From bd346ec93031e68a90e6e2127739addea7410c15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 18:34:52 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/kstars Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kstars/ --- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po | 45344 +++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 23960 insertions(+), 21384 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeedu') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po index 91d43f6d4e0..1d10ae3b97e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 04:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 13:13+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,20 +35,17 @@ msgstr "Εισαγωγή καταλόγου" msgid "ID Number" msgstr "Αριθμός ID" -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75 -#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227 +#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 tools/argsetradec.ui:75 #, no-c-format msgid "Right Ascension" msgstr "Ορθή αναφορά" -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43 -#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216 +#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 tools/argsetradec.ui:43 #, no-c-format msgid "Declination" msgstr "Απόκλιση" -#. i18n: file details_data.ui line 121 -#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150 +#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 details_data.ui:121 #, no-c-format msgid "Object Type" msgstr "Τύπος αντικειμένου" @@ -80,21 +77,21 @@ msgstr "Αγνόηση" #: addcatdialog.cpp:77 msgid "" -"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields " -"in each line:" +"A valid custom catalog file has one line per object, with the following " +"fields in each line:" msgstr "" -"Ένα έγκυρο αρχείο καταλόγου περιέχει μια γραμμή ανά αντικείμενο, με τα παρακάτω " -"πεδία σε κάθε γραμμή:" +"Ένα έγκυρο αρχείο καταλόγου περιέχει μια γραμμή ανά αντικείμενο, με τα " +"παρακάτω πεδία σε κάθε γραμμή:" #: addcatdialog.cpp:79 msgid "" "1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular " -"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 " -"(galaxy)" +"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), " +"or 8 (galaxy)" msgstr "" "1. Αναγνωριστικό τύπου. Πρέπει να είναι ένα από τα: 0 (άστρο), 3 (ανοικτό " -"σμήνος), 4 (σφαιρωτό σμήνος), 5 (νεφέλωμα διάχυσης), 6 (πλανητικό νεφέλωμα), 7 " -"(παλιός σούπερ νόβα), ή 8 (γαλαξίας)" +"σμήνος), 4 (σφαιρωτό σμήνος), 5 (νεφέλωμα διάχυσης), 6 (πλανητικό νεφέλωμα), " +"7 (παλιός σούπερ νόβα), ή 8 (γαλαξίας)" #: addcatdialog.cpp:81 msgid "2. Right Ascension (floating-point value)" @@ -111,12 +108,13 @@ msgstr "4. Φαιν. μέγεθος (τιμή κινητής υποδιαστο #: addcatdialog.cpp:84 msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name" msgstr "" -"5. Φασματικός τύπος (αν ο τύπος=0): σε άλλη περίπτωση το όνομα του αντικειμένου " -"από το κατάλογο" +"5. Φασματικός τύπος (αν ο τύπος=0): σε άλλη περίπτωση το όνομα του " +"αντικειμένου από το κατάλογο" #: addcatdialog.cpp:85 msgid "" -"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]" +"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is " +"optional]" msgstr "" "6. Όνομα αστέρα (αν τύπος=0): σε άλλη περίπτωση το κοινό όνομα του " "αντικειμένου. [το πεδίο 6 είναι προαιρετικό]" @@ -146,17 +144,17 @@ msgstr "Προεπισκόπηση του %1" msgid "Catalog Preview" msgstr "Προεπισκόπηση καταλόγου" -#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212 +#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:561 imageviewer.cpp:212 #: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" -#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214 +#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:563 imageviewer.cpp:214 #: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809 msgid "Overwrite File?" msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" -#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215 +#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:564 imageviewer.cpp:215 #: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810 msgid "&Overwrite" msgstr "&Αντικατάσταση" @@ -186,7 +184,7 @@ msgstr "" "Το URL δεν είναι έγκυρο. Επιθυμείτε να ανοίξετε ένα παράθυρο περιήγησης\n" "στη μηχανή αναζήτησης του Google;" -#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696 +#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:700 #: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846 msgid "Invalid URL" msgstr "Μη έγκυρο URL" @@ -203,6 +201,10 @@ msgstr "Χωρίς περιήγηση" msgid "Show webpage about " msgstr "Εμφάνιση ιστοσελίδας σχετικά " +#: addlinkdialog.h:42 +msgid "object" +msgstr "αντικείμενο" + #: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455 #: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837 #, c-format @@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "Αδυναμία αποστολής της εικόνας στην απ msgid "Could not upload file" msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου" -#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264 +#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:699 streamwg.cpp:264 #: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845 #, c-format msgid "Invalid URL: %1" @@ -282,8 +284,7 @@ msgstr "Γαλαξίας" msgid "Equator" msgstr "Ισημερινός" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 208 -#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720 +#: colorscheme.cpp:75 opsguidesui.ui:208 skymapdraw.cpp:720 #, no-c-format msgid "Ecliptic" msgstr "Εκλειπτική" @@ -378,27 +379,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid Filename" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" -#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989 +#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:993 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Φωτεινότητα/αντίθεση" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507 -#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741 +#: detaildialog.cpp:77 skymap.cpp:741 tools/wutdialogui.ui:507 #, no-c-format msgid "Object Details" msgstr "Λεπτομέρειες αντικειμένου" -#. i18n: file indiconf.ui line 30 -#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663 +#: detaildialog.cpp:102 indiconf.ui:30 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Γενικά" #: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237 -#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542 -#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243 -#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233 -#: tools/observinglist.cpp:272 +#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542 skymapdraw.cpp:1226 +#: skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243 tools/observinglist.cpp:187 +#: tools/observinglist.cpp:233 tools/observinglist.cpp:272 msgid "star" msgstr "αστέρι" @@ -514,8 +512,7 @@ msgstr "Κατέγραψε εδώ καταγραφή παρατήρησης κα msgid "Edit Link" msgstr "Επεξεργασία δεσμού" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74 -#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81 +#: addlinkdialogui.ui:74 detaildialog.cpp:555 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -559,9 +556,9 @@ msgstr "" #: dmsbox.cpp:95 msgid "" "Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " -"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or " -"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds " -"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)." +"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or colon-" +"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"45:20\", " +"\"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)." msgstr "" "Εισάγετε μια τιμή γωνίας σε μοίρες. Η γωνία μπορεί να εκφραστεί με έναν απλό " "ακέραιο (\"45\") ή μια τιμή κινητής υποδιαστολής (\"45.333\"), ή τιμές " @@ -580,15 +577,15 @@ msgstr "" #: dmsbox.cpp:98 msgid "" -"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer " -"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited " -"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", " -"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)." +"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple " +"integer (\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-" +"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", " +"\"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.)." msgstr "" "Εισάγετε μια τιμή γωνίας σε ώρες. Η γωνία μπορεί να εκφραστεί με έναν απλό " "ακέραιο (\"12\") ή μια τιμή κινητής υποδιαστολής (\"12.333\"), ή τιμές " -"διαχωρισμένες με κενό ή το ':' που καθορίζουν τις ώρες, λεπτά και δευτερόλεπτα " -"(\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", κτλ.)." +"διαχωρισμένες με κενό ή το ':' που καθορίζουν τις ώρες, λεπτά και " +"δευτερόλεπτα (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", κτλ.)." #: finddialog.cpp:37 msgid "Find Object" @@ -602,10 +599,9 @@ msgstr "Φιλτράρισμα κατά τύπο: " msgid "Any" msgstr "Οποιοδήποτε" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 33 -#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238 +#: finddialog.cpp:57 opscatalogui.ui:33 tools/obslistwizard.cpp:238 #: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357 -#: tools/wutdialog.cpp:112 +#: tools/obslistwizardui.ui:176 tools/wutdialog.cpp:112 #, no-c-format msgid "Stars" msgstr "Αστέρια" @@ -615,9 +611,8 @@ msgstr "Αστέρια" msgid "Solar System" msgstr "Ηλιακό σύστημα" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196 -#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211 -#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358 +#: finddialog.cpp:60 tools/obslistwizard.cpp:211 tools/obslistwizard.cpp:248 +#: tools/obslistwizard.cpp:358 tools/obslistwizardui.ui:196 #, no-c-format msgid "Open Clusters" msgstr "Ανοικτά σμήνη" @@ -634,26 +629,23 @@ msgstr "Νεφέλωμα διάχυσης" msgid "Plan. Nebulae" msgstr "Πλανητικό νεφέλωμα" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216 -#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215 -#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362 +#: finddialog.cpp:65 tools/obslistwizard.cpp:215 tools/obslistwizard.cpp:246 +#: tools/obslistwizard.cpp:362 tools/obslistwizardui.ui:216 #: tools/wutdialog.cpp:116 #, no-c-format msgid "Galaxies" msgstr "Γαλαξίες" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291 -#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222 +#: finddialog.cpp:66 opssolarsystemui.ui:291 tools/obslistwizard.cpp:222 #: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383 -#: tools/wutdialog.cpp:110 +#: tools/obslistwizardui.ui:186 tools/wutdialog.cpp:110 #, no-c-format msgid "Comets" msgstr "Κομήτες" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354 -#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223 +#: finddialog.cpp:67 opssolarsystemui.ui:354 tools/obslistwizard.cpp:223 #: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391 -#: tools/wutdialog.cpp:111 +#: tools/obslistwizardui.ui:191 tools/wutdialog.cpp:111 #, no-c-format msgid "Asteroids" msgstr "Αστεροειδή" @@ -728,9 +720,8 @@ msgstr "Διεργασία φόρτωσης εικόνας..." msgid "Image Reduction Process..." msgstr "Διεργασία μείωσης εικόνας..." -#. i18n: file imagereductionui.ui line 16 -#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138 -#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504 +#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138 fitsviewer.cpp:996 +#: imagereductionui.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Reduction" msgstr "Μείωση εικόνας" @@ -739,8 +730,7 @@ msgstr "Μείωση εικόνας" msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" msgstr "Καλώς ήρθατε στον προβολέα FITS του KStars" -#. i18n: file histdialog.ui line 36 -#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468 +#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 histdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "Histogram" msgstr "Ιστόγραμμα" @@ -749,57 +739,53 @@ msgstr "Ιστόγραμμα" msgid "&Default Zoom" msgstr "&Προκαθορισμένη εστίαση" -#. i18n: file statform.ui line 16 -#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765 +#: fitsviewer.cpp:165 statform.ui:16 #, no-c-format msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16 -#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381 +#: fitsheaderdialog.ui:16 fitsviewer.cpp:166 #, no-c-format msgid "FITS Header" msgstr "Επικεφαλίδα FITS" -#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499 +#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:503 msgid "Save Changes to FITS?" msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων στο FITS;" -#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500 +#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:504 msgid "" "The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " "closing it?" msgstr "" -"Το τρέχον αρχείο FITS έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές. Επιθυμείτε την αποθήκευσή " -"πριν το κλείσιμό του;" +"Το τρέχον αρχείο FITS έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές. Επιθυμείτε την " +"αποθήκευσή πριν το κλείσιμό του;" #: fitsviewer.cpp:314 -msgid "" -"Unable to read FITS data from file. %1.\n" -msgstr "" -"Αδυναμία ανάγνωσης δεδομένων FITS από το αρχείο. %1.\n" +msgid "Unable to read FITS data from file. %1.\n" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δεδομένων FITS από το αρχείο. %1.\n" -#: fitsviewer.cpp:571 +#: fitsviewer.cpp:575 msgid "Error: Low memory. Saving is aborted." msgstr "Σφάλμα: Χαμηλή μνήμη. Η αποθήκευση εγκαταλείφθηκε." -#: fitsviewer.cpp:578 +#: fitsviewer.cpp:582 msgid "Error during open of FITS file." msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου FITS." -#: fitsviewer.cpp:685 +#: fitsviewer.cpp:689 msgid "File saved." msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε." -#: fitsviewer.cpp:874 +#: fitsviewer.cpp:878 msgid " [modified]" msgstr " [τροποποιήθηκε]" -#: fitsviewer.cpp:995 +#: fitsviewer.cpp:999 msgid "Image Filter" msgstr "Φίλτρο εικόνας" -#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216 +#: fitsviewer.cpp:1002 ksmoon.cpp:216 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" @@ -839,8 +825,8 @@ msgstr "Ορισμός ένδειξης FOV" #: fovdialog.cpp:187 msgid "" -"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this " -"tool, the default symbols will be regenerated." +"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit " +"this tool, the default symbols will be regenerated." msgstr "" "Αφαιρέσατε όλα τα σύμβολα FOV. Αν η λίστα παραμείνει κενή κατά την έξοδο από " "αυτό το εργαλείο, τα προκαθορισμένα σύμβολα θα δημιουργηθούν ξανά." @@ -849,14 +835,12 @@ msgstr "" msgid "FOV list is empty" msgstr "Η λίστα FOV είναι κενή" -#. i18n: file newfovui.ui line 16 -#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851 +#: fovdialog.cpp:196 newfovui.ui:16 #, no-c-format msgid "New FOV Indicator" msgstr "Νέα ένδειξη FOV" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 43 -#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507 +#: imagereductiondlg.cpp:55 imagereductionui.ui:43 #, no-c-format msgid "Dark Frames" msgstr "Εικόνες σκότους" @@ -891,8 +875,8 @@ msgstr "Η συσκευή INDI %1 δεν υπάρχει πια." #: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464 msgid "" -"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control " -"Panel." +"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI " +"Control Panel." msgstr "" "Η %1 είναι αποσυνδεδεμένη. Ενεργοποιήστε μια σύνδεση με τη συσκευή " "χρησιμοποιώντας τον πίνακα ελέγχου INDI." @@ -907,11 +891,11 @@ msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη και δεν αν #: imagesequence.cpp:571 msgid "" -"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds " -"only." +"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 " +"seconds only." msgstr "" -"Ο χρόνος έκθεσης δεν είναι έγκυρος. Το %1 υποστηρίζει χρόνο έκθεσης από %2 έως " -"%3 δευτερόλεπτα μόνο." +"Ο χρόνος έκθεσης δεν είναι έγκυρος. Το %1 υποστηρίζει χρόνο έκθεσης από %2 " +"έως %3 δευτερόλεπτα μόνο." #: imageviewer.cpp:40 msgid "Close Window" @@ -933,20 +917,17 @@ msgstr "Η αποθήκευση της εικόνας %1 απέτυχε." msgid "Run Service" msgstr "Εκτέλεση υπηρεσίας" -#. i18n: file devmanager.ui line 206 -#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342 +#: devmanager.ui:206 indidriver.cpp:74 #, no-c-format msgid "Stop Service" msgstr "Σταμάτημα υπηρεσίας" -#. i18n: file devmanager.ui line 343 -#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372 +#: devmanager.ui:343 indidriver.cpp:83 #, no-c-format msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#. i18n: file devmanager.ui line 354 -#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375 +#: devmanager.ui:354 indidriver.cpp:84 #, no-c-format msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -1015,8 +996,8 @@ msgstr "Πίνακας ελέγχου INDI" #: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102 msgid "" -"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from " -"the Device Manager in the devices menu." +"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices " +"from the Device Manager in the devices menu." msgstr "" "Δεν εκτελούνται συσκευές INDI αυτή τη στιγμή. Για την εκτέλεση συσκευών, " "παρακαλώ επιλέξτε συσκευές από τη διαχείριση συσκευών στο μενού συσκευών." @@ -1076,6 +1057,10 @@ msgstr "Το %1 είναι σε σύνδεση." msgid "%1 is online and ready." msgstr "Το %1 είναι σε σύνδεση και έτοιμο." +#: indistd.cpp:813 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: infoboxes.cpp:343 msgid "" "_: Local Time\n" @@ -1164,8 +1149,8 @@ msgid "" "Callisto" msgstr "Καλλιστώ" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129 -#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385 +#: ksmoon.cpp:30 tools/modcalcplanets.cpp:385 tools/modcalcplanetsdlg.ui:129 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:982 #, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Σελήνη" @@ -1230,13 +1215,20 @@ msgstr "Εγκατάσταση καταλόγου Steinicke NGC/IC..." msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..." msgstr "Εγκατάσταση αστρονομικού ημερολογίου κομητών και αστεροειδών..." +#: ksnewstuff.h:68 +msgid "Uploading data is not possible yet!" +msgstr "Η αποστολή δεδομένων δεν είναι δυνατή ακόμη!" + #: ksplanetbase.cpp:139 msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" msgstr "KSPlanetBase::setRearth(): Σφάλμα: Απαιτείται ένας δείκτης Earth. (" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102 -#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274 -#: tools/modcalcplanets.cpp:383 +#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35 +msgid "unnamed" +msgstr "ανώνυμο" + +#: kspluto.cpp:33 opssolarsystemui.ui:102 tools/modcalcplanets.cpp:383 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:124 tools/modcalcplanetsdlg.ui:977 #, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Πλούτωνας" @@ -1263,8 +1255,7 @@ msgstr "Εμφάνιση εικόνας DSS 2ης γενιάς" msgid "Spectral type: %1" msgstr "Φασματικός τύπος: %1" -#. i18n: file details_links.ui line 137 -#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210 +#: details_links.ui:137 kspopupmenu.cpp:132 #, no-c-format msgid "Add Link..." msgstr "Προσθήκη δεσμού..." @@ -1362,8 +1353,8 @@ msgstr "Χωρίς ώρα δύσης: δεν ανατέλλει" msgid "Transit time: %1" msgstr "Ώρα μετάβασης: %1" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134 -#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384 +#: kssun.cpp:26 tools/modcalcplanets.cpp:384 tools/modcalcplanetsdlg.ui:134 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:987 #, no-c-format msgid "Sun" msgstr "Ήλιος" @@ -1372,31400 +1363,33985 @@ msgstr "Ήλιος" msgid "Stop &Tracking" msgstr "Σταμάτημα ανί&χνευσης" -#: kstars_i18n.cpp:2 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ANDROMEDA" -msgstr "ΑΝΔΡΟΜΕΔΑ" +#: kstarsactions.cpp:368 +msgid "Catalogs" +msgstr "Κατάλογοι" -#: kstars_i18n.cpp:3 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ANTLIA" -msgstr "ΑΝΤΛΙΑ" +#: kstarsactions.cpp:370 +msgid "Guides" +msgstr "Οδηγοί" -#: kstars_i18n.cpp:4 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"APUS" -msgstr "ΠΤΗΝΟΝ" +#: kstarsactions.cpp:371 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" -#: kstars_i18n.cpp:5 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AQUARIUS" -msgstr "ΥΔΡΟΧΟΟΣ" +#: kstarsactions.cpp:409 +msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" +msgstr "KStars::slotFind() - Μη επαρκής μνήμη για το διάλογο" -#: kstars_i18n.cpp:6 +#: kstarsactions.cpp:473 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AQUILA" -msgstr "ΑΕΤΟΣ" +"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Πρόκειται να εκτελέσετε ένα απομακρυσμένο σενάριο κελύφους " +"στον υπολογιστή σας. " -#: kstars_i18n.cpp:7 +#: kstarsactions.cpp:474 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ARA" -msgstr "ΒΩΜΟΣ" +"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " +"the script; " +msgstr "" +"Αν εμπιστεύεστε σίγουρα την πηγή αυτού του σεναρίου, πατήστε τη 'Συνέχεια' " +"για την εκτέλεση του σεναρίου: " -#: kstars_i18n.cpp:8 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ARIES" -msgstr "ΚΡΙΟΣ" +#: kstarsactions.cpp:475 +msgid "to save the file without executing it, press Save; " +msgstr "" +"για την αποθήκευση του αρχείου χωρίς την εκτέλεσή του, πατήστε την " +"'Αποθήκευση': " -#: kstars_i18n.cpp:9 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"AURIGA" -msgstr "ΗΝΙΟΧΟΣ" +#: kstarsactions.cpp:476 +msgid "to cancel the download, press Cancel. " +msgstr "για την ακύρωση της λήψης, πατήστε την 'Ακύρωση'. " -#: kstars_i18n.cpp:10 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"BOOTES" -msgstr "ΒΟΩΤΗΣ" +#: kstarsactions.cpp:478 +msgid "Really Execute Remote Script?" +msgstr "Εκτέλεση του απομακρυσμένου σεναρίου;" -#: kstars_i18n.cpp:11 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAELUM" -msgstr "ΓΛΥΦΕΙΟΝ" +#: kstarsactions.cpp:488 +msgid "Save location is invalid. Try another location?" +msgstr "Η τοποθεσία αποθήκευσης δεν είναι έγκυρη. Δοκιμή με άλλη τοποθεσία;" -#: kstars_i18n.cpp:12 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAMELOPARDALIS" -msgstr "ΚΑΜΗΛΟΠΑΡΔΑΛΙΣ" +#: kstarsactions.cpp:489 +msgid "Invalid Save Location" +msgstr "Μη έγκυρη τοποθεσία αποθήκευσης" -#: kstars_i18n.cpp:13 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANCER" -msgstr "ΚΑΡΚΙΝΟΣ" +#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 +msgid "Try Another" +msgstr "Δοκιμή άλλης" -#: kstars_i18n.cpp:14 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANES VENATICI" -msgstr "ΚΥΝΕΣ ΘΗΡΕΥΤΙΚΟΙ" +#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 +#: tools/observinglist.cpp:632 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Να μη γίνει δοκιμή" -#: kstars_i18n.cpp:15 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANIS MAJOR" -msgstr "ΚΥΩΝ ΜΕΓΑΣ" +#: kstarsactions.cpp:509 +msgid "Could not download the file." +msgstr "Αδύνατη η λήψη του αρχείου." -#: kstars_i18n.cpp:16 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CANIS MINOR" -msgstr "ΚΥΩΝ ΜΙΚΡΟΣ" +#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757 +msgid "Download Error" +msgstr "Σφάλμα λήψης" -#: kstars_i18n.cpp:17 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CAPRICORNUS" -msgstr "ΑΙΓΟΚΕΡΩΣ" +#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531 +#, c-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1" -#: kstars_i18n.cpp:18 +#: kstarsactions.cpp:556 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CARINA" -msgstr "ΤΡΟΠΙΣ" +"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was " +"not created using the KStars script builder. This script may not function " +"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute " +"it anyway?" +msgstr "" +"Το επιλεγμένο σενάριο περιέχει μη αναγνωρίσιμα στοιχεία, το οποίο υποδηλώνει " +"ότι δε δημιουργήθηκε με τον κατασκευαστή σεναρίων του KStars. Το σενάριο " +"αυτό μπορεί να μη λειτουργεί σωστά, και μπορεί επίσης να περιέχει κακόβουλο " +"κώδικα. Επιθυμείτε την εκτέλεσή του ούτως ή άλλως;" -#: kstars_i18n.cpp:19 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CASSIOPEIA" -msgstr "ΚΑΣΣΙΟΠΗ" +#: kstarsactions.cpp:560 +msgid "Script Validation Failed" +msgstr "Αποτυχία επαλήθευσης σεναρίου" -#: kstars_i18n.cpp:20 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CENTAURUS" -msgstr "ΚΕΝΤΑΥΡΟΣ" +#: kstarsactions.cpp:560 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Εκτέλεση ούτως ή άλλως" -#: kstars_i18n.cpp:21 +#: kstarsactions.cpp:581 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CEPHEUS" -msgstr "ΚΗΦΕΥΣ" +"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which " +"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star " +"Chart color scheme for printing?" +msgstr "" +"Μπορείτε να αποταμιεύσετε μελάνι στον εκτυπωτή χρησιμοποιώντας το θέμα " +"χρωμάτων \"Χάρτης αστέρων\", το οποίο χρησιμοποιεί ένα λευκό φόντο. " +"Επιθυμείτε την προσωρινή εναλλαγή στο θέμα χρωμάτων του χάρτη αστέρων για " +"εκτύπωση;" -#: kstars_i18n.cpp:22 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CETUS" -msgstr "ΚΗΤΟΣ" +#: kstarsactions.cpp:586 +msgid "Switch to Star Chart Colors?" +msgstr "Εναλλαγή στο θέμα χάρτη αστέρων;" -#: kstars_i18n.cpp:23 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CHAMAELEON" -msgstr "ΧΑΜΑΙΛΕΩΝ" +#: kstarsactions.cpp:587 +msgid "Switch Color Scheme" +msgstr "Εναλλαγή θέματος χρωμάτων" -#: kstars_i18n.cpp:24 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CIRCINUS" -msgstr "ΔΙΑΒΗΤΗΣ" +#: kstarsactions.cpp:587 +msgid "Do Not Switch" +msgstr "Να μη γίνει εναλλαγή" -#: kstars_i18n.cpp:25 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"COLUMBA" -msgstr "ΠΕΡΙΣΤΕΡΑ" +#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96 +msgid "Engage &Tracking" +msgstr "Ενεργοποίηση &ανίχνευσης" -#: kstars_i18n.cpp:26 +#: kstarsactions.cpp:765 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"COMA BERENICES" -msgstr "ΚΟΜΗ ΒΕΡΕΝΙΚΗΣ" +"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n" +"Enter Desired Field-of-View Angle" +msgstr "Εισάγετε την επιθυμητή γωνία πεδίου παρατήρησης" -#: kstars_i18n.cpp:27 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORONA AUSTRALIS" -msgstr "ΣΤΕΦΑΝΟΣ ΝΟΤΙΟΣ" +#: kstarsactions.cpp:765 +msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " +msgstr "Εισάγετε μια γωνία πεδίου παρατήρησης σε μοίρες: " -#: kstars_i18n.cpp:28 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORONA BOREALIS" -msgstr "ΣΤΕΦΑΝΟΣ ΒΟΡΕΙΟΣ" +#: kstarsactions.cpp:853 +msgid "Could not open fov.dat for writing." