From fc680f660411cc92a246862419239ae413f9a469 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:26:34 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit b13cda9c5a76d708946f3ee6e2e21b66a997acf1) --- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 174 +++++++++++++--------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 93 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsmserver.po') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsmserver.po index eb312792fb9..1de28d3fda2 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:14+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmsmserver.cpp:42 msgid "" "

Session Manager

You can configure the session manager here. This " @@ -26,211 +38,187 @@ msgid "" "whether the computer should be automatically shut down after session exit by " "default." msgstr "" -"

Sitzungsverwaltung

Hier können Sie die Sitzungsverwaltung einrichten. " -"Das schließt Auswahlmöglichkeiten ein wie die eventuelle Bestätigung der " -"Abmeldung (Logout), die Wiederherstellung der vorigen Sitzung oder das " -"automatische Ausschalten des Rechners nach dem Beenden der Sitzung." +"

Sitzungsverwaltung

Hier können Sie die Sitzungsverwaltung " +"einrichten. Das schließt Auswahlmöglichkeiten ein wie die eventuelle " +"Bestätigung der Abmeldung (Logout), die Wiederherstellung der vorigen " +"Sitzung oder das automatische Ausschalten des Rechners nach dem Beenden der " +"Sitzung." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: smserverconfigdlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Session Manager" msgstr "Sitzungsverwaltung" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 -#: rc.cpp:6 +#: smserverconfigdlg.ui:40 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Allgemein" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: smserverconfigdlg.ui:51 #, no-c-format msgid "Conf&irm logout" msgstr "&Abmeldung bestätigen" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: smserverconfigdlg.ui:54 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the session manager to display a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der Sitzungverwaltung " -"eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des Abmeldevorgangs " -"auffordert." +"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der " +"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des " +"Abmeldevorgangs auffordert." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65 -#: rc.cpp:15 +#: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format msgid "Show &logout fadeaway" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 -#: rc.cpp:18 +#: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der Sitzungverwaltung " -"eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des Abmeldevorgangs " -"auffordert." +"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der " +"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des " +"Abmeldevorgangs auffordert." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:21 +#: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 -#: rc.cpp:24 +#: smserverconfigdlg.ui:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " -"confirmation dialog box." +"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +"logout confirmation dialog box." msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der Sitzungverwaltung " -"eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des Abmeldevorgangs " -"auffordert." +"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der " +"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des " +"Abmeldevorgangs auffordert." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 -#: rc.cpp:27 +#: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format msgid "O&ffer shutdown options" msgstr "&Optionen für das Herunterfahren anbieten" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 -#: rc.cpp:30 +#: smserverconfigdlg.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see various options when displaying a logout " -"confirmation dialog box." +"Check this option if you want to see various options when displaying a " +"logout confirmation dialog box." msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der Sitzungverwaltung " -"eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des Abmeldevorgangs " -"auffordert." +"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der " +"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des " +"Abmeldevorgangs auffordert." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 -#: rc.cpp:33 +#: smserverconfigdlg.ui:101 #, no-c-format msgid "Show logout stat&us dialog" msgstr "" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:36 +#: smserverconfigdlg.ui:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." msgstr "" -"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der Sitzungverwaltung " -"eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des Abmeldevorgangs " -"auffordert." +"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass der " +"Sitzungverwaltung eine Dialogbox einblenden soll, die zur Bestätigung des " +"Abmeldevorgangs auffordert." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 +#: smserverconfigdlg.ui:114 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "Bei der Anmeldung" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:42 +#: smserverconfigdlg.ui:121 #, no-c-format msgid "" "
    \n" -"
  • Restore previous session: Will save all applications running on exit " -"and restore them when they next start up
  • \n" -"
  • Restore manually saved session: Allows the session to be saved at " -"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started " -"applications will reappear when they next start up.
  • \n" -"
  • Start with an empty session: Do not save anything. Will come up with " -"an empty desktop on next start.
  • \n" +"
  • Restore previous session: Will save all applications running on " +"exit and restore them when they next start up
  • \n" +"
  • Restore manually saved session: Allows the session to be saved " +"at any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently " +"started applications will reappear when they next start up.
  • \n" +"
  • Start with an empty session: Do not save anything. Will come up " +"with an empty desktop on next start.
  • \n" "
" msgstr "" "
    \n" "
  • Vorige Sitzung wiederherstellen: Speichert beim Beenden sämtliche " "Programme und stellt sie beim nächsten TDE-Start wieder her
  • \n" -"
  • Manuell gespeicherte Sitzung wiederherstellen: " -"Ermöglicht die Speicherung über den Eintrag \"Sitzung speichern\" im K-Menü. " -"Das bedeutet: Die gerade laufenden Programme erscheinen beim nächsten TDE-Start " -"erneut.
  • \n" +"
  • Manuell gespeicherte Sitzung wiederherstellen: Ermöglicht die " +"Speicherung über den Eintrag \"Sitzung speichern\" im K-Menü. Das bedeutet: " +"Die gerade laufenden Programme erscheinen beim nächsten TDE-Start erneut.\n" "
  • Mit leerer Sitzung starten: Nichts speichern. TDE startet beim " "nächsten Mal mit freier Arbeitsfläche.
  • \n" "
" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132 -#: rc.cpp:49 +#: smserverconfigdlg.ui:132 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "&Vorige Sitzung wiederherstellen" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140 -#: rc.cpp:52 +#: smserverconfigdlg.ui:140 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "&Manuell gespeicherte Sitzung wiederherstellen" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148 -#: rc.cpp:55 +#: smserverconfigdlg.ui:148 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "Mit &leerer Sitzung starten" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158 -#: rc.cpp:58 +#: smserverconfigdlg.ui:158 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "Standardeinstellung für das Herunterfahren" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161 -#: rc.cpp:61 +#: smserverconfigdlg.ui:161 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " -"has meaning, if you logged in through TDM." +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This " +"only has meaning, if you logged in through TDM." msgstr "" "Hier können Sie auswählen, was standardmäßig geschehen soll, sobald Sie sich " -"vom System abmelden. Die Einstellungen gelten nur für den Fall, dass Sie sich " -"über Kdm angemeldet haben." +"vom System abmelden. Die Einstellungen gelten nur für den Fall, dass Sie " +"sich über Kdm angemeldet haben." -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172 -#: rc.cpp:64 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "Aktuelle Sitzung be&enden" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180 -#: rc.cpp:67 +#: smserverconfigdlg.ui:180 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&Rechner ausschalten" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188 -#: rc.cpp:70 +#: smserverconfigdlg.ui:188 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "Rechner &neu starten" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198 -#: rc.cpp:73 +#: smserverconfigdlg.ui:198 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209 -#: rc.cpp:76 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "Von Sitzungen &auszuschließende Programme:" -#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220 -#: rc.cpp:79 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " -"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " -"For example 'xterm,xconsole'." +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a " +"session. For example 'xterm,xconsole'." msgstr "" "Hier können Sie eine durch Komma getrennte Liste von Programmen anlegen, die " -"nicht in Sitzungen gespeichert und daher auch nicht beim nächsten TDE-Start neu " -"aufgerufen werden sollen. Ein mögliches Beispiel wäre \"xterm,xconsole\"." +"nicht in Sitzungen gespeichert und daher auch nicht beim nächsten TDE-Start " +"neu aufgerufen werden sollen. Ein mögliches Beispiel wäre \"xterm,xconsole\"." -- cgit v1.2.1