From 1f129d645773dc97f1a98a7da1f6439b4848bc05 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Απενεργοποίηση: Μη χρήση εφέ βοηθημάτων. Εφέ κίνησης: Να υπάρχουν κάποια εφέ κίνησης. Απενεργοποίηση: Μη χρήση εφέ μενού. Εφέ κίνησης: Να υπάρχουν κάποια εφέ κίνησης. Ομαλή εμφάνιση: Ομαλή εμφάνιση μενού χρησιμοποιώντας "
-"alpha-blending. Ομαλή εμφάνιση: Ομαλή εμφάνιση μενού χρησιμοποιώντας alpha-"
+"blending. Software Tint: Alpha-blend using a flat color. Software Blend: Alpha-blend using an image.Style
This module allows you to modify the visual appearance of user "
"interface elements, such as the widget style and effects."
msgstr ""
-"Στυλ
Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να τροποποιήσετε την οπτική εμφάνιση "
-"των στοιχείων του περιβάλλοντος χρήστη, όπως το στυλ των γραφικών συστατικών "
-"και τα εφέ."
+"Στυλ
Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να τροποποιήσετε την οπτική "
+"εμφάνιση των στοιχείων του περιβάλλοντος χρήστη, όπως το στυλ των γραφικών "
+"συστατικών και τα εφέ."
#: kcmstyle.cpp:134
msgid "kcmstyle"
@@ -237,21 +237,15 @@ msgid "Unable to Load Dialog"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του διαλόγου"
#: kcmstyle.cpp:550
+#, fuzzy
msgid ""
-"
"
-"
One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
-"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
-"
"
-"
"
+"
One or more effects that you have "
+"chosen could not be applied because the selected style does not support them "
+"they have therefore been disabled.
"
msgstr ""
-"
"
-"
Ένα ή περισσότερα εφέ από αυτά που έχετε επιλέξει δεν ήταν δυνατό να "
-"εφαρμοστούν επειδή το επιλεγμένο στυλ δεν τα υποστηρίζει. Έτσι αυτά έχουν "
-"απενεργοποιηθεί"
-"
"
-"
"
+"
Ένα ή περισσότερα εφέ από αυτά που "
+"έχετε επιλέξει δεν ήταν δυνατό να εφαρμοστούν επειδή το επιλεγμένο στυλ δεν "
+"τα υποστηρίζει. Έτσι αυτά έχουν απενεργοποιηθεί
"
#: kcmstyle.cpp:562
msgid "Menu translucency is not available.
"
@@ -286,8 +280,8 @@ msgid ""
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
"apply it to the whole desktop."
msgstr ""
-"Αυτή η περιοχή εμφανίζει μια προεπισκόπηση του τρέχοντος επιλεγμένου στυλ χωρίς "
-"να χρειάζεται να το εφαρμόσετε σε όλη την επιφάνεια εργασίας."
+"Αυτή η περιοχή εμφανίζει μια προεπισκόπηση του τρέχοντος επιλεγμένου στυλ "
+"χωρίς να χρειάζεται να το εφαρμόσετε σε όλη την επιφάνεια εργασίας."
#: kcmstyle.cpp:1073
msgid ""
@@ -302,8 +296,8 @@ msgid ""
"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
"like combo boxes, menus or tooltips."
msgstr ""
-"Αν το ενεργοποιήσετε, μπορείτε να επιλέξετε διάφορα εφέ για διαφορετικά γραφικά "
-"συστατικά όπως πλαίσια συνδυασμών, μενού ή βοηθήματα."
+"Αν το ενεργοποιήσετε, μπορείτε να επιλέξετε διάφορα εφέ για διαφορετικά "
+"γραφικά συστατικά όπως πλαίσια συνδυασμών, μενού ή βοηθήματα."
#: kcmstyle.cpp:1077
msgid ""
@@ -321,8 +315,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"
Χρωματικός τόνος λογισμικού: Να γίνει alpha-blend χρησιμοποιώντας ένα " -"χρώμα.
\n" -"Μείξη λογισμικού: Να γίνει alpha-blend χρησιμοποιώντας μια εικόνα.
" -"\n" +"Χρωματικός τόνος λογισμικού: Να γίνει alpha-blend χρησιμοποιώντας " +"ένα χρώμα.
