#: rc.cpp:740
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RPM Spec"
-msgstr "RPM Spec"
-
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:744
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"RSI IDL"
-msgstr "RSI IDL"
-
-#. i18n: file data/rtf.xml line 3
-#: rc.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Rich Text Format"
-msgstr "System"
-
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:752
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:756
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr "Sather"
-
-#. i18n: file data/scala.xml line 3
-#: rc.cpp:760
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scala"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:764
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "System"
-
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:768
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "scilab"
-
-#. i18n: file data/scss.xml line 28
-#: rc.cpp:772
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SCSS"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file data/sed.xml line 3
-#: rc.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"sed"
-msgstr "Ada"
-
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:780
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:784
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr "Sieve"
-
-#. i18n: file data/sisu.xml line 3
-#: rc.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SiSU"
-msgstr "CSS"
-
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:792
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SML"
-msgstr "SML"
-
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:796
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr "Spice"
-
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:800
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
-msgstr "SQL (MySQL)"
-
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:804
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "SQL (PostgreSQL)"
-
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:808
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:812
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Stata"
-msgstr "Stata"
-
-#. i18n: file data/systemc.xml line 10
-#: rc.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SystemC"
-msgstr "C"
-
-#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
-#: rc.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"SystemVerilog"
-msgstr "Verilog"
-
-#. i18n: file data/tads3.xml line 5
-#: rc.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"TADS 3"
-msgstr "ASP"
-
-#. i18n: file data/tcl.xml line 31
-#: rc.cpp:828
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
-msgstr "Tcl/Tk"
-
-#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
-#: rc.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Tcsh"
-msgstr "Bash"
-
-#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
-#: rc.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Texinfo"
-msgstr "Inform"
-
-#. i18n: file data/textile.xml line 18
-#: rc.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"Textile"
-msgstr "Lex/Flex"
-
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:844
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"TI Basic"
-msgstr "TI Basic"
-
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
-#: rc.cpp:848
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr "txt2tags"
-
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:852
-msgid ""
-"_: Language\n"
-"UnrealScript"
-msgstr "UnrealScript"
-
-#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
-#: rc.cpp:856
-#, fuzzy
+#: data/r.xml:10
msgid ""
"_: Language\n"
-"Valgrind Suppression"
-msgstr "ColdFusion"
+"R Script"
+msgstr "R Script"
-#. i18n: file data/varnish.xml line 3
-#: rc.cpp:860
+#: data/rapidq.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Varnish Configuration Language"
-msgstr "Apache-indstilling"
+"RapidQ"
+msgstr "E-mail"
-#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
-#: rc.cpp:864
+#: data/relaxngcompact.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Varnish Test Case language"
-msgstr "E-sproget"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "Velocity"
-#. i18n: file data/vcard.xml line 5
-#: rc.cpp:868
+#: data/replicode.xml:14
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"vCard, vCalendar, iCalendar"
-msgstr ""
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:872
+#: data/rest.xml:14
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Velocity"
-msgstr "Velocity"
+"reStructuredText"
+msgstr "GNU Gettekst"
-#. i18n: file data/vera.xml line 42
-#: rc.cpp:876
+#: data/restructuredtext.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Vera"
-msgstr "Perl"
+"Restructured Text"
+msgstr "GNU Gettekst"
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:880
+#: data/rexx.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"Verilog"
-msgstr "Verilog"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
-#: rc.cpp:884
+#: data/rhtml.xml:47
msgid ""
"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr "VHDL"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:888
+#: data/rib.xml:8
msgid ""
"_: Language\n"
-"VRML"
-msgstr "VRML"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:892
+#: data/roff.xml:10
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"WINE Config"
-msgstr "WINE Config"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/wml.xml line 57
-#: rc.cpp:896
-#, fuzzy
+#: data/rpmspec.xml:11
msgid ""
"_: Language\n"
-"Wesnoth Markup Language"
-msgstr "E-sproget"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:900
+#: data/rsiidl.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"xHarbour"
-msgstr "xHarbour"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
-#. i18n: file data/xml.xml line 9
