From 07974491a5bae3ef025b48e9ebb01c668f548b38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:25:00 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kate - filetemplates Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-filetemplates/ (cherry picked from commit a1e4761ea6819d5c22b74b40597e1da23f67b9c8) --- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 143 ++++++++++++--------- 1 file changed, 81 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeaddons') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 276e8fbc091..bebc851af3a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-30 20:40+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:135 msgid "Any File..." msgstr "Οποιοδήποτε αρχείο..." @@ -36,13 +48,11 @@ msgstr "Άνοιγμα σαν πρότυπο" #: filetemplates.cpp:384 msgid "" -"Error opening the file" -"
%1" -"
for reading. The document will not be created.
" +"Error opening the file
%1
for reading. The " +"document will not be created.
" msgstr "" -"Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου" -"
%1" -"
για διάβασμα. Το έγγραφο δε θα δημιουργηθεί.
" +"Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου
%1
για διάβασμα. Το " +"έγγραφο δε θα δημιουργηθεί.
" #: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 msgid "Template Plugin" @@ -63,13 +73,13 @@ msgstr "&Πρότυπο:" #: filetemplates.cpp:561 msgid "" -"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, in " -"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example " -"'HTML Document'.

" +"

This string is used as the template's name and is displayed, for example, " +"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for " +"example 'HTML Document'.

" msgstr "" -"

Αυτή η συμβολοσειρά χρησιμοποιείται σαν όνομα του προτύπου και εμφανίζεται, " -"για παράδειγμα, στο μενού Πρότυπα. Θα πρέπει να περιγράφει τη σημασία του " -"προτύπου, για παράδειγμα 'Έγγραφο HTML'.

" +"

Αυτή η συμβολοσειρά χρησιμοποιείται σαν όνομα του προτύπου και " +"εμφανίζεται, για παράδειγμα, στο μενού Πρότυπα. Θα πρέπει να περιγράφει τη " +"σημασία του προτύπου, για παράδειγμα 'Έγγραφο HTML'.

" #: filetemplates.cpp:566 msgid "Press to select or change the icon for this template" @@ -83,13 +93,12 @@ msgstr "&Ομάδα:" #: filetemplates.cpp:572 msgid "" "

The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " -"'Other' is used.

" -"

You can type any string to add a new group to your menu.

" +"'Other' is used.

You can type any string to add a new group to your " +"menu.

" msgstr "" "

Η ομάδα χρησιμοποιείται για την επιλογή ενός υπομενού για το πρόσθετο. Αν " -"είναι κενό, θα χρησιμοποιηθεί το 'Άλλο'.

" -"

Μπορείτε να πληκτρολογήσετε οποιαδήποτε συμβολοσειρά για να προσθέσετε μία " -"νέα ομάδα στο μενού σας.

" +"είναι κενό, θα χρησιμοποιηθεί το 'Άλλο'.

Μπορείτε να πληκτρολογήσετε " +"οποιαδήποτε συμβολοσειρά για να προσθέσετε μία νέα ομάδα στο μενού σας.

" #: filetemplates.cpp:576 msgid "Document &name:" @@ -97,20 +106,19 @@ msgstr "Ό&νομα εγγράφου:" #: filetemplates.cpp:579 msgid "" -"

This string will be used to set a name for the new document, to display in " -"the title bar and file list.

" -"

If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " -"with each similarly named file.

" -"

For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " +"

This string will be used to set a name for the new document, to display " +"in the title bar and file list.

If the string contains '%N', that will " +"be replaced with a number increasing with each similarly named file.

" +"For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " "document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " "(2).sh', and so on.

" msgstr "" "

Αυτή η συμβολοσειρά θα χρησιμοποιηθεί για να ορίσει το όνομα του νέου " -"εγγράφου, που θα εμφανιστεί στη γραμμή τίτλου και στη λίστα αρχείων.

" -"

Αν η συμβολοσειρά περιέχει το '%N', αυτό θα αντικατασταθεί με έναν αριθμό " -"που θα αυξάνει για κάθε παρόμοια ονομαζόμενο αρχείο.

" -"

Για παράδειγμα, αν το όνομα του εγγράφου είναι 'New shellscript (%N).sh', " -"το πρώτο έγγραφο θα ονομαστεί 'New shellscript (1).sh', το δεύτερο 'New " +"εγγράφου, που θα εμφανιστεί στη γραμμή τίτλου και στη λίστα αρχείων.

Αν η συμβολοσειρά περιέχει το '%N', αυτό θα αντικατασταθεί με έναν " +"αριθμό που θα αυξάνει για κάθε παρόμοια ονομαζόμενο αρχείο.

Για " +"παράδειγμα, αν το όνομα του εγγράφου είναι 'New shellscript (%N).sh', το " +"πρώτο έγγραφο θα ονομαστεί 'New shellscript (1).sh', το δεύτερο 'New " "shellscipt (2).sh', κ.ο.κ.

" #: filetemplates.cpp:587 @@ -126,8 +134,8 @@ msgid "" "

Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the " "property will not be set.

" msgstr "" -"

Επιλέξτε τον τονισμό που θα χρησιμοποιηθεί για αυτό το πρότυπο. Αν επιλεγεί " -"'Τίποτα', η ιδιότητα δε θα οριστεί.

