From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_finger.po | 39 -- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_fish.po | 38 -- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_floppy.po | 111 ----- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_home.po | 23 - tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_ldap.po | 73 --- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_mac.po | 85 ---- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_man.po | 154 ------- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_media.po | 564 ------------------------ tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_nfs.po | 37 -- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_nntp.po | 68 --- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_pop3.po | 150 ------- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_print.po | 231 ---------- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_remote.po | 28 -- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_settings.po | 34 -- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_sftp.po | 261 ----------- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_smb.po | 148 ------- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_smtp.po | 209 --------- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_system.po | 23 - tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_tar.po | 36 -- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 54 --- tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_trash.po | 83 ---- tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 39 ++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 38 ++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 111 +++++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_home.po | 23 + tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 73 +++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 85 ++++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_man.po | 154 +++++++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po | 564 ++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 37 ++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 68 +++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 150 +++++++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_print.po | 231 ++++++++++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 28 ++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 34 ++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 261 +++++++++++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 148 +++++++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 209 +++++++++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_system.po | 23 + tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 36 ++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 54 +++ tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 83 ++++ 42 files changed, 2449 insertions(+), 2449 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_trash.po (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index 3b71bc3fd44..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# Übersetzung von kio_finger.po ins Deutsche -# Thomas Diehl , 2002. -# Thomas Reitelbach , 2006. -# translation of kio_finger.po to German -# Copyright (C) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:22+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "" -"Auf Ihrem System ist die Skript-Sprache \"Perl\" nicht installiert. Bitte holen " -"Sie die Installation nach." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "" -"Auf Ihrem System ist das Programm Finger nicht installiert. Bitte holen Sie die " -"Installation nach." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "Das Perl-Skript kio_finger wurde nicht gefunden." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "" -"Das CSS-Skript für kio_finger wurde nicht gefunden. Die Ausgabe wird sehr " -"unansehnlich ausfallen." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index 120de3a0992..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of kio_fish.po to German -# Übersetzung von kio_fish.po ins Deutsche -# Copyright (C) -# -# Thomas Diehl , 2003, 2004. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:23+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbindung wird aufgebaut ..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Protokoll wird initialisiert ..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Lokale Anmeldung" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "SSH-Autorisierung" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Verbindung getrennt" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index a73f4d9c0dc..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ -# translation of kio_floppy.po to German -# Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. -# Stephan Johach , 2005. -# Thomas Reitelbach , 2006. -# translation of kio_floppy.po to -# Übersetzung von kio_floppy.po ins Deutsche -# # Copyright (C) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:24+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"Zugriff auf Laufwerk %1 nicht möglich.\n" -"Das Laufwerk ist noch beschäftigt.\n" -"Warten Sie bitte, bis es nicht mehr aktiv ist, und versuchen Sie es dann " -"erneut." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Schreiben in Datei %1 nicht möglich.\n" -"Die Diskette in Laufwerk %2 ist vermutlich voll." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Kein Zugriff auf %1.\n" -"Es ist vermutlich keine Diskette in Laufwerk in %2." - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Kein Zugriff auf %1.\n" -"Wahrscheinlich befindet sich keine Diskette in Laufwerk %2, oder Ihre " -"Zugriffsrechte darauf sind unzureichend." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Kein Zugriff auf %1.\n" -"Das Laufwerk %2 wird nicht unterstützt." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Kein Zugriff auf %1.\n" -"Vergewissern Sie sich, dass die Diskette in Laufwerk %2 für DOS formatiert ist\n" -"und dass die Berechtigungen für die Gerätedatei (z. B. /dev/fd0) korrekt " -"eingestellt sind (z. B. rwxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Kein Zugriff auf %1.\n" -"Die Diskette in Laufwerk %2 ist vermutlich nicht für DOS formatiert." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Zugriff verweigert.\n" -"Schreiben auf %1 nicht möglich.\n" -"Die Diskette in Laufwerk %2 ist wahrscheinlich schreibgeschützt." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Lesen des Startsektors in %1 nicht möglich.\n" -"Es ist vermutlich keine Diskette in Laufwerk %2." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Das Programm \"%1\" lässt sich nicht starten.\n" -"Vergewissern Sie sich, dass das Paket \"mtools\" korrekt auf Ihrem System " -"installiert ist." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 9ba2fbb610c..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to German -# Thomas Reitelbach , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-04 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokoll-Name" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-Name" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 693f8e74832..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to German -# Thomas Diehl , 2004. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. -# Übersetzung von kio_ldap.po ins Deutsche -# Copyright (C) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:26+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Weitere Informationen: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"Der LDAP-Server gibt folgende Fehlermeldung aus: %1 %2\n" -"Die LDAP-Adresse ist: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "LDAP-Anmeldung" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "Server:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Ungültige Autorisierungs-Information" - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "LDAP-Protokollversion lässt sich nicht festsetzen: %1" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Größenbeschränkung lässt sich nicht einstellen" - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "Zeitlimit lässt sich nicht einstellen" - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "" -"Das Ein-/Ausgabemodul für LDAP wurde ohne Unterstützung für " -"SASL-Authentifizierung kompiliert." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "Fehler des LDIF-Parsers" - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Ungültige LDIF-Datei in Zeile %1" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index faea46c734f..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,85 +0,0 @@ -# translation of kio_mac.po to German -# Übersetzung von kio_mac.po ins Deutsche -# translation of kio_mac.po to -# translation of kio_mac.po to -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thomas Diehl , 2002, 2004. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. -# Stephan Johach , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:28+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Unbekannter Modus" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "" -"Es ist ein Fehler bei der Ausführung von hpcopy aufgetreten. Bitte vergewissern " -"Sie sich, dass das Programm installiert ist." - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Kein Dateiname gefunden" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "" -"Es ist ein Fehler bei der Ausführung von hpls aufgetreten. Bitte vergewissern " -"Sie sich, dass das Programm installiert ist." - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "In der Adresse wurde kein Dateiname gefunden." - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"hpls wurde nicht ordnungsgemäß beendet. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie " -"die hfsplus-Hilfsprogramme installiert haben." - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"hpmount wurde nicht ordnungsgemäß beendet. Bitte vergewissern Sie sich, dass " -"Sie die hfsplus-Hilfsprogramme installiert haben,\n" -"dass Sie Leserecht für die Partition besitzen (ls -l /dev/hdaX)\n" -"und dass Sie die richtige Partition angegeben haben.\n" -"Sie können Partitionen ausdrücklich in der URL angeben, indem Sie " -"?dev=/dev/hdaX hinzufügen." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "" -"hpcd wurde nicht ordnungsgemäß bendet. Bitte vergewissern Sie sich, dass das " -"Programm installiert ist." - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "hpls-Ausgabe passt nicht" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "Ausgabe des Monats passt nicht zu hpls -l" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "Es konnte kein gültiges Datum von hpls extrahiert werden." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index 475a36a6591..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,154 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to German -# Thomas Diehl , 2002, 2003. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. -# translation of kio_man.po to -# Übersetzung von kio_man.po ins Deutsche -# translation of kio_man.po to -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:03+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thomas Diehl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "thd@kde.org" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Es wurde keine passende Handbuch-Seite für %1 gefunden." -"
" -"
Bitte prüfen Sie, dass Sie den Namen des gesuchten Handbuchs richtig " -"geschrieben haben. Achten Sie bitte auch auf Groß- und Kleinschreibung." -"
Falls Sie keinen Fehler finden können, müssen Sie möglicherweise einen " -"besseren Suchpfad zu den Handbüchern einstellen. Dies können Sie entweder über " -"die Umgebungsvariable MANPATH oder mit einer Konfigurationsdatei in /etc " -"erledigen." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Öffnen von %1 fehlgeschlagen" - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Handbuch-Ergebnis" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