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του fov.dat για εγγραφή." -#: kstars_i18n.cpp:29 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CORVUS" -msgstr "ΚΟΡΑΞ" +#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338 +#, c-format +msgid "Could not open file: %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %1" -#: kstars_i18n.cpp:30 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CRATER" -msgstr "ΚΡΑΤΗΡ" +#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342 +msgid "Edit FOV Symbols..." +msgstr "Επεξεργασία συμβόλων FOV..." -#: kstars_i18n.cpp:31 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CRUX" -msgstr "ΣΤΑΥΡΟΣ ΝΟΤΙΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:129 +msgid "multiple star" +msgstr "πολλαπλό αστέρι" -#: kstars_i18n.cpp:32 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"CYGNUS" -msgstr "ΚΥΚΝΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:130 +msgid "planet" +msgstr "πλανήτης" -#: kstars_i18n.cpp:33 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DELPHINUS" -msgstr "ΔΕΛΦΙΝΙ" +#: kstarsdata.cpp:131 +msgid "open cluster" +msgstr "ανοικτό σμήνος" -#: kstars_i18n.cpp:34 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DORADO" -msgstr "ΔΟΡΑΣ" +#: kstarsdata.cpp:132 +msgid "globular cluster" +msgstr "σφαιρωτό σμήνος" -#: kstars_i18n.cpp:35 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"DRACO" -msgstr "ΔΡΑΚΩΝ" +#: kstarsdata.cpp:133 +msgid "gaseous nebula" +msgstr "νεφέλωμα διάχυσης" -#: kstars_i18n.cpp:36 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"EQUULEUS" -msgstr "ΙΠΠΑΡΙΟΝ" - -#: kstars_i18n.cpp:37 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ERIDANUS" -msgstr "ΗΡΙΔΑΝΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:134 +msgid "planetary nebula" +msgstr "πλανητικό νεφέλωμα" -#: kstars_i18n.cpp:38 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"FORNAX" -msgstr "ΚΑΜΙΝΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:135 +msgid "supernova remnant" +msgstr "παλιός σουπερνόβα" -#: kstars_i18n.cpp:39 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"GEMINI" -msgstr "ΔΙΔΥΜΟΙ" +#: kstarsdata.cpp:136 +msgid "galaxy" +msgstr "γαλαξίας" -#: kstars_i18n.cpp:40 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"GRUS" -msgstr "ΓΕΡΑΝΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:137 +msgid "comet" +msgstr "κομήτης" -#: kstars_i18n.cpp:41 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HERCULES" -msgstr "ΗΡΑΚΛΗΣ" +#: kstarsdata.cpp:138 +msgid "asteroid" +msgstr "αστεροειδής" -#: kstars_i18n.cpp:42 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HOROLOGIUM" -msgstr "ΩΡΟΛΟΓΙΟΝ" +#: kstarsdata.cpp:139 +msgid "constellation" +msgstr "αστερισμός" -#: kstars_i18n.cpp:43 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HYDRA" -msgstr "ΥΔΡΑ" +#: kstarsdata.cpp:436 +msgid "No star named %1 found." +msgstr "Δε βρέθηκε αστέρι με το όνομα %1." -#: kstars_i18n.cpp:44 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"HYDRUS" -msgstr "ΥΔΡΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535 +msgid "Unable to parse boundary segment." +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης του τμήματος ορίου." -#: kstars_i18n.cpp:45 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"INDUS" -msgstr "ΙΝΔΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:545 +msgid "Bad Constellation Boundary data." +msgstr "Εσφαλμένα δεδομένα ορίου αστερισμού." -#: kstars_i18n.cpp:46 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LACERTA" -msgstr "ΣΑΥΡΑ" +#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842 +msgid "Loading Star Data (%1%)" +msgstr "Φόρτωση δεδομένων αστεριών (%1%)" -#: kstars_i18n.cpp:47 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEO" -msgstr "ΛΕΩΝ" +#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853 +msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)" +msgstr "Φόρτωση δεδομένων NGC/IC (%1%)" -#: kstars_i18n.cpp:48 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEO MINOR" -msgstr "ΛΕΩΝ ΜΙΚΡΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:887 +msgid "Unnamed Object" +msgstr "Ανώνυμο αντικείμενο" -#: kstars_i18n.cpp:49 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LEPUS" -msgstr "ΛΑΓΩΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:1011 +msgid "No localized URL file; using default English file." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει URL αρχείου στην τοπική γλώσσα, χρήση του προκαθορισμένου " +"Αγγλικού αρχείου." -#: kstars_i18n.cpp:50 +#: kstarsdata.cpp:1026 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LIBRA" -msgstr "ΖΥΓΟΣ" +"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " +"links is not possible" +msgstr "" +"Αδυναμία αντιγραφής του προκαθορισμένου URL αρχείου στο φάκελο τοπικής " +"γλώσσας: η τροποποίηση των προκαθορισμένων δεσμών αντικειμένων δεν είναι " +"δυνατή" -#: kstars_i18n.cpp:51 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LUPUS" -msgstr "ΛΥΚΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:1145 +#, c-format +msgid "Error adding catalog: %1" +msgstr "Σφάλμα προσθήκης καταλόγου: %1" -#: kstars_i18n.cpp:52 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LYNX" -msgstr "ΛΥΓΞ" +#: kstarsdata.cpp:1223 +msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." +msgstr "Η γραμμή %1 δεν περιέχει %2 πεδία. Παράλειψη." -#: kstars_i18n.cpp:53 +#: kstarsdata.cpp:1230 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"LYRA" -msgstr "ΛΥΡΑ" +"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages " +"below." +msgstr "" +"Αδυναμία ανάλυσης μερικών γραμμών του προσαρμοσμένου καταλόγου: δείτε τα " +"μηνύματα σφαλμάτων παρακάτω." -#: kstars_i18n.cpp:54 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MENSA" -msgstr "ΤΡΑΠΕΖΑ" +#: kstarsdata.cpp:1231 +msgid "To reject the file, press Cancel. " +msgstr "Για την απόρριψη αυτού του αρχείου, πατήστε την Ακύρωση. " -#: kstars_i18n.cpp:55 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MICROSCOPIUM" -msgstr "ΜΙΚΡΟΣΚΟΠΙΟΝ" +#: kstarsdata.cpp:1232 +msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." +msgstr "" +"Για την αποδοχή του αρχείου (αγνόηση των μη αναλυμένων γραμμών), πατήστε την " +"Αποδοχή." -#: kstars_i18n.cpp:56 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MONOCEROS" -msgstr "ΜΟΝΟΚΕΡΩΣ" +#: kstarsdata.cpp:1234 +msgid "Some Lines in File Were Invalid" +msgstr "Μερικές γραμμές του αρχείου δεν είναι έγκυρες" -#: kstars_i18n.cpp:57 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"MUSCA" -msgstr "ΜΥΙΑ" +#: kstarsdata.cpp:1234 +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" -#: kstars_i18n.cpp:58 +#: kstarsdata.cpp:1240 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"NORMA" -msgstr "ΓΝΩΜΩΝ" +"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." +msgstr "" +"Δε μπόρεσε να αναλυθεί καμία γραμμή από το ορισμένο αρχείο, δείτε τα " +"μηνύματα σφάλματος παρακάτω." -#: kstars_i18n.cpp:59 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"OCTANS" -msgstr "ΟΚΤΑΣ" +#: kstarsdata.cpp:1242 +msgid "No Valid Data Found in File" +msgstr "Δε βρέθηκαν έγκυρα δεδομένα στο αρχείο" -#: kstars_i18n.cpp:60 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"OPHIUCHUS" -msgstr "ΟΦΙΟΥΧΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252 +#, c-format +msgid "Could not open custom data file: %1" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του προσαρμοσμένου αρχείου δεδομένων: %1" -#: kstars_i18n.cpp:61 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"ORION" -msgstr "ΟΡΙΩΝ" +#: kstarsdata.cpp:1250 +msgid "Error opening file" +msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου" -#: kstars_i18n.cpp:62 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PAVO" -msgstr "ΤΑΩΣ" +#: kstarsdata.cpp:1282 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" +msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης της τιμής RA: %3" -#: kstars_i18n.cpp:63 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PEGASUS" -msgstr "ΠΗΓΑΣΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:1291 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" +msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης της τιμής Dec: %3" -#: kstars_i18n.cpp:64 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PERSEUS" -msgstr "ΠΕΡΣΕΥΣ" +#: kstarsdata.cpp:1303 +msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" +msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Μη έγκυρος τύπος αντικειμένου: %3" -#: kstars_i18n.cpp:65 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PHOENIX" -msgstr "ΦΟΙΝΙΞ" +#: kstarsdata.cpp:1305 +msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." +msgstr "Πρέπει να είναι ένα από τα 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." -#: kstars_i18n.cpp:66 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PICTOR" -msgstr "ΟΚΡΙΒΑΣ" +#: kstarsdata.cpp:1310 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" +msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης του τύπου αντικειμένου: %3" -#: kstars_i18n.cpp:67 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PISCES" -msgstr "ΙΧΘΕΙΣ" +#: kstarsdata.cpp:1321 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" +msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης του Φαιν. μεγέθους: %3" -#: kstars_i18n.cpp:68 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PISCIS AUSTRINUS" -msgstr "ΙΧΘΥΣ ΝΟΤΙΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:1332 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" +msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης του κύριου άξονα: %3" -#: kstars_i18n.cpp:69 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PUPPIS" -msgstr "ΠΡΥΜΝΗ" +#: kstarsdata.cpp:1343 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" +msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης του δευτερεύοντα άξονα: %3" -#: kstars_i18n.cpp:70 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"PYXIS" -msgstr "ΠΥΞΙΣ" +#: kstarsdata.cpp:1354 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" +msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης της γωνίας θέσης: %3" -#: kstars_i18n.cpp:71 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"RETICULUM" -msgstr "ΔΙΚΤΥΟΝ" +#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420 +#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468 +#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490 +#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506 +#: kstarsdata.cpp:1511 +msgid "Parsing header: " +msgstr "Επικεφαλίδα ανάλυσης: " -#: kstars_i18n.cpp:72 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SAGITTA" -msgstr "ΒΕΛΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:1403 +msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "Επιπλέον πεδίο ονόματος στην επικεφαλίδα: %1. Θα αγνοηθεί" -#: kstars_i18n.cpp:73 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SAGITTARIUS" -msgstr "ΤΟΞΟΤΗΣ" +#: kstarsdata.cpp:1412 +msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "Επιπλέον πεδίο προθέματος στην επικεφαλίδα: %1. Θα αγνοηθεί" -#: kstars_i18n.cpp:74 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCORPIUS" -msgstr "ΣΚΟΡΠΙΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:1421 +msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "Επιπλέον πεδίο χρώματος στην επικεφαλίδα: %1. Θα αγνοηθεί" -#: kstars_i18n.cpp:75 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCULPTOR" -msgstr "ΓΛΥΠΤΗΣ" +#: kstarsdata.cpp:1431 +msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" +msgstr "" +"Αδυναμία μετατροπής της Εποχής σε δεκαδικό: %1. Χρήση του 2000 στη θέση της" -#: kstars_i18n.cpp:76 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SCUTUM" -msgstr "ΑΣΠΙΣ" +#: kstarsdata.cpp:1437 +msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "Επιπλέον πεδίο εποχής στην επικεφαλίδα: %1. Θα αγνοηθεί" -#: kstars_i18n.cpp:77 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SERPENS CAPUT" -msgstr "ΟΦΙΣ ΚΕΦΑΛΗ" +#: kstarsdata.cpp:1469 +msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" +msgstr "Διπλός περιγραφέας πεδίου δεδομένων \"%1\", θα αγνοηθεί" -#: kstars_i18n.cpp:78 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SERPENS CAUDA" -msgstr "ΟΦΙΣ ΣΚΕΛΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:1474 +msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" +msgstr "Μη έγκυρος περιγραφέας πεδίου δεδομένων \"%1\", θα αγνοηθεί" -#: kstars_i18n.cpp:79 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"SEXTANS" -msgstr "ΕΞΑΣ" +#: kstarsdata.cpp:1485 +msgid "No valid column descriptors found. Exiting" +msgstr "Δε βρέθηκαν έγκυροι περιγραφείς στηλών. Έξοδος" -#: kstars_i18n.cpp:80 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TAURUS" -msgstr "ΤΑΥΡΟΣ" +#: kstarsdata.cpp:1491 +msgid "No data lines found after header. Exiting." +msgstr "Δε βρέθηκαν γραμμές δεδομένων μετά την επικεφαλίδα. Έξοδος." -#: kstars_i18n.cpp:81 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TELESCOPIUM" -msgstr "ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΟΝ" +#: kstarsdata.cpp:1497 +msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" +msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα καταλόγου: θα ορισθεί ως \"Προσαρμοσμένο\"" -#: kstars_i18n.cpp:82 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TRIANGULUM" -msgstr "ΤΡΙΓΩΝΟΝ" +#: kstarsdata.cpp:1502 +msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" +msgstr "Δεν καθορίστηκε πρόθεμα καταλόγου: θα ορισθεί το \"CC\"" -#: kstars_i18n.cpp:83 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TRIANGULUM AUSTRALE" -msgstr "ΤΡΙΓΩΝΟΝ ΝΟΤΙΟ" +#: kstarsdata.cpp:1507 +msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" +msgstr "Δεν καθορίστηκε χρώμα καταλόγου: θα οριστεί το κόκκινο" -#: kstars_i18n.cpp:84 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"TUCANA" -msgstr "TOYKANA" +#: kstarsdata.cpp:1512 +msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." +msgstr "Δεν καθορίστηκε εποχή του καταλόγου: θα θεωρηθεί ως το 2000." -#: kstars_i18n.cpp:85 -msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"URSA MAJOR" -msgstr "ΑΡΚΤΟΣ ΜΕΓΑΛΗ" +#: kstarsdata.cpp:1543 +msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" +msgstr "Cities.dat: Εκτός πεδίων. Η γραμμή ήταν:" -#: kstars_i18n.cpp:86 +#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573 +#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"URSA MINOR" -msgstr "ΑΡΚΤΟΣ ΜΙΚΡΗ" +"\n" +"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Εσφαλμένος ακέραιος. Η γραμμή ήταν:\n" -#: kstars_i18n.cpp:87 +#: kstarsdata.cpp:1580 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VELA" -msgstr "ΙΣΤΙΑ" +"\n" +"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Μη έγκυρο σημείο γεωμετρικού πλάτους. Η γραμμή ήταν:\n" -#: kstars_i18n.cpp:88 +#: kstarsdata.cpp:1605 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VIRGO" -msgstr "ΠΑΡΘΕΝΟΣ" +"\n" +"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Μη έγκυρο σημείο γεωμετρικού μήκους. Η γραμμή ήταν:\n" -#: kstars_i18n.cpp:89 +#: kstarsdata.cpp:1623 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VOLANS" -msgstr "ΙΧΘΥΣ ΙΠΤΑΜΕΝΟΣ" +"\n" +"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Εσφαλμένη ωρολογιακή ζώνη. Η γραμμή ήταν:\n" -#: kstars_i18n.cpp:90 +#: kstarsdata.cpp:1774 msgid "" -"_: Constellation name (optional)\n" -"VULPECULA" -msgstr "ΑΛΩΠΗΞ" +"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this " +"file. To continue loading, place the file in one of the following locations, " +"then press Retry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Το αρχείο %1 δε μπορεί να βρεθεί. Το KStars δε μπορεί να λειτουργήσει " +"κανονικά χωρίς αυτό το αρχείο. Για συνέχιση του φορτώματος, παρακαλώ " +"τοποθετήστε το αρχείο σε μια από τις παρακάτω τοποθεσίες, και έπειτα πατήστε " +"την 'Προσπάθεια ξανά':\n" +"\n" -#: kstars_i18n.cpp:91 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aabenraa" -msgstr "Αμπενρά" +#: kstarsdata.cpp:1780 +msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown." +msgstr "Σε άλλη περίπτωση, πατήστε την Ακύρωση για κλείσιμο." -#: kstars_i18n.cpp:92 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aachen" -msgstr "Άαχεν" +#: kstarsdata.cpp:1781 +#, c-format +msgid "Critical File Not Found: %1" +msgstr "Δε βρέθηκε ένα κρίσιμο αρχείο: %1" -#: kstars_i18n.cpp:93 +#: kstarsdata.cpp:1783 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aalborg" -msgstr "Άλμποργκ" +"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " +"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file " +"in one of the following locations, then press Retry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Το αρχείο %1 δε μπορεί να βρεθεί. Το KStars μπορεί να λειτουργήσει χωρίς " +"αυτό το αρχείο. Ωστόσο, για την αποφυγή αυτού του μηνύματος στο μέλλον, " +"μπορείτε να τοποθετήσετε το αρχείο σε μια από τις παρακάτω τοποθεσίες, και " +"έπειτα πατήστε την 'Προσπάθεια ξανά':\n" +"\n" -#: kstars_i18n.cpp:94 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aarhus" -msgstr "Αάρχους" +#: kstarsdata.cpp:1789 +msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file." +msgstr "" +"Σε άλλη περίπτωση, πατήστε την Ακύρωση για συνέχιση της φόρτωσης χωρίς αυτό " +"το αρχείο." -#: kstars_i18n.cpp:95 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abakan" -msgstr "Αμπακάν" +#: kstarsdata.cpp:1790 +#, c-format +msgid "Non-Critical File Not Found: %1" +msgstr "Δε βρέθηκε ένα μη κρίσιμο αρχείο: %1" -#: kstars_i18n.cpp:96 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abbotsford" -msgstr "Άμποτσφορντ" +#: kstarsdata.cpp:1793 +msgid "Retry" +msgstr "Δοκιμή ξανά" -#: kstars_i18n.cpp:97 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aberdeen" -msgstr "Αμπέρντε" +#: kstarsdata.cpp:1816 +msgid "Reading Time Zone Rules" +msgstr "Ανάγνωση κανόνων ωρολογιακών ζωνών" -#: kstars_i18n.cpp:98 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abidjan" -msgstr "Αμπιτζάν" +#: kstarsdata.cpp:1832 +msgid "Loading City Data" +msgstr "Φόρτωση δεδομένων πόλεων" -#: kstars_i18n.cpp:99 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abilene" -msgstr "Αμπιλέν" +#: kstarsdata.cpp:1857 +msgid "Loading Custom catalogs" +msgstr "Φόρτωση προσαρμοσμένων καταλόγων" -#: kstars_i18n.cpp:100 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Abuja" -msgstr "Αμπούζα" +#: kstarsdata.cpp:1865 +msgid "Loading Constellations" +msgstr "Φόρτωση αστερισμών" -#: kstars_i18n.cpp:101 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Acapulco" -msgstr "Ακαπούλκο" +#: kstarsdata.cpp:1872 +msgid "Loading Constellation Names" +msgstr "Φόρτωση ονομάτων αστερισμών" -#: kstars_i18n.cpp:102 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Accra" -msgstr "Άκκρα" +#: kstarsdata.cpp:1879 +msgid "Loading Constellation Boundaries" +msgstr "Φόρτωση ορίων αστερισμών" -#: kstars_i18n.cpp:103 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ada" -msgstr "Άντα" +#: kstarsdata.cpp:1886 +msgid "Loading Milky Way" +msgstr "Φόρτωση του Γαλαξία μας" -#: kstars_i18n.cpp:104 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adak" -msgstr "Αντάκ" +#: kstarsdata.cpp:1893 +msgid "Creating Planets" +msgstr "Δημιουργία πλανητών" -#: kstars_i18n.cpp:105 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adams" -msgstr "Άνταμς" +#: kstarsdata.cpp:1902 +msgid "Creating Asteroids and Comets" +msgstr "Δημιουργία αστεροειδών και κομητών" -#: kstars_i18n.cpp:106 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adamstown" -msgstr "Άνταμταουν" - -#: kstars_i18n.cpp:107 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Addis Ababa" -msgstr "Αντίς Αμπέμπα" +#: kstarsdata.cpp:1912 +msgid "Creating Moon" +msgstr "Δημιουργία Σελήνης" -#: kstars_i18n.cpp:108 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Adelaide" -msgstr "Αδελαϊδα" +#: kstarsdata.cpp:1920 +msgid "Loading Image URLs" +msgstr "Φόρτωση URL εικόνων" -#: kstars_i18n.cpp:109 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aden" -msgstr "Άντεν" +#: kstarsdata.cpp:1934 +msgid "Loading Information URLs" +msgstr "Φόρτωση URL πληροφοριών" -#: kstars_i18n.cpp:110 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Afton" -msgstr "Άφτον" +#: kstarsdata.cpp:2447 +msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" +msgstr "Αδυναμία ορισμού της ώρας: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" -#: kstars_i18n.cpp:111 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agadez" -msgstr "Αγκαντέζ" +#: kstarsdata.cpp:2562 +msgid "Could not set location named %1, %2, %3" +msgstr "Αδυναμία ορισμού θέσης με το όνομα %1, %2, %3" -#: kstars_i18n.cpp:112 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agadir" -msgstr "Αγκαντίρ" +#: kstarsdcop.cpp:117 +msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested." +msgstr "Σφάλμα [DCOP waitForKey()]: Ζητήθηκε λανθασμένο κλειδί." -#: kstars_i18n.cpp:113 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Agana" -msgstr "Αγκάνα" +#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180 +msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city " +msgstr "Σφάλμα [DCOP setGeoLocation]: πόλη " -#: kstars_i18n.cpp:114 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aginskoe" -msgstr "Αγκίνσκοε" +#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181 +msgid " not found in database." +msgstr " δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων." -#: kstars_i18n.cpp:115 +#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ahwahnee" -msgstr "Αγουανέ" +"_: use default color scheme\n" +"Default Colors" +msgstr "Προκαθορισμένα χρώματα" -#: kstars_i18n.cpp:116 +#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aiken" -msgstr "Άικεν" +"_: use 'star chart' color scheme\n" +"Star Chart" +msgstr "Χάρτης αστέρων" -#: kstars_i18n.cpp:117 +#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ainsworth" -msgstr "Αινσγουόρθ" +"_: use 'night vision' color scheme\n" +"Night Vision" +msgstr "Νυχτερινή όραση" -#: kstars_i18n.cpp:118 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ajaccio" -msgstr "Αγιάτσο" +#: kstarsdcop.cpp:368 +msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." +msgstr "" +"Αδυναμία φόρτωσης του θέματος χρωμάτων με το όνομα %1. Δοκιμάστηκε επίσης το " +"%2." -#: kstars_i18n.cpp:119 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ajo" -msgstr "Άγιο" +#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82 +msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." +msgstr "" +"Αδυναμία ανάλυσης της μορφής της εικόνας %1: θεώρηση ότι πρόκειται για PNG." -#: kstars_i18n.cpp:120 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Akron" -msgstr "Άκρον" +#: kstarsdcop.cpp:450 +msgid "Error: Unable to save image: %1 " +msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης της εικόνας: %1 " -#: kstars_i18n.cpp:121 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Al Jawf" -msgstr "Αλ Ζαούφ" +#: kstarsdcop.cpp:451 +#, c-format +msgid "Image saved to file: %1" +msgstr "Η εικόνα αποθηκεύτηκε στο αρχείο: %1" -#: kstars_i18n.cpp:122 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Al Manamah" -msgstr "Αλ Μάναμα" +#: kstarsdcop.cpp:470 +msgid "Print Sky" +msgstr "Εκτύπωση ουρανού" -#: kstars_i18n.cpp:123 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alameda" -msgstr "Αλαμέντα" +#: kstarsinit.