From ed115b7f91c94c8b02f766bf486f2cd264a6c505 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 8 Jul 2019 00:55:42 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-de/messages/tdebase/clockapplet.po | 21 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/display.po | 17 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po | 4 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po | 16 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/kasbarextension.po | 16 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po | 37 +-- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcolors.po | 18 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcss.po | 15 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po | 17 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po | 24 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminfo.po | 29 +-- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po | 27 ++- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po | 138 ++++++----- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po | 96 ++++---- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 69 +++--- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 30 +-- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po | 27 +-- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlocale.po | 20 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmmedia.po | 131 ++++++++--- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmnotify.po | 24 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsamba.po | 18 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 32 +-- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 75 +++--- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 51 ++-- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcontrol.po | 16 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po | 130 +++++++---- tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po | 272 ++++++++++++---------- tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po | 110 +++++---- tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po | 69 +++--- tde-i18n-de/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po | 17 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/tdefontinst.po | 15 +- tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 16 +- tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po | 96 ++++---- tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po | 170 +++++++------- 34 files changed, 1015 insertions(+), 848 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-de') diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/clockapplet.po index aaef57d6b5d..ca353f36572 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -9,27 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-21 09:27+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "(Keine Email)" #: clock.cpp:83 msgid "Configure - Clock" @@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Umrandung anzeigen" #: clockapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "Use shadow." -msgstr "" +msgstr "Benutze Schatten." #: clockapplet.kcfg:73 clockapplet.kcfg:99 clockapplet.kcfg:137 #: clockapplet.kcfg:178 @@ -602,9 +603,9 @@ msgid "&Seconds" msgstr "Sekunden" #: settings.ui:186 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Shadow" -msgstr "Schattenfarbe:" +msgstr "&Schatten" #: settings.ui:334 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/display.po index d4c2fd7ea3b..ecadbff8997 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/display.po @@ -9,27 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-24 18:20+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: Deutsch \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "(Keine Email)" #: display.cpp:39 msgid "Size && Orientation" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po index 0f9d5fecba9..f18625d6408 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 18:12+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" -"

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if " +"

Your crash report has been uploaded!

You may reference it if " "desired by its unique ID:
%1

" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po index 7ea116e2678..e27db182fd3 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po @@ -9,21 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-09 22:00+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -246,9 +247,8 @@ msgstr "" "Dateitypen" #: keditfiletype.cpp:117 -#, fuzzy msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, die TDE-Entwickler" +msgstr "(c) 2000, die KDE-Entwickler" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kasbarextension.po index e38798f1b9d..8859b71e72a 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -9,34 +9,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:40+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "(Keine Email)" #: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 msgid "About Kasbar" msgstr "Über Kasbar" #: kasaboutdlg.cpp:156 -#, fuzzy msgid "

Kasbar Version: %1

KDE Version: %2
" msgstr "" "

Kasbar-Version: %1

TDE-Version: %2
" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po index ebf9b2d0930..42d9bb8f457 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,21 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:44+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -140,7 +141,6 @@ msgid "Open file dialog" msgstr "Datei Öffnen" #: bgdialog.cpp:390 -#, fuzzy msgid "" "

Background

This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -165,21 +165,21 @@ msgstr "" "gemeinsamen Hintergrund für alle festzulegen.

Das Erscheinungsbild der " "Arbeitsfläche setzt sich zusammen aus der Kombination von Hintergrundfarben " "und -mustern sowie, wenn gewünscht, einem Hintergrundbild, das einer " -"Graphikdatei entnommen wird.

Der Hintergrund kann aus einer einzelnen " -"Farbe bestehen oder aus einem Farbenpaar, das vielfältig ineinander " -"übergeblendet werden kann. Auch die Hintergrundgraphik ist einstellbar über " -"Optionen für Kachelung und Dehnung des jeweiligen Bildes. Die Graphik kann " -"zudem den Hintergrund einfach überdecken oder auf verschiedene Art in die " +"Grafikdatei entnommen wird.

Der Hintergrund kann aus einer einzelnen Farbe " +"bestehen oder aus einem Farbenpaar, das vielfältig ineinander übergeblendet " +"werden kann. Auch die Hintergrundgraphik ist einstellbar über Optionen für " +"Kachelung und Dehnung des jeweiligen Bildes. Die Grafik kann zudem den " +"Hintergrund einfach überdecken oder auf verschiedene Art in die " "Hintergrundfarben und -muster übergehen.

TDE ermöglicht Ihnen schließlich, " "das Hintergrundbild in festgelegten Intervallen automatisch zu wechseln. Sie " "können den Hintergrund auch von einem Programm bestimmen lassen, das die " "Arbeitsfläche dynamisch verwaltet und aktualisiert. Zum Beispiel zeigt das " -"Programm \"kdeworld\" eine Tag- und Nachtkarte der Erde, die periodisch neu " -"aufgebaut wird." +"Programm \"kworldclock\" eine Tag- und Nachtkarte der Erde, die periodisch " +"neu aufgebaut wird." #: bgdialog.cpp:449 msgid "Desktop %1 Viewport %2" -msgstr "" +msgstr "Desktop %1 Darstellungsfeld %2" #: bgdialog.cpp:456 #, c-format @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Hintergrundbild auswählen" #: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" -msgstr "Neue Hintergrundbilder herunterladen" +msgstr "Neue Hintergrundbilder" #: bgmonitor.cpp:165 msgid "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Hintergrundmodul" #: main.cpp:73 msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson" -msgstr "" +msgstr "(c) 2009,2010 Timothy Pearson" #: bgadvanced_ui.ui:27 #, no-c-format @@ -724,12 +724,13 @@ msgstr "" #: bgdialog_ui.ui:384 #, no-c-format msgid "Cross-fading background" -msgstr "" +msgstr "Sanfter Hintergrundwechsel" #: bgdialog_ui.ui:387 #, no-c-format msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image." msgstr "" +"Aktiviert einen sanften Überblende-Effekt beim Wechsel des Hintergrundbildes." #: bgdialog_ui.ui:395 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcolors.po index 50b632d98f8..96ad6324b39 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -7,21 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-08 17:23+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -30,7 +31,6 @@ msgid "" msgstr "thd@kde.org, tr@erdfunkstelle.de" #: colorscm.cpp:100 -#, fuzzy msgid "" "

Colors

This module allows you to choose the color scheme used for " "the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title " @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" "

Farben

Dieses Modul ermöglicht die Auswahl des Farbschemas für die " "Arbeitsfläche von TDE. Dabei geht es um Bedienelemente (\"Widgets\") wie " "Titelleisten, Menütext usw. Wählen Sie das Element aus der Liste, dessen " -"Farbe Sie ändern möchten, oder klicken Sie auf die graphische Darstellung " -"der Arbeitsfläche.

Farbeinstellungen lassen sich als komplettes Schema " +"Farbe Sie ändern möchten, oder klicken Sie auf die grafische Darstellung der " +"Arbeitsfläche.

Farbeinstellungen lassen sich als komplettes Schema " "speichern, das dann wieder geändert oder gelöscht werden kann. TDE wird mit " "verschiedenen vordefinierten Farbschemata ausgeliefert, auf die Sie eigene " "aufbauen können.

Alle TDE-Programme folgen dem jeweils ausgewählten " diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcss.po index 8c048a148cc..1755b5ba9be 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -8,27 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-14 17:15+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "(Keine Email)" #: kcmcss.cpp:37 msgid "" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po index 3c79c84c923..7f08e9df0c2 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -9,27 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:46+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: Deutsch \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "(Keine Email)" #: fonts.cpp:219 msgid "Configure Anti-Alias Settings" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po index 6c2dee7c7c5..a4a5a27c239 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -9,21 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-08 17:23+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -57,11 +58,11 @@ msgstr "Symbol-Animationen" #: icons.cpp:98 msgid "Rounded text selection" -msgstr "" +msgstr "Abgerundete Textauswahl" #: icons.cpp:102 msgid "Show icon activation effect" -msgstr "" +msgstr "Zeige Symbolaktivierungs-Effekt" #: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." @@ -90,13 +91,12 @@ msgstr "Sämtliche Symbole" #: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 #: icons.cpp:561 icons.cpp:612 msgid "Panel Buttons" -msgstr "" +msgstr "Panel Knöpfe" #: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 #: icons.cpp:564 icons.cpp:617 -#, fuzzy msgid "System Tray Icons" -msgstr "Kleine Symbole" +msgstr "System Tray Symbole" #: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Das Archiv für das Symboldesign lässt sich nicht herunterladen.\n" -"Bitte überprüfen Sie die Adresse: %1" +"Bitte überprüfen Sie die Adresse: %1." #: iconthemes.cpp:176 msgid "The file is not a valid icon theme archive." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminfo.po index d4da2e05790..e774f317524 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -9,21 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-16 17:21+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -897,34 +898,30 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "Festplatten-Zwischenspeicher:" #: memory.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Total swap space:" msgstr "Gesamter Auslagerungsspeicher (Swap):" #: memory.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Free swap space:" -msgstr "Freier Auslagerungsspeicher:" +msgstr "Freier Auslagerungsspeicher (Swap):" #: memory.cpp:198 msgid "Total Memory" msgstr "Gesamtspeicher:" #: memory.cpp:199 -#, fuzzy msgid "" "This graph gives you an overview of the usage of all available memory " "(the sum of physical memory and swap space) in your system." msgstr "" -"Diese Graphik zeigt einen Überblick des gesamten physischen und " -"virtuellen Speicherangebots auf Ihrem System." +"Diese Grafik zeigt einen Überblick des gesamten physischen und virtuellen " +"Speicherangebots auf Ihrem System." #: memory.cpp:204 msgid "Physical Memory" msgstr "Physischer Speicher" #: memory.cpp:205 -#, fuzzy msgid "" "This graph gives you an overview of the usage of physical memory in " "your system.

Most operating systems (including Linux) will use as much of " @@ -946,7 +943,6 @@ msgid "Swap Space" msgstr "Auslagerungsspeicher" #: memory.cpp:217 -#, fuzzy msgid "" "Swap space is the virtual memory available to the system.