Fehler des TDE-Handbuch-Betrachters

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Es gibt mehr als eine Handbuchseite dazu." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Beachten Sie: Wenn Sie ein Handbuch in Ihrer Sprache lesen, könnte es unter " -"Umständen Fehler enthalten oder veraltet sein. Falls Sie unsicher sind, sollten " -"Sie sich das englische Original ansehen." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Nutzer-Befehle" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "System-Aufrufe" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Unter-Routinen" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Perl-Module" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Netzwerk-Funktionen" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Dateiformate" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Spiele" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Systemverwaltung" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Kernel" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Lokale Dokumentation" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Index für Unix-Handbücher" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Abschnitt " - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Index für Abschnitt %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Index wird erstellt" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"Das Programm sgml2roff ist nicht auffindbar. Bitte installieren Sie es " -"gegebenenfalls. Sollte das Programm bereits installiert sein, können Sie auch " -"den Suchpfad erweitern, indem Sie die Umgebungsvariable PATH vor einem erneuten " -"TDE-Start ändern." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index c4006a4573a..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,564 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to German -# -# Stephan Johach , 2005, 2006. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-03 21:49+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KAider 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thomas Reitelbach" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tr@erdfunkstelle.de" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokollname" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Socketname" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "Die Medienverwaltung von TDE wurde nicht gestartet." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Ein Medium mit diesem Namen existiert bereits." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Kein solches Medium." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interner Fehler" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Generische Mount-Optionen" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Nur-Lesen-Modus" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Dateisystem schreibgeschützt einbinden." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Leise" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Die Anwendung der Befehle chown oder chmod auf Dateien meldet keine Fehler " -"zurück, auch wenn Fehler auftreten. Gehen Sie bei der Nutzung mit Bedacht vor!" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Synchron" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Sämtliche Ein-/Ausgabevorgänge auf das Dateisystem sollen synchron erfolgen." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Aktualisierung der Zugriffszeiten" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Inode-Zugriffszeit bei jedem Zugriff aktualisieren." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Mountpunkt:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"Unter welchem Ordner dieses Dateisystem eingebunden werden soll. Beachten Sie, " -"dass es nicht garantiert ist, dass das System wie gewünscht reagiert. Der " -"Ordner muss sich unter /media befinden und ist möglicherweise noch nicht " -"vorhanden." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Automatisch einbinden" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Dieses Dateisystem automatisch einbinden." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Dateisystemspezifische Optionen für das Einbinden" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Ungepufferte Ein-/Ausgaben" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"Überträgt sämtliche Daten immer sofort an die Hot-Plug-Geräte ohne Verwendung " -"eines Zwischenspeichers." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "UTF-8-Zeichensatz" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF-8 ist die von der Konsole verwendete sichere 8-Bit-Kodierung von Unicode. " -"Sie kann mit Hilfe dieser Option für das Dateisystem aktiviert werden." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Als Benutzer einbinden" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Diese Datei als Benutzer einbinden." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Journalführung:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

Gibt den Journalführungsmodus für Dateidaten an. Metadaten werden immer in " -"das Journal eingetragen.

\n" -" \n" -" " -"

Alle Daten

\n" -" Alle Daten werden vor dem Schreiben in das Hauptdateisystem im " -"Journal gespeichert. Es handelt sich hierbei um die langsamste Variante, die " -"die höchste Datensicherheit bietet.\n" -" \n" -" " -"

Geordnet

\n" -" Alle Daten werden direkt in das Hauptdateisystem übertragen, bevor " -"die entsprechenden Metadaten im Journal gespeichert werden.\n" -" \n" -" " -"

Zurückschreiben

\n" -" Die Datenreihenfolge wird nicht beibehalten - die Daten können in " -"das Hauptdateisystem übertragen werden, nachdem die entsprechenden Metadaten im " -"Journal gespeichert werden. Bei dieser Option ist der Durchsatz angeblich am " -"höchsten. Die Integrität des internen Dateisystems ist hierbei garantiert, nach " -"einem Systemabsturz und einer Journalwiederherstellung können in den Dateien " -"allerdings veraltete Daten auftauchen." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Alle Daten" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Geordnet" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Zurückschreiben" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Kurznamen:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Definiert das Verhalten bei der Erstellung sowie der Anzeige von " -"Dateinamen, die nicht länger als 8.3 Zeichen sind. Bei einem langen Namen für " -"eine Datei wird dieser grundsätzlich bevorzugt angezeigt.

\n" -"\n" -"

Kleinbuchstaben

\n" -"Anzeige des Kurznamens in Kleinbuchstaben wird erzwungen; wenn der Kurzname " -"nicht nur aus Großbuchstaben besteht, wird ein langer Name gespeichert.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Anzeige des Kurznamens in Großbuchstaben wird erzwungen; wenn der Kurzname " -"nicht nur aus Großbuchstaben besteht, wird ein langer Name gespeichert.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Der Kurzname wird in ursprünglicher Form angezeigt; ein langer Name wird " -"gespeichert, wenn der Name nicht nur aus Klein- oder Großbuchstaben besteht.\n" -"\n" -"

