From 18aea418947c919935dae812a46ab0ec2e139b97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:33:15 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kiten Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kiten/ (cherry picked from commit 19131f21dfad33473df28dab1e5cf2b47621e064) --- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kiten.po | 294 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 156 insertions(+), 138 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeedu/kiten.po') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kiten.po index 06ef6addc28..62b82b615e3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kiten.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:31+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "" #: deinf.cpp:52 msgid "" -"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot " -"be used." +"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection " +"cannot be used." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πληροφορίας κλίσης του ρήματος, έτσι αυτή δεν μπορεί " -"να χρησιμοποιηθεί." +"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πληροφορίας κλίσης του ρήματος, έτσι αυτή δεν " +"μπορεί να χρησιμοποιηθεί." #: dict.cpp:115 #, c-format @@ -118,8 +118,7 @@ msgstr "Επεξεργασία αναζήτησης" msgid "&Clear Search Bar" msgstr "&Καθαρισμός της μπάρας αναζήτησης" -#. i18n: file kitenui.rc line 17 -#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12 +#: kiten.cpp:75 kitenui.rc:17 #, no-c-format msgid "S&earch" msgstr "Α&ναζήτηση" @@ -140,8 +139,7 @@ msgstr "Χτυ&πήματα" msgid "&Grade" msgstr "&Βαθμός" -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172 -#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45 +#: configdictionariesbase.ui:172 kiten.cpp:80 #, no-c-format msgid "&Kanjidic" msgstr "&Kanjidic" @@ -288,8 +286,7 @@ msgstr "&Λίστα" msgid "&Quiz" msgstr "&Κουίζ" -#. i18n: file configlearn.ui line 85 -#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302 +#: configlearn.ui:85 configlearn.ui:113 learn.cpp:88 widgets.cpp:302 #, no-c-format msgid "Kanji" msgstr "Kanji" @@ -350,6 +347,10 @@ msgstr "&Κλέψιμο" msgid "&Random" msgstr "&Τυχαία" +#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: learn.cpp:128 widgets.cpp:323 msgid "&Add" msgstr "&Προσθήκη" @@ -380,6 +381,10 @@ msgstr "Η βαθμίδα δε φορτώθηκε" msgid "%1 entries in grade %2" msgstr "%1 καταχωρίσεις στη βαθμίδα %2" +#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451 +msgid "Error" +msgstr "" + #: learn.cpp:459 msgid "%1 written" msgstr "%1 γραμμένα" @@ -422,13 +427,14 @@ msgstr "Αρχικός συγγραφέας" #: main.cpp:48 msgid "" -"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n" +"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file " +"generator.\n" "Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require." msgstr "" "Έγραψε το xjdic, από το οποίο το Kiten δανείστηκε κώδικα, και το δημιουργό " "αρχείου ευρετηρίου xjdic.\n" -"Είναι επίσης ο κύριος συγγραφέας του edict και του kanjidic, τα οποία απαιτεί " -"το Kiten." +"Είναι επίσης ο κύριος συγγραφέας του edict και του kanjidic, τα οποία " +"απαιτεί το Kiten." #: main.cpp:49 msgid "Code simplification, UI suggestions." @@ -442,20 +448,17 @@ msgstr "εικονίδιο svg" msgid "Porting to TDEConfig XT, bug fixing" msgstr "Μεταφορά στο TDEConfig XT, διόρθωση σφαλμάτων" -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24 +#: configdictionariesbase.ui:16 optiondialog.cpp:47 #, no-c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Λεξικά" -#. i18n: file configsearching.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99 +#: configsearching.ui:16 optiondialog.cpp:48 #, no-c-format msgid "Searching" msgstr "Αναζήτηση" -#. i18n: file configlearn.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66 +#: configlearn.ui:16 optiondialog.cpp:49 #, no-c-format msgid "Learn" msgstr "Μάθετε" @@ -464,28 +467,32 @@ msgstr "Μάθετε" msgid "Result View Font" msgstr "Γραμματοσειρά προβολής αποτελέσματος" +#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + #: rad.cpp:58 msgid "" "Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be " "used." msgstr "" -"Δεν είναι εγκατεστημένες οι θεματικές πληροφορίες Kanji, έτσι αυτές δεν είναι " -"δυνατό να χρησιμοποιηθούν." +"Δεν είναι εγκατεστημένες οι θεματικές πληροφορίες Kanji, έτσι αυτές δεν " +"είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν." #: rad.cpp:66 msgid "" -"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be " -"used." +"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot " +"be used." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των θεματικών πληροφοριών Kanji, έτσι αυτές δεν είναι " -"δυνατό να χρησιμοποιηθούν." +"Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των θεματικών πληροφοριών Kanji, έτσι αυτές δεν " +"είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν." #: rad.cpp:229 msgid "Hotlist" msgstr "Ενεργή λίστα" -#. i18n: file kiten.kcfg line 40 -#: rad.cpp:251 rc.cpp:129 +#: kiten.kcfg:40 rad.cpp:251 #, no-c-format msgid "Search by total strokes" msgstr "Αναζήτηση με βάση τα συνολικά χτυπήματα" @@ -502,118 +509,14 @@ msgstr "&Αναζήτηση" msgid "Show radicals having this number of strokes" msgstr "Εμφάνιση θεματικών που έχουν αυτόν τον αριθμό γραφών" +#: rad.cpp:289 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: rad.cpp:299 msgid "Radical Selector" msgstr "Ριζικό επιλογέας" -#. i18n: file kitenui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Search Toolbar" -msgstr "&Μπάρα αναζήτησης" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Edict" -msgstr "&Edict" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Use preinstalled edict" -msgstr "Χρήση προεγκατεστημένου edict" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Use preinstalled kanjidic" -msgstr "Χρήση προεγκατεστημένου kanjidic" - -#. i18n: file configlearn.ui line 35 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" -msgstr "Έναρξη της \"Εκμάθησης\" κατά την εκκίνηση του Kiten" - -#. i18n: file configlearn.ui line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Quizzing" -msgstr "Ερωτήσεις" - -#. i18n: file configlearn.ui line 79 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Clue:" -msgstr "Στοιχείο:" - -#. i18n: file configlearn.ui line 90 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Meaning" -msgstr "Σημασία" - -#. i18n: file configlearn.ui line 95 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Reading" -msgstr "Ανάγνωση" - -#. i18n: file configlearn.ui line 107 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Possible answers:" -msgstr "Πιθανές απαντήσεις:" - -#. i18n: file configsearching.ui line 35 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive searches" -msgstr "Αναζητήσεις με διάκριση πεζών/κεφαλαίων" - -#. i18n: file configsearching.ui line 43 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Match only whole english word" -msgstr "Ταίριασμα μόνο ολόκληρης της αγγλικής λέξης" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 9 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Edict dictionary files" -msgstr "Επεξεργασία αρχείων λεξικών" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 18 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Kanjidic dictionary files" -msgstr "Αρχεία λεξικών Kanjidic" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 27 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Match only whole English word" -msgstr "Ταίριασμα μόνο ολόκληρης της Αγγλικής λέξης" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 37 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Recent used radicals" -msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα θεματικά" - #: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 #, c-format msgid "Common results from %1" @@ -678,6 +581,11 @@ msgstr "Εκτύπωση Ιαπωνικής αναφοράς" msgid "