It will " "be used when needed, and is provided through one or more swap partitions and/" @@ -1000,14 +996,13 @@ msgstr "Freier Auslagerungsspeicher (Swap)" #: memory.cpp:432 msgid "Used Memory (swap part)" -msgstr "" +msgstr "Belegter Speicher (Swap Teil)" #: memory.cpp:434 msgid "Used Memory (physical part)" -msgstr "" +msgstr "Belegter Speicher (Physischer Teil)" #: memory.cpp:436 -#, fuzzy msgid "Free Memory (total)" msgstr "Freier Gesamtspeicher" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po index b99dd4f891d..6b3da47a089 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po @@ -8,22 +8,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:08+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: Deutsch \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "Translator: Stephan Kulow \n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -322,6 +323,7 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:246 msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" msgstr "" +"Doppelklicken Sie auf das Bild unten, um Ihre Doppelklick-Zeit zu testen:" #: mouse.cpp:248 msgid "" @@ -334,6 +336,15 @@ msgid "" "goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or " "slow." msgstr "" +"Das Bild wird sich verändern, wenn Ihre Doppelklick Testzeit kürzer oder " +"gleich zu der Zeit ist, welche Sie eingestellt haben. Wenn Sie die Zeit " +"ändern, stellen Sie sicher, dass Sie den Anwenden Knopf auswählen, bevor Sie " +"testen. Zum Beispiel, wird das Bild sich nicht verändern, wenn Sie eine " +"Doppelklick-Zeit von 700 Millisekunden einstellen and die Zeit zwei " +"hinternanderer Klicks auf das Bild 800 Millisekunden beträgt, aber das Bild " +"wird sich verändern, wenn die Zeit zwischen den Klicks 600 Millisekunden " +"beträgt. Das Ziel ist es, eine angenehme Zeit zu wählen, welche Sie als " +"nicht zu schnell oder zu langsam empfinden." #: mouse.cpp:277 msgid "Drag start time:" @@ -436,7 +447,7 @@ msgstr "" #: xcursor/themepage.cpp:79 msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE" -msgstr "" +msgstr "XFree Thema %1 - Unvollständig für TDE" #: xcursor/themepage.cpp:80 msgid "No description available" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po index 5e81b02950f..4a8da1385f8 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -9,22 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:26+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -181,12 +182,12 @@ msgstr "" "zugehörigen Miniprogrammen." #: main.cpp:361 -#, fuzzy msgid "" "(c) 2009 - 2014 Timothy Pearson\n" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" +"(c) 2009 - 2014 Timothy Pearson\n" "(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" @@ -264,7 +265,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: tiles:1 -#, fuzzy msgid "KDE Button" msgstr "TDE-Knopf" @@ -488,24 +488,26 @@ msgstr "" #: advancedOptions.ui:304 #, no-c-format msgid "Blur the background when transparency is enabled" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund weichzeichnen wenn Transparenz aktiviert ist" #: advancedOptions.ui:307 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "When checked, the displayed semi-transparent background image will be " -"blurred to reduce eyestrain" +"blurred to reduce eyestrain." msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird das angezeigte halb-transparente Hintergrundbild " +"weichgezeichnet um die Augenbelastung zu reduzieren." #: advancedOptions.ui:317 #, no-c-format msgid "Texture" -msgstr "" +msgstr "Textur" #: advancedOptions.ui:328 #, no-c-format msgid "Show resize handle on panels" -msgstr "" +msgstr "Größenänderungs-Hebel auf Leisten anzeigen" #: advancedOptions.ui:331 #, no-c-format @@ -513,16 +515,20 @@ msgid "" "Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each " "panel." msgstr "" +"Wenn Sie diese Option einschalten, dann wird ein Größenänderungs-Hebel auf " +"dem größenänderbaren Ende einer jeden Leiste angezeigt." #: advancedOptions.ui:339 #, no-c-format msgid "Use deep buttons" -msgstr "" +msgstr "Tiefliegende Knöpfe verwenden" #: advancedOptions.ui:342 #, no-c-format msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels." msgstr "" +"Wenn Sie diese Option einschalten, wird dieses zu stärker texturierten " +"Knöpfen führen." #: applettab.ui:24 #, no-c-format @@ -716,15 +722,19 @@ msgstr "" #: hidingtab.ui:319 #, no-c-format msgid "&Hide panel when configured screen is not available" -msgstr "" +msgstr "Leiste &verstecken wenn konfigurierter Bildschirm nicht verfügbar ist" #: hidingtab.ui:322 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama " "screen is not available. This panel will be automatically restored when the " -"configured Xinerama screen is reenabked." +"configured Xinerama screen is reenabled." msgstr "" +"Wenn Sie diese Option auswählen, wird diese Leiste versteckt wenn dessen " +"Xinerama Bildschirm nicht verfügbar ist. Diese Leiste wird automatisch " +"wiederhergestellt wenn der konfigurierte Xinerama Bildschirm reaktiviert " +"ist. Versprochen!" #: hidingtab.ui:333 #, no-c-format @@ -855,18 +865,19 @@ msgstr "" "dem Symbol, sobald der Mauszeiger darüber bewegt wird." #: lookandfeeltab.ui:52 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enable icon activation effects" -msgstr "S&ymbol-Infofläche bei Mauskontakt aktivieren" +msgstr "Animierte Symbol-Aktivierungseffekte einschalten" #: lookandfeeltab.ui:55 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is selected an activation effect appears when panel buttons " "are left clicked." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erscheint eine Informationsfläche zu " -"dem Symbol, sobald der Mauszeiger darüber bewegt wird." +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, erscheint ein animierter " +"Aktivierungseffekt wenn Leistensymbole mit der linken Maustaste angeklickt " +"werden." #: lookandfeeltab.ui:63 #, no-c-format @@ -1059,19 +1070,19 @@ msgstr "" "Einfärbungen bei Transparenz-Einstellungen und vieles mehr festlegen." #: menutab.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE menu style:" -msgstr "&K-Menü:" +msgstr "TDE-Menü Stil:" #: menutab.ui:44 #, no-c-format msgid "Kickoff" -msgstr "" +msgstr "Kickoff" #: menutab.ui:49 #, no-c-format msgid "Trinity Classic" -msgstr "" +msgstr "Trinity Klassik" #: menutab.ui:80 #, no-c-format @@ -1151,23 +1162,23 @@ msgid "Edit &TDE Menu" msgstr "&K-Menü bearbeiten" #: menutab.ui:174 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide " "applications." msgstr "" -"Starten Sie den Editor für das K-Menü. Damit können Sie Programme " +"Starten Sie den Editor für das TDE-Menü. Damit können Sie Programme " "hinzufügen, bearbeiten, entfernen oder ausblenden." #: menutab.ui:182 #, no-c-format msgid "Change menu icon" -msgstr "" +msgstr "Menü Symbol ändern" #: menutab.ui:185 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu." -msgstr "Wählen Sie ein Kachelbild für das K-Menü." +msgstr "Erlaubt Ihnen ein anderes Symbol für das TDE-Menü zu wählen." #: menutab.ui:213 #, no-c-format @@ -1188,12 +1199,12 @@ msgstr "" #: menutab.ui:256 #, no-c-format msgid "Open menu on mouse hover" -msgstr "" +msgstr "Menü bei Überfahren mit der Maus öffnen" #: menutab.ui:264 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show T&ooltip" -msgstr "Kurzinfos &anzeigen" +msgstr "Kurzinfo &anzeigen" #: menutab.ui:270 #, no-c-format @@ -1203,6 +1214,10 @@ msgid "" "requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration " "dialog." msgstr "" +"Wenn Sie diese Option auswählen, erscheint eine Kurzinfo beim Überfahren " +"der Programmstarter Menü-Objekte mit dem Mauszeiger. Diese Option " +"einzuschalten erfordert außerdem, dass Kurzinfos im Kontrollleisten -> " +"Erscheinungsbild Konfigurations Dialog eingeschaltet sind." #: menutab.ui:278 #, no-c-format @@ -1210,7 +1225,7 @@ msgid "Show side ima&ge" msgstr "&Randbild anzeigen" #: menutab.ui:284 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is selected an image will appear down the left-hand " "side of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color " @@ -1220,22 +1235,22 @@ msgid "" "the TDE Menu by putting an image file called kside.png and a tileable image " "file called kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird am unteren linken Rand des K-" +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird am unteren linken Rand des TDE-" "Menüs ein Bild angezeigt. Das Bild wird entsprechend Ihrer Farbeinstellungen " "eingefärbt.\n" "\n" -"

Tipp: Sie können das Bild im K-Menü selbst auswählen. Kopieren Sie " -"dazu eine Bilddatei mit dem Namen kside.png sowie eine Bilddatei für die " +"

Tipp: Sie können das Bild im TDE-Menü selbst auswählen. Kopieren " +"Sie dazu eine Bilddatei mit dem Namen kside.png sowie eine Bilddatei für die " "Hintergrundkacheln mit dem Namen kside_tile.png in den Ordner $TDEHOME/share/" "apps/kicker/pics." #: menutab.ui:294 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show top ima&ge" msgstr "&Randbild anzeigen" #: menutab.ui:300 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is selected an image will appear on top of the TDE " "Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" @@ -1245,38 +1260,37 @@ msgid "" "kside_top_right.png, and a tileable image file called kside_top_tile.png in " "$TDEHOME/share/apps/kicker/pics." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird am unteren linken Rand des K-" -"Menüs ein Bild angezeigt. Das Bild wird entsprechend Ihrer Farbeinstellungen " -"eingefärbt.\n" +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird über dem TDE-Menü ein Bild " +"angezeigt. Das Bild wird entsprechend Ihrer Farbeinstellungen eingefärbt.\n" "\n" -"

Tipp: Sie können das Bild im K-Menü selbst auswählen. Kopieren Sie " -"dazu eine Bilddatei mit dem Namen kside.png sowie eine Bilddatei für die " -"Hintergrundkacheln mit dem Namen kside_tile.png in den Ordner $TDEHOME/share/" -"apps/kicker/pics." +"\t\t\t

Tipp: Sie können das Bild im TDE-Menü selbst auswählen. " +"Kopieren Sie dazu Bilddateien mit dem Namen kside_top_left.png und " +"kside_top_right.png sowie eine Bilddatei für die Hintergrundkacheln mit dem " +"Namen kside_top_tile.png in den Ordner $TDEHOME/share/apps/kicker/pics." #: menutab.ui:310 #, no-c-format msgid "Display text in menu button" -msgstr "" +msgstr "Beschriftung im Menü Knopf anzeigen" #: menutab.ui:316 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is selected the text below will be shown in the TDE " "Menu button." msgstr "" -"Bei Aktivierung dieser Option wird im K-Menü nur der Name von Anwendungen " -"zusammen mit ihrem Symbol angezeigt." +"Bei Aktivierung dieser Option wird im TDE-Menü Knopf die untere " +"Beschriftung angezeigt." #: menutab.ui:339 #, no-c-format msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Beschriftung:" #: menutab.ui:363 #, no-c-format msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Schriftart:" #: menutab.ui:422 #, no-c-format @@ -1318,7 +1332,7 @@ msgstr "" #: menutab.ui:507 #, no-c-format msgid "Recent Documents Menu" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt verwendete Dokumente Menü" #: menutab.ui:532 menutab.ui:549 #, no-c-format @@ -1326,6 +1340,8 @@ msgid "" "This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast " "retrieval." msgstr "" +"Diese Option legt die maximale Anzahl von zuletzt verwendeten Dokumenten " +"fest, welche für den schnellen Zugriff angezeigt werden." #: menutab.ui:578 #, no-c-format @@ -1384,23 +1400,23 @@ msgstr "" "angezeigt, die Sie am häufigsten benutzt haben." #: menutab.ui:674 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDE Menu Search" -msgstr "K-Menü" +msgstr "TDE-Menü Suche" #: menutab.ui:685 #, no-c-format msgid "Show search field in TDE Menu" -msgstr "" +msgstr "Suchfeld in TDE-Menü anzeigen" #: menutab.ui:691 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When this option is selected a text-based search field will appear in " "the TDE Menu." msgstr "" -"Bei Aktivierung dieser Option wird an der linken Seite der Leiste ein Knopf " -"zum Ausblenden der Leiste dargestellt." +"Bei Aktivierung dieser Option wird ein textbasiertes Suchfeld im TDE-" +"Menü angezeigt." #: positiontab.ui:17 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po index 5b4cf70a947..bf5f82ec294 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -11,27 +11,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-04 22:16+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "(Keine Email)" #: behaviour.cpp:46 msgid "" @@ -75,30 +76,30 @@ msgstr "" #: behaviour.cpp:85 msgid "Show archived &files as folders" -msgstr "" +msgstr "&Archivierte Dateien als Ordner anzeigen" #: behaviour.cpp:88 -#, fuzzy msgid "" "Checking this option will list archived files as folders when using tree " "view." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, können Dateien umbenannt werden, indem Sie " -"auf den Symbolnamen klicken. " +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden archivierte Dateien als Ordner " +"gelistet, wenn Sie die Baumansicht nutzen." #: behaviour.cpp:94 msgid "Show file &tips" msgstr "Datei-Infos &anzeigen" #: behaviour.cpp:97 -#, fuzzy msgid "" "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " "a small popup window with additional information about that file.This " "feature requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style." msgstr "" -"Hier können Sie festlegen, ob ein kleines Feld mit Informationen angezeigt " -"werden soll, sobald Sie ein Dateisymbol mit dem Mauszeiger berühren." +"Hier können Sie festlegen, ob ein kleines Feld mit weiteren Informationen " +"über die die Datei angezeigt werden soll, sobald Sie ein Dateisymbol mit dem " +"Mauszeiger berühren. Diese Funktion benötigt \"Kurzinfo-Effekt\" in Trinity-" +"Kontrollzentrum -> Erscheinungsbild -> Stil." #: behaviour.cpp:118 msgid "Show &previews in file tips" @@ -269,7 +270,6 @@ msgstr "" "Zeigegeräts auf die Arbeitsfläche klicken." #: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 -#, fuzzy msgid "" "

  • No action: as you might guess, nothing happens!
  • " "
  • Window list menu: a menu showing all windows on all virtual " @@ -294,13 +294,12 @@ msgstr "" "werden in Klammern dargestellt.
  • Arbeitsflächenmenü: ein " "Kontextmenü für die Arbeitsfläche. Unter anderem enthält es Einstellungen " "zur Einrichtung der Bildschirmanzeige, das Sperren des Bildschirms und die " -"Abmeldung aus TDE.
  • Programmmenü: das \"K\"-Menü öffnet " +"Abmeldung aus TDE.
  • Programmmenü: das \"TDE\"-Menü öffnet " "sich. Das kann nützlich sein, wenn Sie die Kontrollleiste (auch \"Kicker\" " "genannt) ausgeblendet lassen, aber dennoch rasch auf Ihre Programme " "zugreifen möchten.
" #: desktopbehavior_impl.cpp:179 -#, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your " "pointing device on the desktop:
  • No action: as you might " @@ -328,9 +327,10 @@ msgstr "" "dargestellt.
  • Arbeitsflächenmenü: ein Kontextmenü für die " "Arbeitsfläche. Unter anderem enthält es Einstellungen zur Einrichtung der " "Bildschirmanzeige, das Sperren des Bildschirms und die Abmeldung aus TDE.
  • Programmmenü: das \"K\"-Menü öffnet sich. Das kann nützlich " -"sein, wenn Sie die Kontrollleiste (auch \"Kicker\" genannt) ausgeblendet " -"lassen, aber dennoch rasch auf Ihre Programme zugreifen möchten.
" +"li>
  • Programmmenü: das \"TDE\"-Menü öffnet sich. Das kann " +"nützlich sein, wenn Sie die Kontrollleiste (auch \"Kicker\" genannt) " +"ausgeblendet lassen, aber dennoch rasch auf Ihre Programme zugreifen möchten." +"
  • " #: desktopbehavior_impl.cpp:290 msgid "No Action" @@ -496,7 +496,6 @@ msgstr "" "von Metadaten zu Protokollen für:

    " #: previews.cpp:68 -#, fuzzy msgid "" "

    Preview Options

    Here you can modify the behavior of Konqueror when " "it shows the files in a folder.

    The list of protocols:

    Check the " @@ -517,7 +516,7 @@ msgstr "" "schnell genug dazu ist. Aber vielleicht möchten Sie die Anzeige über FTP " "deaktivieren, falls Sie öfter FTP-Server mit größeren Bildern aufsuchen, für " "die nur eine langsame Verbindung zur Verfügung steht.