Gemischt

\n" -"Der Kurzname wird in ursprünglicher Form angezeigt; ein langer Name wird " -"gespeichert, wenn der Kurzname nicht nur aus Großbuchstaben besteht." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Kleinbuchstaben" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Gemischt" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Dateisystem: ISO-9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Medium-Information" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Frei" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Benutzt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Gesamt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Basis-Adresse" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Mountpunkt" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Gerätedatei" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Medium-Kurzinfo" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Verwendung" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Balkengraphik" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Automatische Aktion" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nichts unternehmen" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "In neuem Fenster öffnen" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Kein solches Medium: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "CD-Rekorder" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Diskette" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Zip-Diskette" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Wechselplatte" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Netzwerkfreigabe" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Festplatte" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Unbekanntes Laufwerk" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Diskettenlaufwerk" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Zip-Laufwerk" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Ungültiger Dateisystemtyp" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Berechtigungen verweigert" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Das Gerät ist bereits eingebunden." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Die unten aufgeführten Programme greifen noch auf das Gerät zu. Sie müssen " -"diese Programme schließen oder deren Arbeitsordner ändern, bevor Sie erneut " -"probieren, die Geräteeinbindung zu lösen." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"Leider lässt sich die Einbindung für das Gerät %1 (%2) namens '%3' " -"mit der Einbindung unter %4 nicht lösen." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Der umount-Befehl hat die folgende Fehlermeldung ausgegeben:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "" -"Das Lösen der Geräteeinbindung ist aufgrund des folgenden Fehlers " -"fehlgeschlagen:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Gerät ist belegt:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Die Funktion ist nur mit HAL verfügbar" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "%1 ist nicht auffindbar." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 ist kein Medium, das eingebunden werden kann." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "" -"Die Geräteeinbindung wurde erfolgreich gelöst, jedoch lässt sich die Schublade " -"nicht öffnen." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "" -"Die Geräteeinbindung wurde erfolgreich gelöst, jedoch lässt sich das Medium " -"nicht auswerfen." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Angegebene Adresse einbinden (Voreinstellung)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Angegebene Adresse mittels kdeeject auswerfen." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "" -"Lösen der Einbindung und anschließendes Auswerfen der angegebenen Adresse " -"(nötig für einige USB-Geräte)." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "media:/ URL zum Einbinden/Lösen/Auswerfen/Entfernen" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Dateisystem: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Der Mountpunkt muss sich unter /media befinden." - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Fehler beim Speichern der Änderungen" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Einbinden" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index a3afab06730..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# Übersetzung von kio_nfs.po ins Deutsche -# Thomas Diehl , 2002, 2004. -# Thomas Reitelbach , 2006. -# translation of kio_nfs.po to German -# # Copyright (C) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:07+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "RPC-Fehler" - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "Kein Speicherplatz mehr vorhanden" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Nur lesbares Dateisystem" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Dateiname zu lang" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Speicherplatzlimit (Quota) überschritten" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index 95d39e5bb1f..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -# Übersetzung von kio_nntp.po ins Deutsche -# Thomas Diehl , 2002. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. -# translation of kio_nntp.po to German -# # Copyright (C) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:09+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Ungültiger Spezialbefehl %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Das Auslesen der ersten Nachrichten-Nummer aus der Antwort des Servers ist " -"nicht möglich:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Das Auslesen der ersten Nachrichtenkennung aus der Antwort des Servers ist " -"nicht möglich:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Das Auslesen der Nachrichtenkennung aus der Antwort des Servers ist nicht " -"möglich:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Dieser Server unterstützt kein TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "TLS-Aushandlung fehlgeschlagen" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Unerwartete Serverantwort auf %1-Befehl:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index 49945c78e84..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -# Übersetzung von kio_pop3.po ins Deutsche -# Thomas Diehl , 2002, 2004. -# Stephan Johach , 2005, 2006. -# Thomas Reitelbach , 2006. -# translation of kio_pop3.po to German -# Copyright (C) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-07 13:44+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS " - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "Servermeldung: \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "Der Server hat die Verbindung abgebrochen." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Ungültige Antwort vom Server:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Übermittlung an Server nicht möglich.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Keine Authentifizierungsdetails bereitgestellt." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Die Anmeldung mit APOP ist fehlgeschlagen. Möglicherweise unterstützt der " -"Server %1 dieses Protokoll nicht (obwohl er eine gegenteilige Information " -"ausgibt), oder Sie haben ein falsches Passwort eingegeben.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"Die Anmeldung mit SASL (%1) ist fehlgeschlagen. Möglicherweise unterstützt der " -"Server %2 nicht oder Sie haben ein falsches Passwort eingegeben.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Ihr POP3-Server unterstützt kein SASL.\n" -"Wählen Sie eine andere Methode zur Authentifizierung." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "" -"Die Authentifizierung mit SASL wurde beim Kompilieren von kio_pop3 nicht " -"eingebunden." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Anmeldung bei %1 nicht möglich.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Anmeldung bei %1 nicht möglich. Vielleicht ist das Passwort nicht korrekt.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "Der Server hat die Verbindung sofort abgebrochen." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Server antwortet nicht korrekt:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Ihr POP3-Server unterstützt kein APOP.\n" -"Wählen Sie eine andere Methode für die Authentifizierung." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Der POP3-Server signalisiert Unterstützung für TLS, aber eine entsprechende " -"Verbindungsaufnahme war nicht möglich. Sie können TLS im Kontrollmodul " -"\"Verschlüsselung\" abschalten." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Der POP3-Server unterstützt kein TLS. Deaktivieren Sie TLS, wenn Sie eine " -"Verbindung ohne Verschlüsselung aufnehmen möchten." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Benutzername und Passwort für Ihren POP3-Zugang:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Unerwartete Reaktion vom POP3-Server" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index 6a8af325509..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,231 +0,0 @@ -# Übersetzung von kio_print.po ins Deutsche -# Thomas Diehl , 2002, 2003. -# Thomas Reitelbach , 2006. -# translation of kio_print.po to German -# # Copyright (C) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:27+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thomas Diehl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "thd@kde.org" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Klassen" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Drucker" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Andere Geräte" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Verwaltung" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Druckaufträge" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Keine Daten empfangen (%1)" - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Fehlerhafte/unvollständige Daten empfangen oder Server-Fehler (%1)" - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Drucksystem" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Druckertreiber" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "Online-Datenbank für Druckertreiber" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Objekttyp kann nicht ermittelt werden für %1." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Quelltyp kann nicht ermittelt werden für %1." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Keine Drucker-Informationen verfügbar zu %1." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Laden der Vorlage %1 ist nicht möglich." - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Eigenschaften von %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Allgemein|Treiber|Aktive Aufträge|Abgeschlossene Aufträge" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Allgemeine Eigenschaften" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Fremdgerät" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Lokal" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Adresse" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Schnittstelle" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Treiber" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Hersteller" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Treiber-Informationen" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Keine Klassen-Informationen verfügbar zu %1." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Implizit" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Allgemein|Aktive Aufträge|Abgeschlossene Aufträge" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Mitglieder" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Voraussetzungen" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Befehlseigenschaften" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "In Datei ausgeben" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Standard-Erweiterung" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Aufträge von %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Alle Aufträge" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Aktive Aufträge|Abgeschlossene Aufträge" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Eigentümer" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Drucker" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Treiber für %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Kein Treiber auffindbar" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index 782421c284f..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to German -# -# Stephan Johach , 2005. -# Thomas Reitelbach , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-05 22:24+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokoll-Name" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-Name" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Netzwerkordner hinzufügen" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index 29b14cd879f..