-#: rc.cpp:904
+#: data/rtf.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML"
-msgstr "XML"
+"Rich Text Format"
+msgstr "System"
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:908
+#: data/ruby.xml:33
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
-msgstr "XML (Debug)"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/xorg.xml line 3
-#: rc.cpp:912
+#: data/rust.xml:37
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"x.org Configuration"
-msgstr "Apache-indstilling"
+"Rust"
+msgstr "Ruby"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 55
-#: rc.cpp:916
+#: data/sather.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"xslt"
-msgstr "xslt"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
-#. i18n: file data/xul.xml line 7
-#: rc.cpp:920
+#: data/scala.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XUL"
-msgstr "XML"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:924
+#: data/scheme.xml:43
msgid ""
"_: Language\n"
-"yacas"
-msgstr "yacas"
+"Scheme"
+msgstr "System"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 28
-#: rc.cpp:928
+#: data/sci.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr "Yacc/Bison"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
-#. i18n: file data/yaml.xml line 4
-#: rc.cpp:932
+#: data/scss.xml:28
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"YAML"
-msgstr "SML"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
-#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
-#: rc.cpp:936
+#: data/sed.xml:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Zonnon"
-msgstr "Mason"
+"sed"
+msgstr "Ada"
-#. i18n: file data/zsh.xml line 11
-#: rc.cpp:940
-#, fuzzy
+#: data/sgml.xml:3
msgid ""
"_: Language\n"
-"Zsh"
-msgstr "Bash"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Indsæt fil..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Vælg fil at indsætte"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: data/sieve.xml:4
msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Det mislykkedes at indlæse fil:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Fejl ved indsætning af fil"
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr "Sieve"
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+#: data/sisu.xml:3
+#, fuzzy
msgid ""
-"
The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"
Filen %1 eksisterer ikke eller er ikke læsbar, afbryder." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "
Unable to open file %1, aborting." -msgstr "
Kan ikke åbne filen %1, afbryder." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "
File %1 had no contents." -msgstr "
Filen '%1' havde intet indhold." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Dataværktøjer" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(ikke tilgængelig)" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: data/sml.xml:3 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Dataværktøjer er kun tilgængelige når tekst er markeret eller når der " -"højreklikkes på et ord. Hvis der ikke tilbydes nogen dataværktøjer, selv når " -"der er markeret tekst, er du nødt til at installere dem. Nogle dataværktøjer er " -"en del af KOffice-pakken." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Plugin til ord-fuldstændiggørelse" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Indstil plugin for ordkomplettering" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Genbrug ord ovenover" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Genbrug ord nedenunder" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Pop kompletteringsliste op" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Skal-fuldstændiggørelse" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatisk kompletterings-popop" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "&Vis kompletteringsliste automatisk" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#: data/spice.xml:4 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Vis kompletteringer &når ordet er mindst" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#: data/sql-mysql.xml:8 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "tegn langt." +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: data/sql-oracle.xml:4 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Aktivér automatisk ordkompletteringsliste popop som standard. Dette kan " -"deaktiveres på visningsbasis fra 'Værktøjer'-menuen." +"_: Language\n" +"SQL (Oracle)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#: data/sql-postgresql.xml:4 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Definér længden et ord skal have før kompletteringslisten vises." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Autobogmærker" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Indstil autobogmærker" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Redigér indgang" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Mønster:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "
A regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" -msgstr "Et regulært udtryk. Matchende linjer vil få et bogmærke.
" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Versalfølsom" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: data/sql.xml:6 msgid "" -"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" -msgstr "" -"Hvis dette er aktiveret, vil matchningsmønstret være versalfølsomt, ellers " -"ikke.
" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimal matchning" +#: data/stata.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: data/systemc.xml:10 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.
" -msgstr "" -"Hvis dette er aktiveret vil mønstermatchningen være minimal. Hvis du ikke " -"ved hvad det er, så læs venligst appendiks om regulære udtryk i " -"kate-håndbogen.
" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Fil-maske:" +#: data/systemverilog.xml:42 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: data/tads3.xml:5 +#, fuzzy msgid "" -"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.
" -"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.
" -msgstr "" -"En liste af filnavnemasker, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at " -"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende navne.
" -"Brug guide-knappen til højre for mimetype-indgangen nedenfor til nemt at " -"udfylde begge lister.
" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: data/taskjuggler.xml:14 +#, fuzzy msgid "" -"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.
" -"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" -msgstr "" -"En liste af mimetyper, adskilt af semikoloner. Dette kan bruges til at " -"begrænse brugen af denne entitet til filer med matchende mimetyper.
" -"Brug guide-knappen til højre til at få en liste af eksisterende filtyper at " -"vælge fra. Brug af dette vil også udfylde filmaskerne." -"
" +"_: Language\n" +"TaskJuggler" +msgstr "Haskell" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: data/tcl.xml:31 msgid "" -"
Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.
" -msgstr "" -"Klik på denne knap for at vise en aftjekbar liste af mimetyper tilgængelige " -"på dit system. Når dette er brugt, vil filmaske-indgangen ovenfor blive fyldt " -"ud med de tilsvarende masker.
" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: data/tcsh.xml:11 +#, fuzzy msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Vælg de mimetyperne for dette mønster.\n" -"Bemærk venligst at dette også automatisk vil ændre de associerede filendelser." +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Mønstre" +#: data/texinfo.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Mønster" +#: data/textile.xml:18 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mimetyper" +#: data/tibasic.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Filmasker" +#: data/txt2tags.xml:6 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: data/uscript.xml:3 msgid "" -"This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" -msgstr "" -"Denne liste viser dine indstillede autobogmærke-entiteter. Når et dokument " -"bliver åbnet, bruges hver entitet på følgende måde: " -"
Brug knapperne nedenfor til at håndtere din samling af entiteter.
" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Tryk på denne knap for at lave en ny autobogmærke-entitet." +#: data/valgrind-suppression.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" -"Tryk på denne knap for at slette den entitet der er valgt for øjeblikket." +#: data/varnish.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Apache-indstilling" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "R&edigér..." +#: data/varnishtest.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E-sproget" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +#: data/vcard.xml:5 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" msgstr "" -"Tryk på denne knap for at redigere den entitet der er valgt for øjeblikket." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Søg inkrementelt" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Søg inkrementelt baglæns" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Søgning:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Søgeindstillinger" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Versalfølsom" +#: data/velocity.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Fra begyndelsen" +#: data/vera.xml:42 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulært udtryk" +#: data/verilog.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: data/vhdl.xml:14 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "" -"Inkrementel søgning\n" -"I-Søgning:" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#: data/vrml.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Mislykket I-søgning:" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: data/winehq.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Baglæns I-søgning:" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE Config" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Mislykket baglæns I-søgning:" +#: data/wml.xml:57 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E-sproget" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: data/xharbour.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Ombrudt I-søgning:" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Mislykket ombrudt I-søgning:" +#: data/xml.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ombrudt I-søgning baglæns:" +#: data/xmldebug.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Debug)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Mislykket ombrudt I-søgning baglæns:" +#: data/xonotic-console.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Xonotic Script" +msgstr "PostScript" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#: data/xorg.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Overombrudt I-søgning:" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Apache-indstilling" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Mislykket overombrudt I-søgning:" +#: data/xslt.xml:55 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Overombrudt baglæns I-søgning:" +#: data/xul.xml:7 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Mislykket overombrudt I-søgning baglæns:" +#: data/yacas.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Fejl: ukendt i-søgningstilstand!" +#: data/yacc.xml:28 +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Næste inkrementelle søgningsmodstykke" +#: data/yaml.xml:4 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Forrige inkrementelle søgningsmodstykke" +#: data/zonnon.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#~ msgid "" -#~ "_: Language\n" -#~ "C++" -#~ msgstr "C++" +#: data/zsh.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" -- cgit v1.2.1