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&Κλείσιμο παραθύρου" -#: kstars_i18n.cpp:124 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alamo" -msgstr "Άλαμο" +#: kstarsinit.cpp:53 +msgid "&Close Window" +msgstr "&Κλείσιμο παραθύρου" -#: kstars_i18n.cpp:125 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alamogordo" -msgstr "Αλαμογκόρντο" +#: kstarsinit.cpp:55 +msgid "&Download Data..." +msgstr "&Λήψη δεδομένων..." -#: kstars_i18n.cpp:126 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albacete" -msgstr "Αλμπακέτ" +#: kstarsinit.cpp:57 +msgid "Open FITS..." +msgstr "Άνοιγμα FITS..." -#: kstars_i18n.cpp:127 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albany" -msgstr "Όλμπανι" +#: kstarsinit.cpp:58 +msgid "&Save Sky Image..." +msgstr "&Αποθήκευση εικόνας ουρανού..." -#: kstars_i18n.cpp:128 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albion" -msgstr "Άλμπιον" +#: kstarsinit.cpp:60 +msgid "&Run Script..." +msgstr "&Εκτέλεση σεναρίου..." -#: kstars_i18n.cpp:129 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Albuquerque" -msgstr "Αλμπουκέρκε" +#: kstarsinit.cpp:66 +msgid "Set Time to &Now" +msgstr "Ορισμός της ώρας στο &τώρα" -#: kstars_i18n.cpp:130 +#: kstarsinit.cpp:68 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alcalá de Henares" -msgstr "Αλκάλα ντε Χενάρες" +"_: set Clock to New Time\n" +"&Set Time..." +msgstr "&Ορισμός ώρας..." -#: kstars_i18n.cpp:131 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alcoa" -msgstr "Αλκόα" +#: kstarsinit.cpp:70 +msgid "Stop &Clock" +msgstr "Σταμάτημα &ρολογιού" -#: kstars_i18n.cpp:132 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aldermaston" -msgstr "Αλντερμάστον" +#: kstarsinit.cpp:71 +msgid "Start &Clock" +msgstr "Έναρξη ρο&λογιού" -#: kstars_i18n.cpp:133 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alert" -msgstr "Αλέρτ" +#: kstarsinit.cpp:73 +msgid "Start Clock" +msgstr "Έναρξη ρολογιού" -#: kstars_i18n.cpp:134 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alessandria" -msgstr "Αλεσάντρια" +#: kstarsinit.cpp:74 +msgid "Stop Clock" +msgstr "Σταμάτημα ρολογιού" -#: kstars_i18n.cpp:135 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alexander City" -msgstr "Πόλη του Αλέξανδρου" +#: kstarsinit.cpp:81 +msgid "&Zenith" +msgstr "&Ζενίθ" -#: kstars_i18n.cpp:136 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alexandria" -msgstr "Αλεξάνδρεια" +#: kstarsinit.cpp:83 +msgid "&North" +msgstr "&Βορράς" -#: kstars_i18n.cpp:137 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Algiers" -msgstr "Αλγέρι" +#: kstarsinit.cpp:85 +msgid "&East" +msgstr "&Ανατολή" -#: kstars_i18n.cpp:138 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Algonquin" -msgstr "Άλγκοκουιν" +#: kstarsinit.cpp:87 +msgid "&South" +msgstr "&Νότος" -#: kstars_i18n.cpp:139 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alhambra" -msgstr "Αλάμπρα" +#: kstarsinit.cpp:89 +msgid "&West" +msgstr "&Δύση" -#: kstars_i18n.cpp:140 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alicante" -msgstr "Αλικάντε" +#: kstarsinit.cpp:93 +msgid "&Find Object..." +msgstr "&Εύρεση αντικειμένου..." -#: kstars_i18n.cpp:141 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alice Springs" -msgstr "Άλις Σπρινγκς" +#: kstarsinit.cpp:94 +msgid "Find object" +msgstr "Εύρεση αντικειμένου" -#: kstars_i18n.cpp:142 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Allegheny Obs." -msgstr "Αλγκενί παρατηρητήριο" +#: kstarsinit.cpp:99 +msgid "Set Focus &Manually..." +msgstr "Ορισμός εστίασης &χειροκίνητα..." -#: kstars_i18n.cpp:143 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Allentown" -msgstr "Άλενταουν" +#: kstarsinit.cpp:107 +msgid "&Zoom to Angular Size..." +msgstr "&Εστίαση σε γωνιακό μέγεθος..." -#: kstars_i18n.cpp:144 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alliance" -msgstr "Αλιάνς" +#: kstarsinit.cpp:109 +msgid "Horizontal &Coordinates" +msgstr "Οριζόντιες &συντεταγμένες" -#: kstars_i18n.cpp:145 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alma Ata" -msgstr "Άλμα Άτα" +#: kstarsinit.cpp:109 +msgid "Equatorial &Coordinates" +msgstr "Ισημερινές σ&υντεταγμένες" -#: kstars_i18n.cpp:146 +#: kstarsinit.cpp:122 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Almería" -msgstr "Αλμέρια" +"_: Show the information boxes\n" +"Show &Info Boxes" +msgstr "Εμφάνιση πλαισίων &πληροφοριών" -#: kstars_i18n.cpp:147 +#: kstarsinit.cpp:128 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alpharetta" -msgstr "Αλφαρέτα" +"_: Show time-related info box\n" +"Show &Time Box" +msgstr "Εμφάνιση πλαισίου ώ&ρας" -#: kstars_i18n.cpp:148 +#: kstarsinit.cpp:133 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Alpine" -msgstr "Αλπίν" +"_: Show focus-related info box\n" +"Show &Focus Box" +msgstr "Εμφάνιση πλαισίου &εστίασης" -#: kstars_i18n.cpp:149 +#: kstarsinit.cpp:138 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Altenstadt" -msgstr "Άλτενσταντ" +"_: Show location-related info box\n" +"Show &Location Box" +msgstr "Εμφάνιση πλαισίου &θέσης" -#: kstars_i18n.cpp:150 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Altoona" -msgstr "Αλτούνα" +#: kstarsinit.cpp:144 +msgid "Show Main Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση κύριας γραμμής εργαλείων" -#: kstars_i18n.cpp:151 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amami Island" -msgstr "Νήσος Αμάμι" +#: kstarsinit.cpp:148 +msgid "Show View Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων προβολής" -#: kstars_i18n.cpp:152 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amarillo" -msgstr "Αμαρίλο" +#: kstarsinit.cpp:153 +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής κατάστασης" -#: kstars_i18n.cpp:153 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ambler" -msgstr "Άμπλερ" +#: kstarsinit.cpp:157 +msgid "Show Az/Alt Field" +msgstr "Εμφάνιση πεδίου Az/Alt" -#: kstars_i18n.cpp:154 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amchitka" -msgstr "Αμτσίτκα" +#: kstarsinit.cpp:161 +msgid "Show RA/Dec Field" +msgstr "Εμφάνιση πεδίου RA/Dec" -#: kstars_i18n.cpp:155 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"American Falls" -msgstr "Αμέρικαν Φολς" +#: kstarsinit.cpp:166 +msgid "C&olor Schemes" +msgstr "Θέματα &χρωμάτων" -#: kstars_i18n.cpp:156 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ames" -msgstr "Άμες" +#: kstarsinit.cpp:167 +msgid "&Default" +msgstr "&Προκαθορισμένο" -#: kstars_i18n.cpp:157 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amherst Obs." -msgstr "Άμχερστ παρατηρητήριο" +#: kstarsinit.cpp:168 +msgid "&Star Chart" +msgstr "&Χάρτης αστέρων" -#: kstars_i18n.cpp:158 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amherst" -msgstr "Άμχερστ" +#: kstarsinit.cpp:169 +msgid "&Night Vision" +msgstr "&Νυχτερινή όραση" -#: kstars_i18n.cpp:159 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amiens" -msgstr "Αμιένς" +#: kstarsinit.cpp:170 +msgid "&Moonless Night" +msgstr "Έ&ναστρη νύχτα" -#: kstars_i18n.cpp:160 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amilcar Cabral" -msgstr "Αμιλκάρ Καμπράλ" +#: kstarsinit.cpp:190 +msgid "&FOV Symbols" +msgstr "&Σύμβολα FOV" -#: kstars_i18n.cpp:161 +#: kstarsinit.cpp:193 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amman" -msgstr "Αμμάν" +"_: Location on Earth\n" +"&Geographic..." +msgstr "&Γεωγραφική..." -#: kstars_i18n.cpp:162 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Amsterdam" -msgstr "Άμστερνταμ" +#: kstarsinit.cpp:199 +msgid "Startup Wizard..." +msgstr "Μάγος έναρξης..." -#: kstars_i18n.cpp:163 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anaconda" -msgstr "Ανακόντα" +#: kstarsinit.cpp:203 +msgid "Calculator..." +msgstr "Υπολογιστής..." -#: kstars_i18n.cpp:164 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anadyr" -msgstr "Αναδίρ" +#: kstarsinit.cpp:206 +msgid "Observing List..." +msgstr "Λίστα παρατήρησης..." -#: kstars_i18n.cpp:165 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anaheim" -msgstr "Αναχέιμ" +#: kstarsinit.cpp:211 +msgid "AAVSO Light Curves..." +msgstr "Καμπύλες φωτός AAVSO..." -#: kstars_i18n.cpp:166 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anchorage" -msgstr "Ανκοράτζ" +#: kstarsinit.cpp:214 +msgid "Altitude vs. Time..." +msgstr "Ύψωση έναντι Χρόνου..." -#: kstars_i18n.cpp:167 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ancona" -msgstr "Ανκόνα" +#: kstarsinit.cpp:216 +msgid "What's up Tonight..." +msgstr "Τι συμβαίνει απόψε..." -#: kstars_i18n.cpp:168 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anderson AFB" -msgstr "Άντερσον Βάση" +#: kstarsinit.cpp:221 +msgid "Script Builder..." +msgstr "Κατασκευαστής σεναρίων..." -#: kstars_i18n.cpp:169 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anderson" -msgstr "Άντερσον" +#: kstarsinit.cpp:223 +msgid "Solar System..." +msgstr "Ηλιακό σύστημα..." -#: kstars_i18n.cpp:170 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Andong" -msgstr "Αντόνγκ" +#: kstarsinit.cpp:225 +msgid "Jupiter's Moons..." +msgstr "Δορυφόροι του Δία..." -#: kstars_i18n.cpp:171 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Andria" -msgstr "Άντρια" +#: kstarsinit.cpp:229 +msgid "Telescope Wizard..." +msgstr "Μάγος τηλεσκοπίου..." -#: kstars_i18n.cpp:172 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Angaur Island" -msgstr "Νήσος Ανγκόρ" +#: kstarsinit.cpp:230 +msgid "Telescope Properties..." +msgstr "Ιδιότητες τηλεσκοπίου..." -#: kstars_i18n.cpp:173 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ankara" -msgstr "Άγκυρα" +#: kstarsinit.cpp:231 +msgid "Device Manager..." +msgstr "Διαχείριση συσκευών..." -#: kstars_i18n.cpp:174 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ann Arbor" -msgstr "Ανν Άρμπορ" +#: kstarsinit.cpp:233 +msgid "Capture Image Sequence..." +msgstr "Σύλληψη ακολουθίας εικόνων..." -#: kstars_i18n.cpp:175 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annabah" -msgstr "Αναμπά" +#: kstarsinit.cpp:236 +msgid "INDI Control Panel..." +msgstr "Πίνακας ελέγχου INDI..." -#: kstars_i18n.cpp:176 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annapolis" -msgstr "Ανάπολις" +#: kstarsinit.cpp:239 +msgid "Configure INDI..." +msgstr "Ρύθμιση του INDI..." -#: kstars_i18n.cpp:177 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annecy" -msgstr "Ανεσί" +#: kstarsinit.cpp:244 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Συμβουλή της ημέρας" -#: kstars_i18n.cpp:178 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Annette Island" -msgstr "Νήσος Ανέτ" +#: kstarsinit.cpp:248 +msgid "&Handbook" +msgstr "&Εγχειρίδιο" -#: kstars_i18n.cpp:179 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Anniston" -msgstr "Άνιστον" - -#: kstars_i18n.cpp:180 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ansbach" -msgstr "Άνσμπαχ" +#: kstarsinit.cpp:256 +msgid "Toggle Stars" +msgstr "Εναλλαγή αστεριών" -#: kstars_i18n.cpp:181 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antananarivo" -msgstr "Ανταναναρίβο" +#: kstarsinit.cpp:260 +msgid "Toggle Deep Sky Objects" +msgstr "Εναλλαγή αντικειμένων βαθέως ουρανού" -#: kstars_i18n.cpp:182 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antlers" -msgstr "Άντλερς" +#: kstarsinit.cpp:264 +msgid "Toggle Solar System" +msgstr "Εναλλαγή ηλιακού συστήματος" -#: kstars_i18n.cpp:183 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antofagasta" -msgstr "Αντοφαγκάστα" +#: kstarsinit.cpp:268 +msgid "Toggle Constellation Lines" +msgstr "Εναλλαγή γραμμών των αστερισμών" -#: kstars_i18n.cpp:184 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antsirabe" -msgstr "Αντσιράμπε" +#: kstarsinit.cpp:272 +msgid "Toggle Constellation Names" +msgstr "Εναλλαγή ονομάτων των αστερισμών" -#: kstars_i18n.cpp:185 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Antwerp" -msgstr "Άντβερπ" +#: kstarsinit.cpp:276 +msgid "Toggle Constellation Boundaries" +msgstr "Εναλλαγή ορίων των αστερισμών" -#: kstars_i18n.cpp:186 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aosta" -msgstr "Αόστα" +#: kstarsinit.cpp:280 +msgid "Toggle Milky Way" +msgstr "Εναλλαγή του Γαλαξία" -#: kstars_i18n.cpp:187 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Appleton" -msgstr "Άπλτον" +#: kstarsinit.cpp:284 +msgid "Toggle Coordinate Grid" +msgstr "Εναλλαγή του καννάβου συντεταγμένων" -#: kstars_i18n.cpp:188 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aqaba" -msgstr "Άκαμπα" +#: kstarsinit.cpp:288 +msgid "Toggle Ground" +msgstr "Εναλλαγή του εδάφους" -#: kstars_i18n.cpp:189 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arcade-Arden" -msgstr "Αρκάντ-Αρντέν" +#: kstarsinit.cpp:309 +msgid "Could not open fov.dat." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου fov.dat." -#: kstars_i18n.cpp:190 +#: kstarsinit.cpp:312 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arcetri" -msgstr "Αρκέτρι" +"_: Do not use a field-of-view indicator\n" +"No FOV" +msgstr "Χωρίς FOV" -#: kstars_i18n.cpp:191 +#: kstarsinit.cpp:313 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Archenhold" -msgstr "Άρκενχολντ" +"_: use field-of-view for binoculars\n" +"7x35 Binoculars" +msgstr "Κιάλια 7x35" -#: kstars_i18n.cpp:192 +#: kstarsinit.cpp:314 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ardmore" -msgstr "Άρντμορ" +"_: use 1-degree field-of-view indicator\n" +"One Degree" +msgstr "Μία μοίρα" -#: kstars_i18n.cpp:193 +#: kstarsinit.cpp:315 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arecibo Obs." -msgstr "Αρεσίμπο παρατηρητήριο" +"_: use HST field-of-view indicator\n" +"HST WFPC2" +msgstr "HST WFPC2" -#: kstars_i18n.cpp:194 +#: kstarsinit.cpp:316 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arese" -msgstr "Αρές" +"_: use Radiotelescope HPBW\n" +"30m at 1.3cm" +msgstr "30m στο 1.3cm" -#: kstars_i18n.cpp:195 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arezzo" -msgstr "Αρέτσο" +#: kstarsinit.cpp:346 +msgid " Welcome to KStars " +msgstr " Καλώς ήρθατε στο KStars " -#: kstars_i18n.cpp:196 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Argyle" -msgstr "Αργκίλ" +#: kstarsinit.cpp:407 +msgid "Initial Position is Below Horizon" +msgstr "Η αρχική θέση βρίσκεται κάτω από τον ορίζοντα" -#: kstars_i18n.cpp:197 +#: kstarsinit.cpp:408 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arica" -msgstr "Αρίκα" +"The initial position is below the horizon.\n" +"Would you like to reset to the default position?" +msgstr "" +"Η αρχική θέση βρίσκεται κάτω από τον ορίζοντα.\n" +"Επιθυμείτε την επαναφορά της στην προκαθορισμένη θέση;" -#: kstars_i18n.cpp:198 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arkadelphia" -msgstr "Αρκαδέλφια" +#: kstarsinit.cpp:410 +msgid "Reset Position" +msgstr "Επαναφορά θέσης" -#: kstars_i18n.cpp:199 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arkhangelsk" -msgstr "Αρκάνγκελσκ" +#: kstarsinit.cpp:410 +msgid "Do Not Reset" +msgstr "Χωρίς επαναφορά" -#: kstars_i18n.cpp:200 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arlington Heights" -msgstr "Άρλινγκτον χέιτς" +#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489 +#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593 +msgid "nothing" +msgstr "τίποτα" -#: kstars_i18n.cpp:201 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arlington" -msgstr "Άρλινγκτον" +#: kstarssplash.cpp:29 +msgid "Loading KStars..." +msgstr "Φόρτωση του KStars..." -#: kstars_i18n.cpp:202 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Armagh" -msgstr "Αρμάγκ" +#: kstarssplash.cpp:63 +msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." +msgstr "Καλώς ήρθατε στο KStars. Παρακαλώ περιμένετε για τη φόρτωση..." -#: kstars_i18n.cpp:203 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Armour" -msgstr "Άρμουρ" +#: locationdialog.cpp:40 +msgid "Set Geographic Location" +msgstr "Ορισμός γεωγραφικής θέσης" -#: kstars_i18n.cpp:204 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arrecife" -msgstr "Αρεσίφε" +#: locationdialog.cpp:47 +msgid "Choose City" +msgstr "Επιλογή πόλης" -#: kstars_i18n.cpp:205 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arua" -msgstr "Αρούα" +#: locationdialog.cpp:48 +msgid "Choose/Modify Coordinates" +msgstr "Επιλογή/τροποποίηση συντεταγμένων" -#: kstars_i18n.cpp:206 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Arvada" -msgstr "Αρβάδα" +#: locationdialog.cpp:70 +msgid "City filter:" +msgstr "Φίλτρο πόλης:" -#: kstars_i18n.cpp:207 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ash Fork" -msgstr "Ας Φορκ" +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Province filter:" +msgstr "Φίλτρο επαρχίας:" -#: kstars_i18n.cpp:208 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asheville" -msgstr "Άσβιλ" +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Country filter:" +msgstr "Φίλτρο χώρας:" -#: kstars_i18n.cpp:209 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ashland" -msgstr "Άσλαντ" +#: kswizardui.ui:278 locationdialog.cpp:90 tools/argsetgeolocation.ui:67 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Πόλη:" -#: kstars_i18n.cpp:210 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ashley" -msgstr "Άσλεϊ" +#: locationdialog.cpp:91 +msgid "State/Province:" +msgstr "Πολιτεία/επαρχία:" -#: kstars_i18n.cpp:211 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asiago" -msgstr "Ασιάγκο" +#: kswizardui.ui:262 locationdialog.cpp:92 tools/argsetgeolocation.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "Χώρα:" -#: kstars_i18n.cpp:212 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asmera" -msgstr "Ασμέρα" +#: kswizardui.ui:351 locationdialog.cpp:93 tools/modcalcazeldlg.ui:128 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:695 tools/modcalcdaylengthdlg.ui:74 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:360 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:360 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:302 tools/modcalcgeoddlg.ui:436 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:257 tools/modcalcplanetsdlg.ui:900 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:107 tools/modcalcsidtimedlg.ui:420 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:195 tools/modcalcvlsrdlg.ui:754 +#, no-c-format +msgid "Longitude:" +msgstr "Γεωγραφικό μήκος:" -#: kstars_i18n.cpp:213 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aspen" -msgstr "Άσπεν" +#: kswizardui.ui:359 locationdialog.cpp:94 tools/modcalcazeldlg.ui:150 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:667 tools/modcalcdaylengthdlg.ui:52 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:352 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:352 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:294 tools/modcalcgeoddlg.ui:447 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:279 tools/modcalcplanetsdlg.ui:872 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:187 tools/modcalcvlsrdlg.ui:782 +#, no-c-format +msgid "Latitude:" +msgstr "Γεωγραφικό πλάτος:" -#: kstars_i18n.cpp:214 +#: locationdialog.cpp:95 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Assab" -msgstr "Ασσάμπ" +"_: timezone offset from universal time\n" +"UT offset:" +msgstr "Διαφορά από UT:" -#: kstars_i18n.cpp:215 +#: locationdialog.cpp:96 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Astoria" -msgstr "Αστόρια" +"_: daylight savings time rule\n" +"DST rule:" +msgstr "Κανόνας DST:" -#: kstars_i18n.cpp:216 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asunción" -msgstr "Ασουνσιόν" +#: locationdialog.cpp:120 tools/altvstimeui.