From cfeb33d4bd4eab4b180c54f2eb25030a9a844995 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Druckauftragserfassung und Verrechnung Tragen Sie "
"hier eine aussagekräftige Zeichenfolge ein, um den aktuellen Druckauftrag "
-"mit einem bestimmten Konto zu verbinden. Diese Zeichenfolge taucht im \""
-"page_log\" von CUPS auf und ist bei der späteren Abrechnung der "
+"mit einem bestimmten Konto zu verbinden. Diese Zeichenfolge taucht im "
+"\"page_log\" von CUPS auf und ist bei der späteren Abrechnung der "
"Druckvorgänge in Ihrer Organisation hilfreich. Sie können dieses Eingabfeld "
"leer lassen, wenn Sie es nicht benötigen. Dies ist nützlich, wenn Sie "
"im Auftrag verschiedener \"Kunden\" drucken, wie es bei Dienstleistungsbüros "
@@ -1369,8 +1369,8 @@ msgstr ""
"schmalen Umrandung. Die Seitenbeschriftung enthält jede Zeichenfolge, die "
"Sie in das Eingabefeld eingeben. Zusätzliche "
"Anregung für Experten: Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht dem "
-"CUPS Befehlszeilen-Parameter \"page-label\":
-o page-label=\""
-"...\" # Beispiel: \"Firmengeheimnis\"
-o page-label=" +"\"...\" # Beispiel: \"Firmengeheimnis\"" #: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" @@ -1633,35 +1633,53 @@ msgid "" msgstr "" "
Textformate
Diese Einstellungen steuern das " "Aussehen von Text auf Ausdrucken. Sie sind nur beim Drucken von Textdateien " -"oder bei direktem Druck über Kprinter von Bedeutung.
" -"Anmerkung:Diese Einstellungen haben für andere Daten als reine " -"Textdrucke oder für Druckausgaben von Kate keinerlei Effekt. (Anwendungen " -"senden normalerweise PostScript zum Drucksystem und 'Kate' in besonderem, " -"hat eine eigene Steuerung der Druckausgabe.
.Zusätzliche " -"Anregung für Experten: Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den " -"folgenden CUPS Befehlszeilen-Parametern:
-o cpi=... #" -" Beispiel: \"8\" oder \"12\"" -"
-o lpi=... # Beispiel: \"5\" " -"oder \"7\"
-o columns=... # Beispiel: \"2\" oder \"4\"
Anmerkung:" +"b>Diese Einstellungen haben für andere Daten als reine Textdrucke oder für " +"Druckausgaben von Kate keinerlei Effekt. (Anwendungen senden normalerweise " +"PostScript zum Drucksystem und 'Kate' in besonderem, hat eine eigene " +"Steuerung der Druckausgabe.
.Zusätzliche Anregung für " +"Experten: Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den folgenden CUPS " +"Befehlszeilen-Parametern:
-o cpi=... # Beispiel: " +"\"8\" oder \"12\"" #: cups/kptextpage.cpp:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "
-o lpi=... # Beispiel: \"5\" oder \"7\" " +"
-o columns=... # Beispiel: \"2\" oder \"4\"
Margins
These settings control the margins of " +#| "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " +#| "applications which define their own page layout internally and send " +#| "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org).
When " +#| "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing " +#| "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +#| "margin settings here.
Margins may be set individually for each " +#| "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units " +#| "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. " +#| "p>
You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the " +#| "intended position (see the preview picture on the right side).
" +#| "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI " +#| "element matches with the CUPS commandline job option parameter: " +#| "
-o page-top=... # example: \"72\"" +#| "qt>" msgid "" "
-o page-" +#| "bottom=... # example: \"24\"
-o page-left=... # example: " +#| "\"36\"
-o page-right=... # example: \"12\"
Margins
These settings control the margins of " "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from " "applications which define their own page layout internally and send " -"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org).
When " -"printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an " -"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin " -"settings here.
Margins may be set individually for each edge of the " -"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement " -"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches.
You can even " -"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see " -"the preview picture on the right side).
Additional " -"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS " -"commandline job option parameter:
-o page-top=... # " -"example: \"72\"
-o page-bottom=... # example: \"24\"
-" -"o page-left=... # example: \"36\"
-o page-right=... # " -"example: \"12\"
When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.
