From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-de/docs/kdegames/ksokoban/index.docbook | 715 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 715 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-de/docs/kdegames/ksokoban/index.docbook (limited to 'tde-i18n-de/docs/kdegames/ksokoban/index.docbook') diff --git a/tde-i18n-de/docs/kdegames/ksokoban/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/kdegames/ksokoban/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ca1062f1558 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/docs/kdegames/ksokoban/index.docbook @@ -0,0 +1,715 @@ + + + + + +]> + + + +Das Handbuch zu &ksokoban; + + +Anders Widell
&Anders.Widell.mail;
+
+
+MarenPakura
maren@kde.org
Deutsche Übersetzung
+
+ + +2000 +&Anders.Widell; + + +&FDLNotice; + +2006-06-19 +0.4.2 + + +&ksokoban; ist Umsetzung des japanischen Warenhausarbeiter-Spiels Sokoban für &kde;. + + + +KDE +kdegames +Spiel +Sokoban +KSokoban + +
+ + +Einleitung + +Dieses Spiel wurde ursprünglich in Japan in den frühen achtziger Jahren erfunden und gewann dort einen Computerspielwettbewerb. Sokoban ist Japanisch und bedeutet Lagerverwalter. Die Idee ist, dass Sie Verwalter des Warenlagers sind, der versucht Kisten an die richtigen Stellen im Warenlager zu schieben. + +Das Problem dabei ist; Sie können die Kisten nicht ziehen oder darüber gehen. Wenn Sie nicht vorsichtig genug sind, können einige der Kisten an den falschen Stellen stecken bleiben oder Ihren Weg versperren. + +Es kann ganz schön schwierig werden, einen Raum zu lösen. Aber wenn man den Schwierigkeitsgrad steigern will, kann man dies mit einer Minimierung der Anzahl der benötigten Bewegungen und/oder Verschiebungen versuchen, die man zur Beendigung braucht. + +Damit das Spiel kleinen Kindern (jünger als 10) mehr Spaß macht, sind einige Sammlungen mit einfacheren Räumen bei &ksokoban; enthalten. Diese sind im Menü Raum-Sammlung mit (leicht) markiert. Natürlich können diese Räume auch Erwachsenen Spaß machen, ⪚ wenn Sie sich nicht zuviel geistiger Anstrengung aussetzen wollen. + + + +Spielanleitung + +Ziel des Spieles ist, alle roten Edelsteine in die Zielfelder zu schieben. Diese enthalten grüne, runde Flächen. + +Benutzen Sie die Pfeiltasten oder die Maus um sich zu bewegen. Wenn Sie mit den Pfeiltasten oder der &MMBn; gegen einen Edelstein kommen und nichts auf der Gegenseite blockiert, verschieben Sie den Edelstein. Es ist nicht möglich, die Edelsteine zu ziehen. Daraus folgt, wenn Sie einen Edelstein in eine Ecke schieben, bleibt er dort stecken. Sie können die Edelsteine nicht überspringen. Somit können Sie sich auch in einen Teil des Labyrinths einsperren, wenn Sie Ihren Weg mit Edelsteinen blockieren. Bitte beachten Sie auch, dass es nicht möglich ist, mehr als einen Edelstein zur gleichen Zeit zu verschieben. + +Wenn Sie bemerken, dass Sie die Edelsteine so verschoben haben, dass der Raum nicht mehr zu lösen ist, können Sie immer noch die Rückgängig-Funktion verwenden, um zu einem Zug zurückzukehren, in dem Sie den Fehler noch nicht gemacht hatten. Sie können auch den Raum neu starten. + + +Steuerung + + + + + +TasteAktion + + + +Pfeiltasten Geht einen Schritt in eine Richtung. +&Ctrl;Pfeiltasten Gehe so weit wie möglich in eine Richtung, ohne einen Stein zu bewegen. +&Shift;Pfeiltasten Gehe so weit wie möglich in eine Richtung, bewege jeden Stein, der im Weg ist. +&LMB; Gehe zu einem Ort im Labyrinth, der ohne Bewegen von Steinen erreicht werden kann. +&MMB; oder &Ctrl;ZMacht die letzte Aktion rückgängig. +&RMB; Hoch/Runter/Links/Rechts in einer geraden Linie, bewege jeden Stein, der im Weg ist. +MausradDen Verlauf durchsuchen. +&Ctrl;&Shift;ZStellt die zuletzt rückgängig gemachte Aktion wieder her. +N Gehe in den nächsten Raum der aktuellen Raum-Sammlung. +P Gehe in den vorherigen Raum der aktuellen