    Maximale Dateigröße:" -"

    Geben Sie hier die äußerste Dateigröße an, für die Vorschauen erstellt " +" Geben Sie hier die maximale Dateigröße an, für die Vorschauen erstellt " "werden sollen. Zum Beispiel wird bei einem Wert von 1 MB (Voreinstellung) " "auf Vorschaubilder bei Dateien verzichtet, deren Umfang ein Megabyte " "übersteigt. Dies geschieht zugunsten der Verarbeitungsgeschwindigkeit." @@ -632,78 +631,69 @@ msgstr "" "Dokumenten benutzt." #: rootopts.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Download path:" -msgstr "Pfad für &Dokumente:" +msgstr "Pfad für Downloads:" #: rootopts.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" "This folder will be used by default to load or save downloads from or to." msgstr "" -"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von " -"Dokumenten benutzt." +"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von Downloads " +"benutzt." #: rootopts.cpp:129 msgid "Music path:" -msgstr "" +msgstr "Pfad für Musik:" #: rootopts.cpp:136 -#, fuzzy msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." msgstr "" -"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von " -"Dokumenten benutzt." +"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von Musik " +"benutzt." #: rootopts.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Pictures path:" -msgstr "Pfad für &Dokumente:" +msgstr "Pfad für Bilder:" #: rootopts.cpp:148 -#, fuzzy msgid "" "This folder will be used by default to load or save pictures from or to." msgstr "" -"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von " -"Dokumenten benutzt." +"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von Bildern " +"benutzt." #: rootopts.cpp:153 msgid "Public Share path:" -msgstr "" +msgstr "Pfad für geteilt-öffentliche Daten:" #: rootopts.cpp:160 -#, fuzzy msgid "" "This folder will be used by default to load or save public shared files from " "or to." msgstr "" "Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von " -"Dokumenten benutzt." +"öffentlich-geteilten Daten benutzt." #: rootopts.cpp:165 msgid "Templates path:" -msgstr "" +msgstr "Pfad für Vorlagen:" #: rootopts.cpp:172 -#, fuzzy msgid "" "This folder will be used by default to load or save templates from or to." msgstr "" -"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von " -"Dokumenten benutzt." +"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von Vorlagen " +"benutzt." #: rootopts.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Videos path:" -msgstr "&Pfad zur Arbeitsfläche:" +msgstr "Pfad für Videos:" #: rootopts.cpp:184 -#, fuzzy msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to." msgstr "" -"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von " -"Dokumenten benutzt." +"Dieser Ordner wird als Voreinstellung zum Laden oder Speichern von Videos " +"benutzt." #: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326 msgid "Autostart" @@ -908,14 +898,16 @@ msgid "Device Icons" msgstr "Gerätesymbole" #: desktopbehavior.ui:373 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show device icons" -msgstr "&Gerätesymbole anzeigen:" +msgstr "&Gerätesymbole anzeigen" #: desktopbehavior.ui:381 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show free space overlay on device icons" -msgstr "&Gerätesymbole anzeigen:" +msgstr "" +"&Zeige freien Speicherplatz mit Hilfe einer Überblendung auf den " +"Gerätesymbolen" #: desktopbehavior.ui:387 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index c3e437b902c..2d5a80579f6 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -11,21 +11,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:19+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: Deutsch \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Reitelbach,Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Reitelbach,Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -344,9 +345,8 @@ msgid "Form Com&pletion" msgstr "Ausfüllhilfe für &Formulare" #: htmlopts.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Enable com&pletion of forms" -msgstr "&Automatisches Ausfüllen von Formularen aktivieren" +msgstr "&Automatische Vervollständigung von Formularen aktivieren" #: htmlopts.cpp:68 msgid "" @@ -432,9 +432,8 @@ msgstr "" "mehr von Ihrem Ausflug ins Web zu haben." #: htmlopts.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Enable &favicons" -msgstr "&Filter aktivieren" +msgstr "&Lesezeichensymbole aktivieren" #: htmlopts.cpp:115 msgid "" @@ -442,6 +441,10 @@ msgid "" "favicon images that are associated with a web page. These images appear in " "the Location bar. Otherwise a generic image will appear." msgstr "" +"Wenn Sie dieses Feld ankreuzen, wird Konqueror automatisch " +"Lesezeichensymbole laden und anzeigen, welche mit einer Webseite verbunden " +"sind. Diese Symbole erscheinen in der Adresszeile. Ansonsten wird ein " +"allgemeines Symbol dort erscheinen." #: htmlopts.cpp:120 msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" @@ -528,7 +531,6 @@ msgid "Show Only Once" msgstr "Nur einmal anzeigen" #: htmlopts.cpp:169 -#, fuzzy msgid "" "Controls how Konqueror shows animated images:
    • Enabled: " "Show all animations completely.
    • Disabled: Never show " @@ -536,24 +538,22 @@ msgid "" "all animations completely but do not repeat them.
    " msgstr "" "Legt fest, wie Konqueror mit animierten Bildern umgeht:" -"
    • Aktiviert: Sämtliche Animationen jederzeit anzeigen
      • Aktiviert: Sämtliche Animationen jederzeit anzeigen.
      • Deaktiviert: Niemals Animationen anzeigen, sondern nur das " -"Startbild davon
      • Nur einmal anzeigen: Animationen anzeigen, " -"aber keine davon wiederholen
      • " +"Startbild davon.
      • Nur einmal anzeigen: Animationen anzeigen, " +"aber keine davon wiederholen.
      • " #: htmlopts.cpp:177 msgid "Sm&ooth scrolling" -msgstr "" +msgstr "&Sanfter Bildlauf" #: htmlopts.cpp:180 -#, fuzzy msgid "" "_: SmoothScrolling\n" "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: htmlopts.cpp:181 -#, fuzzy msgid "" "_: SmoothScrolling\n" "Disabled" @@ -566,6 +566,10 @@ msgid "" "scrolling.
      • Never: Never use smooth scrolling, scroll with " "whole steps instead.
      " msgstr "" +"Bestimmt wann Konqueror sanften oder harten Bildlauf (Scrolling) von HTML " +"Seiten nutzen sollte:
      • Immer: Immer sanften Bildlauf " +"verwenden.
      • Niemals: Niemals sanften Bildlauf verwenden, " +"stattdessen harten Bildlauf verwenden.
      " #: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59 msgid "Global Settings" @@ -1298,13 +1302,13 @@ msgid "&Host or domain name:" msgstr "Rechner- oder Domain&name:" #: policydlg.cpp:40 -#, fuzzy msgid "" "Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting " "with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)" msgstr "" -"Geben Sie den Namen eines Servers (etwa www.kde.org) oder einer Domain an. " -"Letztere sollte mit einem Punkt beginnen (z. B. .kde.org oder .org)" +"Geben Sie den Namen eines Servers (etwa www.trinitydesktop.org) oder einer " +"Domain an. Letztere sollte mit einem Punkt beginnen (z. B. .trinitydesktop." +"org oder .org)" #: policydlg.cpp:112 msgid "You must first enter a domain name." @@ -1410,9 +1414,9 @@ msgstr "" "Verknüpfung mit der mittleren Maustaste anklicken." #: userInterOpts.ui:65 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Leiste ausblenden, wenn nur ein Unterfenster geöffnet ist" +msgstr "Unterfensterleiste &ausblenden, wenn nur ein Unterfenster geöffnet ist" #: userInterOpts.ui:68 #, no-c-format @@ -1426,16 +1430,16 @@ msgstr "" #: userInterOpts.ui:76 #, no-c-format msgid "C&ycle tabs with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Zwischen Unterfenstern mit dem Mausrad &umschalten" #: userInterOpts.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This will cycle through tabs when there are two or more tabs using the mouse " "wheel." msgstr "" -"Hierdurch wird die Unterfensterleiste nur angezeigt, wenn mindestens zwei " -"Unterfenster vorhanden sind. Andernfalls wird die Leiste immer angezeigt." +"Dieses ermöglicht es, mit dem Mausrad zwischen den Unterfenstern " +"umzuschalten, wenn mindestens zwei Unterfenster vorhanden sind." #: userInterOpts.ui:87 #, no-c-format @@ -1493,18 +1497,21 @@ msgstr "" "Symbol zum Schließen angezeigt." #: userInterOpts.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show close button instead of website icon with mouse hover" -msgstr "Den Knopf \"Schl&ießen\" anstelle des Webseiten-Symbols anzeigen" +msgstr "" +"Den \"Schl&ießen\" Symbol anstelle des Webseiten-Symbols beim Überfahren mit " +"der Maus anzeigen" #: userInterOpts.ui:134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This will display a close button inside each tab instead of websites' icons " "when the mouse pointer hovers the icon." msgstr "" "Hierdurch wird in jedem Unterfenster anstelle des Webseiten-Symbols ein " -"Symbol zum Schließen angezeigt." +"Symbol zum Schließen angezeigt, wenn mit dem Mauszeiger das Symbol " +"überfahren wird." #: userInterOpts.ui:142 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonsole.po index a9d2cfe9976..2f2461c1aaa 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:06+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Reitelbach,Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Reitelbach,Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -31,7 +32,6 @@ msgid "" msgstr "tr@erdfunkstelle.de,thd@kde.org" #: kcmkonsole.cpp:43 -#, fuzzy msgid "" "

      Konsole

      With this module you can configure Konsole, the KDE " "terminal application. You can configure the generic Konsole options (which " @@ -259,34 +259,34 @@ msgid "Allow progr&ams to resize terminal window" msgstr "&Größenänderungen des Terminalfensters durch Programme zulassen" #: kcmkonsoledialog.ui:134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" -msgstr "Flusskontrolle Strg+S/Strg+Q verwenden" +msgstr "&Flusskontrolle Strg+S/Strg+Q verwenden" #: kcmkonsoledialog.ui:142 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "E&nable bidirectional text rendering" -msgstr "Bidirektionale Textdarstellung aktivieren" +msgstr "&Bidirektionale Textdarstellung aktivieren" #: kcmkonsoledialog.ui:150 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Set &tab title to match window title" msgstr "Titel von Unterfenstern mit Fenstertitel synchronisieren" #: kcmkonsoledialog.ui:158 #, no-c-format msgid "Cycle tabs &with mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Zwischen Unterfenstern mit dem &Mausrad umschalten" #: kcmkonsoledialog.ui:166 #, no-c-format msgid "Enable main &menu accelerator keys" -msgstr "" +msgstr "Hauptmenü &Tastenkürzel aktivieren" #: kcmkonsoledialog.ui:174 #, no-c-format msgid "Handle Meta &key as Alt Key" -msgstr "" +msgstr "Meta-Taste als &Alt-Taste behandeln" #: kcmkonsoledialog.ui:190 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po index 9afbc9ecd51..d679a6cbf7c 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-08 12:11+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "Feststell-Taste als Compose-Taste verwenden" #: kcmlayout.cpp:988 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Spezialtasten (Strg+Alt+<taste>) werden von Server verwaltet" +msgstr "Spezialtasten (Strg+Alt+<taste>) werden von Server verwaltet." #: kcmlayout.cpp:989 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" @@ -1365,10 +1366,10 @@ msgstr "" #: kcmmiscwidget.ui:252 #, no-c-format msgid "Use &BIOS settings" -msgstr "" +msgstr "&BIOS Einstellungen verwenden" #: kcmmiscwidget.ui:258 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " "character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and " @@ -1377,10 +1378,10 @@ msgid "" "you release the key." msgstr "" "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, dann wird beim Gedrückthalten einer " -"Taste immer wieder derselbe Buchstabe ausgegeben. Zum Beispiel wird das " -"Gedrückthalten der Tabulatortaste denselben Effekt haben wie das mehrmalige " -"Drücken eben dieser Taste. Es werden also solange Tab-Zeichen ausgegeben, " -"bis Sie die Taste loslassen." +"Taste immer wieder derselbe Buchstabe ausgegeben, wie im BIOS eingestellt. " +"Zum Beispiel wird das Gedrückthalten der Tabulatortaste denselben Effekt " +"haben wie das mehrmalige Drücken eben dieser Taste. Es werden also solange " +"Tab-Zeichen ausgegeben, bis Sie die Taste loslassen." #: kcmmiscwidget.ui:277 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlocale.po index a925d47c547..8c8ea2d4fee 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:10+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -56,16 +57,15 @@ msgstr "Nach unten" #: kcmlocale.cpp:107 msgid "Install New Language" -msgstr "" +msgstr "Neue Sprache installieren" #: kcmlocale.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Uninstall Language" -msgstr "Sprache hinzufügen" +msgstr "Sprache deinstallieren" #: kcmlocale.cpp:111 msgid "Select System Language" -msgstr "" +msgstr "Systemsprache wählen" #: kcmlocale.cpp:297 msgid "Other" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmmedia.po index 4c49ae186b2..7b7e0848ba3 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -7,21 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:12+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Reitelbach, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -83,12 +84,12 @@ msgstr "Dienst bearbeiten" #: managermoduleview.ui:16 #, no-c-format msgid "ManagerModuleView" -msgstr "" +msgstr "ManagerModuleView" #: managermoduleview.ui:27 #, no-c-format msgid "Enable HAL backend" -msgstr "HAL aktivieren" +msgstr "HAL Backend aktivieren" #: managermoduleview.ui:30 #, no-c-format @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Diese Einstellung aktiviert das Abfragen von CDs." #: managermoduleview.ui:49 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" -msgstr "Zugehörige Anwendung zum Medium automatisch starten" +msgstr "Zugehörige Anwendung zum Medium nach dem Einbinden automatisch starten" #: managermoduleview.ui:52 #, no-c-format @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "" #: managermoduleview.ui:60 #, no-c-format msgid "Mount options" -msgstr "" +msgstr "Einbindeoptionen" #: managermoduleview.ui:79 #, no-c-format @@ -139,52 +140,63 @@ msgid "" "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "the best value depending on your media." msgstr "" +"Hier können Sie Standard Einbindeoptionen für Ihre Speichermedien festlegen. " +"Bitte beachten Sie, dass einige Optionen für einige Dateisysteme und/oder " +"Speichermedien nicht unterstützt werden. Sie werden später die Möglichkeit " +"haben, alle diese Optionen auf Datenträger-Basis neu zu definieren, in dem " +"Sie den Eigenschaften-Dialog des entsprechenden Datenträgers nutzen.
      \n" +"\n" +"Einige der Optionen lassen drei Zustände zu. Lassen Sie diese \"undefiniert" +"\" um TDE den besten Wert abhängig Ihres Mediums wählen zu lassen." #: managermoduleview.ui:99 #, no-c-format msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Nur lesen" #: managermoduleview.ui:102 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems read-only." -msgstr "" +msgstr "Standardmäßig, alle Dateisysteme nur lesend einbinden." #: managermoduleview.ui:110 #, no-c-format msgid "Mount as user" -msgstr "" +msgstr "Als Benutzer einbinden" #: managermoduleview.ui:113 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." -msgstr "" +msgstr "Dieses Dateisystem als Benutzer einbinden." #: managermoduleview.ui:121 #, no-c-format msgid "Flushed IO" -msgstr "" +msgstr "&Ungepufferte Ein-/Ausgaben" #: managermoduleview.ui:127 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgstr "" +"Sämtliche Daten immer sofort an die Hot-Plug-Geräte ohne Verwendung eines " +"Zwischenspeichers übertragen." #: managermoduleview.ui:135 #, no-c-format msgid "Synchronous" -msgstr "" +msgstr "Synchron" #: managermoduleview.ui:141 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" +"Sämtliche Ein-/Ausgabevorgänge auf das Dateisystem sollen synchron erfolgen." #: managermoduleview.ui:149 #, no-c-format msgid "Quiet" -msgstr "" +msgstr "Leise" #: managermoduleview.ui:152 #, no-c-format @@ -192,11 +204,14 @@ msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. " "Use with caution!" msgstr "" +"Die Anwendung der Befehle chown oder chmod auf Dateien meldet keine Fehler " +"zurück, auch wenn Fehler auftreten. Gehen Sie bei der Nutzung mit Bedacht " +"vor!" #: managermoduleview.ui:160 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" -msgstr "" +msgstr "UTF-8 Zeichensatz" #: managermoduleview.ui:163 #, no-c-format @@ -204,11 +219,14 @@ msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "console. It can be be enabled for the filesystem with this option." msgstr "" +"UTF-8 ist die von der Konsole verwendete sichere 8-Bit-Kodierung von " +"Unicode. Sie kann mit Hilfe dieser Option für das Dateisystem aktiviert " +"werden." #: managermoduleview.ui:179 #, no-c-format msgid "Short names:" -msgstr "" +msgstr "Kurznamen:" #: managermoduleview.ui:185 #, no-c-format @@ -236,26 +254,48 @@ msgid "" "Display the short name as is; store a long name when the short name is not " "all upper case." msgstr "" +"

      Legt das Verhalten für das Erstellen und die Anzeige von Dateinamen " +"fest, welche in 8.3 Zeichen passen. Wenn ein Langname für eine Datei " +"existiert, wird dieser vorzugsweise angezeigt.

