From 2638e5e2d7274680dfbe2bf34cd9ce626da68c70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:22:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 43e01475a7596abac5a78acbf6cb3baa42e6ceee) --- tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po | 150 ++++++++++++------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 91 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po index 95ec7429753..ba050b771e1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:27+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,55 +52,38 @@ msgstr "(συνήθως το Y)" #: caldialog.cpp:90 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Η ρύθμιση αξόνων πρόκειται να ελέγξει το εύρος τιμών που λειτουργεί η " -"συσκευή σας. " -"
" -"
Παρακαλώ μετακινήστε τον άξονα %1 %2 στη συσκευή σας στην " -"ελάχιστηθέση. " -"
" -"
Πιέστε κάποιο κουμπί στη συσκευή για συνέχεια στο επόμενο βήμα.
" +"συσκευή σας.

Παρακαλώ μετακινήστε τον άξονα %1 %2 στη " +"συσκευή σας στην ελάχιστηθέση.

Πιέστε κάποιο κουμπί στη " +"συσκευή για συνέχεια στο επόμενο βήμα." #: caldialog.cpp:107 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the center " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Η ρύθμιση αξόνων πρόκειται να ελέγξει το εύρος τιμών που λειτουργεί η " -"συσκευή σας. " -"
" -"
Παρακαλώ μετακινήστε τον άξονα %1 %2 στη συσκευή σας στην " -"κεντρικήθέση. " -"
" -"
Πιέστε κάποιο κουμπί στη συσκευή για συνέχεια στο επόμενο βήμα.
" +"συσκευή σας.

Παρακαλώ μετακινήστε τον άξονα %1 %2 στη " +"συσκευή σας στην κεντρικήθέση.

Πιέστε κάποιο κουμπί στη " +"συσκευή για συνέχεια στο επόμενο βήμα." #: caldialog.cpp:124 msgid "" "Calibration is about to check the value range your device delivers." -"
" -"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position." -"
" -"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.
" +"

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step." msgstr "" "Η ρύθμιση αξόνων πρόκειται να ελέγξει το εύρος τιμών που λειτουργεί η " -"συσκευή σας. " -"
" -"
Παρακαλώ μετακινήστε τον άξονα %1 %2 στη συσκευή σας στη " -"μέγιστηθέση. " -"
" -"
Πιέστε κάποιο κουμπί στη συσκευή για συνέχεια στο επόμενο βήμα.
" +"συσκευή σας.

Παρακαλώ μετακινήστε τον άξονα %1 %2 στη " +"συσκευή σας στη μέγιστηθέση.

Πιέστε κάποιο κουμπί στη συσκευή " +"για συνέχεια στο επόμενο βήμα." #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -129,12 +112,13 @@ msgstr "Η δοσμένη συσκευή %1 Δεν είναι χειριστήρ #: joydevice.cpp:66 msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" msgstr "" -"Δεν μπορεί να βρεθεί η έκδοση του οδηγού στον πυρήνα για το χειριστήριο %1: %2" +"Δεν μπορεί να βρεθεί η έκδοση του οδηγού στον πυρήνα για το χειριστήριο %1: " +"%2" #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" "Η τρέχουσα έκδοση πυρήνα (%1.%2.%3) δεν αντιστοιχεί στην έκδοση του οδηγού " "(%4.%5.%6)." @@ -179,38 +163,29 @@ msgstr "Άρθρωμα Κέντρου Ελέγχου TDE για τον έλεγ #: joystick.cpp:77 msgid "" "

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"
This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you have another device file, enter it in the combobox." -"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"
    " -"
  • 2-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 3-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • 4-axis, 4-button joystick
  • " -"
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.
This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you " +"have another device file, enter it in the combobox.
The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.
NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button joystick
  • 3-" +"axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button joystick
  • Saitek " +"Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" "