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to Deutsch -# Übersetzung von kio_settings.po ins Deutsche -# Copyright (C) -# Thomas Diehl , 2003. -# Stephan Johach , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-19 21:52+0100\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: Deutsch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Anwendungen" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Programme" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Unbekannter Einstellungen-Ordner" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index d16142ced00..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to German -# Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. -# Stephan Johach , 2005. -# Thomas Reitelbach , 2006. -# translation of kio_sftp.po to -# Übersetzung von kio_sftp.po ins Deutsche -# translation of kio_sftp.po to -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:32+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "" -"Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie die Anfrage neu." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "SFTP-Verbindung zu Rechner %1:%2 wird aufgebaut." - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Kein Rechnername angegeben" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP-Anmeldung" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "Server:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "" -"Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort für den Schlüssel an." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort an." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Benutzername oder Passwort ungültig" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Bitte geben Sie Benutzername und Passwort ein." - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Warnung: Die Identität des Rechners lässt sich nicht feststellen." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Warnung: Die Identität des Rechners hat sich geändert." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Verbindung von Gegenstelle abgebrochen" - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Unerwarteter SFTP-Fehler: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP-Version %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Protokollfehler" - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Verbindung mit %1 erfolgreich aufgebaut" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Unbekannter Fehler beim Kopieren der Datei nach \"%1\". Bitte versuchen Sie es " -"erneut." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Der Fremdrechner erlaubt kein Umbenennen von Dateien." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Der Fremdrechner erlaubt kein Erstellen symbolischer Verknüpfungen." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Verbindung beendet" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "SFTP-Paket kann nicht gelesen werden" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP-Befehl kann nicht ausgeführt werden (Grund unbekannt)." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Der SFTP-Server erhielt eine ungültige Nachricht." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "" -"Sie haben versucht, eine Anweisung auszuführen, die vom SFTP-Server nicht " -"unterstützt wird." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Fehlerbezeichnung: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "" -"Es kann nicht gleichzeitig ein Subsystem und ein Befehl angegeben werden." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Für die Ausführung von SSH wurden keine Optionen angegeben." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Fehler beim Ausführen von SSH." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit SSH" - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort an." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Bitte geben Sie das Passwort zu Ihrem privaten SSH-Schlüssel an." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Authentifizierung für %1 fehlgeschlagen" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Die Identität des Rechners \"%1\" kann nicht bestätigt werden, weil die Kennung " -"des Rechners nicht in der Datei vertrauenswürdiger Schlüssel vorkommt." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Fügen Sie die Kennung von Hand zu der Datei vertrauenswürdiger Schlüssel hinzu " -"oder kontaktieren Sie den Systemverwalter." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Fügen Sie den Identitätsschlüssel von Hand zu %1 hinzu oder kontaktieren Sie " -"den Systemverwalter." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Die Identität des Rechners %1 ließ sich nicht bestätigen. Der " -"Identitätsschlüssel des Rechners lautet:\n" -"%2\n" -"Sie sollten sich diesen Identitätsschlüssel vom Systemverwalter des Rechners, " -"mit dem Sie die Verbindung herstellen wollen, bestätigen lassen.\n" -"\n" -"Möchten Sie den Identitätsschlüssel akzeptieren und die Verbindung aufbauen? " - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"WARNUNG: Der Identitätsschlüssel des Rechners \"%1\" hat sich geändert!\n" -"\n" -"Eventuell versucht jemand, Ihre Verbindung abzuhören. Es könnte aber auch sein, " -"dass der Administrator des anderen Rechners den Schlüssel absichtlich geändert " -"hat. Sie sollten sich auf jeden Fall diesen neuen Identitätsschlüssel vom " -"Systemverwalter des anderen Rechners bestätigen lassen. Der neue Schlüssel " -"lautet:\n" -"%2\n" -"Fügen Sie diesen neuen Schlüssel zu \"%3\" hinzu, um diese Warnung " -"auszuschalten." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"WARNUNG: Der Identitätsschlüssel des Rechners \"%1\" hat sich geändert!\n" -"\n" -"Eventuell versucht jemand, Ihre Verbindung abzuhören. Es könnte aber auch sein, " -"dass der Administrator des anderen Rechners den Schlüssel absichtlich geändert " -"hat. Sie sollten sich auf jeden Fall diesen neuen Identitätsschlüssel vom " -"Systemverwalter des Rechners, mit dem Sie die Verbindung herstellen wollen, " -"bestätigen lassen. Der neue Schlüssel lautet:\n" -"%2\n" -"\n" -"Möchten Sie den neuen Schlüssel akzeptieren und trotzdem eine Verbindung " -"herstellen?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Identitätsschlüssel wurde abgelehnt." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 157a67c78e9..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,148 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to German -# Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. -# Stephan Johach , 2005. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. -# translation of kio_smb.po to -# Übersetzung von kio_smb.po ins Deutsche -# # Copyright (C) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:35+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Bitte geben Sie Authentifizierungsdaten ein für %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Bitte geben Sie Authentifizierungsdaten ein für:\n" -"Server = %1\n" -"Ressource (Freigabe) = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "Initialisierung von libsmbclient fehlgeschlagen" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "Kontext ließ sich nicht mit libsmbclient erstellen." - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "Initialisierung des Kontext von libsmbclient fehlgeschlagen" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Unbekanntes Element, weder Ordner noch Datei." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Die Datei existiert nicht: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Es ist keine Arbeitsgruppe im lokalen Netzwerk auffindbar. Dies könnte durch " -"eine aktivierte Firewall verursacht werden." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Kein Medium im Gerät für %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Keine Verbindung zum Rechner für %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Fehler bei Verbindung zum Server, der für %1 zuständig ist" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Ressource (Freigabe) auf dem angegebenen Server nicht auffindbar" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Unbrauchbarer Datei-Deskriptor" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Der angegebene Name kann keinem Server eindeutig zugeordnet werden. Bitte " -"vergewissern Sie sich, dass es in Ihrer Netzwerk-Einrichtung keine Konflikte " -"bei der Zuordnung von Namen zwischen Unix- und Windows-Systemen gibt." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient meldet einen Fehler ohne klare Zuordnung. Es könnte ein " -"Netzwerkproblem vorliegen oder auch eines mit dem Client-Programm selbst.\n" -"Wenn Sie uns bei der Fehleranalyse helfen möchten, erstellen Sie bitte einen " -"tcpdump der Netzwerk-Schnittstelle, während Sie eine Verbindung aufzunehmen " -"versuchen. (Beachten Sie jedoch, dass die Daten private Informationen enthalten " -"könnten. Sie sollten sie also nicht öffentlich machen, sondern nur auf Anfrage " -"an die Entwickler schicken.)" - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Unbekannte Fehlersituation in stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Vergewissern Sie sich, dass das Paket \"Samba\" korrekt auf Ihrem System " -"installiert ist." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Einbinden der Benutzerressource \"%1\" auf Rechner \"%2\" durch Benutzer \"%3\" " -"fehlgeschlagen.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Lösen der Verbindung zu Mountpunkt \"%1\" fehlgeschlagen.\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index aa28b5b6698..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,209 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to German -# Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. -# Stephan Johach , 2004, 2005. -# Thomas Reitelbach , 2006, 2007. -# translation of kio_smtp.po to -# Übersetzung von kio_smtp.po ins Deutsche -# translation of kio_smtp.po to -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:32+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Der Server hat die Befehle EHLO und HELO als unbekannt oder nicht unterstützt " -"zurückgewiesen.\n" -"Bitte nehmen Sie Kontakt zum Systemverwalter des Servers auf." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Unerwartete Server-Antwort auf Befehl %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Ihr SMTP-Server unterstützt das TLS-Protokoll nicht. Deaktivieren Sie TLS im " -"Kontrollzentrum, falls Sie eine unverschlüsselte Verbindung aufbauen möchten " -"(Persönliche Einstellungen -> Verschlüsselung)." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Der SMTP-Server unterstützt angeblich das TLS-Protokoll, aber ein " -"entsprechender Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen.\n" -"Sie können die Verwendung von TLS über das TDE-Kontrollzentrum deaktivieren " -"(Persönliche Einstellungen -> Verschlüsselung)." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "" -"Unterstützung für Authentifizierung wurde beim Kompilieren von kio_smtp nicht " -"eingebunden." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Keine Authentifizierungsdetails bereitgestellt." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ihr SMTP-Server unterstützt %1 nicht.\n" -"Bitte wählen Sie eine andere Authentifizierungsmethode.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Ihr SMTP-Server unterstützt keine Authentifizierung.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Authentifizierung fehlgeschlagen.\n" -"Wahrscheinlich war das Passwort nicht korrekt.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Daten des anderen Programms nicht lesbar." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Der Inhalt der Nachricht wurde nicht akzeptiert.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Meldung des Servers:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Meldung des Servers: %1" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "" -"Das ist ein vorübergehendes Problem. Bitte versuchen Sie es später nochmals." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Das Programm sendet eine ungültige Anforderung." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Die Absenderadresse fehlt." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPProtocol::smtp_open fehlgeschlagen (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Ihr Server unterstützt keinen Versand von 8-bit-kodierten Nachrichten.\n" -"Bitte verwenden Sie base64 oder quoted-printable als Kodierung." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Ungültige SMTP-Antwort empfangen (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Server lehnt Verbindungsaufnahme ab.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Benutzername und Passwort für Ihren SMTP-Zugang:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Server akzeptiert keine leere Absenderadresse:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Der Server akzeptiert die Absenderadresse %1 nicht.