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Clear Fields" +msgstr "Καθαρισμός πεδίων" -#: kstars_i18n.cpp:217 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aswan" -msgstr "Ασουάν" +#: locationdialog.cpp:121 +msgid "Explain DST Rules" +msgstr "Εξήγηση κανόνων DST" -#: kstars_i18n.cpp:218 +#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435 +#, c-format msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Asyut" -msgstr "Ασιούτ" +"_n: One city matches search criteria\n" +"%n cities match search criteria" +msgstr "" +"Μια πόλη ταιριάζει στα κριτήρια αναζήτησης\n" +"%n πόλεις ταιριάζουν στα κριτήρια αναζήτησης" -#: kstars_i18n.cpp:219 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atenas" -msgstr "Αθήναι" +#: locationdialog.cpp:335 +msgid "This City already exists in the database." +msgstr "Αυτή η πόλη υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων." -#: kstars_i18n.cpp:220 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Athens" -msgstr "Αθήνα" +#: locationdialog.cpp:336 +msgid "Error: Duplicate Entry" +msgstr "Σφάλμα: Διπλή καταχώρηση" -#: kstars_i18n.cpp:221 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atkinson" -msgstr "Άτκινσον" +#: locationdialog.cpp:346 +msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." +msgstr "" +"Για την προσθήκη αυτής της θέσης πρέπει να συμπληρωθούν όλα τα πεδία (εκτός " +"επαρχίας)." -#: kstars_i18n.cpp:222 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atlanta" -msgstr "Ατλάντα" +#: locationdialog.cpp:347 +msgid "Fields are Empty" +msgstr "Τα πεδία είναι κενά" -#: kstars_i18n.cpp:223 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atlantic City" -msgstr "Ατλάντικ Σίτι" +#: locationdialog.cpp:352 +msgid "Could not parse coordinates." +msgstr "Αδύνατη η ανάλυση συντεταγμένων." -#: kstars_i18n.cpp:224 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Atmore" -msgstr "Άτμορ" +#: locationdialog.cpp:353 +msgid "Bad Coordinates" +msgstr "Εσφαλμένες συντεταγμένες" -#: kstars_i18n.cpp:225 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Attleboro" -msgstr "Ατλέμπορο" +#: locationdialog.cpp:357 +msgid "Really override original data for this city?" +msgstr "Πραγματικά αντικατάσταση των αρχικών δεδομένων αυτής της πόλης;" -#: kstars_i18n.cpp:226 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Auburn" -msgstr "Όμπερν" +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Override Existing Data?" +msgstr "Αντικατάσταση υπάρχοντων δεδομένων;" -#: kstars_i18n.cpp:227 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Auckland" -msgstr "Όκλαντ" +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Override Data" +msgstr "Αντικατάσταση δεδομένων" -#: kstars_i18n.cpp:228 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Augsburg" -msgstr "Όγκμπεργκ" +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Do Not Override" +msgstr "Χωρίς αντικατάσταση" -#: kstars_i18n.cpp:229 +#: locationdialog.cpp:374 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Augusta" -msgstr "Ογκούστα" +"Local cities database could not be opened.\n" +"Location will not be recorded." +msgstr "" +"Η βάση δεδομένων των τοπικών πόλεων δε μπορεί να ανοιχτεί.\n" +"Η θέση δε θα εγγραφεί." -#: kstars_i18n.cpp:230 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aurora" -msgstr "Ορόρα" +#: locationdialog.cpp:477 +msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" +msgstr "" +" Ημερομηνία αρχής (Ώρα έναρξης) / Ημερομηνία επαναφοράς (Ώρα επαναφοράς)" -#: kstars_i18n.cpp:231 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Austin" -msgstr "Όστιν" +#: locationdialog.cpp:479 +msgid "--: No DST correction" +msgstr "--: Χωρίς διόρθωση DST" -#: kstars_i18n.cpp:232 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Avalon" -msgstr "Άβαλον" +#: locationdialog.cpp:480 +msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "AU: τελευταία Κυρ του Οκτ (02:00) / τελευταία Κυρ του Μάρτ (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:233 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aviano" -msgstr "Αβιάνο" +#: locationdialog.cpp:481 +msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" +msgstr "BZ: 2η Κυρ του Οκτ (00:00) / 3η Κυρ του Φεβ (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:234 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Avon" -msgstr "Αβόν" +#: locationdialog.cpp:482 +msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" +msgstr "CH: 2η Κυρ του Απρ (00:00) / 2η Κυρ του Σεπτ (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:235 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ayase" -msgstr "Αγιάζ" +#: locationdialog.cpp:483 +msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" +msgstr "CL: 2η Κυρ του Οκτ (04:00) / 2η Κυρ του Μάρτ (04:00)" -#: kstars_i18n.cpp:236 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Aztec" -msgstr "Άζτεκ" +#: locationdialog.cpp:484 +msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" +msgstr "CZ: 1η Κυρ του Οκτ (02:45) / 3η Κυρ του Μάρτ (02:45)" -#: kstars_i18n.cpp:237 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Babelthuap Island" -msgstr "Νήσος Μπάμπελθουαπ" +#: locationdialog.cpp:485 +msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "EE: τελευταία Κυρ του Μάρτ (00:00) / τελευταία Κυρ του Οκτ (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:238 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bacolod" -msgstr "Μπακολόντ" +#: locationdialog.cpp:486 +msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" +msgstr "EG: τελευταία Παρ του Απρ (00:00) / τελευταία Πεμ του Σεπτ (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:239 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Badajoz" -msgstr "Μπαντάγιος" +#: locationdialog.cpp:487 +msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" +msgstr "EU: τελευταία Κυρ του Μάρτ. (01:00) / τελευταία Κυρ του Οκτ (01:00)" -#: kstars_i18n.cpp:240 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Badalona" -msgstr "Μπανταλόνα" +#: locationdialog.cpp:488 +msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" +msgstr "FK: 1η Κυρ του Σεπτ (02:00) / 3η Κυρ του Απρ (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:241 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baden-Baden" -msgstr "Μπάντεν-Μπάντεν" +#: locationdialog.cpp:489 +msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" +msgstr "HK: 2η Κυρ του Μαΐου (03:30) / 3η Κυρ του Οκτ (03:30)" -#: kstars_i18n.cpp:242 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bafata" -msgstr "Μπαφάτα" +#: locationdialog.cpp:490 +msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "IQ: 1 Απρ (03:00) / 1 Οκτ (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:243 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baghdad" -msgstr "Βαγδάτη" +#: locationdialog.cpp:491 +msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" +msgstr "IR: 21 Μάρτ (00:00) / 22 Σεπ (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:244 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bahrain" -msgstr "Μπαχρέιν" +#: locationdialog.cpp:492 +msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" +msgstr "JD: τελευταία Πεμ του Μάρτ (00:00) / τελευταία Πεμ του Σεπτ (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:245 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baie-Comeau" -msgstr "Μπε-Κομό" +#: locationdialog.cpp:493 +msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" +msgstr "LB: τελευταία Κυρ του Μάρτ (00:00) / τελευταία Κυρ του Οκτ (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:246 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baker" -msgstr "Μπέικερ" +#: locationdialog.cpp:494 +msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" +msgstr "MX: 1η Κυρ του Μαΐου (02:00) / τελευταία Κυρ του Σεπτ (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:247 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bakersfield" -msgstr "Μπέικερσφιλντ" +#: locationdialog.cpp:495 +msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" +msgstr "NB: 1η Κυρ του Σεπτ (02:00) / 1η Κυρ του Απρ (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:248 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Balboa" -msgstr "Μπαλμπόα" +#: locationdialog.cpp:496 +msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "NZ: 1η Κυρ του Οκτ (02:00) / 3η Κυρ του Μάρτ (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:249 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baldwin Park" -msgstr "Μπόλντουιν Παρκ" +#: locationdialog.cpp:497 +msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" +msgstr "PY: 1η Κυρ του Οκτ (00:00) / 1η Κυρ του Μάρτ (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:250 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bali" -msgstr "Μπαλί" +#: locationdialog.cpp:498 +msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "RU: τελευταία Κυρ του Μάρτ (02:00) / τελευταία Κυρ του Οκτ (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:251 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baltimore" -msgstr "Βαλτιμόρη" +#: locationdialog.cpp:499 +msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" +msgstr "SK: 2η Κυρ του Μαΐου (00:00) / 2η Κυρ του Οκτ (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:252 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bamako" -msgstr "Μπαμάκο" +#: locationdialog.cpp:500 +msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "SY: 1 Απρ (00:00) / 1 Οκτ (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:253 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bamberg" -msgstr "Μπάμπεργκ" +#: locationdialog.cpp:501 +msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" +msgstr "TG: 1η Κυρ του Νοε (02:00) / τελευταία Κυρ του Ιαν (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:254 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Abbass" -msgstr "Μπαντάρ Αμπάς" +#: locationdialog.cpp:502 +msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "TS: 1η Κυρ του Οκτ (02:00) / τελευταία Κυρ του Μάρτ (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:255 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Lengeh" -msgstr "Μπαντάρ Λεντζέ" +#: locationdialog.cpp:503 +msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "US: 1η Κυρ του Απρ (02:00) / τελευταία Κυρ του Οκτ (02:00)" -#: kstars_i18n.cpp:256 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandar Seri Begawan" -msgstr "Μπαντάρ Σερί Μπεγκαβάν" +#: locationdialog.cpp:504 +msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "ZN: 1 Απρ (01:00) / 1 Οκτ (00:00)" -#: kstars_i18n.cpp:257 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bandirma" -msgstr "Μπαντίρμα" +#: locationdialog.cpp:506 +msgid "Daylight Saving Time Rules" +msgstr "Κανόνες αλλαγής ώρας" -#: kstars_i18n.cpp:258 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Banff" -msgstr "Μπανφ" +#: main.cpp:35 +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Επιτραπέζιο πλανητάριο" -#: kstars_i18n.cpp:259 +#: main.cpp:37 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangalore" -msgstr "Μπάνγκαλορ" +"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." +msgstr "" +"Μερικές από τις εικόνες του KStars δεν προορίζονται για εμπορική " +"εκμετάλλευση. Δείτε το README.images." -#: kstars_i18n.cpp:260 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangassou" -msgstr "Μπανγκάσου" +#: main.cpp:42 +msgid "Dump sky image to file" +msgstr "Αποτύπωση εικόνας του ουρανού σε αρχείο" -#: kstars_i18n.cpp:261 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangkok" -msgstr "Μπανγκόκ" +#: main.cpp:43 +msgid "Script to execute" +msgstr "Σενάριο για εκτέλεση" -#: kstars_i18n.cpp:262 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangor" -msgstr "Μπανγκόρ" +#: main.cpp:44 +msgid "Width of sky image" +msgstr "Πλάτος της εικόνας του ουρανού" -#: kstars_i18n.cpp:263 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bangui" -msgstr "Μπανγκουί" +#: main.cpp:45 +msgid "Height of sky image" +msgstr "Ύψος της εικόνας του ουρανού" -#: kstars_i18n.cpp:264 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Banjul" -msgstr "Μπάνγιουλ" +#: main.cpp:46 +msgid "Filename for sky image" +msgstr "Όνομα αρχείου της εικόνας του ουρανού" -#: kstars_i18n.cpp:265 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bar Harbor" -msgstr "Μπαρ Χάρμπορ" +#: main.cpp:47 +msgid "Date and time" +msgstr "Ημερομηνία και ώρα" -#: kstars_i18n.cpp:266 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baraboo" -msgstr "Μπαραμπού" +#: main.cpp:48 +msgid "Start with clock paused" +msgstr "Έναρξη με το ρολόι σε παύση" -#: kstars_i18n.cpp:267 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barcelona" -msgstr "Βαρκελώνη" +#: main.cpp:54 +msgid "KStars" +msgstr "KStars" -#: kstars_i18n.cpp:268 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bari" -msgstr "Μπάρι" +#: main.cpp:56 +msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team" +msgstr "(c) 2001-2003, Η ομάδα του KStars" -#: kstars_i18n.cpp:269 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barletta" -msgstr "Μπαρλέττα" +#: main.cpp:71 +msgid "Dumping sky image" +msgstr "Αποτύπωση της εικόνας του ουρανού" -#: kstars_i18n.cpp:270 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barnaul" -msgstr "Μπαρνάουλ" +#: main.cpp:124 +msgid "Could not parse Date/Time string: " +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της συμβολοσειράς ημερομηνίας/ώρας: " -#: kstars_i18n.cpp:271 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barnesville" -msgstr "Μπάρνσβιλ" +#: main.cpp:125 +msgid "Valid date formats: " +msgstr "Έγκυρες μορφές ημερομηνίας: " -#: kstars_i18n.cpp:272 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barranquilla" -msgstr "Μπαρανκουίλα" +#: main.cpp:129 +msgid "Using CPU date/time instead." +msgstr "Χρήση ημερομηνίας του υπολογιστή." -#: kstars_i18n.cpp:273 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barre" -msgstr "Μπάρε" +#: main.cpp:154 +msgid "Script executed." +msgstr "Το σενάριο εκτελέστηκε." -#: kstars_i18n.cpp:274 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barron" -msgstr "Μπάρον" +#: main.cpp:156 +msgid "Could not execute script." +msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του σεναρίου." -#: kstars_i18n.cpp:275 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barrow" -msgstr "Μπάροβ" +#: main.cpp:168 +msgid "Unable to save image: %1 " +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης της εικόνας: %1 " -#: kstars_i18n.cpp:276 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barstow" -msgstr "Μπάρστοβ" +#: main.cpp:169 +#, c-format +msgid "Saved to file: %1" +msgstr "Αποθηκεύτηκε στο αρχείο: %1" -#: kstars_i18n.cpp:277 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bartlesville" -msgstr "Μπάρτλσβιλ" +#: main.cpp:182 +msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead." +msgstr "" +"Η καθορισμένη ημερομηνία (%1) δεν είναι έγκυρη. Θα χρησιμοποιηθεί η τρέχουσα " +"ημερομηνία του υπολογιστή." -#: kstars_i18n.cpp:278 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Barton" -msgstr "Μπάρτον" +#: opscatalog.cpp:38 +msgid "Index Catalog (IC)" +msgstr "Ευρετήριο καταλόγου (IC)" -#: kstars_i18n.cpp:279 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Basrah" -msgstr "Μπάσρα" +#: opscatalog.cpp:41 +msgid "New General Catalog (NGC)" +msgstr "Νέος γενικός κατάλογος (NGC)" -#: kstars_i18n.cpp:280 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bastia" -msgstr "Βάστια" +#: opscatalog.cpp:44 +msgid "Messier Catalog (images)" +msgstr "Κατάλογος Messier (εικόνες)" -#: kstars_i18n.cpp:281 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bata" -msgstr "Μπάτα" +#: opscatalog.cpp:47 +msgid "Messier Catalog (symbols)" +msgstr "Κατάλογος Messier (σύμβολα)" -#: kstars_i18n.cpp:282 +#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Batesburg" -msgstr "Μπάτεσμπουργκ" +"_: use 'moonless night' color scheme\n" +"Moonless Night" +msgstr "Έναστρη νύχτα" -#: kstars_i18n.cpp:283 +#: opscolors.cpp:74 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baton Rouge" -msgstr "Μπατόν Ρουζ" +"_: use realistic star colors\n" +"Real Colors" +msgstr "Πραγματικά χρώματα" -#: kstars_i18n.cpp:284 +#: opscolors.cpp:75 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Battle Creek" -msgstr "Μπατλ Κρικ" +"_: show stars as red circles\n" +"Solid Red" +msgstr "Συμπαγές κόκκινο" -#: kstars_i18n.cpp:285 +#: opscolors.cpp:76 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bay City" -msgstr "Μπέι Σίτι" +"_: show stars as black circles\n" +"Solid Black" +msgstr "Συμπαγές μαύρο" -#: kstars_i18n.cpp:286 +#: opscolors.cpp:77 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bay St. Louis" -msgstr "Μπέι Σαιν Λούις" +"_: show stars as white circles\n" +"Solid White" +msgstr "Συμπαγές λευκό" -#: kstars_i18n.cpp:287 +#: opscolors.cpp:126 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bayonne" -msgstr "Μπαγιόν" - -#: kstars_i18n.cpp:288 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Baytown" -msgstr "Μπέιταουν" +"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt." +msgstr "" +"Το καθορισμένο αρχείο θέματος χρωμάτων (%1) δε μπορεί να βρεθεί, ή είναι " +"κατεστραμμένο." -#: kstars_i18n.cpp:289 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Be'er Sheva" -msgstr "Μπεέρ Σίβα" +#: opscolors.cpp:127 +msgid "Could Not Set Color Scheme" +msgstr "Αδυναμία ορισμού του θέματος χρωμάτων" -#: kstars_i18n.cpp:290 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beach" -msgstr "Μπιτς" +#: opscolors.cpp:162 +msgid "New Color Scheme" +msgstr "Νέο θέμα χρωμάτων" -#: kstars_i18n.cpp:291 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beatty" -msgstr "Μπίτι" +#: opscolors.cpp:163 +msgid "Enter a name for the new color scheme:" +msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το νέο θέμα χρωμάτων:" -#: kstars_i18n.cpp:292 +#: opscolors.cpp:187 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaufort" -msgstr "Μπόφορτ" +"Local color scheme index file could not be opened.\n" +"Scheme cannot be removed." +msgstr "" +"Το τοπικό αρχείο ευρετηρίου χρωμάτων δε μπορεί να ανοιχτεί.\n" +"Το θέμα δε μπορεί να αφαιρεθεί." -#: kstars_i18n.cpp:293 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaumont" -msgstr "Μπομόντ" +#: opscolors.cpp:216 +#, c-format +msgid "Could not delete the file: %1" +msgstr "Αδυναμία διαγραφής του αρχείου: %1" -#: kstars_i18n.cpp:294 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaver" -msgstr "Μπίβερ" +#: opscolors.cpp:217 +msgid "Error Deleting File" +msgstr "Σφάλμα διαγραφής αρχείου" -#: kstars_i18n.cpp:295 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beaverton" -msgstr "Μπίβερτον" +#: opscolors.cpp:227 +msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης μιας καταχώρησης με το όνομα %1 στο colors.dat." -#: kstars_i18n.cpp:296 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beckley" -msgstr "Μπέκλεϊ" +#: opscolors.cpp:228 +msgid "Scheme Not Found" +msgstr "Το θέμα δε βρέθηκε" -#: kstars_i18n.cpp:297 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beijing" -msgstr "Πεκίνο" +#: planetcatalog.cpp:49 tools/modcalcplanets.cpp:101 +#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:94 tools/modcalcplanetsdlg.ui:947 +#, no-c-format +msgid "Earth" +msgstr "Γη" -#: kstars_i18n.cpp:298 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beira" -msgstr "Μπεϊρά" +#: opssolarsystemui.ui:200 planetcatalog.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:106 +#: tools/modcalcplanets.cpp:375 tools/modcalcplanetsdlg.ui:84 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:937 +#, no-c-format +msgid "Mercury" +msgstr "Ερμής" -#: kstars_i18n.cpp:299 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beirut" -msgstr "Βηρυτός" +#: opssolarsystemui.ui:144 planetcatalog.cpp:66 tools/modcalcplanets.cpp:112 +#: tools/modcalcplanets.cpp:376 tools/modcalcplanetsdlg.ui:89 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:942 +#, no-c-format +msgid "Venus" +msgstr "Αφροδίτη" -#: kstars_i18n.cpp:300 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Beja" -msgstr "Μπέκα" +#: opssolarsystemui.ui:74 planetcatalog.cpp:71 tools/modcalcplanets.cpp:121 +#: tools/modcalcplanets.cpp:378 tools/modcalcplanetsdlg.ui:99 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:952 +#, no-c-format +msgid "Mars" +msgstr "Άρης" -#: kstars_i18n.cpp:301 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belem" -msgstr "Μπέλεμ" +#: opssolarsystemui.ui:172 planetcatalog.cpp:76 tools/modcalcplanets.cpp:127 +#: tools/modcalcplanets.cpp:379 tools/modcalcplanetsdlg.ui:104 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:957 +#, no-c-format +msgid "Jupiter" +msgstr "Δίας" -#: kstars_i18n.cpp:302 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belen" -msgstr "Μπέλεν" +#: opssolarsystemui.ui:46 planetcatalog.cpp:81 tools/modcalcplanets.cpp:133 +#: tools/modcalcplanets.cpp:380 tools/modcalcplanetsdlg.ui:109 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:962 +#, no-c-format +msgid "Saturn" +msgstr "Κρόνος" -#: kstars_i18n.cpp:303 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belfast" -msgstr "Μπέλφαστ" +#: opssolarsystemui.ui:245 planetcatalog.cpp:86 tools/modcalcplanets.cpp:139 +#: tools/modcalcplanets.cpp:381 tools/modcalcplanetsdlg.ui:114 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:967 +#, no-c-format +msgid "Uranus" +msgstr "Ουρανός" -#: kstars_i18n.cpp:304 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belgorod" -msgstr "Μπέλγκοροντ" +#: opssolarsystemui.ui:214 planetcatalog.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:145 +#: tools/modcalcplanets.cpp:382 tools/modcalcplanetsdlg.ui:119 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:972 +#, no-c-format +msgid "Neptune" +msgstr "Ποσειδώνας" -#: kstars_i18n.cpp:305 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belgrade" -msgstr "Βελιγράδι" +#: simclock.cpp:129 +msgid "Stopping the timer" +msgstr "Σταμάτημα του χρονομέτρου" -#: kstars_i18n.cpp:306 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belize City" -msgstr "Μπελίζε" +#: simclock.cpp:147 +msgid "Starting the timer" +msgstr "Έναρξη του χρονομέτρου" -#: kstars_i18n.cpp:307 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Belleville" -msgstr "Μπέλβιλ" +#: simclock.cpp:165 +msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" +msgstr "Ορισμός ρολογιού: UTC: %1 JD: %2" -#: kstars_i18n.cpp:308 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellevue" -msgstr "Μπέλβι" +#: simclock.cpp:169 +msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." +msgstr "Αδυναμία ορισμού του SimClock: Μη έγκυρη ημερομηνία/ώρα." -#: kstars_i18n.cpp:309 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellflower" -msgstr "Μπελφλάουερ" +#: simclock.cpp:175 +msgid "New clock scale: %1 sec" +msgstr "Νέα κλίμακα ρολογιού: %1 δευτ" -#: kstars_i18n.cpp:310 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellingham" -msgstr "Μπέλινχαμ" +#: skymap.cpp:508 +msgid "Requested Position Below Horizon" +msgstr "Η ζητούμενη θέση είναι κάτω από ορίζοντα" -#: kstars_i18n.cpp:311 +#: skymap.cpp:509 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bellows Falls" -msgstr "Μπιλόους Φολς" +"The requested position is below the horizon.\n" +"Would you like to go there anyway?" +msgstr "" +"Η ζητούμενη θέση είναι κάτω από τον ορίζοντα.\n" +"Επιθυμείτε να μετακινηθείτε εκεί ούτως ή άλλως;" -#: kstars_i18n.cpp:312 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ben Guerir" -msgstr "Μπεν Γκουερίρ" +#: skymap.cpp:511 +msgid "Go Anyway" +msgstr "Μετάβαση" -#: kstars_i18n.cpp:313 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bend" -msgstr "Μπεντ" +#: skymap.cpp:511 +msgid "Keep Position" +msgstr "Διατήρηση θέσης" -#: kstars_i18n.cpp:314 +#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bender Cassim" -msgstr "Μπέντερ Κασίμ" +"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute." +msgstr "" +"Η ψηφιοποιημένη εικόνα περιήγησης του ουρανού προέρχεται από το Space " +"Telescope Science Institute." -#: kstars_i18n.cpp:315 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bendigo" -msgstr "Μπέντιγκο" +#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674 +msgid "Angular distance: " +msgstr "Γωνιακή απόσταση: " -#: kstars_i18n.cpp:316 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Benghazi" -msgstr "Μπενγάζι" +#: skymap.cpp:741 +msgid "No object selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε αντικείμενο." -#: kstars_i18n.cpp:317 +#: skymap.cpp:1337 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bennington" -msgstr "Μπένινγκτον" +"Custom image-links file could not be opened.