Χειριστήριο

Το άρθρωμα αυτό βοηθά στον έλεγχο καλής λειτουργίας του " -"χειριστηρίου σας." -"
Αν αποδίδει λάθος τιμές στους άξονες, μπορείτε να δοκιμάσετε την επίλυσή " -"του με τη Ρύθμιση αξόνων." -"
Το άρθρωμα αυτό προσπαθεί να αναζητήσει όλα τα χειριστήρια ελέγχοντας τις " -"/dev/js[0-4] και /dev/input/js[0-4]" -"
Αν έχετε κάποιο άλλο όνομα συσκευής, εισάγετέ το στο πλαίσιο." -"
Η λίστα κουμπιών δείχνει την κατάσταση του κουμπιών του χειριστηρίου, Η " -"λίστα αξόνων δείχνει την τρέχουσα τιμή για όλους τους άξονες." -"
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο τρέχων οδηγός πυρήνα (Kernel 2.4, 2.6) μπορεί να αναγνωρίσει" -"
    " -"
  • Χειριστήριο με 2-άξονες, 4-κουμπιά
  • " -"
  • Χειριστήριο με 3-άξονες, 4-κουμπιά
  • " -"
  • Χειριστήριο με 4-άξονες, 4-κουμπιά
  • " -"
  • Ψηφιακά Χειριστήρια Saitek Cyborg
(Περισσότερες πληροφορίες στο " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"χειριστηρίου σας.
Αν αποδίδει λάθος τιμές στους άξονες, μπορείτε να " +"δοκιμάσετε την επίλυσή του με τη Ρύθμιση αξόνων.
Το άρθρωμα αυτό " +"προσπαθεί να αναζητήσει όλα τα χειριστήρια ελέγχοντας τις /dev/js[0-4] και /" +"dev/input/js[0-4]
Αν έχετε κάποιο άλλο όνομα συσκευής, εισάγετέ το στο " +"πλαίσιο.
Η λίστα κουμπιών δείχνει την κατάσταση του κουμπιών του " +"χειριστηρίου, Η λίστα αξόνων δείχνει την τρέχουσα τιμή για όλους τους άξονες." +"
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο τρέχων οδηγός πυρήνα (Kernel 2.4, 2.6) μπορεί να " +"αναγνωρίσει
  • Χειριστήριο με 2-άξονες, 4-κουμπιά
  • Χειριστήριο με " +"3-άξονες, 4-κουμπιά
  • Χειριστήριο με 4-άξονες, 4-κουμπιά
  • Ψηφιακά Χειριστήρια Saitek Cyborg
(Περισσότερες " +"πληροφορίες στο Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -250,15 +225,13 @@ msgstr "Ρύθμιση" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"Δε βρέθηκε κανένα χειριστήριο στον υπολογιστή σας." -"
Ελέγχθηκαν τα /dev/js[0-4] και /dev/input/js[0-4]" -"
Αν είστε σίγουροι ότι είναι κάποιο συνδεδεμένο, παρακαλώ δώστε το σωστό " -"αρχείο συσκευής." +"Δε βρέθηκε κανένα χειριστήριο στον υπολογιστή σας.
Ελέγχθηκαν τα /dev/" +"js[0-4] και /dev/input/js[0-4]
Αν είστε σίγουροι ότι είναι κάποιο " +"συνδεδεμένο, παρακαλώ δώστε το σωστό αρχείο συσκευής." #: joywidget.cpp:236 msgid "" @@ -280,19 +253,14 @@ msgstr "Σφάλμα συσκευής" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"Calibration is about to check the precision." -"
" -"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore." -"
" -"
Click OK to start the calibration.
" +"Calibration is about to check the precision.

Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.

Click OK to start the calibration.
" msgstr "" -"Η Ρύθμιση πρόκειται να ελέγξει την ακρίβεια της συσκευής. " -"
" -"
Παρακαλώ μετακινήστε όλους τους άξονες στο κέντρο και έπειτα αφήστε το " -"χειριστήριο ελεύθερο. " -"
" -"
Πιέστε Εντάξει για να ξεκινήσετε τη ρύθμιση.
" +"Η Ρύθμιση πρόκειται να ελέγξει την ακρίβεια της συσκευής.
" +"
Παρακαλώ μετακινήστε όλους τους άξονες στο κέντρο και έπειτα αφήστε " +"το χειριστήριο ελεύθερο.

Πιέστε Εντάξει για να ξεκινήσετε τη " +"ρύθμιση.
" #: joywidget.cpp:372 #, c-format -- cgit v1.2.1