\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Mailversand fehlgeschlagen, da die folgende Empfängeradresse vom Server " -"abgelehnt wurde:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Senden der Nachricht fehlgeschlagen.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "" -"Nicht behebbare Fehlersituation. Bitte senden Sie uns einen Fehlerbericht." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index f8e004b3f36..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of kio_system.po to Deutsch -# Stephan Johach , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:49+0100\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: Deutsch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokoll-Name" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-Name" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index 570bc9f9861..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kio_tar.po to German -# Thomas Reitelbach , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-04 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Die Datei lässt sich nicht öffnen. Möglicherweise wird das Dateiformat nicht " -"unterstützt.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"Die Archiv-Datei lässt sich nicht öffnen. Möglicherweise wird das Dateiformat " -"nicht unterstützt.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index 8cbe23dce68..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to German -# -# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:39+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Kein MIME-Typ angegeben" - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Keine oder ungültige Größe angegeben" - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Kein Modul angegeben" - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "ThumbCreator %1 lässt sich nicht laden" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Für %1 kann kein Miniaturbild erzeugt werden." - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Erzeugen eines Miniaturbildes fehlgeschlagen" - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Das Bild lässt sich nicht schreiben." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Keine Anbindung an gemeinsames Speichersegment %1 möglich." - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Das Bild ist zu groß für das gemeinsame Speichersegment." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index 6f83d922028..00000000000 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to German -# -# Stephan Johach , 2005. -# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:40+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Mülleimer leeren" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Datei im Mülleimer am Ursprungsort wiederherstellen" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignoriert" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Hilfsprogramm für den TDE-Mülleimer\n" -"Hinweis: Zum Verschieben von Dateien in den Mülleimer bitte nicht \"ktrash\", " -"sondern stattdessen \"kfmclient move 'Datei-url' trash:/\" verwenden." - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Protokoll-Name" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Socket-Name" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Ungültige Adresse %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"Der Ordner %1 existiert nicht mehr. Darum ist eine Wiederherstellung dieses " -"Eintrags an der ursprünglichen Stelle nicht möglich. Sie können entweder den " -"Ordner neu anlegen und die Wiederherstellung erneut versuchen oder den Eintrag " -"an eine andere Stelle schieben." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Diese Datei befindet sich bereits im Mülleimer." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Ursprünglicher Pfad" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Datum des Löschvorgangs" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..3b71bc3fd44 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Übersetzung von kio_finger.po ins Deutsche +# Thomas Diehl , 2002. +# Thomas Reitelbach , 2006. +# translation of kio_finger.po to German +# Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:22+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "" +"Auf Ihrem System ist die Skript-Sprache \"Perl\" nicht installiert. Bitte holen " +"Sie die Installation nach." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"Auf Ihrem System ist das Programm Finger nicht installiert. Bitte holen Sie die " +"Installation nach." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "Das Perl-Skript kio_finger wurde nicht gefunden." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "" +"Das CSS-Skript für kio_finger wurde nicht gefunden. Die Ausgabe wird sehr " +"unansehnlich ausfallen." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..120de3a0992 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of kio_fish.po to German +# Übersetzung von kio_fish.po ins Deutsche +# Copyright (C) +# +# Thomas Diehl , 2003, 2004. +# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:23+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbindung wird aufgebaut ..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Protokoll wird initialisiert ..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Lokale Anmeldung" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "SSH-Autorisierung" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Verbindung getrennt" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..a73f4d9c0dc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# translation of kio_floppy.po to German +# Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. +# Stephan Johach , 2005. +# Thomas Reitelbach , 2006. +# translation of kio_floppy.po to +# Übersetzung von kio_floppy.po ins Deutsche +# # Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:24+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Zugriff auf Laufwerk %1 nicht möglich.\n" +"Das Laufwerk ist noch beschäftigt.\n" +"Warten Sie bitte, bis es nicht mehr aktiv ist, und versuchen Sie es dann " +"erneut." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Schreiben in Datei %1 nicht möglich.\n" +"Die Diskette in Laufwerk %2 ist vermutlich voll." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Kein Zugriff auf %1.\n" +"Es ist vermutlich keine Diskette in Laufwerk in %2." + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Kein Zugriff auf %1.\n" +"Wahrscheinlich befindet sich keine Diskette in Laufwerk %2, oder Ihre " +"Zugriffsrechte darauf sind unzureichend." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Kein Zugriff auf %1.\n" +"Das Laufwerk %2 wird nicht unterstützt." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Kein Zugriff auf %1.\n" +"Vergewissern Sie sich, dass die Diskette in Laufwerk %2 für DOS formatiert ist\n" +"und dass die Berechtigungen für die Gerätedatei (z. B. /dev/fd0) korrekt " +"eingestellt sind (z. B. rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Kein Zugriff auf %1.\n" +"Die Diskette in Laufwerk %2 ist vermutlich nicht für DOS formatiert." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Zugriff verweigert.\n" +"Schreiben auf %1 nicht möglich.\n" +"Die Diskette in Laufwerk %2 ist wahrscheinlich schreibgeschützt." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Lesen des Startsektors in %1 nicht möglich.\n" +"Es ist vermutlich keine Diskette in Laufwerk %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Das Programm \"%1\" lässt sich nicht starten.\n" +"Vergewissern Sie sich, dass das Paket \"mtools\" korrekt auf Ihrem System " +"installiert ist." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..9ba2fbb610c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# translation of kio_home.po to German +# Thomas Reitelbach , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-04 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokoll-Name" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-Name" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..693f8e74832 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# translation of kio_ldap.po to German +# Thomas Diehl , 2004. +# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. +# Übersetzung von kio_ldap.po ins Deutsche +# Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:26+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Weitere Informationen: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"Der LDAP-Server gibt folgende Fehlermeldung aus: %1 %2\n" +"Die LDAP-Adresse ist: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "LDAP-Anmeldung" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "Server:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Ungültige Autorisierungs-Information" + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "LDAP-Protokollversion lässt sich nicht festsetzen: %1" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Größenbeschränkung lässt sich nicht einstellen" + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "Zeitlimit lässt sich nicht einstellen" + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "" +"Das Ein-/Ausgabemodul für LDAP wurde ohne Unterstützung für " +"SASL-Authentifizierung kompiliert." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "Fehler des LDIF-Parsers" + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Ungültige LDIF-Datei in Zeile %1" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..faea46c734f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# translation of kio_mac.po to German +# Übersetzung von kio_mac.po ins Deutsche +# translation of kio_mac.po to +# translation of kio_mac.po to +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thomas Diehl , 2002, 2004. +# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. +# Stephan Johach , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 20:28+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Unbekannter Modus" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "" +"Es ist ein Fehler bei der Ausführung von hpcopy aufgetreten. Bitte vergewissern " +"Sie sich, dass das Programm installiert ist." + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Kein Dateiname gefunden" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "" +"Es ist ein Fehler bei der Ausführung von hpls aufgetreten. Bitte vergewissern " +"Sie sich, dass das Programm installiert ist." + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "In der Adresse wurde kein Dateiname gefunden." + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls wurde nicht ordnungsgemäß beendet. Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie " +"die hfsplus-Hilfsprogramme installiert haben." + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount wurde nicht ordnungsgemäß beendet. Bitte vergewissern Sie sich, dass " +"Sie die hfsplus-Hilfsprogramme installiert haben,\n" +"dass Sie Leserecht für die Partition besitzen (ls -l /dev/hdaX)\n" +"und dass Sie die richtige Partition angegeben haben.\n" +"Sie können Partitionen ausdrücklich in der URL angeben, indem Sie " +"?dev=/dev/hdaX hinzufügen." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "" +"hpcd wurde nicht ordnungsgemäß bendet. Bitte vergewissern Sie sich, dass das " +"Programm installiert ist." + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "hpls-Ausgabe passt nicht" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "Ausgabe des Monats passt nicht zu hpls -l" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Es konnte kein gültiges Datum von hpls extrahiert werden." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..475a36a6591 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# translation of kio_man.po to German +# Thomas Diehl , 2002, 2003. +# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. +# translation of kio_man.po to +# Übersetzung von kio_man.po ins Deutsche +# translation of kio_man.po to +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:03+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Diehl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thd@kde.org" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Es wurde keine passende Handbuch-Seite für %1 gefunden." +"
" +"
Bitte prüfen Sie, dass Sie den Namen des gesuchten Handbuchs richtig " +"geschrieben haben. Achten Sie bitte auch auf Groß- und Kleinschreibung." +"
Falls Sie keinen Fehler finden können, müssen Sie möglicherweise einen " +"besseren Suchpfad zu den Handbüchern einstellen. Dies können Sie entweder über " +"die Umgebungsvariable MANPATH oder mit einer Konfigurationsdatei in /etc " +"erledigen." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Öffnen von %1 fehlgeschlagen" + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Handbuch-Ergebnis" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