Margins may be set individually for each edge " +"of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units of " +"measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches.
" +"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o " +"page-top=... # example: \"72\"
-o page-bottom=... # " +"example: \"24\"
-o page-left=... # example: \"36\"
-" +"o page-right=... # example: \"12\"
Ränder
Diese Einstellungen steuern die Ränder der " "Ausdrucke am Papier. Sie sind nicht gültig für Ausdrucke von Programmen mit " @@ -1675,10 +1693,10 @@ msgstr "" "Ziehen mit der Maus zum gewünschten Wert verändert werden (beachten Sie das " "Vorschaubild auf der rechten Seite).
Zusätzliche " "Anregung für Experten: Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den " -"folgenden CUPS Befehlszeilen-Parametern:
-o page-top=" -"... # Beispiel: \"72\"
-o page-bottom=... # Beispiel: \"24\"" -"
-o page-left=... # Beispiel: \"36\"
-o page-right=" -"... # Beispiel: \"12\"
-o page-" +"top=... # Beispiel: \"72\"" #: cups/kptextpage.cpp:134 msgid "" @@ -2060,12 +2078,19 @@ msgstr "" "ausgewählt." #: kpcopiespage.cpp:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "
-o page-bottom=... # Beispiel: " +"\"24\"
-o page-left=... # Beispiel: \"36\"
-o page-" +"right=... # Beispiel: \"12\"
Note:" +#| " this field is disabled if you print from non-TDE applications like " +#| "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " +#| "which document page you are currently viewing.
Note: this " -"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or " -"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document " -"page you are currently viewing.
Wählen Sie \"Aktuell\", wenn Sie " "die gerade sichtbare Seite in Ihrer TDE-Anwendung ausdrucken wollen.
" @@ -2074,7 +2099,7 @@ msgstr "" "LibreOffice heraus drucken, da TDEPrint in diesem Fall keine Möglichkeit " "hat, die derzeit angezeigte Seite zu bestimmen.-o page-ranges=... # Beispiel: " "\"4,6,10-13,17,20,23-25\"
Choose \"All Pages\", \"Even Pages\"" "em> or \"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching " @@ -2131,7 +2156,7 @@ msgstr "" "CUPS Befehlszeilen-Parameter \"page-set\":
-o page-" "set=... # Beispiel: \"odd\" or \"even\"
-o copies=... " "# Beispiele: \"5\" oder \"42\"
If the \"Collate\" checkbox is " "enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page " @@ -2194,7 +2219,7 @@ msgstr "" "
-o Collate=... # Beispiel: \"true\" oder \"false\" " "pre>
If the \"Reverse\" checkbox is " "enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will " @@ -2220,66 +2245,66 @@ msgstr "" "
-o outputorder=... # Beispiel: \"reverse\"" "qt>" -#: kpcopiespage.cpp:163 +#: kpcopiespage.cpp:164 msgid "C&opies" msgstr "E&xemplare" -#: kpcopiespage.cpp:167 +#: kpcopiespage.cpp:168 msgid "Page Selection" msgstr "Seitenauswahl" -#: kpcopiespage.cpp:169 +#: kpcopiespage.cpp:170 msgid "&All" msgstr "&Alle" -#: kpcopiespage.cpp:171 +#: kpcopiespage.cpp:172 msgid "Cu&rrent" msgstr "A&ktuell" -#: kpcopiespage.cpp:173 +#: kpcopiespage.cpp:174 msgid "Ran&ge" msgstr "&Bereich" -#: kpcopiespage.cpp:178 +#: kpcopiespage.cpp:179 msgid "" "
Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
" msgstr "" "Geben Sie Seiten oder Gruppen von Seiten an, durch Komma getrennt " "(Beispiel: 1,3-5,8).