Raum-Sammlung. +&Esc; Startet den Raum neu. +&Ctrl;QBeendet das Spiel. + + + + + + + +Laden von externen Räumen + +&ksokoban; hat die Fähigkeit, externe Räume aus Text-Dateien zu lesen. Diese Räume können mit Spiel Räume laden ... geladen werden oder durch Angabe der &URL; des Raumes als Befehlszeilenargument, wenn &ksokoban; aus der Shell gestartet wird. + +Die externen Räume müssen mit den Standardzeichen geschrieben sein, die in der nachfolgenden Tabelle dargestellt sind. Wenn eine Datei mehr als einen Raum enthält, sollten sie durch leere Zeilen getrennt sein. Die Datei kann auch Text zwischen den Räumen enthalten. + + + + +ZeichenBedeutung + + + +#Mauer +(Leerzeichen)Leeres Feld +.Zielfeld +$Edelstein auf leerem Feld +*Edelstein auf Zielfeld +@Startposition auf leerem Feld ++Startposition auf Zielfeld + + + + +Unten ist der erste Raum in der MicrobanRaum-Sammlung als Text dargestellt: + + +#### +# .# +# ### +#*@ # +# $ # +# ### +#### + + + + + + +Menü-Referenz + +Es folgt eine vollständige Beschreibung der Menüs von &ksokoban;. + + +Das Menü <guimenu +>Spiel</guimenu +> + + + +Spiel Räume laden ... + +Lädt eine externe Spielstufe. Siehe den Abschnitt Externe Spielstufen laden für genauere Informationen. + + + + +N Spiel Nächster Raum + +Lädt den nächsten Raum. + + + + +P Spiel Vorheriger Raum + +Geht zurück zum vorherigen Raum. + + + + +&Esc; Spiel Raum neu starten + +Startet den Raum neu. + + + + +Spiel Raum-Sammlung + +Wechselt zu einer anderen Zusammenstellung von Räumen. &ksokoban; bringt verschiedene Raumsammlungen mit. Weitere Sammlungen finden Sie im Internet. + + + + +&Ctrl;Z Spiel Rückgängig + +Macht die letzte Aktion rückgängig. + + + + +&Ctrl;&Shift;Z Spiel Wiederherstellen + +Stellt den letzten Spielzug wieder her, der mit dem vorigen Menüpunkt rückgängig gemacht wurde. + + + + +&Ctrl;Q Spiel Beenden + +Beendet &ksokoban;. + + + + + + +Das Menü <guimenu +>Animation</guimenu +> + +Im Menü Animation können Sie die Geschwindigkeit der angezeigten Animation einstellen. + + + +Animation Langsam + +Spielt die Animation langsam ab. + + + + +Animation Mittel + +Dies ist die Standardeinstellung und spielt die Animation mit etwas höherer Geschwindigkeit ab. + + + + +Animation Schnell + +Spielt die Animation schnell ab. + + + + +Animation Aus + +Zeigt keine Animation an. + + + + + + + + +Das Menü <guimenu +>Lesezeichen</guimenu +> + + + +LesezeichenLesezeichen setzen + +&ksokoban; kann Lesezeichen in einem bestimmten Raum in einem bestimmten Zustand setzen. Damit können Sie vermeiden, dieselben Anfangsschritte häufig wiederholen zu müssen. +Sie können bis zu zehn Lesezeichen gleichzeitig verwenden. Diese werden über &Ctrl;X aufgerufen, wobei das X für eine Ziffer zwischen 0 und 9 steht. + + + + +LesezeichenGehe zu Lesezeichen + +Stellt einen Zustand wieder her, der zuvor als Lesezeichen gespeichert wurde. + + + + + + + +Das Menü <guimenu +>Hilfe</guimenu +> +&help.menu.documentation; + + + +Danksagungen und Lizenz + +&ksokoban; Copyright © 1998-2000 von &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail;. Die neusten Informationen über &ksokoban; finden Sie auf der Homepage zu &ksokoban;, http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/. + +Das Hintergrundbild Sternenfeld wurde von Gimp übernommen. Alle anderen Grafiken wurden von &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail; mit dem Raytracer-Programm Povray erstellt. + +Alle zur Zeit enthaltenen Sokoban-Räume wurden von David W. Skinner erstellt sasquatch@bentonrea.com. Sie können sich seine Seite zu Sokoban auf http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/ ansehen. + +Deutsche Übersetzung von Maren Pakura maren@kde.org +&underFDL; &underGPL; + + +Installation + +&install.intro.documentation; + +&install.compile.documentation; + + + +&documentation.index; +
+ -- cgit v1.2.1