From e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 24 Jan 2019 00:39:30 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po | 110 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po index b3184c02895..574e990393a 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 17:09+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "Public Key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" -#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1578 +#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1577 #, c-format msgid "" "_n: %n key processed.
\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "%n Schlüssel verarbeitet.
\n" "%n Schlüssel verarbeitet.
" -#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1580 +#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1579 #, c-format msgid "" "_n: One key unchanged.
\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "%n Schlüssel unverändert.
\n" "%n Schlüssel unverändert.
" -#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1582 +#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1581 #, c-format msgid "" "_n: One signature imported.
\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "%n Signatur importiert.
\n" "%n Signaturen importiert.
" -#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1584 +#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1583 #, c-format msgid "" "_n: One key without ID.
\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "Ein Schlüssel ohne ID.
\n" "%n Schlüssel ohne ID.
" -#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1586 +#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1585 #, c-format msgid "" "_n: One RSA key imported.
\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "Ein RSA-Schlüssel importiert.
\n" "%n RSA-Schlüssel importiert.
" -#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1588 +#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1587 #, c-format msgid "" "_n: One user ID imported.
\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "Eine Benutzer-ID importiert.
\n" "%n Benutzer-IDs importiert.
" -#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1590 +#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1589 #, c-format msgid "" "_n: One subkey imported.
\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "Ein Unterschlüssel importiert.
\n" "%n Unterschlüssel importiert.
" -#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1592 +#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1591 #, c-format msgid "" "_n: One revocation certificate imported.
\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "Ein Sperrzertifikat importiert
\n" "%n Sperrzertifikate importiert
" -#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1595 +#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1594 #, c-format msgid "" "_n: One secret key processed.
\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "Ein geheimer Schlüssel verarbeitet.
\n" "%n geheime Schlüssel verarbeitet.
" -#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1599 +#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1598 #, c-format msgid "" "_n: One secret key imported.
\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" "Ein geheimer Schlüssel importiert.
\n" "%n geheime Schlüssel importiert.
" -#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1601 +#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1600 #, c-format msgid "" "_n: One secret key unchanged.
\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Ein geheimer Schlüssel unverändert.
\n" "%n geheime Schlüssel unverändert.
" -#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1603 +#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1602 #, c-format msgid "" "_n: One secret key not imported.
\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" "Ein geheimer Schlüssel nicht importiert.
\n" "%n geheime Schlüssel nicht importiert.
" -#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1605 +#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1604 #, c-format msgid "" "_n: One key imported:
\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "Ein Schlüssel importiert.
\n" "%n Schlüssel importiert.
" -#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1611 +#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1610 msgid "" "No key imported... \n" "Check detailed log for more infos" @@ -690,8 +690,8 @@ msgstr " oder " msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" msgstr "Kennsatz für Ihre Datei eingeben (symmetrische Verschlüsselung):" -#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:530 -#: kgpginterface.cpp:779 kgpginterface.cpp:1438 +#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:529 +#: kgpginterface.cpp:778 kgpginterface.cpp:1437 msgid "[No user id found]" msgstr "[Keine Benutzer-ID gefunden]" @@ -701,12 +701,12 @@ msgstr "" "Keine Benutzer-ID gefunden. Es werden alle geheimen Schlüssel " "probiert.
" -#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:534 +#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:533 msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
" msgstr "Falscher Kennsatz Sie haben noch %1 Versuche.
" -#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:535 -#: kgpginterface.cpp:784 +#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:534 +#: kgpginterface.cpp:783 msgid "Enter passphrase for %1" msgstr "Kennsatz für %1 eingeben:" @@ -718,16 +718,16 @@ msgstr "Kennsatz für Ihre Datei eingeben (symmetrische Verschlüsselung)" msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." msgstr "Ungültige MDC entdeckt. Der verschlüsselte Text wurde manipuliert." -#: kgpginterface.cpp:608 kgpginterface.cpp:638 kgpginterface.cpp:841 -#: kgpginterface.cpp:868 +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:637 kgpginterface.cpp:840 +#: kgpginterface.cpp:867 msgid "No signature found." msgstr "Keine Signatur gefunden." -#: kgpginterface.cpp:626 kgpginterface.cpp:844 +#: kgpginterface.cpp:625 kgpginterface.cpp:843 msgid "Good signature from:
%1
Key ID: %2
" msgstr "Bestätigte Signatur von:
%1
Schlüssel-ID: %2
" -#: kgpginterface.cpp:630 +#: kgpginterface.cpp:629 msgid "" "Bad signature from:
%1
Key ID: %2