Fehler des TDE-Handbuch-Betrachters

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Es gibt mehr als eine Handbuchseite dazu." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Beachten Sie: Wenn Sie ein Handbuch in Ihrer Sprache lesen, könnte es unter " +"Umständen Fehler enthalten oder veraltet sein. Falls Sie unsicher sind, sollten " +"Sie sich das englische Original ansehen." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Nutzer-Befehle" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "System-Aufrufe" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Unter-Routinen" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Perl-Module" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Netzwerk-Funktionen" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Geräte" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Dateiformate" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Spiele" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Systemverwaltung" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Lokale Dokumentation" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Index für Unix-Handbücher" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Abschnitt " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Index für Abschnitt %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Index wird erstellt" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"Das Programm sgml2roff ist nicht auffindbar. Bitte installieren Sie es " +"gegebenenfalls. Sollte das Programm bereits installiert sein, können Sie auch " +"den Suchpfad erweitern, indem Sie die Umgebungsvariable PATH vor einem erneuten " +"TDE-Start ändern." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..c4006a4573a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,564 @@ +# translation of kio_media.po to German +# +# Stephan Johach , 2005, 2006. +# Thomas Reitelbach , 2005, 2006, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-03 21:49+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KAider 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Reitelbach" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tr@erdfunkstelle.de" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokollname" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Socketname" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "Die Medienverwaltung von TDE wurde nicht gestartet." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Ein Medium mit diesem Namen existiert bereits." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "Kein solches Medium." + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interner Fehler" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Generische Mount-Optionen" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Nur-Lesen-Modus" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Dateisystem schreibgeschützt einbinden." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Leise" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"Die Anwendung der Befehle chown oder chmod auf Dateien meldet keine Fehler " +"zurück, auch wenn Fehler auftreten. Gehen Sie bei der Nutzung mit Bedacht vor!" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Synchron" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" +"Sämtliche Ein-/Ausgabevorgänge auf das Dateisystem sollen synchron erfolgen." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Aktualisierung der Zugriffszeiten" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Inode-Zugriffszeit bei jedem Zugriff aktualisieren." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Mountpunkt:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"Unter welchem Ordner dieses Dateisystem eingebunden werden soll. Beachten Sie, " +"dass es nicht garantiert ist, dass das System wie gewünscht reagiert. Der " +"Ordner muss sich unter /media befinden und ist möglicherweise noch nicht " +"vorhanden." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Automatisch einbinden" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Dieses Dateisystem automatisch einbinden." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Dateisystemspezifische Optionen für das Einbinden" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "Ungepufferte Ein-/Ausgaben" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" +"Überträgt sämtliche Daten immer sofort an die Hot-Plug-Geräte ohne Verwendung " +"eines Zwischenspeichers." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "UTF-8-Zeichensatz" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF-8 ist die von der Konsole verwendete sichere 8-Bit-Kodierung von Unicode. " +"Sie kann mit Hilfe dieser Option für das Dateisystem aktiviert werden." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "Als Benutzer einbinden" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Diese Datei als Benutzer einbinden." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Journalführung:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

Gibt den Journalführungsmodus für Dateidaten an. Metadaten werden immer in " +"das Journal eingetragen.

\n" +" \n" +" " +"

Alle Daten

\n" +" Alle Daten werden vor dem Schreiben in das Hauptdateisystem im " +"Journal gespeichert. Es handelt sich hierbei um die langsamste Variante, die " +"die höchste Datensicherheit bietet.\n" +" \n" +" " +"

Geordnet

\n" +" Alle Daten werden direkt in das Hauptdateisystem übertragen, bevor " +"die entsprechenden Metadaten im Journal gespeichert werden.\n" +" \n" +" " +"

Zurückschreiben

\n" +" Die Datenreihenfolge wird nicht beibehalten - die Daten können in " +"das Hauptdateisystem übertragen werden, nachdem die entsprechenden Metadaten im " +"Journal gespeichert werden. Bei dieser Option ist der Durchsatz angeblich am " +"höchsten. Die Integrität des internen Dateisystems ist hierbei garantiert, nach " +"einem Systemabsturz und einer Journalwiederherstellung können in den Dateien " +"allerdings veraltete Daten auftauchen." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Alle Daten" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Geordnet" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Zurückschreiben" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Kurznamen:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Definiert das Verhalten bei der Erstellung sowie der Anzeige von " +"Dateinamen, die nicht länger als 8.3 Zeichen sind. Bei einem langen Namen für " +"eine Datei wird dieser grundsätzlich bevorzugt angezeigt.

\n" +"\n" +"

Kleinbuchstaben

\n" +"Anzeige des Kurznamens in Kleinbuchstaben wird erzwungen; wenn der Kurzname " +"nicht nur aus Großbuchstaben besteht, wird ein langer Name gespeichert.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Anzeige des Kurznamens in Großbuchstaben wird erzwungen; wenn der Kurzname " +"nicht nur aus Großbuchstaben besteht, wird ein langer Name gespeichert.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Der Kurzname wird in ursprünglicher Form angezeigt; ein langer Name wird " +"gespeichert, wenn der Name nicht nur aus Klein- oder Großbuchstaben besteht.\n" +"\n" +"