\n" +"Μείξη λογισμικού: Να γίνει alpha-blend χρησιμοποιώντας μια εικόνα." +"
\n" "Μείξη XRender: Χρήση της επέκτασης RENDER των XFree για μείξη εικόνας " -"(αν είναι διαθέσιμη). Αυτή η μέθοδος μπορεί να είναι πιο αργή από τις ρουτίνες " -"λογισμικού σε κάρτες γραφικών χωρίς επιτάχυνση αλλά μπορεί να βελτιώσει την " -"απόδοση σε απομακρυσμένες συνδέσεις.\n" +"(αν είναι διαθέσιμη). Αυτή η μέθοδος μπορεί να είναι πιο αργή από τις " +"ρουτίνες λογισμικού σε κάρτες γραφικών χωρίς επιτάχυνση αλλά μπορεί να " +"βελτιώσει την απόδοση σε απομακρυσμένες συνδέσεις.\n" #: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" -"Χρησιμοποιώντας αυτόν τον ολισθητή μπορείτε να ελέγξετε το εφέ αδιαφάνειας του " -"μενού." +"Χρησιμοποιώντας αυτόν τον ολισθητή μπορείτε να ελέγξετε το εφέ αδιαφάνειας " +"του μενού." #: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" @@ -416,21 +410,20 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.
" -"Text only: Shows only text on toolbar buttons.
" -"Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.
Text under icons: " +"Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.
Text only: Shows only text on toolbar buttons." +"
Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.
Text under icons: " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" "Μόνο εικονίδια: Εμφανίζει μόνο εικονίδια στα κουμπιά της γραμμής " -"εργαλείων. Η καλύτερη επιλογή για χαμηλές αναλύσεις.
" -"Μόνο κείμενο: Εμφανίζει μόνο κείμενο στα κουμπιά της γραμμής " -"εργαλείων.
" -"Κείμενο δίπλα στα εικονίδια: Εμφανίζει εικονίδια και κείμενο στα " -"κουμπιά της γραμμής εργαλείων. Το κείμενο στοιχίζεται δίπλα στο εικονίδιο.
" -"Κείμενο κάτω από τα εικονίδια: Εμφανίζει εικονίδια και κείμενο στα " -"κουμπιά της γραμμής εργαλείων. Το κείμενο στοιχίζεται κάτω από το εικονίδιο." +"εργαλείων. Η καλύτερη επιλογή για χαμηλές αναλύσεις.Μόνο κείμενο: " +"Εμφανίζει μόνο κείμενο στα κουμπιά της γραμμής εργαλείων." +"p>
Κείμενο δίπλα στα εικονίδια: Εμφανίζει εικονίδια και κείμενο " +"στα κουμπιά της γραμμής εργαλείων. Το κείμενο στοιχίζεται δίπλα στο " +"εικονίδιο.
Κείμενο κάτω από τα εικονίδια: Εμφανίζει εικονίδια και " +"κείμενο στα κουμπιά της γραμμής εργαλείων. Το κείμενο στοιχίζεται κάτω από " +"το εικονίδιο." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" @@ -452,39 +445,39 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" "Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή μερικά αναδυόμενα μενού θα εμφανίζουν " -"αποσπώμενα χειριστήρια. Αν κάνετε κλικ σε αυτά θα εμφανιστεί το μενού μέσα σε " -"ένα γραφικό συστατικό. Αυτό μπορεί να είναι πολύ χρήσιμο όταν εκτελείτε την " -"ίδια ενέργεια πολλές φορές." +"αποσπώμενα χειριστήρια. Αν κάνετε κλικ σε αυτά θα εμφανιστεί το μενού μέσα " +"σε ένα γραφικό συστατικό. Αυτό μπορεί να είναι πολύ χρήσιμο όταν εκτελείτε " +"την ίδια ενέργεια πολλές φορές." #: kcmstyle.cpp:1136 msgid "" @@ -497,49 +490,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Ρύθμιση του %1" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Καρτέλα 1" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Ομάδα κουμπιών" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "Κουμπί επιλογής" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "Πλαίσιο επιλογής" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "Πλαίσιο συνδυασμών" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Κουμπί" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Καρτέλα 2" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Ρύθμιση του %1" -- cgit v1.2.1