Text is " "corrupted.
" @@ -735,55 +735,55 @@ msgstr "" "Ungültige Signatur von:
%1
Schlüssel-ID: %2

Text " "ist beschädigt.
" -#: kgpginterface.cpp:640 kgpginterface.cpp:857 +#: kgpginterface.cpp:639 kgpginterface.cpp:856 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" msgstr "Die Signatur ist gültig, aber der Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig" -#: kgpginterface.cpp:642 kgpginterface.cpp:859 +#: kgpginterface.cpp:641 kgpginterface.cpp:858 msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" msgstr "Die Signatur ist gültig und dem Schlüssel wird unbedingt vertraut" -#: kgpginterface.cpp:649 +#: kgpginterface.cpp:648 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-Prüfsumme" -#: kgpginterface.cpp:652 +#: kgpginterface.cpp:651 msgid "Compare MD5 with Clipboard" msgstr "MD5 mit Zwischenablage vergleichen" -#: kgpginterface.cpp:667 +#: kgpginterface.cpp:666 msgid "MD5 sum for %1 is:" msgstr "MD5-Prüfsumme für %1 ist:" -#: kgpginterface.cpp:684 +#: kgpginterface.cpp:683 msgid "Unknown status" msgstr "Unbekannter Status" -#: kgpginterface.cpp:713 +#: kgpginterface.cpp:712 msgid "Correct checksum, file is ok." msgstr "Korrekte Prüfsumme, Datei ist in Ordnung." -#: kgpginterface.cpp:718 +#: kgpginterface.cpp:717 msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist keine MD5-Summe." -#: kgpginterface.cpp:720 +#: kgpginterface.cpp:719 msgid "Wrong checksum, FILE CORRUPTED" msgstr "Falsche Prüfsumme, die Datei ist BESCHÄDIGT" -#: kgpginterface.cpp:757 +#: kgpginterface.cpp:756 msgid "The signature file %1 was successfully created." msgstr "Die Signaturdatei %1 wurde erfolgreich erstellt." -#: kgpginterface.cpp:759 +#: kgpginterface.cpp:758 msgid "Bad passphrase, signature was not created." msgstr "Falscher Kennsatz, Signatur wurde nicht erstellt." -#: kgpginterface.cpp:783 +#: kgpginterface.cpp:782 msgid "Bad passphrase. you have %1 tries left.
" msgstr "Falsche Kennsatz. Sie haben noch %1 Versuche.
" -#: kgpginterface.cpp:848 +#: kgpginterface.cpp:847 msgid "" "BAD signature from:
%1
Key id: %2

The file is " "corrupted!
" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" "UNGÜLTIGE Signatur von:
%1
Schlüssel-ID: %2

Die " "Datei ist beschädigt.
" -#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:241 +#: kgpginterface.cpp:871 kgpgview.cpp:241 msgid "" "Missing signature:
Key id: %1

Do you want to import " "this key from a keyserver?
" @@ -799,19 +799,19 @@ msgstr "" "Fehlende Signatur:
Schlüssel-ID: %1