" +"

Επιλέξτε τον τονισμό που θα χρησιμοποιηθεί για αυτό το πρότυπο. Αν " +"επιλεγεί 'Τίποτα', η ιδιότητα δε θα οριστεί.

" #: filetemplates.cpp:593 msgid "&Description:" @@ -135,11 +143,11 @@ msgstr "&Περιγραφή:" #: filetemplates.cpp:596 msgid "" -"

This string is used, for example, as context help for this template (such as " -"the 'whatsthis' help for the menu item.)

" +"

This string is used, for example, as context help for this template (such " +"as the 'whatsthis' help for the menu item.)

" msgstr "" -"

Αυτή η συμβολοσειρά χρησιμοποιείται, για παράδειγμα, σαν Σχετική βοήθεια για " -"αυτό το πρότυπο (όπως η βοήθεια 'Τι είναι αυτό' για το αντικείμενο του " +"

Αυτή η συμβολοσειρά χρησιμοποιείται, για παράδειγμα, σαν Σχετική βοήθεια " +"για αυτό το πρότυπο (όπως η βοήθεια 'Τι είναι αυτό' για το αντικείμενο του " "μενού.)

" #: filetemplates.cpp:600 @@ -148,14 +156,13 @@ msgstr "&Συγγραφέας:" #: filetemplates.cpp:603 msgid "" -"

You can set this if you want to share your template with other users.

" -"

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'

" +"

You can set this if you want to share your template with other users.

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund <" +"anders@alweb.dk>'

" msgstr "" "

Μπορείτε να το επιλέξετε αν θέλετε να μοιράζεστε το πρότυπό σας με άλλους " -"χρήστες.

" -"

Η προτεινόμενη μορφή είναι σαν μια διεύθυνση Email: 'Anders Lund " -"<anders@alweb.dk>'

" +"χρήστες.

Η προτεινόμενη μορφή είναι σαν μια διεύθυνση Email: 'Anders " +"Lund <anders@alweb.dk>'

" #: filetemplates.cpp:675 msgid "" @@ -211,14 +218,13 @@ msgstr "Επιλογή τοποθεσίας" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" -"

You can replace certain strings in the text with template macros." -"

If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " +"

You can replace certain strings in the text with template macros.

If " +"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" "

Μπορείτε να αντικαταστήσετε ορισμένες συμβολοσειρές στο κείμενο με " -"μακροεντολές προτύπων." -"

Αν κάποια από τα παρακάτω δεδομένα είναι εσφαλμένα ή λείπουν, επεξεργαστείτε " -"τα δεδομένα πληροφοριών email του TDE." +"μακροεντολές προτύπων.

Αν κάποια από τα παρακάτω δεδομένα είναι εσφαλμένα " +"ή λείπουν, επεξεργαστείτε τα δεδομένα πληροφοριών email του TDE." #: filetemplates.cpp:797 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" @@ -239,9 +245,9 @@ msgid "" "position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files " "created from the template.

" msgstr "" -"

Το πρότυπο θα δημιουργηθεί και θα αποθηκευτεί τώρα. Για να τοποθετήσετε το " -"δρομέα, βάλτε ένα χαρακτήρα caret ('^') εκεί όπου το θέλετε στα αρχεία που " -"δημιουργήθηκαν από το πρότυπο.

" +"

Το πρότυπο θα δημιουργηθεί και θα αποθηκευτεί τώρα. Για να τοποθετήσετε " +"το δρομέα, βάλτε ένα χαρακτήρα caret ('^') εκεί όπου το θέλετε στα αρχεία " +"που δημιουργήθηκαν από το πρότυπο.

" #: filetemplates.cpp:822 msgid "Open the template for editing" @@ -253,15 +259,11 @@ msgstr "Δημιουργία προτύπου" #: filetemplates.cpp:923 msgid "" -"

The file " -"
'%1'" -"
already exists; if you do not want to overwrite it, change the template " -"file name to something else." +"

The file
'%1'
already exists; if you do not want " +"to overwrite it, change the template file name to something else." msgstr "" -"

Το αρχείο " -"
'%1'" -"
υπάρχει ήδη. Αν δε θέλετε να το αντικαταστήσετε, αλλάξτε το όνομα αρχείου " -"του προτύπου." +"

Το αρχείο
'%1'
υπάρχει ήδη. Αν δε θέλετε να το " +"αντικαταστήσετε, αλλάξτε το όνομα αρχείου του προτύπου." #: filetemplates.cpp:926 msgid "File Exists" @@ -273,13 +275,11 @@ msgstr "Αντικατάσταση" #: filetemplates.cpp:978 msgid "" -"Error opening the file" -"
%1" -"
for reading. The document will not be created
" +"Error opening the file
%1
for reading. The " +"document will not be created
" msgstr "" -"Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου " -"
%1" -"
για διάβασμα. Το έγγραφο δε θα δημιουργηθεί
" +"Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου
%1
για διάβασμα. " +"Το έγγραφο δε θα δημιουργηθεί
" #: filetemplates.cpp:1057 msgid "" @@ -308,6 +308,10 @@ msgstr "Νέο..." msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." +#: filetemplates.cpp:1121 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: filetemplates.cpp:1125 msgid "Upload..." msgstr "Αποστολή..." @@ -315,3 +319,18 @@ msgstr "Αποστολή..." #: filetemplates.cpp:1129 msgid "Download..." msgstr "Λήψη αρχείου..." + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: ui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: ui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1