      \n" +"\n" +"

      Standard

      \n" +"Erzwinge die Kurznamen-Option überhaupt nicht.\n" +"\n" +"

      Kleinbuchstaben

      \n" +"Erzwinge die Kurznamen zu Kleinzeichen bei Anzeige; Speichere einen " +"Langnamen wenn der Kurzname nicht aus reinen Großzeichen besteht.\n" +"\n" +"

      Windows 95

      \n" +"Erzwinge die Kurznamen zu Großzeichen bei Anzeige; Speichere einen Langnamen " +"wenn der Kurzname nicht aus reinen Großzeichen besteht.\n" +"\n" +"

      Windows NT

      \n" +"Zeige den Kurznamen an wie er ist; Speichere einen Langnamen wenn der " +"Kurzname nicht aus reinen Klein- oder Großzeichen besteht.\n" +"\n" +"

      Gemischt

      \n" +"Zeige den Kurznamen an wie er ist; Speichere einen Langnamen wenn der " +"Kurzname nicht aus reinen Großzeichen besteht." #: managermoduleview.ui:206 #, no-c-format msgid "All Data" -msgstr "" +msgstr "Alle Daten" #: managermoduleview.ui:211 #, no-c-format msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Geordnet" #: managermoduleview.ui:216 #, no-c-format msgid "Writeback" -msgstr "" +msgstr "Zurückschreiben" #: managermoduleview.ui:231 #, no-c-format msgid "Journaling:" -msgstr "" +msgstr "Journalführung:" #: managermoduleview.ui:237 #, no-c-format @@ -279,46 +319,65 @@ msgid "" "file system integrity, however it can allow old data to appear in files " "after a crash and journal recovery." msgstr "" +"

      Gibt den Journalführungsmodus für Dateidaten an. Metadaten werden immer " +"in das Journal eingetragen.

      \n" +" \n" +"

      Alle Daten

      \n" +" Alle Daten werden vor dem Schreiben in das Hauptdateisystem im " +"Journal gespeichert. Es handelt sich hierbei um die langsamste Variante, die " +"die höchste Datensicherheit bietet.\n" +"\n" +"

      Geordnet

      \n" +" Alle Daten werden direkt in das Hauptdateisystem übertragen, " +"bevor die entsprechenden Metadaten im Journal gespeichert werden.\n" +"\n" +"

      Zurückschreiben

      \n" +" Die Datenreihenfolge wird nicht beibehalten - die Daten können in " +"das Hauptdateisystem übertragen werden, nachdem die entsprechenden Metadaten " +"im Journal gespeichert werden. Bei dieser Option ist der Durchsatz " +"angeblich am höchsten. Die Integrität des internen Dateisystems ist hierbei " +"garantiert, nach einem Systemabsturz oder einer Journalwiederherstellung " +"können in den Dateien allerdings veraltete Daten auftauchen." #: managermoduleview.ui:257 #, no-c-format msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Kleinbuchstaben" #: managermoduleview.ui:262 #, no-c-format msgid "Windows 95" -msgstr "" +msgstr "Windows 95" #: managermoduleview.ui:267 #, no-c-format msgid "Windows NT" -msgstr "" +msgstr "WIndows NT" #: managermoduleview.ui:272 #, no-c-format msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "Gemischt" #: managermoduleview.ui:286 #, no-c-format msgid "Mount automatically" -msgstr "" +msgstr "Au&tomatisch einbinden" #: managermoduleview.ui:289 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems automatically." -msgstr "" +msgstr "Standardmäßig, alle Dateisysteme automatisch einbinden." #: managermoduleview.ui:297 #, no-c-format msgid "Access time updates" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung der &Zugriffszeiten" #: managermoduleview.ui:303 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "" +msgstr "Inode-Zugriffszeit für jeden Zugriff aktualisieren." #: notifiermoduleview.ui:48 #, no-c-format @@ -401,6 +460,12 @@ msgstr "&Dienst anzeigen für:" msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#, fuzzy #~ msgid "Enable notification popups" -#~ msgstr "&Benachrichtigungen" +#~ msgstr "&Aktionsbenachrichtigungs Meldungen aktivieren" + +#~ msgid "" +#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated " +#~ "when devices are plugged in." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie dieses ab, wenn Sie keine Aktionsbenachrichtigungs Meldungen " +#~ "beim Einstecken von Geräten bekommen möchten." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmnotify.po index be3a3d93b83..28ff28c0a7b 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-09 20:04+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -31,7 +32,6 @@ msgid "" msgstr "thd@kde.org" #: knotify.cpp:56 -#, fuzzy msgid "" "

      System Notifications

      KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " @@ -43,10 +43,10 @@ msgstr "" "

      Systemnachrichten

      TDE ermöglicht Ihnen eine weitreichende Kontrolle, " "wie Sie beim Eintritt bestimmter Ereignisse benachrichtigt werden. Es gibt " "folgende Wahlmöglichkeiten, wie Sie benachrichtigt werden können:
      • Wie " -"vom Programm vorgesehen
      • Mit einem Signalton oder einem anderen " -"Geräusch
      • Durch das Anzeigen eines Dialogs mit " -"Zusatzinformationen
      • Durch das Aufzeichnen des Ereignisses in einer " -"Protokolldatei ohne weitere visuelle oder akustische Nachricht
      " +"vom Programm vorgesehen.
    • Mit einem Signalton oder einem anderen Geräusch." +"
    • Durch das Anzeigen eines Dialogs mit Zusatzinformationen.
    • Durch das " +"Aufzeichnen des Ereignisses in einer Protokolldatei ohne weitere visuelle " +"oder akustische Nachricht.
    " #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsamba.po index 9b43f186c85..a75e0f32fd4 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -9,22 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-12 17:03+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"(kde-i18n-de@kde.org)\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -317,7 +317,6 @@ msgid "&Statistics" msgstr "&Statistiken" #: main.cpp:73 -#, fuzzy msgid "" "The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " "smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current " @@ -354,6 +353,5 @@ msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "Kontrollmodul zur Systeminformation" #: main.cpp:90 -#, fuzzy msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 TDE-Informations/Kontrollmodul Samba-Team" +msgstr "(c) 2002 KDE-Informations/Kontrollmodul Samba-Team" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 5a6541095c2..37dccfcc730 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-27 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Stephan Johach" +msgstr "Stephan Johach,Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -184,47 +185,52 @@ msgstr "" #: scrnsave.cpp:241 msgid "&Delay saver start after lock" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmschoner nach Sperrung &verzögert starten" #: scrnsave.cpp:246 msgid "" "When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " "configured start delay has elapsed." msgstr "" +"Wenn Sie selbst den Bildschirm sperren, wird der Bildschirmschoner erst nach " +"Ablaufen der konfigurierten Verzögerung gestartet." #: scrnsave.cpp:248 msgid "&Use Secure Attention Key" -msgstr "" +msgstr "&Secure Attention Key benutzen" #: scrnsave.cpp:253 msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." -msgstr "" +msgstr "Verlange Secure Attention Key vor dem Anzeigen des Entsperrdialoges." #: scrnsave.cpp:255 msgid "Use &legacy lock windows" -msgstr "" +msgstr "&Veraltete Sperrfenster verwenden" #: scrnsave.cpp:260 msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." -msgstr "" +msgstr "Benutze altmodisch unverwaltete X11 Sperrfenster." #: scrnsave.cpp:262 msgid "Hide active &windows from saver" -msgstr "" +msgstr "Aktive &Fenster vom Bildschirmschoner verstecken" #: scrnsave.cpp:267 msgid "" "Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " "as the screen saver input." msgstr "" +"Verstecke alle aktiven Fenster vom Bildschirmschoner und benutze den " +"Arbeitsflächen Hintergrund als Bildschirmschoner Eingabe." #: scrnsave.cpp:269 msgid "Hide &cancel button" -msgstr "" +msgstr "&Abbrechen Knopf verstecken" #: scrnsave.cpp:274 msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgstr "" +"Verstecke den Abbrechen Knopf im \"Bildschirmsitzung gesperrt\" Dialog." #: scrnsave.cpp:283 msgid "A preview of the selected screen saver." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 66400c7ad37..23da012390b 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -9,22 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:53+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -61,7 +62,6 @@ msgid "Minimize Task" msgstr "Programm minimieren" #: kcmtaskbar.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Auf a&ktuelle Arbeitsfläche" @@ -83,27 +83,27 @@ msgstr "Immer" #: kcmtaskbar.cpp:139 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Jede" #: kcmtaskbar.cpp:139 msgid "Only Stopped" -msgstr "" +msgstr "Nur Angehaltene" #: kcmtaskbar.cpp:140 msgid "Only Running" -msgstr "" +msgstr "Nur Laufende" #: kcmtaskbar.cpp:158 msgid "Icons and Text" -msgstr "" +msgstr "Symbole und Beschriftungen" #: kcmtaskbar.cpp:159 msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "Nur Beschriftungen" #: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons only" -msgstr "" +msgstr "Nur Symbole" #: kcmtaskbar.cpp:211 msgid "Elegant" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Fensterleiste" #: kcmtaskbarui.ui:32 #, no-c-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: kcmtaskbarui.ui:43 #, no-c-format @@ -171,6 +171,11 @@ msgid "" "taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in " "the taskbar handle popup menu." msgstr "" +"Anmerkung: Sie bearbeiten gerade die globale Fensterleisten Konfiguration." +"
    Um die Konfiguration einer speziellen Fensterleiste zu ändern (falls " +"Sie mehrere Fensterleisten verwenden), nutzen Sie bitte die entsprechende " +"Konfiguriere Fensterleiste Menü Option, welche sich in dem Fensterleisten " +"Kontextmenü befindet." #: kcmtaskbarui.ui:51 #, no-c-format @@ -178,22 +183,22 @@ msgid "" "NOTE: Currently you are editing the taskbar configuration for " "only this taskbar." msgstr "" +"Anmerkung: Sie bearbeiten gerade die Fensterleisten Konfiguration für " +"nur diese Fensterleiste." #: kcmtaskbarui.ui:59 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Globale Fensterleisten Konfiguration benutzen" #: kcmtaskbarui.ui:65 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " "configuration." msgstr "" -"Die Auswahl dieser Einstellung bewirkt, dass die Fensterleiste die Fenster " -"in der Reihenfolge der Arbeitsflächen anzeigt, auf denen Sie geöffnet sind.\n" -"\n" -"Dies ist die Voreinstellung." +"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Fensterleiste die globale " +"Fensterleisten Konfiguration benutzen." #: kcmtaskbarui.ui:73 #, no-c-format @@ -201,11 +206,13 @@ msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" +"Derzeitige Konfiguration mit der aktuellen globalen Fensterleisten " +"Konfiguration überschreiben" #: kcmtaskbarui.ui:81 -#, no-c-format -msgid "Edt global floating taskbar configuration" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit global floating taskbar configuration" +msgstr "Bearbeite globale Fensterleisten Konfiguration" #: kcmtaskbarui.ui:106 #, no-c-format @@ -273,6 +280,8 @@ msgstr "&Alphabetisch nach Programmname sortieren" #, no-c-format msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" msgstr "" +"&Fensterleisten Objekten erlauben mittels Ziehen und Ablegen neu angeordnet " +"zu werden" #: kcmtaskbarui.ui:171 #, no-c-format @@ -280,11 +289,13 @@ msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " "rearranged using drag and drop." msgstr "" +"Wenn Sie diese Option einschalten, erlaubt dieses Programme in der " +"Fensterleiste durch Ziehen und Ablegen manuell neu anzuordnen." #: kcmtaskbarui.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "Fenster reihum aktivieren" +msgstr "Zwischen Fenstern mit dem Mausrad umschalten" #: kcmtaskbarui.ui:190 #, no-c-format @@ -323,7 +334,7 @@ msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:217 #, no-c-format msgid "Dis&play:" -msgstr "" +msgstr "&Anzeige:" #: kcmtaskbarui.ui:236 #, no-c-format @@ -331,6 +342,9 @@ msgid "" "Choose taskbar display mode among Icons and text, " "Text only and Icons only." msgstr "" +"Fensterleisten Anzeigemodus auswählen zwischen Symbole und " +"Beschriftungen, Nur Beschriftungen und Nur " +"Symbole." #: kcmtaskbarui.ui:252 #, no-c-format @@ -369,11 +383,14 @@ msgid "" "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " "state. Select Any to show all tasks regardless of current state." msgstr "" +"Die Fensterleiste kann Programme basierend auf ihrem aktuellen Status " +"anzeigen und/oder verstecken. Wählen Sie Jede um alle Programme " +"anzuzeigen, unabhängig ihres Status." #: kcmtaskbarui.ui:291 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "Programmliste anzeigen" +msgstr "&Zeige Programme mit Status:" #: kcmtaskbarui.ui:307 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po index b24d4efae86..b78354b2a15 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -12,21 +12,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:19+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: Deutsch \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -380,8 +381,8 @@ msgstr "" "Seiten zwischenspeichert bzw. filtert, die Sie aufrufen.