Search for \"%1\"

" msgstr "

Αναζήτηση για \"%1\"

" +#: configlearn.ui:95 configlearn.ui:123 widgets.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Reading" +msgstr "Ανάγνωση" + #: widgets.cpp:322 msgid "&Disable Dictionary" msgstr "&Απενεργοποίηση λεξικού" @@ -708,3 +616,113 @@ msgstr "" #: widgets.cpp:417 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" + +#: configdictionariesbase.ui:31 +#, no-c-format +msgid "&Edict" +msgstr "&Edict" + +#: configdictionariesbase.ui:61 kiten.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Use preinstalled edict" +msgstr "Χρήση προεγκατεστημένου edict" + +#: configdictionariesbase.ui:94 configdictionariesbase.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243 +#, no-c-format +msgid "File" +msgstr "" + +#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." + +#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Use preinstalled kanjidic" +msgstr "Χρήση προεγκατεστημένου kanjidic" + +#: configlearn.ui:35 kiten.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" +msgstr "Έναρξη της \"Εκμάθησης\" κατά την εκκίνηση του Kiten" + +#: configlearn.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Quizzing" +msgstr "Ερωτήσεις" + +#: configlearn.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Clue:" +msgstr "Στοιχείο:" + +#: configlearn.ui:90 configlearn.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Meaning" +msgstr "Σημασία" + +#: configlearn.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Possible answers:" +msgstr "Πιθανές απαντήσεις:" + +#: configsearching.ui:35 kiten.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive searches" +msgstr "Αναζητήσεις με διάκριση πεζών/κεφαλαίων" + +#: configsearching.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Match only whole english word" +msgstr "Ταίριασμα μόνο ολόκληρης της αγγλικής λέξης" + +#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: eeditui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Edict" + +#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "&Μπάρα αναζήτησης" + +#: kiten.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Edict dictionary files" +msgstr "Επεξεργασία αρχείων λεξικών" + +#: kiten.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Kanjidic dictionary files" +msgstr "Αρχεία λεξικών Kanjidic" + +#: kiten.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Match only whole English word" +msgstr "Ταίριασμα μόνο ολόκληρης της Αγγλικής λέξης" + +#: kiten.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Recent used radicals" +msgstr "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα θεματικά" + +#: kitenui.rc:38 +#, no-c-format +msgid "&Search Toolbar" +msgstr "&Μπάρα αναζήτησης" -- cgit v1.2.1