Gemischt

\n" +"Der Kurzname wird in ursprünglicher Form angezeigt; ein langer Name wird " +"gespeichert, wenn der Kurzname nicht nur aus Großbuchstaben besteht." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Kleinbuchstaben" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Gemischt" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "Dateisystem: ISO-9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Medium-Information" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Frei" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Benutzt" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "Basis-Adresse" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Mountpunkt" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Gerätedatei" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Medium-Kurzinfo" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Verwendung" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Balkengraphik" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Automatische Aktion" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Nichts unternehmen" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "In neuem Fenster öffnen" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "Kein solches Medium: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "CD-Rekorder" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Diskette" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Zip-Diskette" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Wechselplatte" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Netzwerkfreigabe" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Festplatte" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Unbekanntes Laufwerk" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Diskettenlaufwerk" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +msgid "Zip Drive" +msgstr "Zip-Laufwerk" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "Ungültiger Dateisystemtyp" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "Berechtigungen verweigert" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "Das Gerät ist bereits eingebunden." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"Die unten aufgeführten Programme greifen noch auf das Gerät zu. Sie müssen " +"diese Programme schließen oder deren Arbeitsordner ändern, bevor Sie erneut " +"probieren, die Geräteeinbindung zu lösen." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"Leider lässt sich die Einbindung für das Gerät %1 (%2) namens '%3' " +"mit der Einbindung unter %4 nicht lösen." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "Der umount-Befehl hat die folgende Fehlermeldung ausgegeben:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "" +"Das Lösen der Geräteeinbindung ist aufgrund des folgenden Fehlers " +"fehlgeschlagen:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "Gerät ist belegt:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "Die Funktion ist nur mit HAL verfügbar" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "%1 ist nicht auffindbar." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 ist kein Medium, das eingebunden werden kann." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "" +"Die Geräteeinbindung wurde erfolgreich gelöst, jedoch lässt sich die Schublade " +"nicht öffnen." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "" +"Die Geräteeinbindung wurde erfolgreich gelöst, jedoch lässt sich das Medium " +"nicht auswerfen." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Angegebene Adresse einbinden (Voreinstellung)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Angegebene Adresse mittels kdeeject auswerfen." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "" +"Lösen der Einbindung und anschließendes Auswerfen der angegebenen Adresse " +"(nötig für einige USB-Geräte)." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "media:/ URL zum Einbinden/Lösen/Auswerfen/Entfernen" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "Dateisystem: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "Der Mountpunkt muss sich unter /media befinden." + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "Fehler beim Speichern der Änderungen" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&Einbinden" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..a3afab06730 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Übersetzung von kio_nfs.po ins Deutsche +# Thomas Diehl , 2002, 2004. +# Thomas Reitelbach , 2006. +# translation of kio_nfs.po to German +# # Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:07+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "RPC-Fehler" + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Kein Speicherplatz mehr vorhanden" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Nur lesbares Dateisystem" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Dateiname zu lang" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Speicherplatzlimit (Quota) überschritten" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..95d39e5bb1f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# Übersetzung von kio_nntp.po ins Deutsche +# Thomas Diehl , 2002. +# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. +# translation of kio_nntp.po to German +# # Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:09+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Ungültiger Spezialbefehl %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Das Auslesen der ersten Nachrichten-Nummer aus der Antwort des Servers ist " +"nicht möglich:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Das Auslesen der ersten Nachrichtenkennung aus der Antwort des Servers ist " +"nicht möglich:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Das Auslesen der Nachrichtenkennung aus der Antwort des Servers ist nicht " +"möglich:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Dieser Server unterstützt kein TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "TLS-Aushandlung fehlgeschlagen" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Unerwartete Serverantwort auf %1-Befehl:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..49945c78e84 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# Übersetzung von kio_pop3.po ins Deutsche +# Thomas Diehl , 2002, 2004. +# Stephan Johach , 2005, 2006. +# Thomas Reitelbach , 2006. +# translation of kio_pop3.po to German +# Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-07 13:44+0200\n" +"Last-Translator: Stephan Johach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Servermeldung: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Der Server hat die Verbindung abgebrochen." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Ungültige Antwort vom Server:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Übermittlung an Server nicht möglich.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Keine Authentifizierungsdetails bereitgestellt." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Die Anmeldung mit APOP ist fehlgeschlagen. Möglicherweise unterstützt der " +"Server %1 dieses Protokoll nicht (obwohl er eine gegenteilige Information " +"ausgibt), oder Sie haben ein falsches Passwort eingegeben.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Die Anmeldung mit SASL (%1) ist fehlgeschlagen. Möglicherweise unterstützt der " +"Server %2 nicht oder Sie haben ein falsches Passwort eingegeben.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Ihr POP3-Server unterstützt kein SASL.\n" +"Wählen Sie eine andere Methode zur Authentifizierung." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "" +"Die Authentifizierung mit SASL wurde beim Kompilieren von kio_pop3 nicht " +"eingebunden." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Anmeldung bei %1 nicht möglich.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Anmeldung bei %1 nicht möglich. Vielleicht ist das Passwort nicht korrekt.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Der Server hat die Verbindung sofort abgebrochen." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Server antwortet nicht korrekt:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Ihr POP3-Server unterstützt kein APOP.\n" +"Wählen Sie eine andere Methode für die Authentifizierung." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Der POP3-Server signalisiert Unterstützung für TLS, aber eine entsprechende " +"Verbindungsaufnahme war nicht möglich. Sie können TLS im Kontrollmodul " +"\"Verschlüsselung\" abschalten." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Der POP3-Server unterstützt kein TLS. Deaktivieren Sie TLS, wenn Sie eine " +"Verbindung ohne Verschlüsselung aufnehmen möchten." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Benutzername und Passwort für Ihren POP3-Zugang:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Unerwartete Reaktion vom POP3-Server" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..6a8af325509 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# Übersetzung von kio_print.po ins Deutsche +# Thomas Diehl , 2002, 2003. +# Thomas Reitelbach , 2006. +# translation of kio_print.po to German +# # Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:27+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Diehl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thd@kde.org" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Klassen" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Drucker" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Andere Geräte" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Verwaltung" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Druckaufträge" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Keine Daten empfangen (%1)" + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Fehlerhafte/unvollständige Daten empfangen oder Server-Fehler (%1)" + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Drucksystem" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Druckertreiber" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "Online-Datenbank für Druckertreiber" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Objekttyp kann nicht ermittelt werden für %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Quelltyp kann nicht ermittelt werden für %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Keine Drucker-Informationen verfügbar zu %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Laden der Vorlage %1 ist nicht möglich." + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Eigenschaften von %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Allgemein|Treiber|Aktive Aufträge|Abgeschlossene Aufträge" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Allgemeine Eigenschaften" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Fremdgerät" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Adresse" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Schnittstelle" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Treiber" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Hersteller" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Treiber-Informationen" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Keine Klassen-Informationen verfügbar zu %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Implizit" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Allgemein|Aktive Aufträge|Abgeschlossene Aufträge" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Mitglieder" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Voraussetzungen" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Befehlseigenschaften" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "In Datei ausgeben" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Standard-Erweiterung" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Aufträge von %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Alle Aufträge" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Aktive Aufträge|Abgeschlossene Aufträge" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Eigentümer" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Drucker" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Treiber für %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Kein Treiber auffindbar" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..782421c284f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# translation of kio_remote.po to German +# +# Stephan Johach , 2005. +# Thomas Reitelbach , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-05 22:24+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokoll-Name" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-Name" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Netzwerkordner hinzufügen" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..29b14cd879f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of kio_settings.po to Deutsch +# Übersetzung von kio_settings.po ins Deutsche +# Copyright (C) +# Thomas Diehl , 2003. +# Stephan Johach , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-19 21:52+0100\n" +"Last-Translator: Stephan Johach \n" +"Language-Team: Deutsch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Anwendungen" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Programme" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Unbekannter Einstellungen-Ordner" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..d16142ced00 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# translation of kio_sftp.po to German +# Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. +# Stephan Johach , 2005. +# Thomas Reitelbach , 2006. +# translation of kio_sftp.po to +# Übersetzung von kio_sftp.po ins Deutsche +# translation of kio_sftp.po to +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:32+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "" +"Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie die Anfrage neu." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "SFTP-Verbindung zu Rechner %1:%2 wird aufgebaut." + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Kein Rechnername angegeben" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP-Anmeldung" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "Server:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "" +"Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort für den Schlüssel an." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort an." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Benutzername oder Passwort ungültig" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Bitte geben Sie Benutzername und Passwort ein." + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Warnung: Die Identität des Rechners lässt sich nicht feststellen." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Warnung: Die Identität des Rechners hat sich geändert." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Verbindung von Gegenstelle abgebrochen" + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Unerwarteter SFTP-Fehler: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP-Version %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Protokollfehler" + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Verbindung mit %1 erfolgreich aufgebaut" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Unbekannter Fehler beim Kopieren der Datei nach \"%1\". Bitte versuchen Sie es " +"erneut." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Der Fremdrechner erlaubt kein Umbenennen von Dateien." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Der Fremdrechner erlaubt kein Erstellen symbolischer Verknüpfungen." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Verbindung beendet" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "SFTP-Paket kann nicht gelesen werden" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "SFTP-Befehl kann nicht ausgeführt werden (Grund unbekannt)." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "Der SFTP-Server erhielt eine ungültige Nachricht." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "" +"Sie haben versucht, eine Anweisung auszuführen, die vom SFTP-Server nicht " +"unterstützt wird." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Fehlerbezeichnung: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "" +"Es kann nicht gleichzeitig ein Subsystem und ein Befehl angegeben werden." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Für die Ausführung von SSH wurden keine Optionen angegeben." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Fehler beim Ausführen von SSH." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit SSH" + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort an." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Bitte geben Sie das Passwort zu Ihrem privaten SSH-Schlüssel an." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Authentifizierung für %1 fehlgeschlagen" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Die Identität des Rechners \"%1\" kann nicht bestätigt werden, weil die Kennung " +"des Rechners nicht in der Datei vertrauenswürdiger Schlüssel vorkommt." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +" Fügen Sie die Kennung von Hand zu der Datei vertrauenswürdiger Schlüssel hinzu " +"oder kontaktieren Sie den Systemverwalter." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +" Fügen Sie den Identitätsschlüssel von Hand zu %1 hinzu oder kontaktieren Sie " +"den Systemverwalter." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Die Identität des Rechners %1 ließ sich nicht bestätigen. Der " +"Identitätsschlüssel des Rechners lautet:\n" +"%2\n" +"Sie sollten sich diesen Identitätsschlüssel vom Systemverwalter des Rechners, " +"mit dem Sie die Verbindung herstellen wollen, bestätigen lassen.\n" +"\n" +"Möchten Sie den Identitätsschlüssel akzeptieren und die Verbindung aufbauen? " + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"WARNUNG: Der Identitätsschlüssel des Rechners \"%1\" hat sich geändert!\n" +"\n" +"Eventuell versucht jemand, Ihre Verbindung abzuhören. Es könnte aber auch sein, " +"dass der Administrator des anderen Rechners den Schlüssel absichtlich geändert " +"hat. Sie sollten sich auf jeden Fall diesen neuen Identitätsschlüssel vom " +"Systemverwalter des anderen Rechners bestätigen lassen. Der neue Schlüssel " +"lautet:\n" +"%2\n" +"Fügen Sie diesen neuen Schlüssel zu \"%3\" hinzu, um diese Warnung " +"auszuschalten." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"WARNUNG: Der Identitätsschlüssel des Rechners \"%1\" hat sich geändert!\n" +"\n" +"Eventuell versucht jemand, Ihre Verbindung abzuhören. Es könnte aber auch sein, " +"dass der Administrator des anderen Rechners den Schlüssel absichtlich geändert " +"hat. Sie sollten sich auf jeden Fall diesen neuen Identitätsschlüssel vom " +"Systemverwalter des Rechners, mit dem Sie die Verbindung herstellen wollen, " +"bestätigen lassen. Der neue Schlüssel lautet:\n" +"%2\n" +"\n" +"Möchten Sie den neuen Schlüssel akzeptieren und trotzdem eine Verbindung " +"herstellen?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Identitätsschlüssel wurde abgelehnt." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..157a67c78e9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# translation of kio_smb.po to German +# Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. +# Stephan Johach , 2005. +# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. +# translation of kio_smb.po to +# Übersetzung von kio_smb.po ins Deutsche +# # Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:35+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Bitte geben Sie Authentifizierungsdaten ein für %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Bitte geben Sie Authentifizierungsdaten ein für:\n" +"Server = %1\n" +"Ressource (Freigabe) = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "Initialisierung von libsmbclient fehlgeschlagen" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "Kontext ließ sich nicht mit libsmbclient erstellen." + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "Initialisierung des Kontext von libsmbclient fehlgeschlagen" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Unbekanntes Element, weder Ordner noch Datei." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Die Datei existiert nicht: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Es ist keine Arbeitsgruppe im lokalen Netzwerk auffindbar. Dies könnte durch " +"eine aktivierte Firewall verursacht werden." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Kein Medium im Gerät für %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Keine Verbindung zum Rechner für %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Fehler bei Verbindung zum Server, der für %1 zuständig ist" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Ressource (Freigabe) auf dem angegebenen Server nicht auffindbar" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Unbrauchbarer Datei-Deskriptor" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Der angegebene Name kann keinem Server eindeutig zugeordnet werden. Bitte " +"vergewissern Sie sich, dass es in Ihrer Netzwerk-Einrichtung keine Konflikte " +"bei der Zuordnung von Namen zwischen Unix- und Windows-Systemen gibt." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient meldet einen Fehler ohne klare Zuordnung. Es könnte ein " +"Netzwerkproblem vorliegen oder auch eines mit dem Client-Programm selbst.\n" +"Wenn Sie uns bei der Fehleranalyse helfen möchten, erstellen Sie bitte einen " +"tcpdump der Netzwerk-Schnittstelle, während Sie eine Verbindung aufzunehmen " +"versuchen. (Beachten Sie jedoch, dass die Daten private Informationen enthalten " +"könnten. Sie sollten sie also nicht öffentlich machen, sondern nur auf Anfrage " +"an die Entwickler schicken.)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Unbekannte Fehlersituation in stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Vergewissern Sie sich, dass das Paket \"Samba\" korrekt auf Ihrem System " +"installiert ist." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Einbinden der Benutzerressource \"%1\" auf Rechner \"%2\" durch Benutzer \"%3\" " +"fehlgeschlagen.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Lösen der Verbindung zu Mountpunkt \"%1\" fehlgeschlagen.\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..aa28b5b6698 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# translation of kio_smtp.po to German +# Thomas Diehl , 2002, 2003, 2004. +# Stephan Johach , 2004, 2005. +# Thomas Reitelbach , 2006, 2007. +# translation of kio_smtp.po to +# Übersetzung von kio_smtp.po ins Deutsche +# translation of kio_smtp.po to +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:32+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Der Server hat die Befehle EHLO und HELO als unbekannt oder nicht unterstützt " +"zurückgewiesen.\n" +"Bitte nehmen Sie Kontakt zum Systemverwalter des Servers auf." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Unerwartete Server-Antwort auf Befehl %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Ihr SMTP-Server unterstützt das TLS-Protokoll nicht. Deaktivieren Sie TLS im " +"Kontrollzentrum, falls Sie eine unverschlüsselte Verbindung aufbauen möchten " +"(Persönliche Einstellungen -> Verschlüsselung)." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Der SMTP-Server unterstützt angeblich das TLS-Protokoll, aber ein " +"entsprechender Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen.\n" +"Sie können die Verwendung von TLS über das TDE-Kontrollzentrum deaktivieren " +"(Persönliche Einstellungen -> Verschlüsselung)." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "" +"Unterstützung für Authentifizierung wurde beim Kompilieren von kio_smtp nicht " +"eingebunden." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Keine Authentifizierungsdetails bereitgestellt." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ihr SMTP-Server unterstützt %1 nicht.\n" +"Bitte wählen Sie eine andere Authentifizierungsmethode.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Ihr SMTP-Server unterstützt keine Authentifizierung.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Authentifizierung fehlgeschlagen.\n" +"Wahrscheinlich war das Passwort nicht korrekt.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Daten des anderen Programms nicht lesbar." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Der Inhalt der Nachricht wurde nicht akzeptiert.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Meldung des Servers:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Meldung des Servers: %1" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "" +"Das ist ein vorübergehendes Problem. Bitte versuchen Sie es später nochmals." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Das Programm sendet eine ungültige Anforderung." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Die Absenderadresse fehlt." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "SMTPProtocol::smtp_open fehlgeschlagen (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Ihr Server unterstützt keinen Versand von 8-bit-kodierten Nachrichten.\n" +"Bitte verwenden Sie base64 oder quoted-printable als Kodierung." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Ungültige SMTP-Antwort empfangen (%1)." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Server lehnt Verbindungsaufnahme ab.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Benutzername und Passwort für Ihren SMTP-Zugang:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Server akzeptiert keine leere Absenderadresse:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Der Server akzeptiert die Absenderadresse %1 nicht.\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Mailversand fehlgeschlagen, da die folgende Empfängeradresse vom Server " +"abgelehnt wurde:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Senden der Nachricht fehlgeschlagen.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "" +"Nicht behebbare Fehlersituation. Bitte senden Sie uns einen Fehlerbericht." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..f8e004b3f36 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# translation of kio_system.po to Deutsch +# Stephan Johach , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:49+0100\n" +"Last-Translator: Stephan Johach \n" +"Language-Team: Deutsch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokoll-Name" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-Name" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..570bc9f9861 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kio_tar.po to German +# Thomas Reitelbach , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-04 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Die Datei lässt sich nicht öffnen. Möglicherweise wird das Dateiformat nicht " +"unterstützt.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Die Archiv-Datei lässt sich nicht öffnen. Möglicherweise wird das Dateiformat " +"nicht unterstützt.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..8cbe23dce68 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to German +# +# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:39+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Kein MIME-Typ angegeben" + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Keine oder ungültige Größe angegeben" + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Kein Modul angegeben" + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "ThumbCreator %1 lässt sich nicht laden" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Für %1 kann kein Miniaturbild erzeugt werden." + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Erzeugen eines Miniaturbildes fehlgeschlagen" + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Das Bild lässt sich nicht schreiben." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Keine Anbindung an gemeinsames Speichersegment %1 möglich." + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Das Bild ist zu groß für das gemeinsame Speichersegment." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..6f83d922028 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# translation of kio_trash.po to German +# +# Stephan Johach , 2005. +# Thomas Reitelbach , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-01 21:40+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Mülleimer leeren" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Datei im Mülleimer am Ursprungsort wiederherstellen" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignoriert" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Hilfsprogramm für den TDE-Mülleimer\n" +"Hinweis: Zum Verschieben von Dateien in den Mülleimer bitte nicht \"ktrash\", " +"sondern stattdessen \"kfmclient move 'Datei-url' trash:/\" verwenden." + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokoll-Name" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Socket-Name" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Ungültige Adresse %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"Der Ordner %1 existiert nicht mehr. Darum ist eine Wiederherstellung dieses " +"Eintrags an der ursprünglichen Stelle nicht möglich. Sie können entweder den " +"Ordner neu anlegen und die Wiederherstellung erneut versuchen oder den Eintrag " +"an eine andere Stelle schieben." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Diese Datei befindet sich bereits im Mülleimer." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Ursprünglicher Pfad" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Datum des Löschvorgangs" -- cgit v1.2.1