    Das " "ermöglicht Ihnen schnelleren Zugriff auf Seiten, die Sie bereits früher " "angesehen haben. Filterfunktionen für Proxy Server bieten Ihnen die " -"Möglichkeit, unerwünschte Werbung zu blockieren.

    Beachten Sie, dass " -"manche Proxy Server beide Funktionen zur Verfügung stellen.

    " +"Möglichkeit, unerwünschte Werbung zu blockieren.

    Beachten Sie: " +"Einige Proxy Server stellen beide Funktionen zur Verfügung.

    " #: kproxydlg.cpp:382 msgid "" @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "Nachfragen" #: policydlg.h:46 msgid "Dunno" -msgstr "" +msgstr "Keine Ahnung" #: smbrodlg.cpp:43 msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server." @@ -1268,7 +1269,7 @@ msgid "A&utomatically detect proxy configuration" msgstr "Proxy-Einrichtung &automatisch feststellen" #: kproxydlg_ui.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "\n" "Automatically detect and configure the proxy settings.

    \n" @@ -1286,8 +1287,9 @@ msgstr "" "(WPAD).

    \n" "Beachten Sie: Diese Einstellung funktioniert bei manchen Unix/Linux-" "Distributionen möglicherweise nicht korrekt oder auch gar nicht. Falls " -"Probleme auftreten, finden Sie eventuell Informationen auf den FAQ-Seiten " -"von http://konqueror.kde.org.\n" +"Probleme auftreten wenn Sie diese Option benutzen, bitte kontaktieren Sie " +"die Trinity Entwickler oder erstellen Sie einen Fehlerbericht auf http://" +"bugs.trinitydesktop.org/.\n" "" #: kproxydlg_ui.ui:94 @@ -1545,7 +1547,7 @@ msgid "&Domain name:" msgstr "D&omain-Name:" #: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "\n" "Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. www." @@ -1554,7 +1556,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Geben Sie den Namen des Rechners oder der Domain ein, für die die Regelung " -"gelten soll, z. B. www.kde.org oder .kde.org.\n" +"gelten soll, z. B. www.trinitydesktop.org oder .trinitydesktop." +"org.\n" "" #: policydlg_ui.ui:53 @@ -1806,7 +1809,7 @@ msgstr "" "" #: useragentdlg_ui.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "\n" "Here you can modify the default browser-identification text or set a site " @@ -1820,14 +1823,14 @@ msgid "" "" msgstr "" "Hier können Sie die Standardkennung für die Browserkennung verändern und/" -"oder eine spezielle Kennung für eine bestimmte Seite z. B. www.kde." -"org oder Domain z. B. kde.org festlegen.

    Um eine neue " -"Browserkennung hinzuzufügen, klicken Sie auf den Knopf Neu und " -"geben Sie die erforderlichen Informationen ein. Um einen bereits " -"existierenden Eintrag zu ändern, klicken Sie auf den Knopf Ändern. Der Knopf Löschen entfernt die jeweils ausgewählte " -"Regelung und bewirkt, dass wieder die Standardeinstellung für diese Site " -"oder Domain verwendet wird.'\n" +"oder eine spezielle Kennung für eine bestimmte Seite z. B. www." +"trinitydesktop.org oder Domain z. B. trinitydesktop.org " +"festlegen.

    Um eine neue Browserkennung hinzuzufügen, klicken Sie auf den " +"Knopf Neu und geben Sie die erforderlichen Informationen ein. " +"Um einen bereits existierenden Eintrag zu ändern, klicken Sie auf den Knopf " +"Ändern. Der Knopf Löschen entfernt die jeweils " +"ausgewählte Regelung und bewirkt, dass wieder die Standardeinstellung für " +"diese Site oder Domain verwendet wird.\n" "" #: useragentdlg_ui.ui:33 diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcontrol.po index 75b24363708..8686223ba27 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:19+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -165,9 +166,8 @@ msgid "Current Maintainer" msgstr "Aktueller Betreuer" #: main.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Aktueller Betreuer" +msgstr "Vorherige Betreuer" #: modules.cpp:154 msgid "Loading..." diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po index 51cf99bb634..553bc9012ce 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -9,22 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-01 09:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-26 15:27+0200\n" -"Last-Translator: Ignaz Forster \n" -"Language-Team: German\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach, Ignaz Forster" +msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach, Ignaz Forster, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -120,14 +121,12 @@ msgid "Lock Session" msgstr "Sitzung sperren" #: kdesktopbindings.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Lock Session (Hotkey)" -msgstr "Sitzung sperren" +msgstr "Sitzung sperren (Tastenkürzel)" #: kdesktopbindings.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Start Screen Saver" -msgstr "Nur Bildschirmschoner starten" +msgstr "Bildschirmschoner starten" #: kdesktopbindings.cpp:44 msgid "Log Out" @@ -314,32 +313,32 @@ msgstr "&Neue Sitzung starten" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:43 msgid "Width of the image to create" -msgstr "" +msgstr "Breite des zu erstellenden Bildes" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:44 msgid "Height of the image to create" -msgstr "" +msgstr "Höhe des zu erstellenden Bildes" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:45 msgid "File sname where to dump the output in png format" -msgstr "" +msgstr "Dateiname wo die Ausgabe im PNG Format abgelegt werden soll" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:46 msgid "URL to open (if not specified, it is read from kwebdesktoprc)" msgstr "" +"Zu öffnende URL (wenn nicht spezifiziert, wird sie aus kwebdesktoprc gelesen)" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:89 -#, fuzzy msgid "TDE Web Desktop" -msgstr "Die TDE-Arbeitsumgebung" +msgstr "TDE Web-Desktop" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:91 msgid "Displays an HTML page as the background of the desktop" -msgstr "" +msgstr "Zeige eine HTML-Seite als Hintergrund des Desktops" #: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:94 msgid "developer and maintainer" -msgstr "" +msgstr "Entwickler und Betreuer" #: kxdglauncher.cpp:91 msgid "XDG variable name to open" @@ -353,7 +352,7 @@ msgstr "" #: kxdglauncher.cpp:98 msgid "TDE XDG File Browser Launcher and Prompter" -msgstr "" +msgstr "TDE XDG Datei Browser Starter und Prompter" #: kxdglauncher.cpp:98 msgid "Prompts if directory does not exist, otherwise launches" @@ -365,11 +364,12 @@ msgid "" "Please confirm your Documents directory location
    Upon confimation a new " "directory will be created" msgstr "" +"Bitte bestätige den Ort deines Dokumenten Verzeichnises
    Bei Bestätigung " +"wird ein neues Verzeichnis erstellt" #: kxdglauncher.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Create Documents directory" -msgstr "Ordner kann nicht angelegt werden" +msgstr "Erstelle Dokumenten Verzeichnis" #: kxdglauncher.cpp:167 msgid "Unable to create directory " @@ -409,11 +409,13 @@ msgstr "" "Sitzung fort, indem Sie die Maus bewegen oder eine Taste drücken." #: lock/autologout.cc:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_n: You will be automatically logged out in 1 second\n" "You will be automatically logged out in %n seconds" -msgstr "Sie werden in 1 Sekunde automatisch abgemeldet" +msgstr "" +"_n: Du wirst automatisch in einer Sekunde abgemeldet\n" +"Du wirst automatisch in %n Sekunden abgemeldet" #: lock/lockdlg.cc:110 lock/sakdlg.cc:76 msgid "Desktop Session Locked" @@ -468,7 +470,7 @@ msgstr "" #: lock/lockdlg.cc:618 lock/lockprocess.cc:2418 msgid "Authentication Subsystem Notice" -msgstr "" +msgstr "Berechtigungs Subsystem Mitteilung" #: lock/lockdlg.cc:675 msgid "New Session" @@ -508,7 +510,7 @@ msgstr "Speicherort" msgid "" "_: session\n" "&Activate" -msgstr "" +msgstr "&Aktivieren" #: lock/lockdlg.cc:862 msgid "Start &New Session" @@ -546,7 +548,7 @@ msgstr "Nur Bildschirmschoner starten" #: lock/main.cc:209 msgid "Launch the secure dialog" -msgstr "" +msgstr "Starte den Sicherungsdialog" #: lock/main.cc:210 msgid "Only use the blank screensaver" @@ -554,7 +556,7 @@ msgstr "Einfachen Bildschirmschoner verwenden" #: lock/main.cc:211 msgid "TDE internal command for background process loading" -msgstr "" +msgstr "TDE internes Kommando für Hintergrundprozess Ladung" #: lock/main.cc:229 msgid "KDesktop Locker" @@ -566,32 +568,32 @@ msgstr "Bildschirmsperre" #: lock/querydlg.cc:74 msgid "Information Needed" -msgstr "" +msgstr "Information benötigt" #: lock/sakdlg.cc:102 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." -msgstr "" +msgstr "Drücke Strg+Alt+Entf zum Starten." #: lock/sakdlg.cc:102 msgid "This process helps keep your password secure." -msgstr "" +msgstr "Dieser Prozess hilft dein Passwort sicher zu halten." #: lock/sakdlg.cc:102 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" +"Es hält unautorisierte Benutzer davon ab, den Anmeldebildschirm zu emulieren." #: lock/securedlg.cc:76 msgid "Secure Desktop Area" -msgstr "" +msgstr "Schütze Desktop Bereich" #: lock/securedlg.cc:95 msgid "'%1' is currently logged on" msgstr "'%1' ist zur Zeit angemeldet" #: lock/securedlg.cc:98 -#, fuzzy msgid "You are currently logged on" -msgstr "'%1' ist zur Zeit angemeldet" +msgstr "Du bist zurzeit angemeldet auf" #: lock/securedlg.cc:107 msgid "Task Manager" @@ -599,7 +601,7 @@ msgstr "Prozessmanager" #: lock/securedlg.cc:110 msgid "Logoff Menu" -msgstr "" +msgstr "Abmelde-Menü" #: main.cc:58 msgid "The TDE desktop" @@ -620,7 +622,7 @@ msgstr "Bitte warten Sie, bis kded die Datenbank erstellt hat" #: main.cc:68 msgid "Enable background transparency" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere Hintergrund Transparenz" #: main.cc:171 msgid "KDesktop" @@ -770,14 +772,16 @@ msgstr "" #: kdesktop.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Background Opacity" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund Durchsichtigkeit" #: kdesktop.kcfg:37 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Here you can the opacity of the background (0-100). A composite manager can " -"then render something behind it." +"Here you can set the opacity of the background (0-100). A composite manager " +"can then render something behind it." msgstr "" +"Hier kannst du die Durchsichtigkeit des Hintergrundes (0-100) einstellen. " +"Ein Composite Manager kann etwas dahinter zeichnen." #: kdesktop.kcfg:43 #, no-c-format @@ -902,19 +906,19 @@ msgstr "" "Zeigegeräts auf die Arbeitsfläche klicken." #: kdesktop.kcfg:110 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "KDE major version number" -msgstr "Haupt-Versionsnummer von TDE" +msgstr "Hauptversionsnummer von TDE" #: kdesktop.kcfg:115 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "KDE minor version number" -msgstr "Unter-Versionsnummer von TDE" +msgstr "Nebenversionsnummer von TDE" #: kdesktop.kcfg:120 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "KDE release version number" -msgstr "Release-Versionsnummer von TDE" +msgstr "Buildnummer von TDE" #: kdesktop.kcfg:127 #, no-c-format @@ -1116,6 +1120,8 @@ msgid "" "When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of " "desktop locking." msgstr "" +"Wenn aktiviert, stellt dieses das älter aussehend ungemanagte " +"Fensterverhalten der Desktop Sperrung wieder her." #: kdesktop.kcfg:308 #, no-c-format @@ -1123,12 +1129,16 @@ msgid "" "When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as " "an additional intrusion detection measure." msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird das Datum und die Zeit, wann der Bildschirm gesperrt " +"wurde angezeigt, als zusätzliche Eindringungserkennungs Maßnahme." #: kdesktop.kcfg:313 #, no-c-format msgid "" "When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." msgstr "" +"Wenn deaktiviert startet der Bildschirmschoner sofort wenn der Bildschirm " +"gesperrt wird." #: kdesktop.kcfg:318 #, no-c-format @@ -1136,11 +1146,13 @@ msgid "" "When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing " "only the desktop background as a result." msgstr "" +"Wenn aktiviert werden alle aktiven Fenster vom Bildschirmschoner versteckt, " +"so dass nur der Arbeitsflächen Hintergrund als Resultat gezeigt wird." #: kdesktop.kcfg:323 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." -msgstr "" +msgstr "Verstecke den Abbrechen Knopf von dem \"Sitzung gesperrt\" Dialog." #: kdesktop.kcfg:328 #, no-c-format @@ -1149,6 +1161,9 @@ msgid "" "secure the screen locker. This requires system wide TSAK support to be " "enabled prior to use." msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird das Trinity Secure Attention Key (TSAK) System genutzt " +"um den Bildschirm Sperrer zu schützen. Dieses erfordert es systemweite TSAK " +"Unterstützung zu aktivieren vor der Nutzung." #: minicli_ui.ui:172 #, no-c-format @@ -1188,7 +1203,7 @@ msgstr "" #: minicli_ui.ui:188 #, no-c-format msgid "Autocomplete shows available &applications" -msgstr "" +msgstr "Autovervollständigung zeigt verfügbare &Programme" #: minicli_ui.ui:191 #, no-c-format @@ -1197,11 +1212,14 @@ msgid "" "autocompletion area.\n" "\t\t\t\t\t\t" msgstr "" +"Wenn aktiviert, zeigt das System verfügbare Programme im " +"Autovervollständigungs Bereich\n" +"\t\t\t\t\t\t" #: minicli_ui.ui:200 #, no-c-format msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history" -msgstr "" +msgstr "Autovervollständigung nutzt &Dateisystem anstatt den Verlauf" #: minicli_ui.ui:203 #, no-c-format @@ -1210,11 +1228,14 @@ msgid "" "used for autocompletion.\n" "\t\t\t\t\t\t" msgstr "" +"Dieses wählt aus, dass das Dateisystem oder der letzte Kommandoverlauf " +"für die Autovervollständigung genutzt wird.\n" +"\t\t\t\t\t\t" #: minicli_ui.ui:212 #, no-c-format msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem" -msgstr "" +msgstr "Autovervollständigung benutzt &beides Verlauf und Dateisystem" #: minicli_ui.ui:215 #, no-c-format @@ -1223,6 +1244,9 @@ msgid "" "used for autocompletion.\n" "\t\t\t\t\t\t" msgstr "" +"Dieses wählt aus, dass das Dateisystem und der letzte Kommandoverlauf " +"für die Autovervollständigung genutzt wird.\n" +"\t\t\t\t\t\t" #: minicli_ui.ui:235 #, no-c-format @@ -1327,7 +1351,7 @@ msgid "Com&mand:" msgstr "Be&fehl:" #: minicli_ui.ui:512 minicli_ui.ui:553 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Enter the command you wish to execute or the address of the resource you " "want to open. This can be a remote URL like \"www.trinitydesktop.org\" or a " @@ -1335,7 +1359,8 @@ msgid "" msgstr "" "Geben Sie den Namen des Programms ein, das Sie starten oder die Adresse der " "Ressource, die Sie aufrufen möchten. Das kann eine URL auf einem " -"Fremdrechner sein wie \"www.kde.org\" oder eine lokale wie \"~/.tderc\"." +"Fremdrechner sein wie \"www.trinitydesktop.org\" oder eine lokale wie \"~/." +"tderc\"." #: minicli_ui.ui:569 #, no-c-format @@ -1345,6 +1370,9 @@ msgstr "" "Geben Sie den Namen des Programms ein, das Sie starten oder die Adresse, die " "Sie aufrufen möchten." +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "PIN:" + #, fuzzy #~ msgid "Information" #~ msgstr "Speicherort" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po index 23e377e3db3..fbd4f79206e 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po @@ -10,21 +10,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:32+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -102,14 +103,12 @@ msgid "Quick Browser" msgstr "Schnellanzeiger" #: core/container_button.h:155 -#, fuzzy msgid "Windowlist" msgstr "Fensterliste" #: core/container_button.h:180 -#, fuzzy msgid "Non-TDE Application" -msgstr "Nicht-TDE-Programm hinzufügen" +msgstr "Nicht-TDE Programm" #: core/container_extension.cpp:1688 core/container_extension.cpp:1701 msgid "Show panel" @@ -152,9 +151,8 @@ msgid "TDE Panel" msgstr "TDE-Kontrollleiste" #: core/main.cpp:112 -#, fuzzy msgid "(c) 1999-2010, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004, das TDE-Team" +msgstr "(c) 1999-2010, das TDE-Team" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" @@ -210,7 +208,7 @@ msgstr "Kontrollleiste &einrichten ..." #: core/panelextension.cpp:385 msgid "&Launch Process Manager..." -msgstr "" +msgstr "Prozesstabelle starten ..." #: ui/addapplet.cpp:234 msgid "Add Applet" @@ -273,11 +271,11 @@ msgstr "%1-Menü" #: ui/appletop_mnu.cpp:173 msgid "Switch to Kickoff Menu Style" -msgstr "" +msgstr "Zu Kickoff Menü Design wechseln" #: ui/appletop_mnu.cpp:175 msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style" -msgstr "" +msgstr "Zu Trinity Klassik Menü Design wechseln" #: ui/appletop_mnu.cpp:186 msgid "&Menu Editor" @@ -364,34 +362,33 @@ msgid "Select Other" msgstr "Andere auswählen" #: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1037 -#, fuzzy msgid "New Applications" -msgstr "Anwendungen" +msgstr "Neue Programme" #: ui/itemview.cpp:479 msgid "Restart Computer" -msgstr "" +msgstr "Computer neustarten" #: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1364 msgid "Switch User" msgstr "Benutzer wechseln" #: ui/itemview.cpp:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host: %1" -msgstr "Auswählen: %1" +msgstr "Host: %1" #: ui/itemview.cpp:1170 msgid "Directory: /)" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis: /)" #: ui/itemview.cpp:1172 msgid "Directory: " -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis: " #: ui/k_mnu.cpp:268 msgid "Press '/' to search..." -msgstr "" +msgstr "Drücke '/' zum Suchen..." #: ui/k_mnu.cpp:287 msgid "All Applications" @@ -453,101 +450,98 @@ msgstr "&Neue Sitzung starten" #: ui/k_new_mnu.cpp:212 msgid "User %1 on %2" -msgstr "" +msgstr "Benutzer %1 auf %2" #: ui/k_new_mnu.cpp:231 msgid "Most commonly used applications and documents" -msgstr "" +msgstr "Meistgenutzte Programme und Dokumente" #: ui/k_new_mnu.cpp:234 -#, fuzzy msgid "List of installed applications" -msgstr "Meistbenutzte Programme" +msgstr "Liste installierter Programme" #: ui/k_new_mnu.cpp:239 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" msgstr "" +"Information und Konfiguration deines Systems, zugriff auf eigene Dateien, " +"Netzwerk Ressourcen and angeschlossene Laufwerke" #: ui/k_new_mnu.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Recently used applications and documents" -msgstr "Zuletzt benutzte Programme" +msgstr "Zuletzt genutzte Programme und Dokumente" #: ui/k_new_mnu.cpp:252 msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" +"Abmelden, Benutzer wechseln, Ausschalten oder Neustarten, Ruhezustand " +"des Systems" #: ui/k_new_mnu.cpp:256 msgid "

