From 8b53708c03f23ba07462ae490954b437a4bce456 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
%1
The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -10400,19 +10400,19 @@ msgstr "" "folgende Versandprotokoll wurde benutzt: %2
Soll mit dem Versenden " "der verbleibenden Nachrichten fortgefahren werden?
" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Versenden fortsetzen" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Versenden fortsetzen" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "Versenden &abbrechen" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10430,11 +10430,11 @@ msgstr "" "Das folgende Versandprotokoll wurde benutzt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Bitte geben Sie ein Versandprogramm in den Einstellungen an." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10451,16 +10451,16 @@ msgstr "" "Das folgende Versandprotokoll wurde benutzt:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Das Ausführen des Versandprogramms %1 ist fehlgeschlagen" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "Sendmail wurde unerwartet beendet." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Sie müssen einen Benutzernamen und ein Passwort angeben, um auf diesen SMTP-" -- cgit v1.2.1