" -#: kpcopiespage.cpp:182 +#: kpcopiespage.cpp:183 msgid "Output Settings" msgstr "Ausgabeeinstellungen" -#: kpcopiespage.cpp:184 +#: kpcopiespage.cpp:185 msgid "Co&llate" msgstr "&Zusammenstellen" -#: kpcopiespage.cpp:186 +#: kpcopiespage.cpp:187 msgid "Re&verse" msgstr "&Umkehren" -#: kpcopiespage.cpp:191 +#: kpcopiespage.cpp:192 msgid "Cop&ies:" msgstr "E&xemplare:" -#: kpcopiespage.cpp:198 +#: kpcopiespage.cpp:199 msgid "All Pages" msgstr "Alle Seiten" -#: kpcopiespage.cpp:199 +#: kpcopiespage.cpp:200 msgid "Odd Pages" msgstr "Ungerade Seiten" -#: kpcopiespage.cpp:200 +#: kpcopiespage.cpp:201 msgid "Even Pages" msgstr "Gerade Seiten" -#: kpcopiespage.cpp:202 +#: kpcopiespage.cpp:203 msgid "Page &set:" msgstr "V&orauswahl:" -#: kpcopiespage.cpp:257 +#: kpcopiespage.cpp:258 msgid "Pages" msgstr "Seiten" @@ -2412,27 +2437,27 @@ msgstr "" "agieren. Vorfilter bearbeiten die Druckdateien bevor sie zum " "wirklichen Drucksystem weiterversendet werden.Die in diesem Feld " "gezeigte Liste kann leer sein (Standard).
Die Vorfilter agieren am " -"Druckauftrag in der Reihenfolge, in der sie aufgelistet (von oben nach unten)" -" stehen. Dies geschieht in einer Filterkette, in der die Ausgabe " -"eines Filters die Eingabe des nächsten ist. Bei falscher Reihenfolge der " -"Filter kann die Filterkette fehlschlagen. Zum Beispiel: wenn die Datei ein " -"ASCII-Text ist und die Ausgabe mit dem Filter \"Viele Seiten auf einem " +"Druckauftrag in der Reihenfolge, in der sie aufgelistet (von oben nach " +"unten) stehen. Dies geschieht in einer Filterkette, in der die " +"Ausgabe eines Filters die Eingabe des nächsten ist. Bei falscher Reihenfolge " +"der Filter kann die Filterkette fehlschlagen. Zum Beispiel: wenn die Datei " +"ein ASCII-Text ist und die Ausgabe mit dem Filter \"Viele Seiten auf einem " "Blatt\", dann muss der erste Prozess die Umwandlung von ASCII in PostScript " "sein.
TDEPrint kann jedes externe Filterprogramm über " "diese Schnittstelle unterstützen.
TDEPrint wird vorkonfiguriert mit " "Unterstützung für eine Auswahl gebräuchlicher Filter ausgeliefert. Diese " "Filter müssen unabhängig von TDEPrint installiert werden. Diese Vorfilter " "arbeiten für alle Drucksubsysteme, die von TDEPrint unterstützt " -"werden (wie CUPS, LPRng and LPD), weil sie von diesen unabhängig sind.
" -"Unter den mit TDEPrint ausgelieferten vorkonfigurierten Filtern sind:
" -"Klicken Sie bitte auf die anderen " -"Elemente dieses Dialoges, um mehr über die TDEPrint-Vorfilter zu erfahren. " -"
Unter den mit TDEPrint ausgelieferten vorkonfigurierten Filtern sind: " +"p>
Klicken Sie bitte auf die " +"anderen Elemente dieses Dialoges, um mehr über die TDEPrint-Vorfilter zu " +"erfahren.
" #: kpfilterpage.cpp:125 msgid "Filters" @@ -3265,10 +3290,10 @@ msgstr "" "anzulegen, klicken Sie auf den Knopf Systemoptionen im unteren " "Bereich dieses Dialogs. In dem nun angezeigten Dialog wählen Sie in der " "linken Spalte das Symbol Filter aus.Warnung: " -"Aktivieren dieser Option ohne vorherige Erstellung einer persönlichen '\"" -"ausgewählten Liste von Druckern\" bringt alle Drucker zum Verschwinden. " -"(Um diese wieder sichtbar zu machen, einfach den Knopf nochmal drücken.) " -"
" +"Aktivieren dieser Option ohne vorherige Erstellung einer persönlichen " +"'\"ausgewählten Liste von Druckern\" bringt alle Drucker zum " +"Verschwinden. (Um diese wieder sichtbar zu machen, einfach den Knopf nochmal " +"drücken.) " #: kprintdialog.cpp:154 msgid "" @@ -3720,8 +3745,8 @@ msgstr "" "diese Datei automatisch in ein unterstütztes Format umzuwandeln. (Wählen Sie " "Konvertieren aus)