    Favorites

    " -msgstr "" +msgstr "

    Favoriten

    " #: ui/k_new_mnu.cpp:257 msgid "

    History

    " -msgstr "" +msgstr "

    Verlauf

    " #: ui/k_new_mnu.cpp:259 msgid "

    Computer

    " -msgstr "" +msgstr "

    Computer

    " #: ui/k_new_mnu.cpp:260 msgid "

    Applications

    " -msgstr "" +msgstr "

    Programme

    " #: ui/k_new_mnu.cpp:262 msgid "

    Leave

    " -msgstr "" +msgstr "

    Verlassen

    " #: ui/k_new_mnu.cpp:322 msgid "Search Internet" -msgstr "" +msgstr "Im Internet suchen" #: ui/k_new_mnu.cpp:334 -#, fuzzy msgid "Search Index" -msgstr "&Suchen:" +msgstr "Suchindex" #: ui/k_new_mnu.cpp:423 -#, fuzzy msgid "Applications, Contacts and Documents" -msgstr "Programme, Aufgaben und Arbeitsflächen-Sitzungen" +msgstr "Programme, Kontakte und Dokumente" #: ui/k_new_mnu.cpp:933 msgid "Start '%1'" -msgstr "" +msgstr "Starte '%1'" #: ui/k_new_mnu.cpp:935 msgid "Start '%1' (current)" -msgstr "" +msgstr "Starte '%1' (aktuell)" #: ui/k_new_mnu.cpp:937 msgid "Restart and boot directly into '%1'" -msgstr "" +msgstr "Neustarten und direkt '%1' starten" #: ui/k_new_mnu.cpp:945 -#, fuzzy msgid "Start a parallel session" -msgstr "Neue Sitzung starten" +msgstr "Parallele Sitzung starten" #: ui/k_new_mnu.cpp:948 -#, fuzzy msgid "Lock screen and start a parallel session" -msgstr "Aktuelle Sitzung sperren && neue Sitzung starten" +msgstr "Aktuelle Sitzung sperren und parallele Sitzung starten" #: ui/k_new_mnu.cpp:959 msgid "Switch to Session of User '%1'" -msgstr "" +msgstr "Wechsel zu Sitzung des Benutzers '%1'" #: ui/k_new_mnu.cpp:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Session: %1" -msgstr "Sitzung speichern" +msgstr "Sitzung: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:1346 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Sitzung speichern" +msgstr "Sitzung" #: ui/k_new_mnu.cpp:1348 msgid "Logout" @@ -560,7 +554,7 @@ msgstr "Sitzung speichern" #: ui/k_new_mnu.cpp:1351 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Sperren" #: ui/k_new_mnu.cpp:1352 #, fuzzy @@ -569,15 +563,15 @@ msgstr "Sitzung sperren" #: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Save current Session for next login" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Sitzung für nächstes Anmelden speichern" #: ui/k_new_mnu.cpp:1365 msgid "Manage parallel sessions" -msgstr "" +msgstr "Parallele Sitzungen verwalten" #: ui/k_new_mnu.cpp:1382 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #: ui/k_new_mnu.cpp:1383 msgid "Shutdown Computer" @@ -585,7 +579,7 @@ msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1384 msgid "Turn off computer" -msgstr "" +msgstr "Computer herunterfahren" #: ui/k_new_mnu.cpp:1386 msgid "&Restart Computer" @@ -597,164 +591,165 @@ msgstr "" #: ui/k_new_mnu.cpp:1397 msgid "Start Operating System" -msgstr "" +msgstr "Betriebssystem starten" #: ui/k_new_mnu.cpp:1398 msgid "Restart and boot another operating system" -msgstr "" +msgstr "Computer neustarten und ein anderes Betriebssystem starten" #: ui/k_new_mnu.cpp:1433 -#, fuzzy msgid "System Folders" -msgstr "Ordner auswählen" +msgstr "System Verzeichnisse" #: ui/k_new_mnu.cpp:1435 -#, fuzzy msgid "Home Folder" -msgstr "&Persönlicher Ordner" +msgstr "Persönlicher Ordner" #: ui/k_new_mnu.cpp:1444 msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumente" #: ui/k_new_mnu.cpp:1453 msgid "My Images" -msgstr "" +msgstr "Bilder" #: ui/k_new_mnu.cpp:1462 msgid "My Music" -msgstr "" +msgstr "Musik" #: ui/k_new_mnu.cpp:1471 msgid "My Videos" -msgstr "" +msgstr "Videos" #: ui/k_new_mnu.cpp:1480 msgid "My Downloads" -msgstr "" +msgstr "Downloads" #: ui/k_new_mnu.cpp:1483 -#, fuzzy msgid "Network Folders" -msgstr "Ordner auswählen" +msgstr "Netzwerk Verzeichnisse" #: ui/k_new_mnu.cpp:1708 msgid "" "
    %1
    \n" "You do not have permission to execute this command." msgstr "" +"
    %1
    \n" +"Do besitzt nicht die Berechtigung dieses Kommando auszuführen." #: ui/k_new_mnu.cpp:1736 msgid "" "
    %1
    \n" "Could not run the specified command." msgstr "" +"
    %1
    \n" +"Konnte das spezifizierte Kommando nicht ausführen." #: ui/k_new_mnu.cpp:1746 msgid "" "
    %1
    \n" "The specified command does not exist." msgstr "" +"
    %1
    \n" +"Das spezifizierte Kommando existiert nicht." #: ui/k_new_mnu.cpp:1944 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumente" #: ui/k_new_mnu.cpp:2280 ui/k_new_mnu.cpp:2410 #, c-format msgid "Send Email to %1" -msgstr "" +msgstr "Sende Email an %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:2291 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" -msgstr "" +msgstr "Öffne Adressbuch bei %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:2332 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." -msgstr "" +msgstr "- Füge ext:type hinzu um eine Dateierweiterung zu spezifizieren." #: ui/k_new_mnu.cpp:2335 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." -msgstr "" +msgstr "- Um nach einem Satz zu suchen, Anführungszeichen hinzufügen." #: ui/k_new_mnu.cpp:2338 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." -msgstr "" +msgstr "- Um Suchausdrücke auszuschließen, benutze das Minus Symbol am Anfang." #: ui/k_new_mnu.cpp:2341 msgid "- To search for optional terms, use OR." -msgstr "" +msgstr "- Um nach zusätzlichen Ausdrücken zu suchen, benutze OR." #: ui/k_new_mnu.cpp:2344 msgid "- You can use upper and lower case." -msgstr "" +msgstr "- Du kannst Groß- und Kleinschreibung benutzen." #: ui/k_new_mnu.cpp:2347 msgid "Search Quick Tips" -msgstr "" +msgstr "Such Schnelltipps" #: ui/k_new_mnu.cpp:2399 msgid "%1 = %2" -msgstr "" +msgstr "%1 = %2" #: ui/k_new_mnu.cpp:2431 #, c-format msgid "Open Local File: %1" -msgstr "" +msgstr "Öffne lokale Datei: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:2434 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" -msgstr "" +msgstr "Öffne lokales Verzeichnis: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:2437 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" -msgstr "" +msgstr "Öffne entfernten Ort: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:2465 msgid "Run '%1'" -msgstr "" +msgstr "Starte '%1'" #: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583 msgid "No matches found" -msgstr "" +msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden" #: ui/k_new_mnu.cpp:2635 msgid "top %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "top %1 of %2" #: ui/k_new_mnu.cpp:2637 msgid "%1 (top %2 of %3)" -msgstr "" +msgstr "%1 (top %2 von %3)" #: ui/k_new_mnu.cpp:2768 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" +"Möchtest du wirklich den Computer neustarten und Microsoft Windows starten" #: ui/k_new_mnu.cpp:2768 -#, fuzzy msgid "Start Windows Confirmation" -msgstr "Schnellanzeiger-Einrichtung" +msgstr "Starte Windows Bestätigung" #: ui/k_new_mnu.cpp:2768 msgid "Start Windows" -msgstr "" +msgstr "Starte Windows" #: ui/k_new_mnu.cpp:2793 msgid "Could not start Tomboy." -msgstr "" +msgstr "Konnte Tomboy nicht starten." #: ui/k_new_mnu.cpp:2853 -#, fuzzy msgid "Remove From Favorites" -msgstr "Aus der Kontrollleiste &entfernen" +msgstr "Aus Favoriten &entfernen" #: ui/k_new_mnu.cpp:2860 -#, fuzzy msgid "Add to Favorites" -msgstr "&Hinzufügen" +msgstr "&Hinzufügen zu Favoriten" #: ui/k_new_mnu.cpp:2891 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" @@ -786,99 +781,97 @@ msgstr "In \"Befehlszeile ausführen\" einfügen" #: ui/k_new_mnu.cpp:2946 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Erweitert" #: ui/k_new_mnu.cpp:2962 -#, fuzzy msgid "Clear Recently Used Applications" -msgstr "Zuletzt benutzte Programme" +msgstr "Lösche zuletzt benutzte Programme" #: ui/k_new_mnu.cpp:2965 -#, fuzzy msgid "Clear Recently Used Documents" -msgstr "Zuletzt benutzte Programme" +msgstr "Lösche zuletzt benutzte Dokumente" #: ui/k_new_mnu.cpp:3550 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medien" #: ui/k_new_mnu.cpp:3609 msgid "(%1 available)" -msgstr "" +msgstr "(%1 verfügbar)" #: ui/k_new_mnu.cpp:3740 ui/k_new_mnu.cpp:3744 #, c-format msgid "Directory: %1" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:3836 msgid "Suspend to Disk" -msgstr "" +msgstr "Suspend to Disk" #: ui/k_new_mnu.cpp:3837 ui/k_new_mnu.cpp:3845 ui/k_new_mnu.cpp:3853 #: ui/k_new_mnu.cpp:3861 msgid "Pause without logging out" -msgstr "" +msgstr "Pausiere ohne auszuloggen" #: ui/k_new_mnu.cpp:3844 msgid "Suspend to RAM" -msgstr "" +msgstr "Suspend to RAM" #: ui/k_new_mnu.cpp:3852 msgid "Freeze" -msgstr "" +msgstr "Energiesparmodus" #: ui/k_new_mnu.cpp:3860 msgid "Standby" -msgstr "" +msgstr "Energiesparmodus" #: ui/k_new_mnu.cpp:3931 msgid "Suspend failed" -msgstr "" +msgstr "Ruhezustand fehlgeschlagen" #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notizen" #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Emails" #: ui/k_new_mnu.h:81 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musik" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Browsing History" -msgstr "" +msgstr "Browserverlauf" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Chat Logs" -msgstr "" +msgstr "Chat Protokolle" #: ui/k_new_mnu.h:82 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Nachrichten" #: ui/k_new_mnu.h:83 msgid "Pictures" -msgstr "" +msgstr "Bilder" #: ui/k_new_mnu.h:83 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Videos" #: ui/k_new_mnu.h:83 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentation" #: ui/k_new_mnu.h:84 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Sonstiges" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 msgid "&Home Folder" -msgstr "&Persönlicher Ordner" +msgstr "&Eigene Dateien" #: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53 msgid "&Root Folder" @@ -1009,7 +1002,7 @@ msgstr "Automatisch ausblenden" #: core/extensionSettings.