\n" +"Link cannot be recorded for future sessions." +msgstr "" +"Το αρχείο προσαρμοσμένων δεσμών εικόνων δε μπορεί να ανοιχτεί.\n" +"Ο δεσμός δε θα καταγραφεί για μελλοντικές συνεδρίες." -#: kstars_i18n.cpp:318 +#: skymap.cpp:1355 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Benton" -msgstr "Μπέντον" +"Custom information-links file could not be opened.\n" +"Link cannot be recorded for future sessions." +msgstr "" +"Το αρχείο προσαρμοσμένων δεσμών πληροφοριών δε μπορεί να ανοιχτεί.\n" +"Ο δεσμός δε θα καταγραφεί για μελλοντικές συνεδρίες." -#: kstars_i18n.cpp:319 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berbera" -msgstr "Μπέρμπερα" +#: skymap.cpp:1355 +msgid "Could not Open File" +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου" -#: kstars_i18n.cpp:320 +#: skymapdraw.cpp:932 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergamo" -msgstr "Μπέργκαμο" +"_: North\n" +"N" +msgstr "Β" -#: kstars_i18n.cpp:321 +#: skymapdraw.cpp:942 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergen" -msgstr "Μπέργκεν" +"_: Northeast\n" +"NE" +msgstr "ΒΑ" -#: kstars_i18n.cpp:322 +#: skymapdraw.cpp:952 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bergisch-Gladbach" -msgstr "Μπέργκις-Γκλάντμπαχ" +"_: East\n" +"E" +msgstr "Α" -#: kstars_i18n.cpp:323 +#: skymapdraw.cpp:962 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berkeley" -msgstr "Μπέρκλεϊ" +"_: Southeast\n" +"SE" +msgstr "ΝΑ" -#: kstars_i18n.cpp:324 +#: skymapdraw.cpp:972 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Berlin" -msgstr "Βερολίνο" +"_: South\n" +"S" +msgstr "Ν" -#: kstars_i18n.cpp:325 +#: skymapdraw.cpp:982 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bern" -msgstr "Βέρνη" +"_: Southwest\n" +"SW" +msgstr "ΝΔ" -#: kstars_i18n.cpp:326 +#: skymapdraw.cpp:992 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethel" -msgstr "Μπεθέλ" +"_: West\n" +"W" +msgstr "Δ" -#: kstars_i18n.cpp:327 +#: skymapdraw.cpp:1002 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethesda" -msgstr "Βηθεσδά" +"_: Northwest\n" +"NW" +msgstr "ΒΔ" -#: kstars_i18n.cpp:328 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bethlehem" -msgstr "Βηθλεέμ" +#: skyobject.cpp:36 +msgid "unnamed object" +msgstr "ανώνυμο αντικείμενο" -#: kstars_i18n.cpp:329 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bettendorf" -msgstr "Μπέτεντορφ" +#: skyobject.cpp:312 +msgid "Star" +msgstr "Άστρο" -#: kstars_i18n.cpp:330 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bettles Field" -msgstr "Μπετλς Φιλντ" +#: skyobject.cpp:313 +msgid "Catalog Star" +msgstr "Άστρο καταλόγου" -#: kstars_i18n.cpp:331 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biddeford" -msgstr "Μπίντφορτν" +#: skyobject.cpp:314 +msgid "Planet" +msgstr "Πλανήτης" -#: kstars_i18n.cpp:332 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Bear Solar Obs." -msgstr "Μπιγκ Μπερ ηλιακό παρατηρητήριο" +#: skyobject.cpp:315 +msgid "Open Cluster" +msgstr "Ανοικτό σμήνος" -#: kstars_i18n.cpp:333 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Delta" -msgstr "Μεγάλο Δέλτα" +#: skyobject.cpp:316 +msgid "Globular Cluster" +msgstr "Σφαιρωτό σμήνος" -#: kstars_i18n.cpp:334 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Big Lake" -msgstr "Μεγάλη Λίμνη" +#: skyobject.cpp:317 +msgid "Gaseous Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα διάχυσης" -#: kstars_i18n.cpp:335 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bilbao" -msgstr "Μπιλμπάο" +#: skyobject.cpp:318 +msgid "Planetary Nebula" +msgstr "Πλανητικό νεφέλωμα" -#: kstars_i18n.cpp:336 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Billings" -msgstr "Μπίλινγκς" +#: skyobject.cpp:319 +msgid "Supernova Remnant" +msgstr "Παλιός σουπερνόβα" -#: kstars_i18n.cpp:337 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biloxi" -msgstr "Μπιλόξι" +#: skyobject.cpp:320 +msgid "Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας" -#: kstars_i18n.cpp:338 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Binghamton" -msgstr "Μπινγκχάμπτον" +#: skyobject.cpp:321 +msgid "Comet" +msgstr "Κομήτης" -#: kstars_i18n.cpp:339 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birao" -msgstr "Μπιράο" +#: skyobject.cpp:322 +msgid "Asteroid" +msgstr "Αστεροειδής" -#: kstars_i18n.cpp:340 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birmingham" -msgstr "Μπέρμιγχαμ" +#: skyobject.cpp:323 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Άγνωστος τύπος" -#: kstars_i18n.cpp:341 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Birobidzhan" -msgstr "Μπιρομπιτζάν" +#: skyobject.cpp:346 +msgid "Show HST Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST" -#: kstars_i18n.cpp:342 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Biruni" -msgstr "Μπιρούνι" +#: skyobject.cpp:347 +msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" +msgstr "" +"%1: Διαστημικό τηλεσκόπιο Hubble, χρησιμοποιείται από την STScI για τη NASA " +"[δημόσια χρήση]" -#: kstars_i18n.cpp:343 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bismarck" -msgstr "Μπίσμαρκ" +#: skyobject.cpp:350 +msgid "Show Spitzer Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας Spitzer" -#: kstars_i18n.cpp:344 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bissau" -msgstr "Μπισάου" +#: skyobject.cpp:351 +msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" +msgstr "" +"%1: Διαστημικό τηλεσκόπιο Spitzer, ιδιοκτησία της NASA/JPL-Caltech [δημόσια " +"χρήση]" -#: kstars_i18n.cpp:345 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bitburg" -msgstr "Μπίτμπουργκ" +#: skyobject.cpp:354 +msgid "Show SEDS Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας SEDS" -#: kstars_i18n.cpp:346 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blaavands huk" -msgstr "Μπλάαβαντς χοκ" +#: skyobject.cpp:355 +msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" +msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [ελεύθερο για μη εμπορική χρήση]" -#: kstars_i18n.cpp:347 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Black Birch" -msgstr "Μπλακ Μπιρτς" +#: skyobject.cpp:358 +msgid "Show KPNO AOP Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας KPNO AOP" -#: kstars_i18n.cpp:348 +#: skyobject.cpp:359 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blackpool" -msgstr "Μπλάκπουλ" +"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " +"non-commercial use; no physical reproductions]" +msgstr "" +"%1: Advanced Observing Program στο εθνικό παρατηρητήριο Kitt Peak [ελεύθερο " +"για μη εμπορική χρήση, μη έντυπη αναπαραγωγή του υλικού]" -#: kstars_i18n.cpp:349 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blackwell" -msgstr "Μπλάκγουελ" +#: skyobject.cpp:362 +msgid "Show NOAO Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας NOAO" -#: kstars_i18n.cpp:350 +#: skyobject.cpp:363 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Blantyre" -msgstr "Μπλαντύρ" +"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-" +"commercial use]" +msgstr "" +"%1: National Optical Astronomy Observatories και AURA [ελεύθερο για μη " +"εμπορική χρήση]" -#: kstars_i18n.cpp:351 +#: skyobject.cpp:367 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bleien" -msgstr "Μπλέιεν" +"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory " +"[free for non-commercial use; no reproductions]" +msgstr "" +"%1: Very Large Telescope, λειτουργούμενο από το European Southern " +"Observatory [ελεύθερο για μη εμπορική χρήση, μη έντυπη αναπαραγωγή του " +"υλικού]" -#: kstars_i18n.cpp:352 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bloomfield" -msgstr "Μπλούμφιλντ" +#: skyobject.cpp:370 +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" -#: kstars_i18n.cpp:353 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bloomington" -msgstr "Μπλούμινκτον" +#: skyobject.cpp:427 +msgid "user log file could not be opened." +msgstr "το αρχείο καταγραφής του χρήστη δε μπορεί να ανοιχτεί." -#: kstars_i18n.cpp:354 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bluefield" -msgstr "Μπλούφιλντ" +#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97 +msgid "Coordinate out of range." +msgstr "Συντεταγμένη εκτός εύρους." -#: kstars_i18n.cpp:355 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bluff" -msgstr "Μπλαφ" +#: skypoint.cpp:245 +msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." +msgstr "" +"Οι παράμετροι lat και LST πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο σε αντικείμενα " +"KSPlanetBase." -#: kstars_i18n.cpp:356 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bnei Brak" -msgstr "Μπνέι Μπρακ" +#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666 +#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748 +#: skypoint.cpp:764 +msgid "No constellation found for point: (%1, %2)" +msgstr "Δε βρέθηκε αστερισμός για το σημείο: (%1, %2)" -#: kstars_i18n.cpp:357 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bobo-Dioulasso" -msgstr "Μπόντο-Ντιουλάσο" +#: starobject.cpp:98 +msgid "alpha" +msgstr "άλφα" -#: kstars_i18n.cpp:358 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boca Raton" -msgstr "Μπόκα Ράτον" +#: starobject.cpp:99 +msgid "beta" +msgstr "βήτα" -#: kstars_i18n.cpp:359 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bochum" -msgstr "Μπόκουμ" - -#: kstars_i18n.cpp:360 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bodo" -msgstr "Μπόντο" +#: starobject.cpp:100 +msgid "gamma" +msgstr "γάμα" -#: kstars_i18n.cpp:361 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boeun" -msgstr "Μπόεν" +#: starobject.cpp:101 +msgid "delta" +msgstr "δέλτα" -#: kstars_i18n.cpp:362 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bogalusa" -msgstr "Μπογκαλούσα" +#: starobject.cpp:102 +msgid "epsilon" +msgstr "έψιλον" -#: kstars_i18n.cpp:363 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bogotá" -msgstr "Μπογκοτά" +#: starobject.cpp:103 +msgid "zeta" +msgstr "ζήτα" -#: kstars_i18n.cpp:364 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boise City" -msgstr "Μπόιζι Σίτι" +#: starobject.cpp:104 +msgid "eta" +msgstr "ήτα" -#: kstars_i18n.cpp:365 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boise" -msgstr "Μπόιζι" +#: starobject.cpp:105 +msgid "theta" +msgstr "θήτα" -#: kstars_i18n.cpp:366 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bolgatanga" -msgstr "Μπολγκατάνγκα" +#: starobject.cpp:106 +msgid "iota" +msgstr "γιώτα" -#: kstars_i18n.cpp:367 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bologna" -msgstr "Μπολώνια" +#: starobject.cpp:107 +msgid "kappa" +msgstr "κάπα" -#: kstars_i18n.cpp:368 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bolzano" -msgstr "Μπολζάνο" +#: starobject.cpp:108 +msgid "lambda" +msgstr "λάμδα" -#: kstars_i18n.cpp:369 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bombay" -msgstr "Βομβάη" +#: starobject.cpp:109 +msgid "mu" +msgstr "μι" -#: kstars_i18n.cpp:370 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bonn" -msgstr "Μπον" +#: starobject.cpp:110 +msgid "nu" +msgstr "νι" -#: kstars_i18n.cpp:371 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boone" -msgstr "Μπουν" +#: starobject.cpp:111 +msgid "xi" +msgstr "ξι" -#: kstars_i18n.cpp:372 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Booneville" -msgstr "Μπούνβιλ" +#: starobject.cpp:112 +msgid "omicron" +msgstr "όμικρον" -#: kstars_i18n.cpp:373 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bordeaux" -msgstr "Μπορντό" +#: starobject.cpp:113 +msgid "pi" +msgstr "πι" -#: kstars_i18n.cpp:374 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bordentown" -msgstr "Μπόρντενταουν" +#: starobject.cpp:114 +msgid "rho" +msgstr "ρο" -#: kstars_i18n.cpp:375 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Borinquen" -msgstr "Μπόρινκεν" +#: starobject.cpp:117 +msgid "sigma" +msgstr "σίγμα" -#: kstars_i18n.cpp:376 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Borowiec" -msgstr "Μπόροβιεκ" +#: starobject.cpp:118 +msgid "tau" +msgstr "ταυ" -#: kstars_i18n.cpp:377 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boscobel" -msgstr "Μπόσκομπελ" +#: starobject.cpp:119 +msgid "upsilon" +msgstr "ύψιλον" -#: kstars_i18n.cpp:378 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bosscha" -msgstr "Μπόσχα" +#: starobject.cpp:120 +msgid "phi" +msgstr "φι" -#: kstars_i18n.cpp:379 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bossier City" -msgstr "Μπόσιερ" +#: starobject.cpp:121 +msgid "chi" +msgstr "χι" -#: kstars_i18n.cpp:380 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boston" -msgstr "Βοστόνη" +#: starobject.cpp:122 +msgid "psi" +msgstr "ψι" -#: kstars_i18n.cpp:381 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bottrop" -msgstr "Μποτρόπ" +#: starobject.cpp:123 +msgid "omega" +msgstr "ωμέγα" -#: kstars_i18n.cpp:382 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder City" -msgstr "Μπούλντερ Σίτι" +#: telescopeprop.cpp:93 +msgid "Telescope label is missing." +msgstr "Η ετικέτα τηλεσκοπίου λείπει." -#: kstars_i18n.cpp:383 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder Creek" -msgstr "Μπούλντερ Κρικ" +#: telescopeprop.cpp:99 +msgid "Telescope driver is missing." +msgstr "Ο οδηγός τηλεσκοπίου λείπει." -#: kstars_i18n.cpp:384 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulder" -msgstr "Μπούλντερ" +#: telescopeprop.cpp:105 +msgid "Telescope driver version is missing." +msgstr "Η έκδοση του οδηγού τηλεσκοπίου λείπει." -#: kstars_i18n.cpp:385 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boulogne-sur-mer" -msgstr "Μπουλόν-σιρ-μερ" +#: telescopeprop.cpp:161 +msgid "You need to restart KStars for changes to take effect." +msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το KStars για να έχουν ισχύ οι αλλαγές." -#: kstars_i18n.cpp:386 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bountiful" -msgstr "Μπάουντιφουλ" +#: telescopeprop.cpp:231 +msgid "Are you sure you want to remove %1?" +msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την αφαίρεση του %1;" -#: kstars_i18n.cpp:387 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bourges" -msgstr "Μπουργκ" +#: telescopewizardprocess.cpp:143 +msgid "Autoscan" +msgstr "Αυτόματη σάρωση" -#: kstars_i18n.cpp:388 +#: telescopewizardprocess.cpp:143 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowie" -msgstr "Μπάουι" +"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" +"This process might take few minutes to complete." +msgstr "" +"Παρακαλώ περιμένετε όσο το KStars σαρώνει τις θύρες επικοινωνίας για " +"συνδεδεμένα τηλεσκόπια.\n" +"Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί." -#: kstars_i18n.cpp:389 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowling Green" -msgstr "Μπόουλινγκ Γκριν" +#: telescopewizardprocess.cpp:152 +msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." +msgstr "" +"Παρακαλώ περιμένετε όσο το KStars προσπαθεί να συνδεθεί στο τηλεσκόπιό σας..." -#: kstars_i18n.cpp:390 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bowman" -msgstr "Μπόουμαν" +#: telescopewizardprocess.cpp:154 +msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." +msgstr "Σφάλμα. Αδυναμία εντοπισμού των οδηγών τηλεσκοπίων." -#: kstars_i18n.cpp:391 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Boyden" -msgstr "Μπόιντεν" +#: telescopewizardprocess.cpp:279 +msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" +msgstr "" +"Σφάλμα: λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης. Αδυναμία επικοινωνίας με έναν " +"εξυπηρετητή INDI" -#: kstars_i18n.cpp:392 +#: telescopewizardprocess.cpp:336 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bozeman" -msgstr "Μπόζμαν" +"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " +"settings and try again." +msgstr "" +"Δυστυχώς. Το KStars απέτυχε να εντοπίσει κάποιο συνδεδεμένο τηλεσκόπιο, " +"παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας και δοκιμάστε ξανά." -#: kstars_i18n.cpp:393 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bradford" -msgstr "Μπράντφορντ" +#: thumbnaileditor.cpp:33 +msgid "Edit Thumbnail Image" +msgstr "Επεξεργασία εικόνας επισκόπησης" -#: kstars_i18n.cpp:394 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brandon" -msgstr "Μπράντον" +#: thumbnaileditor.cpp:65 +msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" +msgstr "Περιοχή κοπής: [%1,%2 %3x%4]" -#: kstars_i18n.cpp:395 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brasilia" -msgstr "Μπραζίλια" +#: thumbnailpicker.cpp:47 +msgid "Choose Thumbnail Image" +msgstr "Επιλέξτε εικόνα επισκόπησης" -#: kstars_i18n.cpp:396 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bratsk" -msgstr "Μπρατσκ" +#: thumbnailpicker.cpp:101 +msgid "Loading images..." +msgstr "Φόρτωση εικόνων..." -#: kstars_i18n.cpp:397 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brattleboro" -msgstr "Μπρατέλμπορο" +#: thumbnailpicker.cpp:163 thumbnailpickerui.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Search results:" +msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης:" -#: kstars_i18n.cpp:398 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Braunschweig" -msgstr "Μπράουνσουαινγκ" +#: thumbnailpicker.cpp:316 +#, c-format +msgid "Failed to load image at %1" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας στο %1" -#: kstars_i18n.cpp:399 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brazzaville" -msgstr "Μπραζαβίλ" +#: thumbnailpicker.cpp:317 +msgid "Failed to Load Image" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας" -#: kstars_i18n.cpp:400 +#: timedialog.cpp:33 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremen" -msgstr "Βρέμη" +"_: set clock to a new time\n" +"Set Time" +msgstr "Ορισμός ώρας" -#: kstars_i18n.cpp:401 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremerhaven" -msgstr "Μπρέμερχαβεν" +#: timedialog.cpp:75 tools/modcalcjddlg.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Now" +msgstr "Τώρα" -#: kstars_i18n.cpp:402 +#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123 +#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127 +#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bremerton" -msgstr "Μπρέμερτον" +"_: seconds\n" +"secs" +msgstr "δευτ" -#: kstars_i18n.cpp:403 +#: timespinbox.cpp:125 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brera" -msgstr "Μπρέρα" +"_: second\n" +"sec" +msgstr "δευτ" -#: kstars_i18n.cpp:404 +#: timespinbox.cpp:131 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brescia" -msgstr "Μπρέσια" +"_: minute\n" +"min" +msgstr "λεπτό" -#: kstars_i18n.cpp:405 +#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134 +#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brest" -msgstr "Μπρεστ" +"_: minutes\n" +"mins" +msgstr "λεπτά" -#: kstars_i18n.cpp:406 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgeport" -msgstr "Μπρίτζπορτ" +#: timespinbox.cpp:137 +msgid "hour" +msgstr "ώρα" -#: kstars_i18n.cpp:407 +#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140 +#: timespinbox.cpp:141 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgeton" -msgstr "Μπρίτζτον" +"_: hours\n" +"hrs" +msgstr "ώρες" -#: kstars_i18n.cpp:408 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bridgetown" -msgstr "Μπρίτζταουν" +#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147 +#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207 +msgid "days" +msgstr "ημέρες" -#: kstars_i18n.cpp:409 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brilliant" -msgstr "Μπρίλιαντ" +#: timespinbox.cpp:145 +msgid "day" +msgstr "ημέρα" -#: kstars_i18n.cpp:410 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brindisi" -msgstr "Μπρίντιζι" +#: timespinbox.cpp:149 +msgid "week" +msgstr "εβδομάδα" -#: kstars_i18n.cpp:411 +#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brisbane" -msgstr "Μπρίσμπεϊν" +"_: weeks\n" +"wks" +msgstr "εβδομάδες" -#: kstars_i18n.cpp:412 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bristol" -msgstr "Μπρίστολ" +#: timespinbox.cpp:152 +msgid "month" +msgstr "μήνας" -#: kstars_i18n.cpp:413 +#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155 +#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brize Norton" -msgstr "Μπριζ Νόρτον" +"_: months\n" +"mths" +msgstr "μήνες" -#: kstars_i18n.cpp:414 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brockton" -msgstr "Μπρόκτον" +#: timespinbox.cpp:158 +msgid "year" +msgstr "έτος" -#: kstars_i18n.cpp:415 +#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161 +#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164 +#: timespinbox.cpp:165 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Broken Arrow" -msgstr "Μπρόκεν Άροου" +"_: years\n" +"yrs" +msgstr "έτη" -#: kstars_i18n.cpp:416 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookings" -msgstr "Μπρούκινγκς" +#: timespinbox.cpp:209 +msgid "Reporting new timestep value: " +msgstr "Αναφορά νέας τιμής χρονικού βήματος: " -#: kstars_i18n.cpp:417 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookline" -msgstr "Μπρούκλαϊν" +#: timestepbox.cpp:32 +msgid "Adjust time step" +msgstr "Ρύθμιση χρονικού βήματος" -#: kstars_i18n.cpp:418 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brooklyn Park" -msgstr "Μπρούκλιν Παρκ" +#: timestepbox.cpp:33 +msgid "Adjust time step units" +msgstr "Ρύθμιση μονάδων χρονικού βήματος" -#: kstars_i18n.cpp:419 +#: timestepbox.cpp:35 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brookside Park" -msgstr "Μπρούκσαϊντ Παρκ" +"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means " +"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. " +"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run " +"slower. Negative values make it run backwards.\n" +"\n" +"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through " +"all available timesteps in sequence. Since there are a large number of " +"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit " +"of time. For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up " +"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 " +"sec\"" +msgstr "" +"Ορισμός της χρονικής κλίμακας για το ρολόι εξομοίωσης. Η ρύθμιση \"1 δευτ\" " +"σημαίνει ότι το ρολόι προχωρά σε πραγματικό χρόνο, έχοντας αντιστοιχία με το " +"ρολόι του υπολογιστή σας. Υψηλότερες τιμές εκτελούν την εξομοίωση " +"γρηγορότερα, ενώ χαμηλότερες τιμές την εκτελούν πιο αργά. Οι αρνητικές " +"τιμές εκτελούν την εξομοίωση προς τα πίσω στο χρόνο.\n" +"\n" +"Υπάρχουν δύο ζεύγη από κουμπιά πάνω/κάτω. Το αριστερό ζεύγος ανακυκλώνει σε " +"όλα τα διαθέσιμα χρονικά βήματα σε σειρά. Επειδή υπάρχει ένας μεγάλος " +"αριθμός χρονικών βημάτων διαθέσιμων, το δεύτερο ζεύγος πάνω/κάτω για την " +"παράλειψη της επόμενης υψηλότερης/χαμηλότερης μονάδας χρόνου. Για " +"παράδειγμα, αν η χρονική κλίμακα είναι \"1 λεπτό\", το δεξί πάνω κουμπί θα " +"την κάνει \"1 ώρα\", και το δεξί κάτω κουμπί θα την κάνει \"1 δευτ\"" -#: kstars_i18n.cpp:420 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brownsville" -msgstr "Μπράουνσβιλ" +#: timezonerule.cpp:51 +msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης TimeZoneRule, ορισμός στον κενό κανόνα." -#: kstars_i18n.cpp:421 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brunswick" -msgstr "Μπρούνσγουικ" +#: timezonerule.cpp:80 +msgid "Daylight Saving Time active" +msgstr "Αλλαγή ώρας ενεργή" -#: kstars_i18n.cpp:422 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Brussels" -msgstr "Βρυξέλλες" +#: timezonerule.cpp:83 +msgid "Daylight Saving Time inactive" +msgstr "Αλλαγή ώρας μη ενεργή" -#: kstars_i18n.cpp:423 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bryansk" -msgstr "Μπριάνσκ" +#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144 +msgid "Could not parse " +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης" -#: kstars_i18n.cpp:424 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buan" -msgstr "Μπουάν" +#: timezonerule.cpp:104 +msgid " as a valid month code." +msgstr " ως έναν έγκυρο κωδικό μήνα." -#: kstars_i18n.cpp:425 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bucarest" -msgstr "Βουκουρέστι" +#: timezonerule.cpp:144 +msgid " as a valid day code." +msgstr " ως έναν έγκυρο κωδικό ημέρας." -#: kstars_i18n.cpp:426 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bucharest" -msgstr "Βουκουρέστι" +#: timezonerule.cpp:256 +msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " +msgstr "Επόμενη αλλαγή ώρας (Τοπική ώρα): " -#: kstars_i18n.cpp:427 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buckeburg" -msgstr "Μπούκενμπουργκ" +#: timezonerule.cpp:290 +msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " +msgstr "Προηγούμενη αλλαγή ώρας (Τοπική ώρα): " -#: kstars_i18n.cpp:428 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Budapest" -msgstr "Βουδαπέστη" +#: timezonerule.cpp:299 +msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " +msgstr "Επόμενη αλλαγή ώρας (UTC): " -#: kstars_i18n.cpp:429 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buena Park" -msgstr "Μπουένα Παρκ" +#: timezonerule.cpp:312 +msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " +msgstr "Προηγούμενη αλλαγή ώρας (UTC): " -#: kstars_i18n.cpp:430 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buenos Aires" -msgstr "Μπουένος Άιρες" +#: tools/altvstime.cpp:45 tools/altvstimeui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Altitude vs. Time" +msgstr "Ύψωση έναντι Χρόνου" -#: kstars_i18n.cpp:431 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buffalo" -msgstr "Μπάφαλο" +#: tools/altvstime.cpp:60 +msgid "Local Time" +msgstr "Τοπική ώρα" -#: kstars_i18n.cpp:432 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bujumburo" -msgstr "Μπουγιουμπούρο" +#: tools/altvstime.cpp:61 +msgid "Local Sidereal Time" +msgstr "Τοπική αστρική ώρα" -#: kstars_i18n.cpp:433 +#: tools/altvstime.cpp:62 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bukavu" -msgstr "Μπουκαβού" +"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n" +"Altitude" +msgstr "Ύψωση" -#: kstars_i18n.cpp:434 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bulawayo" -msgstr "Μπουλαγουέγιο" +#: tools/astrocalc.cpp:42 +msgid "Calculator" +msgstr "Υπολογιστής" -#: kstars_i18n.cpp:435 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burbank" -msgstr "Μπούρμπανκ" +#: tools/astrocalc.cpp:51 +msgid "

