From e87b1342b7c80dc04004c0060c80a96bc9db84ec Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Please note that you can alter these timeout "
-"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences."
-msgstr ""
-"Selv om der blev opnået kontakt til serveren blev et svar ikke modtaget "
-"inden for den tid der er afsat til forespørgslen der er som følger:"
-"
Bemærk venligst at du kan ændre disse "
-"timeout-indstillinger i TDE's kontrolcenter ved at vælge Netværk -> "
-"Indstillinger."
-
-#: tdeio/global.cpp:1159
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1157
+msgid ""
+"_n: Timeout for establishing a connection: %1 second\n"
+"Timeout for establishing a connection: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1161
+msgid ""
+"_n: Timeout for receiving a response: %1 second\n"
+"Timeout for receiving a response: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1165
+msgid ""
+"_n: Timeout for accessing proxy servers: %1 second\n"
+"Timeout for accessing proxy servers: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1168
+msgid ""
+"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: tdeio/global.cpp:1170
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr ""
"Serveren havde for travlt med at svare på andre forespørgsler til at svare."
-#: tdeio/global.cpp:1165
+#: tdeio/global.cpp:1177
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1178
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the %1"
"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4570,11 +4583,11 @@ msgstr ""
"Programmet på din computer som sørger for adgang til %1-"
"protokollen har rapporteret en ukendt fejl: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1174
+#: tdeio/global.cpp:1186
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Ukendt interrupt"
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1187
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the %1"
"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4582,11 +4595,11 @@ msgstr ""
"Programmet på din computer som sørger for adgang til %1-"
"protokollen har rapporteret et interrupt af ukendt type: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1183
+#: tdeio/global.cpp:1195
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "Kunne ikke slette den oprindelige fil"
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1196
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most "
"likely at the end of a file move operation. The original file %1"
@@ -4596,11 +4609,11 @@ msgstr ""
"sandsynligt ved slutningen af en 'flyt fil'-operation. Den oprindelige fil "
"'%1' kunne ikke slettes."
-#: tdeio/global.cpp:1193
+#: tdeio/global.cpp:1205
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "Kunne ikke slette midlertidig fil"
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1206
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file %1"
@@ -4610,11 +4623,11 @@ msgstr ""
"den nye fil skulle gemmes mens den blev downloadet. Denne midlertidige fil "
"'%1' kunne ikke slettes."
-#: tdeio/global.cpp:1203
+#: tdeio/global.cpp:1215
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "Kunne ikke omdøbe oprindelig fil"
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1216
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file "
"%1, however it could not be renamed."
@@ -4622,11 +4635,11 @@ msgstr ""
"Den forespurgte operation krævede at den oprindelige fil '%1' blev omdøbt. "
"Dette var imidlertid ikke muligt."
-#: tdeio/global.cpp:1212
+#: tdeio/global.cpp:1224
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil"
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1225
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file "
"%1, however it could not be created."
@@ -4634,27 +4647,27 @@ msgstr ""
"Den forespurgte operation krævede oprettelse af en midlertidig fil '%1'. Den "
"kunne imidlertid ikke oprettes."
-#: tdeio/global.cpp:1221
+#: tdeio/global.cpp:1233
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "Kunne ikke oprette link"
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1234
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "Kunne ikke oprette symbolsk link"
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1235
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "Det forespurgte symbolske link %1 kunne ikke oprettes."
-#: tdeio/global.cpp:1230
+#: tdeio/global.cpp:1242
msgid "No Content"
msgstr "Intet indhold"
-#: tdeio/global.cpp:1235
+#: tdeio/global.cpp:1247
msgid "Disk Full"
msgstr "Disk fuld"
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1248
msgid ""
"The requested file %1 could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -4662,7 +4675,7 @@ msgstr ""
"Der kunne ikke skrives til den forespurgte fil '%1' da der ikke er nok "
"diskplads."
-#: tdeio/global.cpp:1238
+#: tdeio/global.cpp:1250
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4672,11 +4685,11 @@ msgstr ""
"at arkivere filer til medier der kan fjernes såsom CD-skrivbare diske; eller "
"3) anskaf mere lagerplads."
-#: tdeio/global.cpp:1245
+#: tdeio/global.cpp:1257
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Kilde- og destinationsfiler er identiske"
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1258
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination "
"files are the same file."
@@ -4684,11 +4697,11 @@ msgstr ""
"Operationen kunne ikke gøres færdig fordi kilde- og destinationsfilen er den "
"samme fil."
-#: tdeio/global.cpp:1248
+#: tdeio/global.cpp:1260
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Vælg et andet filnavn for destinationsfilen."
-#: tdeio/global.cpp:1259
+#: tdeio/global.cpp:1271
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Udokumenteret fejl"
@@ -6434,6 +6447,22 @@ msgstr ""
"systemet informeres om de evner hvert af programmerne har til at klare disse "
"endelser og mimetyper.