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available" -msgstr "" +msgstr "Automatisch verstecken wenn Xinerama Bildschirm nicht verfügbar" #: core/extensionSettings.kcfg:69 #, no-c-format @@ -1057,19 +1050,19 @@ msgid "Custom size" msgstr "Benutzerdefinierte Größe" #: core/kmenubase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "KMenu" -msgstr "%1-Menü" +msgstr "TDEMenü" #: core/kmenubase.ui:98 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Search:" msgstr "&Suchen:" #: core/kmenubase.ui:206 #, no-c-format msgid "User user on host" -msgstr "" +msgstr "Benutzer Benutzer on Host" #: ui/appletview.ui:35 #, no-c-format @@ -1122,7 +1115,7 @@ msgstr "&Hinzufügen" #: ui/kmenuitembase.ui:36 #, no-c-format msgid "KMenuItemBase" -msgstr "" +msgstr "KMenuItemBase" #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:30 ui/nonKDEButtonSettings.ui:81 #, no-c-format @@ -1188,18 +1181,39 @@ msgstr "&Knopfbeschriftung:" msgid "&Description:" msgstr "&Beschreibung:" -#, fuzzy #~ msgid "Log out" -#~ msgstr "Abmelden ..." +#~ msgstr "Abmelden" -#, fuzzy #~ msgid "End current session" -#~ msgstr "Sitzung speichern" +#~ msgstr "Aktuelle Sitzung beenden" -#, fuzzy #~ msgid "Lock computer screen" #~ msgstr "Sitzung sperren" +#~ msgid "Shutdown" +#~ msgstr "Ausschalten" + +#~ msgid "&Restart" +#~ msgstr "&Neustart" + +#~ msgid "Restart computer and boot the default system" +#~ msgstr "Computer neustarten und das Standard-Betriebssystem starten" + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Ruhezustand" + +#~ msgid "Put the computer in software idle mode" +#~ msgstr "Setzte den Computer in den software Energiesparmodus" + +#~ msgid "Hibernate" +#~ msgstr "Winterschlaf" + +#~ msgid "Hybrid Suspend" +#~ msgstr "Hybrider Ruhezustand" + +#~ msgid "Suspend to RAM + Disk" +#~ msgstr "Supend to RAM + Disk" + #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "&Lesezeichen bearbeiten" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po index b1350ef4ac5..aa0ac66f479 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konqueror.po @@ -12,21 +12,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:20+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: Deutsch \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach,Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Leistungsmerkmale" #: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Home Folder" -msgstr "Persönlicher Ordner" +msgstr "Eigene Dateien" #: about/konq_aboutpage.cc:152 msgid "Your personal files" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Ihre persönlichen Dateien" #: about/konq_aboutpage.cc:155 msgid "Storage Media" -msgstr "Speichermedien" +msgstr "Computer" #: about/konq_aboutpage.cc:156 msgid "Disks and removable media" @@ -144,7 +145,6 @@ msgstr "" "benutzen." #: about/konq_aboutpage.cc:216 -#, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " "use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org oder http://www.kde.de) und drücken Sie die Eingabe-Taste. Oder wählen Sie " -"einen Eintrag aus dem Lesezeichen-Menü." +"Adresse der Webseite ein, die Sie aufrufen möchten (z. B. https://www.trinitydesktop.org oder https://www.pro-linux.de) und drücken Sie " +"die Eingabe-Taste. Oder wählen Sie einen Eintrag aus dem Lesezeichen-Menü." #: about/konq_aboutpage.cc:221 msgid "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button ." msgstr "" -"Um zu Ihrem Persönlichen Ordner zurückzukehren, drücken Sie den Knopf ." #: about/konq_aboutpage.cc:226 @@ -371,7 +371,6 @@ msgid "Tips & Tricks" msgstr "Tipps & Tricks" #: about/konq_aboutpage.cc:365 -#, fuzzy msgid "" "Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" " "one can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity " @@ -379,12 +378,12 @@ msgid "" "software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can " "even create your own Web-Shortcuts." msgstr "" -"Arbeiten Sie mit Webkürzeln: Wenn Sie z. B. \"gg: TDE\" eingeben, so können " -"wird das Internet mit Hilfe der Suchmaschine \"Google\" nach dem Ausdruck " -"\"TDE\" durchsucht. Es ist bereits eine große Zahl Webkürzel vordefiniert, " -"um die Suche nach Software oder das Nachschlagen in Enzyklopädien zu " -"erleichtern. Aber Sie können natürlich auch eigene Webkürzel " -"erstellen." +"Arbeiten Sie mit Webkürzeln: Wenn Sie z. B. \"gg: Trinity Desktop\" " +"eingeben, so können wird das Internet mit Hilfe der Suchmaschine \"Google\" " +"nach dem Ausdruck \"Trinity Desktop\" durchsucht. Es ist bereits eine große " +"Zahl Webkürzel vordefiniert, um die Suche nach Software oder das " +"Nachschlagen in Enzyklopädien zu erleichtern. Aber Sie können natürlich auch " +"eigene Webkürzel erstellen." #: about/konq_aboutpage.cc:370 msgid "" @@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "&Ordnersymbole deuten Inhalt an" #: iconview/konq_iconview.cc:222 msgid "&Media Icons Reflect Free Space" -msgstr "" +msgstr "&Mediensymbole zeigen freien Speicher" #: iconview/konq_iconview.cc:225 msgid "&Preview" @@ -745,9 +744,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "&Galeon-Lesezeichen importieren ..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "&TDE2/TDE3-Lesezeichen importieren ..." +msgstr "&KDE2/KDE3-Lesezeichen importieren..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 msgid "Import &IE Bookmarks..." @@ -932,18 +930,16 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon-Lesezeichendateien (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -#, fuzzy msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|TDE-Lesezeichendateien (*.xml)" +msgstr "*.xml|KDE-Lesezeichendateien (*.xml)" #: keditbookmarks/importers.h:108 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: keditbookmarks/importers.h:118 -#, fuzzy msgid "KDE" -msgstr "TDE" +msgstr "KDE" #: keditbookmarks/importers.h:139 msgid "Netscape" @@ -1101,9 +1097,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Lesezeichen-Editor für Konqueror" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -#, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2003, die TDE-Entwickler" +msgstr "(c) 2000 - 2003, die KDE-Entwickler" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -1180,19 +1175,20 @@ msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "Webbrowser, Dateimanager ..." #: konq_factory.cc:222 -#, fuzzy msgid "" "(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n" "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" -msgstr "(c) 1999-2005, die Konqueror-Entwickler" +msgstr "" +"(c) 2011-2014, Das Trinity Desktop Projekt\n" +"(c) 1999-2010, Die Konqueror-Entwickler" #: konq_factory.cc:224 msgid "https://www.trinitydesktop.org" -msgstr "" +msgstr "https://www.trinitydesktop.org" #: konq_factory.cc:225 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" -msgstr "" +msgstr "Betreuer, Trinity Fehlerbehebungen" #: konq_factory.cc:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" @@ -1615,7 +1611,7 @@ msgstr "&Programme" #: konq_mainwindow.cc:3851 msgid "&Storage Media" -msgstr "&Speichermedien" +msgstr "&Computer" #: konq_mainwindow.cc:3852 msgid "&Network Folders" @@ -1719,9 +1715,8 @@ msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&Alle Unterfenster neu laden" #: konq_mainwindow.cc:3932 -#, fuzzy msgid "&Reload/Stop" -msgstr "&Unterfenster neu laden" +msgstr "&Neuladen/Stoppen" #: konq_mainwindow.cc:3947 msgid "&Stop" @@ -1935,7 +1930,7 @@ msgstr "In neuem &Fenster öffnen" #: konq_mainwindow.cc:4108 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" -msgstr "In neuem &Unterfenster öffnen" +msgstr "In neuem Unterfenster öffnen" #: konq_mainwindow.cc:4415 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." @@ -1959,23 +1954,20 @@ msgid "Open the document in a new window" msgstr "Dokument in neuem Fenster öffnen" #: konq_mainwindow.cc:4770 konq_mainwindow.cc:4774 -#, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" -msgstr "In neuem &Unterfenster öffnen" +msgstr "In neuem Unterfenster im &Hintergrund öffnen" #: konq_mainwindow.cc:4771 konq_mainwindow.cc:4776 -#, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" -msgstr "Dokument in neuem Unterfenster öffnen" +msgstr "Dokument in neuem Unterfenster im Hintergrund öffnen" #: konq_mainwindow.cc:4772 konq_mainwindow.cc:4775 msgid "Open in &New Tab" msgstr "In neuem &Unterfenster öffnen" #: konq_mainwindow.cc:4773 konq_mainwindow.cc:4777 -#, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" -msgstr "Dokument in neuem Unterfenster öffnen" +msgstr "Dokument in neuem Hintergrundfenster im Vordergrund öffnen" #: konq_mainwindow.cc:5019 #, c-format @@ -2090,14 +2082,12 @@ msgid "D&etach Tab" msgstr "Unterfenster ver&selbständigen" #: konq_tabs.cc:109 -#, fuzzy msgid "Move Tab &Left" -msgstr "Unterfenster nach links verschieben" +msgstr "Unterfenster nach &links verschieben" #: konq_tabs.cc:115 -#, fuzzy msgid "Move Tab &Right" -msgstr "Unterfenster nach rechts verschieben" +msgstr "Unterfenster nach &rechts verschieben" #: konq_tabs.cc:122 msgid "Other Tabs" @@ -2291,31 +2281,35 @@ msgstr "Adresse anzeigen" #: listview/konq_listview.cc:701 msgid "&Rename and move to next item" -msgstr "" +msgstr "&Umbenennen und weiter zum nächsten Element" #: listview/konq_listview.cc:703 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "next item and starts a new rename operation." msgstr "" +"Diesen Knopf zu drücken schließt die aktuelle Umbenennungsaktion ab, springt " +"weiter zum nächsten Objekt und startet eine neue Umbenennungsaktion." #: listview/konq_listview.cc:705 msgid "Complete rename operation and move the next item" -msgstr "" +msgstr "Umbenennungsaktion abschließen und zum nächsten Objekt springen" #: listview/konq_listview.cc:707 msgid "&Rename and move to previous item" -msgstr "" +msgstr "&Umbenennen und zum vorherigen Element springen" #: listview/konq_listview.cc:709 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "previous item and starts a new rename operation." msgstr "" +"Diesen Knopf zu drücken schließt die aktuelle Umbenennungsaktion ab, springt " +"weiter zum vorherigen Objekt und startet eine neue Umbenennungsaktion." #: listview/konq_listview.cc:711 msgid "Complete rename operation and move the previous item" -msgstr "" +msgstr "Umbennenungsaktion abschließen und zum vorherigen Element springen" #: listview/konq_listview.cc:716 msgid "Case Insensitive Sort" @@ -2885,27 +2879,27 @@ msgstr "Symbolansicht-Leiste" #: listview/konq_listview.kcfg:14 #, no-c-format msgid "List is sorted by this item" -msgstr "" +msgstr "Liste ist nach diesem Element sortiert" #: listview/konq_listview.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Sortierungsreihenfolge" #: listview/konq_listview.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Width of the FileName Column" -msgstr "" +msgstr "Breite der Dateinamenspalte" #: listview/konq_listview.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Spalten" #: listview/konq_listview.kcfg:32 #, no-c-format msgid "Widths of the Columns" -msgstr "" +msgstr "Breite der Spalten" #: listview/konq_treeview.rc:47 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po index e9b9694463e..370ccb43269 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,23 +8,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-07 19:49+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "Translator: Lars Doelle\n" -"X-Generator: KAider 0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach,Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -41,14 +42,12 @@ msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Größe: %1 x %2" #: konsole.cpp:207 -#, fuzzy msgid "&Session" -msgstr "Sitzung" +msgstr "&Sitzung" #: konsole.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Se&ttings" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "&Einstellungen" #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" @@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Auswahlende festlegen" #: konsole.cpp:750 msgid "&Open.." -msgstr "" +msgstr "&Öffnen.." #: konsole.cpp:758 msgid "New Sess&ion" @@ -550,7 +549,7 @@ msgstr "&Unbegrenzt" #: konsole.cpp:4063 #, c-format msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #: konsole.cpp:4120 msgid "" @@ -738,7 +737,7 @@ msgstr "&Rahmen ausblenden" #: konsole_part.cpp:436 msgid "Me&ta key as Alt key" -msgstr "" +msgstr "Me&ta-Taste als Alt-Taste" #: konsole_part.cpp:441 msgid "Wor&d Connectors..." @@ -883,12 +882,11 @@ msgstr "Argumente für " #: main.cpp:168 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" -msgstr "" +msgstr "Betreuer, Trinity Fehlerbehebungen" #: main.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Betreuer" +msgstr "Frühere Betreuer" #: main.cpp:170 msgid "Author" @@ -1064,7 +1062,7 @@ msgstr "Marmor" #: schemas:5 msgid "Ugly 1" -msgstr "" +msgstr "Hässlich 1" #: schemas:6 msgid "Green on Black" @@ -1091,7 +1089,6 @@ msgid "Linux Colors" msgstr "Linux-Farben" #: schemas:12 -#, fuzzy msgid "Konsole Defaults" msgstr "Konsole-Standard" @@ -1390,32 +1387,29 @@ msgstr "" "Halten Sie während des Klicks die Umschalt-Taste gedrückt.\n" #: ../tips:180 -#, fuzzy msgid "" "