KStars Astrocalculator

" +msgstr "

Αστρονομικός υπολογιστής του KStars

" -#: kstars_i18n.cpp:436 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burgos" -msgstr "Μπούργκος" +#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110 +msgid "Time Calculators" +msgstr "Υπολογιστές χρόνου" -#: kstars_i18n.cpp:437 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burlington" -msgstr "Μπέρλινγκτον" +#: tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116 tools/modcalcjddlg.ui:16 +#: tools/modcalcjddlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Julian Day" +msgstr "Ιουλιανή ημέρα" -#: kstars_i18n.cpp:438 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burns" -msgstr "Μπερνς" +#: tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112 tools/modcalcsidtimedlg.ui:16 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:292 +#, no-c-format +msgid "Sidereal Time" +msgstr "Αστρική ώρα" -#: kstars_i18n.cpp:439 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Bururi" -msgstr "Μπουρούρι" +#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132 +msgid "Day Duration" +msgstr "Διάρκεια ημέρας" -#: kstars_i18n.cpp:440 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Burwash" -msgstr "Μπούργας" +#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134 +msgid "Equinoxes & Solstices" +msgstr "Ισημερίες & ηλιοστάσια" -#: kstars_i18n.cpp:441 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Busan" -msgstr "Μπουζάν" +#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114 +msgid "Celestial Coordinates" +msgstr "Ουράνιες συντεταγμένες" -#: kstars_i18n.cpp:442 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Butte" -msgstr "Μπάτε" +#: tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:16 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:333 +#, no-c-format +msgid "Galactic Coordinates" +msgstr "Γαλαξιακές συντεταγμένες" -#: kstars_i18n.cpp:443 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Butterworth" -msgstr "Μπάτεργουορθ" +#: tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120 tools/modcalcprecdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Precession" +msgstr "Μετάπτωση" -#: kstars_i18n.cpp:444 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Buyeo" -msgstr "Μπουγιέο" +#: tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122 tools/modcalcapcoorddlg.ui:16 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:275 +#, no-c-format +msgid "Apparent Coordinates" +msgstr "Προφανείς συντεταγμένες" -#: kstars_i18n.cpp:445 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Byurakan" -msgstr "Μπιουροκάν" +#: tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124 tools/modcalcazeldlg.ui:19 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Horizontal Coordinates" +msgstr "Οριζόντιες συντεταγμένες" -#: kstars_i18n.cpp:446 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caen" -msgstr "Καέν" +#: tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:333 tools/modcalcplanetsdlg.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Ecliptic Coordinates" +msgstr "Εκλειπτικές συντεταγμένες" -#: kstars_i18n.cpp:447 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cagliari" -msgstr "Κάλιαρι" +#: tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140 tools/modcalcangdistdlg.ui:16 +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Angular Distance" +msgstr "Γωνιακή απόσταση" -#: kstars_i18n.cpp:448 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cairo" -msgstr "Κάιρο" +#: tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142 tools/modcalcvlsrdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "LSR Velocity" +msgstr "Ταχύτητα LSR" -#: kstars_i18n.cpp:449 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calais/Dunkirk" -msgstr "Καλέ/Δουνκέρκη" +#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128 +msgid "Earth Coordinates" +msgstr "Γήινες συντεταγμένες" -#: kstars_i18n.cpp:450 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calar Alto" -msgstr "Καλάρ Άλτο" +#: tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130 tools/modcalcgeoddlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Geodetic Coordinates" +msgstr "Γεωδαιτικές συντεταγμένες" -#: kstars_i18n.cpp:451 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calcutta" -msgstr "Καλκούτα" +#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138 +msgid "Planets Coordinates" +msgstr "Πλανητικές συντεταγμένες" -#: kstars_i18n.cpp:452 +#: tools/astrocalc.cpp:158 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caldwell" -msgstr "Κάλντγουελ" +"Section for time-related astronomical calculations
  • Julian Day:" +" Julian Day/Calendar conversion
  • Sidereal Time: Sidereal/" +"Universal time conversion
  • Day duration: Sunrise, Sunset and " +"noon time and positions for those events
  • Equinoxes & Solstices: Equinoxes, Solstices and duration of the seasons
" +msgstr "" +"Το τμήμα περιλαμβάνει αλγόριθμους για τον υπολογισμό του αστρικού " +"ημερολογίου
  • Ιουλιανή ημέρα: Μετατροπή σε Ιουλιανό ημερολόγιο
  • Αστρική ώρα: Μετατροπή σε αστρική/παγκόσμια ώρα
  • Διάρκεια ημέρας: Ανατολή, δύση και μεσημβρία και θέσεις για " +"αυτές τις στιγμές
  • Ισημερίες & ηλιοστάσια: Ισημερίες, " +"ηλιοστάσια και διάρκεια των εποχών
" -#: kstars_i18n.cpp:453 +#: tools/astrocalc.cpp:185 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Calgary" -msgstr "Κάλγκαρι" +"Section with algorithms for the conversion of different astronomical " +"systems of coordinates
  • Precessor: Precession of coordinates " +"between epochs
  • Galactic: Galactic/Equatorial coordinates " +"conversion
  • Apparent: Computation of current equatorial " +"coordinates from a given epoch
  • Ecliptic: Ecliptic/Equatorial " +"coordinates conversion
  • Horizontal: Computation of azimuth and " +"elevation for a given source, time, and location on the Earth
  • Angular Distance: Computation of angular distance between two " +"objects whose positions are given in equatorial coordinates
  • LSR " +"Velocity: Computation of the heliocentric, geocentric and topocentric " +"radial velocity of a source from its LSR velocity
" +msgstr "" +"Το τμήμα περιλαμβάνει αλγορίθμους για τη μετατροπή διαφορετικών " +"αστρονομικών συστημάτων συντεταγμένων
  • Μετάπτωση: Μετάπτωση των " +"συντεταγμένων ανάμεσα σε διαφορετικές εποχές
  • Γαλαξιακές: " +"Μετατροπή Γαλαξιακών/Ισημερινών συντεταγμένων
  • Προφανείς: " +"Υπολογισμός των τρέχοντων ισημερινών συντεταγμένων για μια δοσμένη εποχή
  • Εκλειπτικές: Μετατροπή Εκλειπτικών/Ισημερινών συντεταγμένων
  • Οριζόντιες: Υπολογισμός του αζιμουθίου και του υψόμετρου για " +"μια δοσμένη πηγή, ώρα και τοποθεσία στη Γη
  • Γωνιακή απόσταση: " +"Υπολογισμός της γωνιακής απόστασης μεταξύ δύο αντικειμένων των οποίων οι " +"θέσεις δύνονται σε ισημερινές συντεταγμένες
  • Ταχύτητα LRS: " +"Υπολογισμός της ηλιοκεντρικής, γεωκεντρικής και τοποκεντρικής ακτινικής " +"ταχύτητας μιας πηγής από την ταχύτητα LSR
" -#: kstars_i18n.cpp:454 +#: tools/astrocalc.cpp:221 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caliente" -msgstr "Καλιέντε" +"Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for " +"the Earth
  • Geodetic Coordinates: Geodetic/XYZ coordinate " +"conversion
" +msgstr "" +"Το τμήμα περιλαμβάνει αλγόριθμους για τη μετατροπή συστημάτων " +"συντεταγμένων για τη Γη
  • Γεωδαιτικές συντεταγμένες: Μετατροπή " +"Γεωδαιτικών/XYZ συντεταγμένων
" -#: kstars_i18n.cpp:455 +#: tools/astrocalc.cpp:240 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cambridge" -msgstr "Κέιμπριτζ" +"Section with algorithms regarding information on solar system bodies " +"coordinates and times
  • Planets Coordinates: Coordinates for the " +"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth
" +msgstr "" +"Το τμήμα περιλαμβάνει αλγορίθμους σχετικά με πληροφορίες σωμάτων του " +"ηλιακού συστήματος συντεταγμένων και ώρας
  • Πλανητικές συντεταγμένες:" +" Συντεταγμένες των πλανητών, της Σελήνης και του Ήλιου για μια δοσμένη " +"ώρα και μια συγκεκριμένη θέση στη Γη
" -#: kstars_i18n.cpp:456 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Camden" -msgstr "Κάμντεν" +#: tools/jmoontool.cpp:34 +msgid "Jupiter Moons Tool" +msgstr "Εργαλείο δορυφόρων του Δία" -#: kstars_i18n.cpp:457 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Campobasso" -msgstr "Καμπομπάσο" +#: tools/jmoontool.cpp:80 +msgid "offset from Jupiter (arcmin)" +msgstr "Μετατόπιση από Δία (λεπτά)" -#: kstars_i18n.cpp:458 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canberra" -msgstr "Καμπέρα" +#: tools/jmoontool.cpp:81 +msgid "time since now (days)" +msgstr "ώρα από τώρα (ημέρες)" -#: kstars_i18n.cpp:459 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cannes" -msgstr "Κάννες" +#: tools/lcgenerator.cpp:43 +msgid "AAVSO Light Curve Generator" +msgstr "Γεννήτρια καμπύλης φωτός AAVSO" -#: kstars_i18n.cpp:460 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canoga Park" -msgstr "Κανόγκα Παρκ" +#: tools/lcgenerator.cpp:189 +msgid "Star Info" +msgstr "Πληροφορίες αστεριού" -#: kstars_i18n.cpp:461 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Canton" -msgstr "Κάντον" +#: tools/lcgenerator.cpp:190 +msgid "Designation:" +msgstr "Ονομασία:" -#: kstars_i18n.cpp:462 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cantonsville" -msgstr "Κάντονσβιλ" +#: tools/lcgenerator.cpp:191 +msgid "Or name:" +msgstr "Ή όνομα:" -#: kstars_i18n.cpp:463 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Canaveral" -msgstr "Κέιπ Κανάβεραλ" +#: tools/lcgenerator.cpp:192 +msgid "Start date:" +msgstr "Ημερομηνία έναρξης:" -#: kstars_i18n.cpp:464 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Girardeau" -msgstr "Κέιπ Γκιραρντό" +#: tools/lcgenerator.cpp:193 +msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +msgstr "" +"Ημερομηνία έναρξης για τη σχεδίαση της καμπύλης φωτός με μορφή ΜΜ/ηη/ΕΕ ή " +"Ιουλιανή ημέρα" -#: kstars_i18n.cpp:465 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape May" -msgstr "Κέιπ Μέι" +#: tools/lcgenerator.cpp:194 +msgid "End date:" +msgstr "Ημερομηνία τέλους:" -#: kstars_i18n.cpp:466 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cape Town" -msgstr "Κέιπ Τάουν" +#: tools/lcgenerator.cpp:195 +msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +msgstr "" +"Ημερομηνία τέλους για τη σχεδίαση της καμπύλης φωτός με μορφή ΜΜ/ηη/ΕΕ ή " +"Ιουλιανή ημέρα" -#: kstars_i18n.cpp:467 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caracas" -msgstr "Καράκας" +#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197 +#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232 +#: tools/lcgenerator.cpp:292 +msgid "default" +msgstr "προκαθορισμένο" -#: kstars_i18n.cpp:468 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carbonado" -msgstr "Καρμπονάντο" +#: tools/lcgenerator.cpp:198 +msgid "Data Selection" +msgstr "Επιλογή δεδομένων" -#: kstars_i18n.cpp:469 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carbondale" -msgstr "Κάρμποντεϊλ" +#: tools/lcgenerator.cpp:199 +msgid "Visual" +msgstr "Ορατά" -#: kstars_i18n.cpp:470 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cardiff" -msgstr "Καρντίφ" +#: tools/lcgenerator.cpp:200 +msgid "Fainter thans" +msgstr "Ασθενέστερο από" -#: kstars_i18n.cpp:471 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carlton" -msgstr "Κάρλτον" +#: tools/lcgenerator.cpp:201 +msgid "Discrepant data" +msgstr "Ανακόλουθα δεδομένα" -#: kstars_i18n.cpp:472 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carmichael" -msgstr "Καρμίκαελ" +#: tools/lcgenerator.cpp:202 +msgid "CCDB" +msgstr "CCDB" -#: kstars_i18n.cpp:473 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carrizozo" -msgstr "Καριγιόζο" +#: tools/lcgenerator.cpp:203 +msgid "CCDV" +msgstr "CCDV" -#: kstars_i18n.cpp:474 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carrollton" -msgstr "Κάρολτον" +#: tools/lcgenerator.cpp:204 +msgid "CCDR" +msgstr "CCDR" -#: kstars_i18n.cpp:475 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carson City" -msgstr "Κάρσον Σίτι" +#: tools/lcgenerator.cpp:205 +msgid "CCDI" +msgstr "CCDI" -#: kstars_i18n.cpp:476 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Carson" -msgstr "Κάρσον" +#: tools/lcgenerator.cpp:206 +msgid "Plot average:" +msgstr "Σχεδίαση μέσου:" -#: kstars_i18n.cpp:477 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cartagena" -msgstr "Καρθαγένη" +#: tools/lcgenerator.cpp:208 +msgid "Retrieve Curve" +msgstr "Ανάκτηση καμπύλης" -#: kstars_i18n.cpp:478 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cartersville" -msgstr "Κάρτερσβιλ" +#: tools/lcgenerator.cpp:209 +msgid "Update List" +msgstr "Ενημέρωση λίστας" -#: kstars_i18n.cpp:479 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cary" -msgstr "Κάρυ" +#: tools/lcgenerator.cpp:210 +msgid "Close" +msgstr "" -#: kstars_i18n.cpp:480 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casa Grande" -msgstr "Κάζα Γκράντε" +#: tools/lcgenerator.cpp:246 +msgid "End date must occur after start date." +msgstr "Η ημερομηνία έναρξης πρέπει να προηγείται της ημερομηνίας τέλους." -#: kstars_i18n.cpp:481 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casablanca" -msgstr "Καζαμπλάνκα" +#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263 +msgid "Average days must be a positive integer." +msgstr "Οι μέσες ημέρες πρέπει να είναι ένας θετικός ακέραιος." -#: kstars_i18n.cpp:482 +#: tools/lcgenerator.cpp:286 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Caserta" -msgstr "Καζέρτα" +"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " +"generate light curves for the past 500 days." +msgstr "" +"Μη έγκυρη μορφή ημερομηνίας. Η σωστή μορφή είναι ή ΜΜ/ηη/εεεε ή Ιουλιανή " +"ημέρα, αφήστε την προκαθορισμένη για τη δημιουργία καμπύλων φωτός για τις " +"τελευταίες 500 ημέρες." -#: kstars_i18n.cpp:483 +#: tools/lcgenerator.cpp:287 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Casper" -msgstr "Κάσπερ" +"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " +"generate light curves until today." +msgstr "" +"Μη έγκυρη μορφή ημερομηνίας. Η σωστή μορφή είναι ή ΜΜ/ηη/εεεε ή Ιουλιανή " +"ημέρα, αφήστε την προκαθορισμένη για τη δημιουργία καμπύλων φωτός μέχρι " +"σήμερα." -#: kstars_i18n.cpp:484 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castellon de la Plana" -msgstr "Καστέλο ντε λα Πλάνα" +#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363 +#, c-format +msgid "No data available for JD prior to %d" +msgstr "Μη διαθέσιμα δεδομένα για την Ιουλιανή ημέρα πριν την %d" -#: kstars_i18n.cpp:485 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castlerock" -msgstr "Κάστλροκ" +#: tools/lcgenerator.cpp:400 +msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" +msgstr "" +"Η καμπύλη φωτός παράχθηκε από την Αμερικάνικη Ένωση Παρατηρητών Αστέρων" -#: kstars_i18n.cpp:486 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Castries" -msgstr "Κάστρις" +#: tools/lcgenerator.cpp:462 +msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." +msgstr "Η λίστα αστέρων AAVSO λήφθηκε με επιτυχία." -#: kstars_i18n.cpp:487 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Catania" -msgstr "Κατάνια" +#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185 +#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226 +#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313 +#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762 +#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888 +#, c-format +msgid "Could not open file %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1." -#: kstars_i18n.cpp:488 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Catanzaro" -msgstr "Κατανζάρο" +#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197 +#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238 +#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323 +#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:388 +#, c-format +msgid "Invalid file: %1" +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο: %1" -#: kstars_i18n.cpp:489 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cave Creek" -msgstr "Κέιβ Κρικ" +#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198 +#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239 +#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324 +#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:389 +msgid "Invalid file" +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" -#: kstars_i18n.cpp:490 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cayenne" -msgstr "Καγιέν" +#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104 +#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:102 +msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της συμβολοσειράς εποχής: θεωρείται η J2000" -#: kstars_i18n.cpp:491 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar City" -msgstr "Τσένταρ Σίτι" +#: tools/modcalcplanets.cpp:400 +msgid "Incorrect number of fields in line %1: " +msgstr "Λάθος πλήθος πεδίων στη γραμμή %1: " -#: kstars_i18n.cpp:492 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar Falls" -msgstr "Τσένταρ Φολς" +#: tools/modcalcplanets.cpp:401 +msgid "Present fields %1. " +msgstr "Παρόντα πεδία %1. " -#: kstars_i18n.cpp:493 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cedar Rapids" -msgstr "Τσένταρ Ράπιντς" +#: tools/modcalcplanets.cpp:402 +msgid "Required fields %1. " +msgstr "Απαιτούμενα πεδία %1. " -#: kstars_i18n.cpp:494 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Central Islip" -msgstr "Σέντραλ Ίσλιπ" +#: tools/modcalcplanets.cpp:420 +msgid "Unknown planet " +msgstr "Άγνωστος πλανήτης" -#: kstars_i18n.cpp:495 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Centreville" -msgstr "Σέντρβιλ" +#: tools/modcalcplanets.cpp:422 +msgid " in line %1: " +msgstr " στη γραμμή %1: " -#: kstars_i18n.cpp:496 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerritos" -msgstr "Κερίτος" +#: tools/modcalcplanets.cpp:444 +msgid "Line %1 contains an invalid time" +msgstr "Η γραμμή %1 περιέχει μια μη έγκυρη ώρα" -#: kstars_i18n.cpp:497 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerro Calán" -msgstr "Κέρο Καλάν" +#: tools/modcalcplanets.cpp:464 +msgid "Line %1 contains an invalid date: " +msgstr "Η γραμμή %1 περιέχει μια μη έγκυρη ημερομηνία: " -#: kstars_i18n.cpp:498 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cerro Tololo Int'l Obs." -msgstr "Κέρο Τολόλο Ιντλ παρατηρητήριο" +#: tools/modcalcplanets.cpp:586 +msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" +msgstr "Βρέθηκαν σφάλματα κατά την ανάλυση κάποιων γραμμών του αρχείου εισόδου" -#: kstars_i18n.cpp:499 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ceuta" -msgstr "Κεούτα" - -#: kstars_i18n.cpp:500 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ch'ongjin" -msgstr "Τσόνγιν" +#: tools/modcalcplanets.cpp:587 +msgid "Errors in lines" +msgstr "Σφάλματα σε γραμμές" -#: kstars_i18n.cpp:501 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chagrin Falls" -msgstr "Τσάνγκριν Φολς" +#: tools/modcalcvlsr.cpp:128 +msgid "Could not parse height string; assuming 0" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης συμβολοσειράς ύψους: θεωρείται το 0" -#: kstars_i18n.cpp:502 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Champaign" -msgstr "Τσαμπέιν" +#: tools/observinglist.cpp:57 tools/observinglistui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Observing List" +msgstr "Λίστα παρατήρησης" -#: kstars_i18n.cpp:503 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chapel Hill" -msgstr "Τσάπελ Χιλ" +#: tools/observinglist.cpp:167 +msgid "Added %1 to observing list." +msgstr "Προστέθηκαν %1 στη λίστα παρατήρησης." -#: kstars_i18n.cpp:504 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charleston" -msgstr "Τσάρλεστον" +#: tools/observinglist.cpp:203 +msgid "Cannot remove Object %1; not found in table." +msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης του αντικειμένου %1: δε βρέθηκε στον πίνακα." -#: kstars_i18n.cpp:505 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlevoix" -msgstr "Σαρλβουά" +#: tools/observinglist.cpp:271 +msgid "Object %1 not found in obsList." +msgstr "Το αντικείμενο %1 δε βρέθηκε στη λίστα παρατήρησης." -#: kstars_i18n.cpp:506 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlotte" -msgstr "Σάρλοτ" +#: tools/observinglist.cpp:283 +msgid "observing notes for %1:" +msgstr "σημειώσεις παρατήρησης για το %1:" -#: kstars_i18n.cpp:507 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlottesville" -msgstr "Σάρλοτσβιλ" +#: tools/observinglist.cpp:507 +msgid "Observing notes for object:" +msgstr "Σημειώσεις παρατήρησης για το αντικείμενο:" -#: kstars_i18n.cpp:508 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Charlottetown" -msgstr "Σάρλοταουν" +#: tools/observinglist.cpp:582 +msgid "The specified file is invalid. Try another file?" +msgstr "Το καθορισμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο. Δοκιμή με άλλο αρχείο;" -#: kstars_i18n.cpp:509 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chatham" -msgstr "Τσαδάμ" +#: tools/observinglist.cpp:583 +msgid "Invalid File" +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" -#: kstars_i18n.cpp:510 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chattanooga" -msgstr "Τσατανούγκα" +#: tools/observinglist.cpp:594 +msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?" +msgstr "" +"Επιθυμείτε την αποθήκευση της τρέχουσας λίστας πριν το άνοιγμα μιας νέας " +"λίστας;" -#: kstars_i18n.cpp:511 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheboksary" -msgstr "Τσεμπόξαρι" +#: tools/observinglist.cpp:596 +msgid "Save Current List?" +msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας λίστας;" -#: kstars_i18n.cpp:512 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheltenham" -msgstr "Τσέλτενχαμ" +#: tools/observinglist.cpp:609 +msgid "Enter List Name" +msgstr "Εισαγωγή ονόματος λίστας" -#: kstars_i18n.cpp:513 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chelyabinsk" -msgstr "Τσελιαμπίνσκ" +#: tools/observinglist.cpp:610 +msgid "List name:" +msgstr "Όνομα λίστας:" -#: kstars_i18n.cpp:514 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chemnitz" -msgstr "Τσεμνίτζ" +#: tools/observinglist.cpp:630 +msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1. Δοκιμή με κάποιο άλλο αρχείο;" -#: kstars_i18n.cpp:515 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheongju" -msgstr "Τσεονγιού" +#: tools/observinglist.cpp:632 +msgid "Try Different" +msgstr "Δοκιμή άλλου" -#: kstars_i18n.cpp:516 +#: tools/observinglist.cpp:685 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheorwon" -msgstr "Τσιοργουόν" +"_: First letter in 'Center'\n" +"C" +msgstr "Κ" -#: kstars_i18n.cpp:517 +#: tools/observinglist.cpp:686 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheraw" -msgstr "Τσεράβ" +"_: First letter in 'Scope'\n" +"S" +msgstr "Σ" -#: kstars_i18n.cpp:518 +#: tools/observinglist.cpp:687 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherbourg" -msgstr "Τσέρμπουργκ" +"_: First letter in 'Details'\n" +"D" +msgstr "Λ" -#: kstars_i18n.cpp:519 +#: tools/observinglist.cpp:688 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherkessk" -msgstr "Τσέρκεσκ" +"_: First letter in 'Alt vs Time'\n" +"A" +msgstr "Υ" -#: kstars_i18n.cpp:520 +#: tools/observinglist.cpp:689 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cherokee" -msgstr "Τσερόκι" +"_: First letter in 'Remove'\n" +"R" +msgstr "Α" -#: kstars_i18n.cpp:521 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chesapeake" -msgstr "Τσέσαπικ" +#: tools/observinglist.