From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- .../messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | 186 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 186 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-de/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po') diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..a63d825e6ab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to German +# Thomas Fischer , 2002, 2003. +# Thomas Fischer , 2004, 2005. +# Stephan Johach , 2005. +# Thomas Reitelbach , 2005, 2006, 2007. +# Burkhard Lück , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:14+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Befehlsausgabe einfügen ..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Sie dürfen nicht beliebige externe Programme ausführen. Um dieses Programm " +"trotzdem auszuführen, kontaktieren Sie bitte Ihren Systemverwalter." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Zugriffsbeschränkungen" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Es läuft bereits ein Prozess." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Befehl kann nicht gestoppt werden." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Stoppen fehlgeschlagen" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Diese Befehl wird ausgeführt:\n" +"%1\n" +"\n" +"Drücken Sie auf \"Abbrechen\", um den Vorgang zu beenden." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Befehlsausführung beendet mit Status %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Problem" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Befehlsausgabe einfügen" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "&Befehl eingeben:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "&Arbeitsordner auswählen:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Meldungen für Std&Err-Ausgabe auch einfügen" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "Befehls&zeile auch ausgeben" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Geben Sie hier einen Shell-Befehl ein, dessen Ausgabe in das Dokument eingefügt " +"werden soll. Bei Bedarf können auch Befehlsweiterleitungen (pipes) verwenden " +"werden." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd " +"&& '" +msgstr "" +"Legt den Arbeitsordner für den Befehl fest. Danach wird Folgendes ausgeführt: " +"\"cd && \"." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Diese Einstellung aktivieren, falls Fehlermeldungen aus der " +"Standard-Fehlerausgabe (StdErr) von ebenfalls eingefügt werden " +"sollen.\n" +"Manche Befehle (wie locate) geben alles auf der Standard-Fehlerausgabe aus." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Bei Aktivierung dieser Einstellung wird der Befehl selbst mit einer " +"nachfolgenden Neuzeile angezeigt. Dann erst folgt die eigentliche " +"Befehlsausgabe." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Aufbewahren" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "B&efehle" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Beginnen in" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "&Arbeitsordner der Anwendung" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "&Dokumentenordner" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "&Zuletzt benutzter Arbeitsordner" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Legt die Anzahl Befehle fest, die aufbewahrt werden sollen. Der Verlauf wird " +"über mehrere Sitzungen hinweg gespeichert." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"" +"

Decides what is suggested as working folder for the command.

" +"

Application Working Folder (default): " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.

" +"

Document Folder: The folder of the document. Used only for " +"local documents.

" +"

Latest Working Folder: The folder used last time you used " +"this plugin.

" +msgstr "" +"" +"

Bestimmt, was als Arbeitsordner für den Befehl vorgeschlagen werden " +"soll.

" +"

Arbeitsordner der Anwendung (Voreinstellung): " +"Der Ordner, aus dem Sie die Anwendung gestartet haben, die das Modul verwendet, " +"normalerweise Ihr Persönlicher Ordner.

" +"

Ordner für Dokumente: Der Dokumentenordner. wird nur für " +"lokale Dokumente verwendet.

" +"

Zuletzt benutzter Arbeitsordner: " +"Der Ordner, der beim letzten Start des Moduls benutzt wurde.

" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Einstellungen für das Modul Befehlsausgabe einfügen" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Bitte warten" -- cgit v1.2.1