    ...that you can let Konsole set the current directory as the window " "title?\n" "For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/." "bashrc .\n" msgstr "" -"

    ... dass Sie in der Titelleiste von Konsole den aktuellen Ordner anzeigen " +"

    ...dass Sie in der Titelleiste von Konsole den aktuellen Ordner anzeigen " "lassen können?\n" "Wenn Sie Bash als Shell verwenden, kopieren Sie Folgendes in Ihre ~/.bashrc: " "'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"'.\n" #: ../tips:187 -#, fuzzy msgid "" "

    ...that you can let Konsole set the current directory as the session " "name?\n" "For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/." "bashrc .\n" msgstr "" -"

    ... dass Sie den aktuellen Ordner als Sitzungsnamen verwenden können?\n" +"

    ...dass Sie den aktuellen Ordner als Sitzungsnamen verwenden können?\n" "Wenn Sie Bash als Shell verwenden, kopieren Sie Folgendes in Ihre ~/.bashrc: " "export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"\n" #: ../tips:194 -#, fuzzy msgid "" "

    ...that if you let your shell pass the current directory to Konsole " "within the prompt\n" @@ -1425,23 +1419,34 @@ msgid "" "working directory\n" "on non-Linux systems too?\n" msgstr "" -"

    ... dass es (auch auf Nicht-Linux-Systemen) möglich ist, ein Lesezeichen " +"

    ...dass es (auch auf Nicht-Linux-Systemen) möglich ist, ein Lesezeichen " "auf Ihren aktuellen Arbeitsordner setzen zu lassen, das mit Hilfe der " "Sitzungsverwaltung wiedergefunden wird? Geben Sie dafür den aktuellen Ordner " "an die \"Prompt-Variable\" weiter, z. B. für Bash durch die Eingabe von: " "export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\" in Ihre ~/.bashrc.\n" #: ../tips:203 +#, fuzzy msgid "" "

    ...that working with remote hosts in Konsole can be made much easier by " "setting the\n" "prompt to correctly show your hostname and present path? Try setting your " -"prompt in our\n" +"prompt in your\n" "~/.bashrc with: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> '\" You can then just select " "your prompt and\n" "press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " "line.\n" msgstr "" +"

    ...dass Arbeiten mit entfernten Rechnern in Konsole viel einfacher sein " +"kann, wenn Sie\n" +"den Prompt so einstellen, dass er korrekt Ihren Rechnernamen and aktuellen " +"Pfad anzeigt?\n" +"\n" +"Versuchen Sie ihren Prompt in ~/.bashrc mit: \"export PS1='\\[\\e[0m\\h:\\w> " +"'\" zu setzen.\n" +"Sie können dann einfach Ihren Prompt auswählen und die mittlere Maustaste " +"drücken,\n" +"um ihn als Quell- oder Zielort auf der Kommandozeile einzufügen.\n" #: ../tips:212 msgid "" @@ -1453,6 +1458,15 @@ msgid "" "PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m" "\\]'\n" msgstr "" +"

    ...dass Sie auch temporär den Prompt für Konsole setzen können, mit " +"Setzen der\n" +"'PS1=' Variable ohne Ihre ~/.bashrc editieren zu müssen..\n" +"\n" +"Versuchen Sie das Folgende auf der Kommandozeile einzugeben um Ihren Prompt " +"zu\n" +"setzen. Dieses wird ebenfalls die aktuelle Zeit beinhalten vor dem Pfad:\n" +"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m" +"\\]'\n" #: ../tips:221 msgid "" @@ -1475,7 +1489,6 @@ msgstr "" "dann können Sie die Auswahl mit dem Mauszeiger zeilenweise erweitern.\n" #: ../tips:238 -#, fuzzy msgid "" "

    ...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are " "presented with a\n" @@ -1484,7 +1497,7 @@ msgid "" "as well as just pasting the URL as text.\n" "

    This works with any type of URL which KDE supports.\n" msgstr "" -"

    ... dass beim Ziehen und Ablegen einer Adresse (URL) in einem Konsole-" +"

    ...dass beim Ziehen und Ablegen einer Adresse (URL) in einem Konsole-" "Fenster ein Menü angezeigt wird,\n" "das Ihnen die Möglichkeit bietet, die betreffende Datei in den aktuellen " "Arbeitsordner zu kopieren oder zu verschieben\n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index cc56292bd0b..933914d54e0 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -8,27 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-14 17:56+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "(Keine Email)" #: systemtrayapplet.cpp:248 msgid "Configure System Tray" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Einrichtung des Systemabschnitts" #: systemtrayapplet.cpp:258 msgid "Show Clock in Tray" -msgstr "" +msgstr "Uhr im Informationsbereich anzeigen" #: systemtrayapplet.cpp:263 msgid "Hidden icons:" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdefontinst.po index c8c9e8aa6a1..00aded5f0df 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -11,21 +11,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-21 08:53+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach,Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "(c) Craig Drummond, 2004" #: viewpart/tdefontviewpart.rc:4 #, no-c-format msgid "&Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "&Hauptwerkzeugleiste" #, fuzzy #~ msgid "Fonts" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 715aa6bedb1..41bcfe447e4 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -8,21 +8,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-15 21:39+0200\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach,Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -261,9 +262,8 @@ msgid "File to fax (added to the file list)" msgstr "Zu faxende Datei (zur Dateiliste hinzugefügt)" #: main.cpp:50 -#, fuzzy msgid "TDEPrintFax" -msgstr "TDEPrint Fax-Journal" +msgstr "TDEPrintFax" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po index 1f483208935..3adefe880c8 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -9,22 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:20+0200\n" -"Last-Translator: Stephan Johach \n" -"Language-Team: Deutsch \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:17+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl" +msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "" #: httpfilter/httpfilter.cc:335 msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Fehlerhafte Daten empfangen" +msgstr "Fehlerhafte Daten empfangen." #: ../tdeioslave/http/http.cc:5191 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Möchten Sie es erneut ersuchen?" +msgstr " Möchten Sie es erneut versuchen?" #: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 msgid "Authentication" @@ -225,9 +226,8 @@ msgid "Do not send a certificate" msgstr "Zertifikat nicht senden" #: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -#, fuzzy msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "SSL-Zertifikat-Dialog" +msgstr "TDE SSL-Zertifikat-Dialog" #: kssl/ksslcertdlg.cc:139 msgid "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Die aktuelle Verbindung ist durch SSL abgesichert." #: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Aktuelle Verbindung ist nicht durch SSL abgesichert" +msgstr "Aktuelle Verbindung ist nicht durch SSL abgesichert." #: kssl/ksslinfodlg.cc:99 msgid "SSL support is not available in this build of TDE." @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "TDE-Zertifikatanforderung: Passwort" #: kssl/ksslkeygen.cc:93 msgid "Unsupported key size." -msgstr "Nicht unterstützte Schlüssellänge" +msgstr "Nicht unterstützte Schlüssellänge." #: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 msgid "TDE" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "512 (Niedrig)" #: kssl/ksslkeygen.cc:215 msgid "No SSL support." -msgstr "Keine SSL-Unterstützung" +msgstr "Keine SSL-Unterstützung." #: kssl/ksslpemcallback.cc:36 msgid "Certificate password" @@ -2154,9 +2154,8 @@ msgstr "" "Element hinzufügen, ändern oder entfernen." #: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy msgid "Desktop Search" -msgstr "Arbeitsfläche" +msgstr "Arbeitsflächen Suche" #: tdefile/kurlbar.cpp:745 msgid "&Large Icons" @@ -2210,7 +2209,6 @@ msgid "&Description:" msgstr "&Beschreibung:" #: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy msgid "" "This is the location associated with the entry. Any valid URL may be " "used. For example:

    %1
    http://www.trinitydesktop.org

    By clicking on " @@ -2218,8 +2216,9 @@ msgid "" "qt>" msgstr "" "Dies ist die Adresse, die mit dem Element verknüpft wird. Dafür ist jede " -"gültige URL verwendbar. Zum Beispiel:

    %1
    http://www.kde.de
    ftp://ftp." -"kde.org/pub/kde/stable" +"gültige URL verwendbar. Zum Beispiel:

    %1
    http://www.trinitydesktop." +"org

    Durch drücken auf den Knopf bei der Texteditierungsbox kannst du zu " +"einer ensprechenden URL surfen." #: tdefile/kurlbar.cpp:961 msgid "&URL:" @@ -2347,7 +2346,7 @@ msgstr "Darüber liegender Ordner" #: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 msgid "Home Folder" -msgstr "Persönlicher Ordner" +msgstr "Eigene Dateien" #: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 msgid "Move to Trash" @@ -2474,8 +2473,8 @@ msgid "" "folder, as well as locations that have been visited recently." msgstr "" "Hier ist die aktuelle Adresse aufgeführt. Die Liste führt auch häufig " -"verwendete Adressen auf. Darunter auch die Standardadressen wie den " -"persönlichen Ordner und Adressen, die Sie kürzlich aufgesucht haben." +"verwendete Adressen auf. Darunter auch die Standardadressen wie die Eigenen " +"Dateien und Adressen, die Sie kürzlich aufgesucht haben." #: tdefile/tdefiledialog.cpp:853 #, c-format @@ -2485,7 +2484,7 @@ msgstr "Basisordner: %1" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:859 #, c-format msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Persönlicher Ordner: %1" +msgstr "Eigene Dateien: %1" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:868 #, c-format @@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr "&Filter:" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177 msgid "search term" -msgstr "" +msgstr "Suchbegriff" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494 msgid "" @@ -2716,7 +2715,7 @@ msgstr "&Freigabe" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Es lassen sich nur Elemente in Ihrem persönlichen Ordner freigeben." +msgstr "Es lassen sich nur Elemente in Ihren Eigenen Dateien freigeben." #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 msgid "Not shared" @@ -2724,11 +2723,11 @@ msgstr "Nicht freigegeben" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +msgstr "Geteilt - Für andere nur lesbar" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +msgstr "Geteilt - Für andere beschreibbar" #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" @@ -2801,33 +2800,31 @@ msgstr "Dokumente" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 msgid "Storage Media" -msgstr "Speichermedien" +msgstr "Computer" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Downloads" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musik" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Pictures" -msgstr "Alle Bilddateien" +msgstr "Bilder" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Videos" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Vorlagen" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Public" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel: " +msgstr "Öffentlich" #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 msgid "Network Folders" @@ -3421,11 +3418,12 @@ msgid "Access to restricted port in POST denied." msgstr "Ansprechen des zugriffsbeschränkten Ports ist über POST nicht möglich." #: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy msgid "" "Could not access %1.\n" "Offline mode active." -msgstr "Zugriff nicht möglich auf: %1" +msgstr "" +"Zugriff nicht möglich auf: %1\n" +"Offline Modus aktiv." #: tdeio/global.cpp:432 msgid "" @@ -3627,7 +3625,6 @@ msgstr "" "Aktualisierungen anbieten." #: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy msgid "" "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " @@ -4591,7 +4588,6 @@ msgstr "" "Programm für das Protokoll %1 unterstützt." #: tdeio/global.cpp:1121 -#, fuzzy msgid "" "Please file a bug at http://bugs." "trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " @@ -5251,7 +5247,6 @@ msgstr "" "Ladevorgang trotzdem fortsetzen?" #: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy msgid "" "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " "Trinity Control Center." @@ -5957,25 +5952,27 @@ msgstr "HTTP-Cookie-Dienst" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 msgid "TDE utility for getting ISO information" -msgstr "" +msgstr "TDE Dienstprogramm um ISO Informationen zu erhalten" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" -msgstr "" +msgstr "Gibt 0 zurück wenn die Datei existiert, -1 wenn nicht" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 msgid "" "The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" msgstr "" +"Das Gerät auf welches das entsprechende Kommando angewendet werden soll. " +"Beispiel: /dev/sr0" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "TDE ISO information utility" +msgstr "TDE-SSL-Information" #: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy msgid "No device was specified" -msgstr "Keine Dateien angegeben." +msgstr "Kein Gerät wurde angegeben" #: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format @@ -6563,6 +6560,9 @@ msgstr "" "informiert werden, über welche Fähigkeiten ein Programm in dieser Hinsicht " "verfügt.

    " +#~ msgid "Kerberos Realm Manager" +#~ msgstr "TDE ISO Informations Dienstprogramm" + #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Lesezeichen" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po index a009b5261f8..2d0ee15ca0f 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-28 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-21 20:15+0000\n" "Last-Translator: Jan Kretschmer \n" "Language-Team: German