Soll dieser " "Schlüssel von einem Schlüssel-Server importiert werden?
" -#: kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474 +#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474 msgid "Do Not Import" msgstr "Nicht importieren" -#: kgpginterface.cpp:965 kgpginterface.cpp:1046 +#: kgpginterface.cpp:964 kgpginterface.cpp:1045 msgid "%1 Enter passphrase for %2:" msgstr "%1 Kennsatz für %2 eingeben:" -#: kgpginterface.cpp:988 kgpginterface.cpp:1067 +#: kgpginterface.cpp:987 kgpginterface.cpp:1066 msgid "Bad passphrase. Try again.
" msgstr "Falscher Kennsatz. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: kgpginterface.cpp:1091 +#: kgpginterface.cpp:1090 msgid "" "Signing key %1 with key %2 failed.
Do you want to try " "signing the key in console mode?
" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "fehlgeschlagen.
Wollen Sie versuchen, den Schlüssel in der Befehlszeile " "zu signieren?" -#: kgpginterface.cpp:1125 +#: kgpginterface.cpp:1124 msgid "" "This key has more than one user ID.\n" "Edit the key manually to delete signature." @@ -828,12 +828,12 @@ msgstr "" "Dieser Schlüssel hat mehr als eine Benutzer-ID.\n" "Bearbeiten Sie den Schlüssel manuell, um die Signatur zu löschen." -#: kgpginterface.cpp:1274 kgpginterface.cpp:1694 kgpginterface.cpp:1824 -#: kgpginterface.cpp:1902 kgpginterface.cpp:1996 +#: kgpginterface.cpp:1273 kgpginterface.cpp:1693 kgpginterface.cpp:1823 +#: kgpginterface.cpp:1901 kgpginterface.cpp:1995 msgid "Enter passphrase for %1:" msgstr "Kennsatz für %1 eingeben:" -#: kgpginterface.cpp:1318 +#: kgpginterface.cpp:1317 msgid "" "Changing expiration failed.
Do you want to try changing the " "key expiration in console mode?
" @@ -841,15 +841,15 @@ msgstr "" "Ändern des Ablaufdatums ist fehlgeschlagen.
Wollen Sie " "versuchen, das Schlüsselablaufdatum in der Befehlszeile zu ändern?
" -#: kgpginterface.cpp:1433 +#: kgpginterface.cpp:1432 msgid "Bad passphrase. Try again
" msgstr "Falscher Kennsatz. Bitte versuchen Sie es erneut.
" -#: kgpginterface.cpp:1443 +#: kgpginterface.cpp:1442 msgid "%1 Enter passphrase for %2" msgstr "%1 Kennsatz für %2 eingeben:" -#: kgpginterface.cpp:1458 +#: kgpginterface.cpp:1457 msgid "" "Enter new passphrase for %1
If you forget this passphrase, all " "your encrypted files and messages will be lost !
" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" "vergessen, sind alle damit verschlüsselten Dateien und Nachrichten verloren." "
" -#: kgpginterface.cpp:1607 +#: kgpginterface.cpp:1606 msgid "" "
You have imported a secret key.
Please note that imported " "secret keys are not trusted by default.
To fully use this secret key for " @@ -871,19 +871,19 @@ msgstr "" "können, müssen Sie den Schlüssel bearbeiten (mittels Doppelklick) und seine " "Vertrauenswürdigkeit auf \"Vollständig\" oder \"Unbedingt\" setzen.
" -#: kgpginterface.cpp:1889 +#: kgpginterface.cpp:1888 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "Dieses Bild ist sehr groß. Trotzdem verwenden?" -#: kgpginterface.cpp:1889 +#: kgpginterface.cpp:1888 msgid "Use Anyway" msgstr "Trotzdem verwenden" -#: kgpginterface.cpp:1889 +#: kgpginterface.cpp:1888 msgid "Do Not Use" msgstr "Nicht verwenden" -#: kgpginterface.cpp:1955 +#: kgpginterface.cpp:1954 msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "Erstellung des Sperrzertifikats fehlgeschlagen ..." @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length = 5 characters" +"Minimum length= 5 characters" msgstr "" "Dieser Kennsatz ist nicht sicher genug.\n" "Minimale Länge = 5 Zeichen" -- cgit v1.2.1