From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-de/messages/kdebase/kdialog.po | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 191 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-de/messages/kdebase/kdialog.po (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdebase/kdialog.po') diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..ef7812b132e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/kdebase/kdialog.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# translation of kdialog.po to German +# translation of kdialog.po to +# Übersetzung von kdialog.po ins Deutsche +# translation of kdialog.po to +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. +# Stephan Johach , 2005. +# Thomas Reitelbach , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-06 15:43+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Diehl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thd@kde.org" + +#: kdialog.cpp:65 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "Rückfrage mit Ja/Nein-Knöpfen" + +#: kdialog.cpp:66 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Rückfrage mit Ja/Nein/Abbrechen-Knöpfen" + +#: kdialog.cpp:67 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "Warnung mit Ja/Nein-Knöpfen" + +#: kdialog.cpp:68 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "Warnung mit Fortfahren/Abbrechen-Knöpfen" + +#: kdialog.cpp:69 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Warnung mit Ja/Nein/Abbrechen-Knöpfen" + +#: kdialog.cpp:70 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "\"Bedaure\"-Nachricht" + +#: kdialog.cpp:71 +msgid "'Error' message box" +msgstr "Fehlermeldung" + +#: kdialog.cpp:72 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "Benachrichtigung" + +#: kdialog.cpp:73 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "Eingabefeld" + +#: kdialog.cpp:74 +msgid "Password dialog" +msgstr "Passwort-Dialog" + +#: kdialog.cpp:75 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "Textfeld-Dialog" + +#: kdialog.cpp:76 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "Eingabefeld-Dialog" + +#: kdialog.cpp:77 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "Kombinationsfeld-Dialog" + +#: kdialog.cpp:78 +msgid "Menu dialog" +msgstr "Menü-Dialog" + +#: kdialog.cpp:79 +msgid "Check List dialog" +msgstr "Ankreuzliste" + +#: kdialog.cpp:80 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "Auswahldialog" + +#: kdialog.cpp:81 +msgid "Passive Popup" +msgstr "Passives Aufklappfenster (Popup)" + +#: kdialog.cpp:82 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "Dialog zum Öffnen einer Datei" + +#: kdialog.cpp:83 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "Dialog zum Speichern einer Datei" + +#: kdialog.cpp:84 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "Dialog zur Auswahl eines Ordners" + +#: kdialog.cpp:85 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "Dialog zum Öffnen einer Adresse (URL)" + +#: kdialog.cpp:86 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "Dialog zum Speichern einer Adresse (URL)" + +#: kdialog.cpp:87 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "Dialog für die Symbolauswahl" + +#: kdialog.cpp:88 +msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" +msgstr "" +"Dialog für Fortschrittsanzeige. Gibt für die Kommunikation eine DCOP-Referenz " +"aus." + +#: kdialog.cpp:92 +msgid "Dialog title" +msgstr "Dialog-Titel" + +#: kdialog.cpp:93 +msgid "Default entry to use for combobox and menu" +msgstr "Voreingestellter Eintrag für Auswahlfeld und Menü" + +#: kdialog.cpp:94 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +msgstr "" +"Ermöglicht die Rückgabe mehrere Dateien bei Anwendung der Parameter " +"--getopenurl und --getopenfilename" + +#: kdialog.cpp:95 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"Listenelemente in separaten Zeilen ausgeben (für die Optionen checklist und " +"Dateien öffnen mit --multiple)" + +#: kdialog.cpp:96 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "Gibt die winId (Fenster-Kennung) für jeden Dialog aus" + +#: kdialog.cpp:97 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "Macht den Dialog temporär für das durch winid angegebene Fenster" + +#: kdialog.cpp:98 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" +msgstr "" +"Einrichtungsdatei und Optionsname zum Speichern des Status \"nicht nochmals " +"anzeigen/fragen\"" + +#: kdialog.cpp:100 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "Argumente - abhängig von der Grundeinstellung" + +#: kdialog.cpp:665 +msgid "KDialog" +msgstr "KDialog" + +#: kdialog.cpp:666 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" +"KDialog kann für die Anzeige hübscher Dialogboxen aus Shell-Skripten heraus " +"benutzt werden." + +#: kdialog.cpp:669 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Derzeitiger Betreuer" + +#: widgets.cpp:96 +msgid "kdialog: could not open file " +msgstr "KDialog: Datei lässt sich nicht öffnen " -- cgit v1.2.1