From ac75210c01ef1be1a0941f95c8e0ab2b60539756 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:08 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kgamma Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit aef2ddbe2b3cc966aed69f72b3ce13ee06fd99ec) --- tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kgamma.po | 34 ++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de/messages') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kgamma.po index 2832bceee89..d5cfa1e817f 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-14 19:58+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -20,6 +20,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" msgstr "&Testbild auswählen:" @@ -87,13 +99,13 @@ msgstr "" #: kgamma.cpp:585 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " -"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " -"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " -"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " -"images help you to find proper settings." -"
You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " -"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the " -"gamma values separately for all screens." +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " +"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " +"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " +"results. The test images help you to find proper settings.
You can save " +"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " +"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " +"separately for all screens." msgstr "" "

Monitor Gamma

Dies ist ein Hilfsmittel zur Gammakorrektur Ihres " "Monitors. Benutzen Sie die vier Schieberegler, um den Gamma-Korrekturfaktor " @@ -102,6 +114,6 @@ msgstr "" "Kontrasteinstellungen Ihres Monitors korrigieren, um gute Ergebnisse zu " "erhalten. Die Testbilder helfen Ihnen, einwandfreie Resultate zu erzielen." "
Sie können die Einstellungen systemweit in XF86Config speichern (Sie " -"benötigen dazu Systemverwalterberechtigung), oder in Ihren persönlichen " -"TDE-Benutzereinstellungen. Auf Systemen mit mehr als einem Bildschirm können " -"Sie die Einstellungen separat für jeden Schirm korrigieren." +"benötigen dazu Systemverwalterberechtigung), oder in Ihren persönlichen TDE-" +"Benutzereinstellungen. Auf Systemen mit mehr als einem Bildschirm können Sie " +"die Einstellungen separat für jeden Schirm korrigieren." -- cgit v1.2.1