From 7966efcdb770b800c46ea7f73f9c282b86d09da8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Sun, 18 Oct 2020 22:58:23 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 111 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po index faee936169c..6fd4ba6d76f 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -903,30 +903,113 @@ msgstr "Dateisystem: ISO-9660" #~ msgid "Unknown mount error." #~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Einbinden." +#, fuzzy +#~| msgid "%1 is already unlocked." +#~ msgid "%1 is already mounted to %2." +#~ msgstr "%1 ist bereits entsperrt." + #~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" #~ msgstr "" #~ "Einbinden verschlüsselter Laufwerke welche gesperrt sind nicht möglich!" +#, fuzzy +#~| msgid "%1 is already unlocked." +#~ msgid "%1 is already unmounted." +#~ msgstr "%1 ist bereits entsperrt." + #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Unbekannter Fehler" -#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium." +#~ msgid "%1 is already unlocked." +#~ msgstr "%1 ist bereits entsperrt." + +#, fuzzy +#~| msgid "%1 is already unlocked." +#~ msgid "%1 is already locked." +#~ msgstr "%1 ist bereits entsperrt." + +#, fuzzy +#~| msgid "Internal error. Couldn't find medium." +#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." #~ msgstr "Interner Fehler. Medium konnte nicht gefunden werden." #~ msgid "Unable to mount this device." #~ msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden." -#~ msgid "Decryption aborted" -#~ msgstr "Entschlüsselung abgebrochen" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at " +#~| "%4 can not be unmounted at this time.

%5

Would you like to " +#~| "forcibly terminate these processes?
All unsaved data would be " +#~| "lost" +#~ msgid "" +#~ "The device %1 (%2) named '%3' and currently mounted at " +#~ "%4 can not be unmounted at this time.

%5

Would you like to " +#~ "forcibly terminate these processes?
All unsaved data would be " +#~ "lost" +#~ msgstr "" +#~ "Das Laufwerk %1 (%2) genannt '%3' und aktuell " +#~ "eingebunden in %4 kann zurzeit nicht ausgebunden werden.

" +#~ "%5

Möchten Sie das Beenden dieser Prozesse erzwingen?
Alle " +#~ "ungespeicherten Daten wären verloren" -#~ msgid "%1 is already unlocked." -#~ msgstr "%1 ist bereits entsperrt." +#, fuzzy +#~| msgid "Unable to mount this device." +#~ msgid "Unable to unlock the device." +#~ msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden." + +#, fuzzy +#~| msgid "Unable to mount this device." +#~ msgid "Unable to lock the device." +#~ msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden." + +#, fuzzy +#~| msgid "The TDE mediamanager is not running." +#~ msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" +#~ msgstr "Die Medienverwaltung von TDE wurde nicht gestartet." #~ msgid "Unknown unmount error." #~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Lösen der Einbindung." -#~ msgid "Unknown decrypt error." -#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Entschlüsseln." +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown mount error." +#~ msgid "Unknown lock error." +#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Einbinden." + +#, fuzzy +#~| msgid "%1 is not an encrypted media." +#~ msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." +#~ msgstr "%1 ist kein verschlüsseltes Medium." + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown unmount error." +#~ msgid "Unknown unlock error." +#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Lösen der Einbindung." + +#, fuzzy +#~| msgid "Unmount given URL" +#~ msgid "Mount given URL" +#~ msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unmount given URL" +#~ msgid "Unlock given URL" +#~ msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen" + +#, fuzzy +#~| msgid "Decrypt given URL" +#~ msgid "Lock given URL" +#~ msgstr "Angegebene URL entschlüsseln" + +#, fuzzy +#~| msgid "Decrypt given URL" +#~ msgid "Eject given URL" +#~ msgstr "Angegebene URL entschlüsseln" + +#, fuzzy +#~| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +#~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" +#~ msgstr "media:/ URL zum Einbinden/Lösen/Auswerfen/Entfernen" #~ msgid "Enable notification popups" #~ msgstr "Benachrichtigungsmeldungen einschalten" @@ -946,9 +1029,30 @@ msgstr "Dateisystem: ISO-9660" #~ "

Bitte geben Sie das Passwort ein, um das Speichermedium zu entsperren." #~ "

" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "

%1 is an encrypted locked storage device.

\n" +#~| "

Please enter the password to unlock the storage device.

" +#~ msgid "" +#~ "

%1 is an encrypted storage device.

\n" +#~ "

Please enter the password to unlock the storage device.

" +#~ msgstr "" +#~ "

%1 ist ein verschlüsseltes gesperrtes Speichermedium.

\n" +#~ "

Bitte geben Sie das Passwort ein, um das Speichermedium zu entsperren." +#~ "

" + +#~ msgid "Decryption aborted" +#~ msgstr "Entschlüsselung abgebrochen" + +#~ msgid "Unknown decrypt error." +#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Entschlüsseln." + #~ msgid "Decrypt" #~ msgstr "Entschlüsseln" +#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium." +#~ msgstr "Interner Fehler. Medium konnte nicht gefunden werden." + #~ msgid "Blank BD-ROM" #~ msgstr "Leere BD-ROM" -- cgit v1.2.1