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "&Κέντρο" -#: kstars_i18n.cpp:522 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chester" -msgstr "Τσέστερ" +#: tools/observinglist.cpp:707 tools/observinglistui.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Scope" +msgstr "Σκόπευση" -#: kstars_i18n.cpp:523 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cheyenne" -msgstr "Τσέιν" +#: imagereductionui.ui:132 imagereductionui.ui:310 imagereductionui.ui:478 +#: tools/observinglist.cpp:708 tools/observinglistui.ui:287 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" -#: kstars_i18n.cpp:524 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chiang Mai" -msgstr "Τσιάνγκ Μάι" +#: tools/observinglist.cpp:709 +msgid "Alt vs Time" +msgstr "Ύψωση έναντι χρόνου" -#: kstars_i18n.cpp:525 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chibougamau" -msgstr "Τσιμπουγκαμό" +#: devmanager.ui:319 fovdialogui.ui:97 imagereductionui.ui:121 +#: imagereductionui.ui:299 imagereductionui.ui:467 tools/observinglist.cpp:710 +#: tools/observinglistui.ui:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Αφαίρεση" -#: kstars_i18n.cpp:526 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chicago" -msgstr "Σικάγο" +#: tools/observinglistui.ui:160 tools/obslistwizard.cpp:38 +#: tools/obslistwizardui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Observing List Wizard" +msgstr "Μάγος λίστας παρατήρησης" -#: kstars_i18n.cpp:527 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chiclayo" -msgstr "Σικλάγιο" +#: tools/obslistwizard.cpp:198 +msgid "Object type(s)" +msgstr "Τύπος αντικειμένου(ων)" -#: kstars_i18n.cpp:528 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chicopee" -msgstr "Τσικόπι" +#: tools/obslistwizard.cpp:199 +msgid "Region" +msgstr "Περιοχή" -#: kstars_i18n.cpp:529 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chignik" -msgstr "Τσινίκ" +#: tools/obslistwizard.cpp:200 +msgid "In constellation(s)" +msgstr "Σε αστερισμό(ους)" -#: kstars_i18n.cpp:530 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chillicothe" -msgstr "Κίλικοτ" +#: tools/obslistwizard.cpp:201 +msgid "Circular" +msgstr "Κυκλική" -#: kstars_i18n.cpp:531 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chingola" -msgstr "Κινγκόλα" +#: tools/obslistwizard.cpp:202 +msgid "Rectangular" +msgstr "Ορθογώνια" -#: kstars_i18n.cpp:532 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chino Hills" -msgstr "Κίνο Χιλς" +#: tools/obslistwizard.cpp:204 +msgid "Magnitude limit" +msgstr "Όριο φαιν. μεγέθους" -#: kstars_i18n.cpp:533 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chino" -msgstr "Κίνο" +#: tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250 +#: tools/obslistwizard.cpp:359 tools/obslistwizardui.ui:201 +#, no-c-format +msgid "Globular Clusters" +msgstr "Σφαιρωτά σμήνη" -#: kstars_i18n.cpp:534 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chinook" -msgstr "Κινοούκ" +#: tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252 +#: tools/obslistwizard.cpp:360 tools/obslistwizardui.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Gaseous Nebulae" +msgstr "Νεφέλωμα διάχυσης" -#: kstars_i18n.cpp:535 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chisimayu" -msgstr "Κισιμάγιου" +#: tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254 +#: tools/obslistwizard.cpp:361 tools/obslistwizardui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Planetary Nebulae" +msgstr "Πλανητικό νεφέλωμα" -#: kstars_i18n.cpp:536 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chita" -msgstr "Τσίτα" +#: tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240 +#: tools/obslistwizard.cpp:341 tools/obslistwizardui.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Sun, Moon, Planets" +msgstr "Ήλιος, Σελήνη, Πλανήτες" -#: kstars_i18n.cpp:537 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chitose" -msgstr "Τσιτόζ" +#: tools/obslistwizard.cpp:414 +msgid "Current selection: %1 objects" +msgstr "Τρέχουσα επιλογή: %1 αντικείμενα" -#: kstars_i18n.cpp:538 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chittagong" -msgstr "Τσίταγκονγκ" +#: tools/planetviewer.cpp:39 +msgid "Solar System Viewer" +msgstr "Προβολέας ηλιακού συστήματος" -#: kstars_i18n.cpp:539 +#: tools/planetviewer.cpp:45 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chitungwiza" -msgstr "Τσίτουνγκβιζα" +"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means " +"astronomical unit.\n" +"X-position (AU)" +msgstr "X-θέση (AU)" -#: kstars_i18n.cpp:540 +#: tools/planetviewer.cpp:46 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christchurch" -msgstr "Κράιστσέρτς" +"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means " +"astronomical unit.\n" +"Y-position (AU)" +msgstr "Y-θέση (AU)" -#: kstars_i18n.cpp:541 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christiansoe" -msgstr "Κρίστιανσο" +#: tools/scriptbuilder.cpp:104 tools/scriptbuilderui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Script Builder" +msgstr "Κατασκευαστής σεναρίων" -#: kstars_i18n.cpp:542 +#: tools/scriptbuilder.cpp:120 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Christmas Island" -msgstr "Νήσος των Χριστουγέννων" +"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an " +"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'." +msgstr "" +"Σκόπευση της προβολής στην καθορισμένη θέση. Το %1 μπορεί να είναι το όνομα " +"ενός αντικειμένου, ένα σημείο του ορίζοντα στη πυξίδα, ή το 'ζενίθ'." -#: kstars_i18n.cpp:543 +#: tools/scriptbuilder.cpp:122 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chula Vista" -msgstr "Κούλα Βίστα" +"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in " +"Hours; %2 is expressed in Degrees." +msgstr "" +"Σκόπευση της προβολής στις δοσμένες συντεταγμένες RA/Dec. Το %1 εκφράζεται " +"σε ώρες και το %2 εκφράζεται σε μοίρες." -#: kstars_i18n.cpp:544 +#: tools/scriptbuilder.cpp:124 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chuncheon" -msgstr "Κουνκέον" +"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are " +"expressed in Degrees." +msgstr "" +"Σκόπευση της προβολής στις δοσμένες συντεταγμένες Alt/Az. Τα %1 και %2 " +"εκφράζονται σε μοίρες." -#: kstars_i18n.cpp:545 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chungju" -msgstr "Κουνγιού" +#: tools/scriptbuilder.cpp:126 +msgid "Increase the display Zoom Level." +msgstr "Αύξηση του επιπέδου εστίασης της προβολής." -#: kstars_i18n.cpp:546 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chupungryeong" -msgstr "Κουπουνγκρίογκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:127 +msgid "Decrease the display Zoom Level." +msgstr "Μείωση του επιπέδου εστίασης της προβολής." -#: kstars_i18n.cpp:547 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Churchill" -msgstr "Τσόρτσιλ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:128 +msgid "Set the display Zoom Level to its default value." +msgstr "Ορισμός του επιπέδου εστίασης της προβολής στο προκαθορισμένο επίπεδο." -#: kstars_i18n.cpp:548 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Chuuk" -msgstr "Τσούουκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:129 +msgid "Set the display Zoom Level manually." +msgstr "Ορισμός του επιπέδου εστίασης της προβολής χειροκίνητα." -#: kstars_i18n.cpp:549 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cicero" -msgstr "Σίσερο" +#: tools/scriptbuilder.cpp:130 +msgid "Set the system clock to the specified Local Time." +msgstr "Ορισμός του ρολογιού του συστήματος στην καθορισμένη τοπική ώρα." -#: kstars_i18n.cpp:550 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cincinnati" -msgstr "Σινσινάτι" +#: tools/scriptbuilder.cpp:132 +msgid "Pause script execution for %1 seconds." +msgstr "Παύση της εκτέλεσης σεναρίου για %1 δευτερόλεπτα." -#: kstars_i18n.cpp:551 +#: tools/scriptbuilder.cpp:133 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Circle" -msgstr "Σιρκλ" +"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes " +"are possible; use 'space' for the spacebar." +msgstr "" +"Παύση της εκτέλεσης σεναρίου μέχρι να πατηθεί το πλήκτρο %1. Είναι δυνατοί " +"συνδυασμοί μόνο ενός πλήκτρου: χρησιμοποιήστε το 'space' για το πλήκτρο " +"space." -#: kstars_i18n.cpp:552 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Circleville" -msgstr "Σίρκλβιλ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:135 +msgid "Set whether the display is tracking the current location." +msgstr "Ορισμός αν θα γίνεται ανίχνευση της τρέχουσας θέσης της προβολής." -#: kstars_i18n.cpp:553 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ciudad Real" -msgstr "Τσιουντάντ Ρεάλ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:136 +msgid "Change view option named %1 to value %2." +msgstr "Τροποποίηση της επιλογής προβολής με όνομα %1 στη τιμή %2." -#: kstars_i18n.cpp:554 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Claremont" -msgstr "Κλέρμοντ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:137 +msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3." +msgstr "" +"Ορισμός της γεωγραφικής θέσης στην πόλη που ορίζεται από τα %1, %2 και %3." -#: kstars_i18n.cpp:555 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clark" -msgstr "Κλαρκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:139 +msgid "Set the color named %1 to the value %2." +msgstr "Ορισμός του χρώματος με όνομα %1 στην τιμή %2." -#: kstars_i18n.cpp:556 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksburg" -msgstr "Κλάρκσμπεργκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:140 +#, c-format +msgid "Load the color scheme named %1." +msgstr "Φόρτωση του θέματος χρωμάτων με όνομα %1." -#: kstars_i18n.cpp:557 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksdale" -msgstr "Κλάρκσντεϊλ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:141 +msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3." +msgstr "" +"Εξαγωγή της εικόνας του ουρανού στο αρχείο %1, με πλάτος %2 και ύψος %3." -#: kstars_i18n.cpp:558 +#: tools/scriptbuilder.cpp:142 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clarksville" -msgstr "Κλάρκσβιλ" +"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " +"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " +"printing." +msgstr "" +"Εκτύπωση της εικόνας του ουρανού σε έναν εκτυπωτή ή αρχείο. Αν το %1 είναι " +"ενεργό, θα εμφανιστεί ο διάλογος εκτύπωσης. Αν το %2 είναι ενεργό, θα " +"χρησιμοποιηθεί στην εκτύπωση του θέματος χρωμάτων του χάρτη ουρανού." -#: kstars_i18n.cpp:559 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Claymont" -msgstr "Κλέιμοντ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:143 +msgid "Halt the simulation clock." +msgstr "Σταμάτημα του ρολογιού εξομοίωσης." -#: kstars_i18n.cpp:560 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clear Lake City" -msgstr "Κλίαρ Λέικ Σίτι" +#: tools/scriptbuilder.cpp:144 +msgid "Start the simulation clock." +msgstr "Έναρξη του ρολογιού εξομοίωσης." -#: kstars_i18n.cpp:561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:145 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clear" -msgstr "Κλίαρ" +"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 " +"means twice real-time; etc." +msgstr "" +"Ορισμός της χρονικής κλίμακας του ρολογιού εξομοίωσης σε %1. Το 1.0 σημαίνει " +"πραγματικό χρόνο, το 2.0 διπλάσιο του πραγματικού χρόνου, κτλ." -#: kstars_i18n.cpp:562 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clearlake" -msgstr "Κλίαρλεϊκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:150 +msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." +msgstr "" +"Σύνδεση μιας συσκευής INDI είτε σε τοπική λειτουργία ή σε λειτουργία " +"εξυπηρετητή." -#: kstars_i18n.cpp:563 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clearwater" -msgstr "Κλίαργουοτερ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:153 +msgid "Shutdown an INDI device." +msgstr "Τερματισμός μιας συσκευής INDI." -#: kstars_i18n.cpp:564 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clermont-Ferrand" -msgstr "Κλέρμοντ-Φέραντ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:156 +msgid "Connect or Disconnect an INDI device." +msgstr "Σύνδεση ή αποσύνδεση μιας συσκευής INDI." -#: kstars_i18n.cpp:565 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cleveland" -msgstr "Κλίβελαντ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:160 +msgid "Set INDI's device connection port." +msgstr "Ορισμός της θύρας σύνδεσης της συσκευής INDI." -#: kstars_i18n.cpp:566 +#: tools/scriptbuilder.cpp:164 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clifton" -msgstr "Κλίφτον" +"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " +"ABORT." +msgstr "" +"Ορισμός της ενέργειας τηλεσκοπίου. Διαθέσιμες ενέργειες είναι SLEW, TRACK, " +"SYNC, PARK, και ABORT." -#: kstars_i18n.cpp:567 +#: tools/scriptbuilder.cpp:168 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clinton" -msgstr "Κλίντον" +"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " +"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." +msgstr "" +"Ορισμός των συντεταγμένων στόχου του τηλεσκοπίου σε RA/Dec. Το RA εκφράζεται " +"σε ώρες, το DEC εκφράζεται σε μοίρες." -#: kstars_i18n.cpp:568 +#: tools/scriptbuilder.cpp:172 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cloppenburg" -msgstr "Κλόπενμπουργκ" +"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the " +"selected object." +msgstr "" +"Ορισμός των συντεταγμένων στόχου του τηλεσκοπίου στις συντεταγμένες RA/Dec " +"του επιλεγμένου αντικειμένου." -#: kstars_i18n.cpp:569 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Clovis" -msgstr "Κλόβις" +#: tools/scriptbuilder.cpp:176 +msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N." +msgstr "" +"Ορισμός του γεωγραφικού πλάτους και μήκους του τηλεσκοπίου. Το γεωγραφικό " +"μήκος είναι Α από Β." -#: kstars_i18n.cpp:570 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cockburn Town" -msgstr "Κόκμπερν Τάουν" +#: tools/scriptbuilder.cpp:180 +msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." +msgstr "" +"Ορισμός της ώρας UTC της συσκευής σε μορφή ISO 8601 ΕΕΕΕ/ΜΜ/ΗΗTΩΩ:ΛΛ:ΔΔ." -#: kstars_i18n.cpp:571 +#: tools/scriptbuilder.cpp:184 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cockeysville" -msgstr "Κόκεϊσβιλ" - -#: kstars_i18n.cpp:572 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cocos Island" -msgstr "Νήσος Κόκος" +"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " +"element supported by the device." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση μιας ενέργειας INDI. Η ενέργεια είναι το όνομα μιας οποιαδήποτε " +"ιδιότητας στοιχείου INDI που υποστηρίζεται από τη συσκευή." -#: kstars_i18n.cpp:573 +#: tools/scriptbuilder.cpp:187 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cody" -msgstr "Κόντι" +"Pause script execution until action returns with OK status. The action can " +"be the name of any INDI property supported by the device." +msgstr "" +"Παύση της εκτέλεσης σεναρίου μέχρι η ενέργεια να επιστρέψει κατάσταση " +"Εντάξει. Η ενέργεια είναι το όνομα μιας οποιαδήποτε ιδιότητας στοιχείου INDI " +"που υποστηρίζεται από τη συσκευή." -#: kstars_i18n.cpp:574 +#: tools/scriptbuilder.cpp:190 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Coimbra" -msgstr "Κοήμβρα" +"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " +"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." +msgstr "" +"Ορισμός της ταχύτητας του εστιαστή του τηλεσκοπίου. Ορισμός σε τιμή 0 για το " +"σταμάτημα του εστιαστή, ενώ 1 έως 3 αντιστοιχούν σε αργή, μέση και γρήγορη " +"ταχύτητα." -#: kstars_i18n.cpp:575 +#: tools/scriptbuilder.cpp:194 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cold Bay" -msgstr "Κολντ Μπέι" +"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration " +"specified by setINDIFocusTimeout." +msgstr "" +"Έναρξη κίνησης του εστιαστή στη κατεύθυνση Dir και για χρονική διάρκεια που " +"ορίζεται από το setINDIFocusTimeout." -#: kstars_i18n.cpp:576 +#: tools/scriptbuilder.cpp:198 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cold Lake" -msgstr "Κολντ Λέικ" +"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " +"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." +msgstr "" +"Ορισμός του χρονομέτρου του εστιαστή σε δευτερόλεπτα. Αυτή είναι η διάρκεια " +"οποιασδήποτε εντολής εστίασης που εκτελείται με την κλήση της startINDIFocus." -#: kstars_i18n.cpp:577 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"College Park" -msgstr "Κόλετζ Παρκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:202 +msgid "Set the target CCD chip temperature." +msgstr "Ορισμός της θερμοκρασίας του τσιπ CCD." -#: kstars_i18n.cpp:578 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Collegedale" -msgstr "Κόλετζ Ντέιλ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:206 +msgid "Set the target filter position." +msgstr "Ορισμός της θέσης φίλτρου." -#: kstars_i18n.cpp:579 +#: tools/scriptbuilder.cpp:210 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cologne" -msgstr "Κολόνιε" +"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, " +"FRAME_BIAS, FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." +msgstr "" +"Ορισμός του τύπου εικόνας της CCD φωτογραφικής. Διαθέσιμες επιλογές είναι οι " +"FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, FRAME_DARK, και FRAME_FLAT." -#: kstars_i18n.cpp:580 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colombo" -msgstr "Κολόμβο" +#: tools/scriptbuilder.cpp:214 +msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." +msgstr "Έναρξη έκθεσης φωτογραφικής/CCD. Η διάρκεια είναι σε δευτερόλεπτα." -#: kstars_i18n.cpp:581 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colon" -msgstr "Κόλον" +#: tools/scriptbuilder.cpp:223 +msgid "Functions" +msgstr "Συναρτήσεις" -#: kstars_i18n.cpp:582 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Colorado Springs" -msgstr "Κολοράντο Σπρινγκς" +#: tools/scriptbuilder.cpp:518 +msgid "InfoBoxes" +msgstr "Πλαίσια πληροφοριών" -#: kstars_i18n.cpp:583 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbia Station" -msgstr "Σταθμός Κολούμπια" +#: tools/scriptbuilder.cpp:519 +msgid "Toggle display of all InfoBoxes" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης όλων των πλαισίων πληροφοριών" -#: kstars_i18n.cpp:584 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbia" -msgstr "Κολούμπια" +#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520 +#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522 +#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524 +#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536 +#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543 +#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545 +#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547 +#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549 +#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551 +#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553 +#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555 +#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557 +#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559 +#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584 +#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586 +#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588 +#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590 +#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592 +#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594 +#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596 +#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615 +#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617 +#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625 +#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627 +#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629 +#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631 +#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633 +#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649 +#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655 +#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657 +#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659 +msgid "bool" +msgstr "δυαδικό" -#: kstars_i18n.cpp:585 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Columbus" -msgstr "Κολάμπους" +#: tools/scriptbuilder.cpp:520 +msgid "Toggle display of Time InfoBox" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του πλαισίου ώρας" -#: kstars_i18n.cpp:586 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Como" -msgstr "Κόμο" +#: tools/scriptbuilder.cpp:521 +msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του γεωγραφικού πλαισίου" -#: kstars_i18n.cpp:587 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Comox" -msgstr "Κόμοζ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:522 +msgid "Toggle display of Focus InfoBox" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του πλαισίου εστίασης" -#: kstars_i18n.cpp:588 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Compton" -msgstr "Κόμπτον" +#: tools/scriptbuilder.cpp:523 +msgid "(un)Shade Time InfoBox" +msgstr "Εναλλαγή σκίασης του πλαισίου χρόνου" -#: kstars_i18n.cpp:589 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Conakry" -msgstr "Κόνακρι" +#: tools/scriptbuilder.cpp:524 +msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" +msgstr "Εναλλαγή σκίασης του γεωγραφικού πλαισίου" -#: kstars_i18n.cpp:590 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Concepcion" -msgstr "Κονσέψιον" +#: tools/scriptbuilder.cpp:525 +msgid "(un)Shade Focus InfoBox" +msgstr "Εναλλαγή σκίασης του πλαισίου εστίασης" -#: kstars_i18n.cpp:591 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Concord" -msgstr "Κονκόρντ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:535 +msgid "Toolbars" +msgstr "Γραμμές εργαλείων" -#: kstars_i18n.cpp:592 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Condon" -msgstr "Κόντον" +#: tools/scriptbuilder.cpp:536 +msgid "Toggle display of main toolbar" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της κύριας γραμμής εργαλείων" -#: kstars_i18n.cpp:593 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Connabarabran" -msgstr "Κοναμπαράμπραν" +#: tools/scriptbuilder.cpp:537 +msgid "Toggle display of view toolbar" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της γραμμής εργαλείων προβολής" -#: kstars_i18n.cpp:594 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Conway" -msgstr "Κόνγουεϊ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:542 +msgid "Show Objects" +msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων" -#: kstars_i18n.cpp:595 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Copenhagen" -msgstr "Κοπεγχάγη" +#: tools/scriptbuilder.cpp:543 +msgid "Toggle display of Stars" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση των αστέρων" -#: kstars_i18n.cpp:596 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Coralville" -msgstr "Κόραλβιλ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:544 +msgid "Toggle display of all deep-sky objects" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση όλων των αντικειμένων βαθέως ουρανού" -#: kstars_i18n.cpp:597 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corbin" -msgstr "Κόρμπιν" +#: tools/scriptbuilder.cpp:545 +msgid "Toggle display of Messier object symbols" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση των συμβόλων αντικειμένων Messier" -#: kstars_i18n.cpp:598 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cordova" -msgstr "Κόρδοβα" +#: tools/scriptbuilder.cpp:546 +msgid "Toggle display of Messier object images" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση των εικόνων αντικειμένων Messier" -#: kstars_i18n.cpp:599 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corinth" -msgstr "Κόρινθος" +#: tools/scriptbuilder.cpp:547 +msgid "Toggle display of NGC objects" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση των αντικειμένων NGC" -#: kstars_i18n.cpp:600 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corning" -msgstr "Κόρνινγκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:548 +msgid "Toggle display of IC objects" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση των αντικειμένων IC" -#: kstars_i18n.cpp:601 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corpus Christi" -msgstr "Κόρπους Κρίστι" +#: tools/scriptbuilder.cpp:549 +msgid "Toggle display of all solar system bodies" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση όλων των σωμάτων του ηλιακού συστήματος" -#: kstars_i18n.cpp:602 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cortez" -msgstr "Κορτέζ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:550 +msgid "Toggle display of Sun" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Ήλιου" -#: kstars_i18n.cpp:603 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Corvallis" -msgstr "Κορβάλις" - -#: kstars_i18n.cpp:604 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cosenza" -msgstr "Κοζέντζα" +#: tools/scriptbuilder.cpp:551 +msgid "Toggle display of Moon" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της Σελήνης" -#: kstars_i18n.cpp:605 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Costa Mesa" -msgstr "Κόστα Μέζα" +#: tools/scriptbuilder.cpp:552 +msgid "Toggle display of Mercury" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του Ερμή" -#: kstars_i18n.cpp:606 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cotonou" -msgstr "Κοτονού" +#: tools/scriptbuilder.cpp:553 +msgid "Toggle display of Venus" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της Αφροδίτης" -#: kstars_i18n.cpp:607 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cottbus" -msgstr "Κότμπας" +#: tools/scriptbuilder.cpp:554 +msgid "Toggle display of Mars" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Άρη" -#: kstars_i18n.cpp:608 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Couer d'Alene" -msgstr "Κουέρ Νταλέν" +#: tools/scriptbuilder.cpp:555 +msgid "Toggle display of Jupiter" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Δία" -#: kstars_i18n.cpp:609 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Council Bluffs" -msgstr "Κάνσιλ Μπλαφς" +#: tools/scriptbuilder.cpp:556 +msgid "Toggle display of Saturn" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Κρόνου" -#: kstars_i18n.cpp:610 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Covington" -msgstr "Κόβινγκτον" +#: tools/scriptbuilder.cpp:557 +msgid "Toggle display of Uranus" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Ουρανού" -#: kstars_i18n.cpp:611 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranbrook" -msgstr "Κράνμπρουκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:558 +msgid "Toggle display of Neptune" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Ποσειδώνα" -#: kstars_i18n.cpp:612 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranford" -msgstr "Κράνφορντ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:559 +msgid "Toggle display of Pluto" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Πλούτωνα" -#: kstars_i18n.cpp:613 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cranston" -msgstr "Κράνστον" +#: tools/scriptbuilder.cpp:560 +msgid "Toggle display of Asteroids" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των Αστεροειδών" -#: kstars_i18n.cpp:614 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crawford Hill" -msgstr "Κρόφορντ Χιλ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:561 +msgid "Toggle display of Comets" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των Κομητών" -#: kstars_i18n.cpp:615 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crawford" -msgstr "Κρόφορντ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:582 +msgid "Show Other" +msgstr "Εμφάνιση υπολοίπων" -#: kstars_i18n.cpp:616 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crestwood" -msgstr "Κρέστγουντ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:583 +msgid "Toggle display of constellation lines" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των γραμμών αστερισμών" -#: kstars_i18n.cpp:617 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Creve Coeur" -msgstr "Κρεβ Κερ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:584 +msgid "Toggle display of constellation boundaries" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των ορίων αστερισμών" -#: kstars_i18n.cpp:618 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cripple Creek" -msgstr "Κριπλ Κρικ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:585 +msgid "Toggle display of constellation names" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των ονομάτων αστερισμών" -#: kstars_i18n.cpp:619 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crocker" -msgstr "Κρόκερ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:586 +msgid "Toggle display of Milky Way" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Γαλαξία" -#: kstars_i18n.cpp:620 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Crofton" -msgstr "Κρόφτον" +#: tools/scriptbuilder.cpp:587 +msgid "Toggle display of the coordinate grid" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του καννάβου συντεταγμένων" -#: kstars_i18n.cpp:621 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cubi Point" -msgstr "Κούμπι Πόιντ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:588 +msgid "Toggle display of the celestial equator" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του ουράνιου ισημερινού" -#: kstars_i18n.cpp:622 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cuenca" -msgstr "Κουένσα" +#: tools/scriptbuilder.cpp:589 +msgid "Toggle display of the ecliptic" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της εκλειπτικής" -#: kstars_i18n.cpp:623 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Culgoora" -msgstr "Καλγκούρα" +#: tools/scriptbuilder.cpp:590 +msgid "Toggle display of the horizon line" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της γραμμής του ορίζοντα" -#: kstars_i18n.cpp:624 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Culver City" -msgstr "Κάλβερ Σίτι" +#: tools/scriptbuilder.cpp:591 +msgid "Toggle display of the opaque ground" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του αδιαφανούς εδάφους" -#: kstars_i18n.cpp:625 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cumberland" -msgstr "Κάμπερλαντ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:592 +msgid "Toggle display of star name labels" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών ονομάτων αστέρων" -#: kstars_i18n.cpp:626 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cut Bank" -msgstr "Κατ Μπανκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:593 +msgid "Toggle display of star magnitude labels" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών φαιν. μεγέθους αστέρων" -#: kstars_i18n.cpp:627 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cáceres" -msgstr "Κασέρες" +#: tools/scriptbuilder.cpp:594 +msgid "Toggle display of asteroid name labels" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών ονομάτων αστεροειδών" -#: kstars_i18n.cpp:628 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Cádiz" -msgstr "Καντίζ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:595 +msgid "Toggle display of comet name labels" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών ονομάτων κομητών" -#: kstars_i18n.cpp:629 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Córdoba" -msgstr "Κόρδοβα" +#: tools/scriptbuilder.cpp:596 +msgid "Toggle display of planet name labels" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών ονομάτων πλανητών" -#: kstars_i18n.cpp:630 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dacca" -msgstr "Ντάκα" +#: tools/scriptbuilder.cpp:597 +msgid "Toggle display of planet images" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης εικόνων των πλανητών" -#: kstars_i18n.cpp:631 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daegu" -msgstr "Νταέγκου" +#: tools/scriptbuilder.cpp:614 +msgid "Constellation Names" +msgstr "Ονόματα αστερισμών" -#: kstars_i18n.cpp:632 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daegwallyeong" -msgstr "Νταέγουαλιονγκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:615 +msgid "Show Latin constellation names" +msgstr "Εμφάνιση λατινικών ονομάτων αστερισμών" -#: kstars_i18n.cpp:633 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daejeon" -msgstr "Νταεγιόν" +#: tools/scriptbuilder.cpp:616 +msgid "Show constellation names in local language" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων αστερισμών στην τοπική γλώσσα" -#: kstars_i18n.cpp:634 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dakar" -msgstr "Ντακάρ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:617 +msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" +msgstr "Εμφάνιση συντομογραφιών IAU των αστερισμών" -#: kstars_i18n.cpp:635 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dakhla" -msgstr "Ντακίλα" +#: tools/scriptbuilder.cpp:622 +msgid "Hide Items" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων" -#: kstars_i18n.cpp:636 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dallas" -msgstr "Ντάλας" +#: tools/scriptbuilder.cpp:623 +msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" +msgstr "Εναλλαγή των κρυφών αντικειμένων κατά την περιστροφή της προβολής" -#: kstars_i18n.cpp:637 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dalsbruk" -msgstr "Ντάλσμπρουκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:624 +msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" +msgstr "Χρονικό κατώφλι (σε δευτερόλεπτα) για την απόκρυψη των αντικειμένων" -#: kstars_i18n.cpp:638 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daly City" -msgstr "Ντέλι Σίτι" +#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650 +#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674 +#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676 +#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678 +#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680 +#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682 +msgid "double" +msgstr "δεκαδικός" -#: kstars_i18n.cpp:639 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Damascus" -msgstr "Δαμασκός" +#: tools/scriptbuilder.cpp:625 +msgid "Hide faint stars while slewing?" +msgstr "Απόκρυψη ασθενών αστέρων κατά την περιστροφή;" -#: kstars_i18n.cpp:640 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Damecuta" -msgstr "Νταμεκιούτα" +#: tools/scriptbuilder.cpp:626 +msgid "Hide solar system bodies while slewing?" +msgstr "Απόκρυψη σωμάτων του ηλιακού συστήματος κατά την περιστροφή;" -#: kstars_i18n.cpp:641 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danbury" -msgstr "Ντάνμπουρι" +#: tools/scriptbuilder.cpp:627 +msgid "Hide Messier objects while slewing?" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων Messier κατά την περιστροφή;" -#: kstars_i18n.cpp:642 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danielson" -msgstr "Ντάνιελσον" +#: tools/scriptbuilder.cpp:628 +msgid "Hide NGC objects while slewing?" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων NGC κατά την περιστροφή;" -#: kstars_i18n.cpp:643 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danville" -msgstr "Ντάνβιλ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:629 +msgid "Hide IC objects while slewing?" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων IC κατά την περιστροφή;" -#: kstars_i18n.cpp:644 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Danyang" -msgstr "Ντάνγιανγκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:630 +msgid "Hide Milky Way while slewing?" +msgstr "Απόκρυψη του Γαλαξία κατά την περιστροφή;" -#: kstars_i18n.cpp:645 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dapaong" -msgstr "Νταπάονγκ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:631 +msgid "Hide constellation names while slewing?" +msgstr "Απόκρυψη ονομάτων αστερισμών κατά την περιστροφή;" -#: kstars_i18n.cpp:646 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dar es Salaam" -msgstr "Νταρ ες Σαλάαμ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:632 +msgid "Hide constellation lines while slewing?" +msgstr "Απόκρυψη των γραμμών αστερισμών κατά την περιστροφή;" -#: kstars_i18n.cpp:647 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Darmstadt" -msgstr "Ντάρμσταντ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:633 +msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" +msgstr "Απόκρυψη των ορίων αστερισμών κατά την περιστροφή;" -#: kstars_i18n.cpp:648 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Darwin" -msgstr "Ντάργουιν" +#: tools/scriptbuilder.cpp:634 +msgid "Hide coordinate grid while slewing?" +msgstr "Απόκρυψη καννάβου συντεταγμένων κατά την περιστροφή;" -#: kstars_i18n.cpp:649 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Davenport" -msgstr "Ντάβενπορτ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:648 +msgid "Skymap Options" +msgstr "Επιλογές χάρτη του ουρανού" -#: kstars_i18n.cpp:650 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dayton" -msgstr "Ντέιτον" +#: tools/scriptbuilder.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +msgstr "Χρήση οριζόντιων συντεταγμένων; (σε άλλη περίπτωση, χρήση ισημερινών)" -#: kstars_i18n.cpp:651 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Daytona Beach" -msgstr "Ντεϊτόνα Μπιτς" +#: tools/scriptbuilder.cpp:650 +msgid "Set the Zoom Factor" +msgstr "Ορισμός του βαθμού εστίασης" -#: kstars_i18n.cpp:652 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"De Aar" -msgstr "Ντε Αάρ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:651 +msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" +msgstr "Ορισμός του γωνιακού μεγέθους του συμβόλου FOV (σε λεπτά)" -#: kstars_i18n.cpp:653 +#: tools/scriptbuilder.cpp:652 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"DeMotte" -msgstr "ΝτεΜότε" +"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, " +"4=Bullseye)" +msgstr "" +"Ορισμός του σχήματος του συμβόλου FOV (0=Τετράγωνο, 1=Κύκλος, 2=Σταυρόνημα, " +"4=Στόχος)" -#: kstars_i18n.cpp:654 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Deadhorse" -msgstr "Ντέντχορς" +#: tools/scriptbuilder.cpp:652 +msgid "int" +msgstr "ακέραιος" -#: kstars_i18n.cpp:655 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn Heights" -msgstr "Ντίαρμπορν Χέιτς" +#: tools/scriptbuilder.cpp:653 +msgid "Select color for the FOV symbol" +msgstr "Επιλογή χρώματος του συμβόλου FOV" -#: kstars_i18n.cpp:656 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn Obs." -msgstr "Ντίαρμπορν παρατηρητήριο" +#: tools/scriptbuilder.cpp:653 +msgid "string" +msgstr "συμβολοσειρά" -#: kstars_i18n.cpp:657 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dearborn" -msgstr "Ντίαρμπορν" +#: tools/scriptbuilder.cpp:654 +msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" +msgstr "" +"Χρήση κινούμενης περιστροφής; (σε άλλη περίπτωση, \"μετάβαση\" στη νέα εστία)" -#: kstars_i18n.cpp:658 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Death Valley" -msgstr "Ντεθ Βάλεϊ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:655 +msgid "Correct for atmospheric refraction?" +msgstr "Διόρθωση ατμοσφαιρικής διάθλασης;" -#: kstars_i18n.cpp:659 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Debrecen" -msgstr "Ντεμπρέκεν" +#: tools/scriptbuilder.cpp:656 +msgid "Automatically attach name label to centered object?" +msgstr "Αυτόματη προσάρτηση ονόματος στο κεντραρισμένο αντικείμενο;" -#: kstars_i18n.cpp:660 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Decataur" -msgstr "Ντέκατορ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:657 +msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" +msgstr "" +"Προσάρτηση προσωρινής ετικέτας ονόματος όταν το ποντίκι βρίσκεται πάνω από " +"ένα αντικείμενο;" -#: kstars_i18n.cpp:661 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Decimomannu" -msgstr "Ντεσιμομανού" +#: kstars.kcfg:550 tools/scriptbuilder.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" +msgstr "" +"Αυτόματη προσάρτηση ίχνους στο κεντραρισμένο σώμα του ηλιακού συστήματος;" -#: kstars_i18n.cpp:662 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dekalb" -msgstr "Ντεκάλμπ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:659 +msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" +msgstr "" +"Σβήσιμο των ιχνών πλανητών στο χρώμα του ουρανού; (σε άλλη περίπτωση το " +"χρώμα είναι σταθερό)" -#: kstars_i18n.cpp:663 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Del Rio" -msgstr "Ντελ Ρίο" +#: tools/scriptbuilder.cpp:673 +msgid "Limits" +msgstr "Όρια" -#: kstars_i18n.cpp:664 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delavan" -msgstr "Ντελαβάν" +#: tools/scriptbuilder.cpp:674 +msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" +msgstr "" +"φαινόμενο μέγεθος του ασθενέστερου αστεριού που σχεδιάζεται στο χάρτη κατά " +"τη μεγέθυνση" -#: kstars_i18n.cpp:665 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delhi" -msgstr "Δελχί" +#: tools/scriptbuilder.cpp:675 +msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" +msgstr "" +"φαινόμενο μέγεθος του ασθενέστερου αστεριού που σχεδιάζεται στο χάρτη κατά " +"τη σμίκρυνση" -#: kstars_i18n.cpp:666 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delta Junction" -msgstr "Δέλτα Συμβολή" +#: tools/scriptbuilder.cpp:676 +msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" +msgstr "" +"φαινόμενο μέγεθος του ασθενέστερου μη αστρικού αντικειμένου που σχεδιάζεται " +"στο χάρτη κατά τη μεγέθυνση" -#: kstars_i18n.cpp:667 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Delta" -msgstr "Δέλτα" +#: tools/scriptbuilder.cpp:677 +msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" +msgstr "" +"φαινόμενο μέγεθος του ασθενέστερου μη αστρικού αντικειμένου που σχεδιάζεται " +"στο χάρτη κατά τη σμίκρυνση" -#: kstars_i18n.cpp:668 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denali National Park" -msgstr "Ντενάλι Εθνικό Πάρκο" +#: tools/scriptbuilder.cpp:678 +msgid "magnitude of faintest star labeled on map" +msgstr "φαινόμενο μέγεθος του ασθενέστερου αστεριού με ετικέτα στο χάρτη" -#: kstars_i18n.cpp:669 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denton" -msgstr "Ντέντον" +#: tools/scriptbuilder.cpp:679 +msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" +msgstr "" +"φαινόμενο μέγεθος του φωτεινότερου αστεριού που αποκρύπτεται κατά την " +"περιστροφή" -#: kstars_i18n.cpp:670 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Denver" -msgstr "Ντένβερ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:680 +msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" +msgstr "" +"φαινόμενο μέγεθος του ασθενέστερου αστεροειδούς που σχεδιάζεται στο χάρτη" -#: kstars_i18n.cpp:671 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Derby" -msgstr "Ντέρμπι" +#: tools/scriptbuilder.cpp:681 +msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" +msgstr "μέγεθος του ασθενέστερου αστεροειδούς με ετικέτα στο χάρτη" -#: kstars_i18n.cpp:672 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Derry" -msgstr "Ντέρι" +#: tools/scriptbuilder.cpp:682 +msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" +msgstr "κομήτες κοντύτερα στον Ήλιο από αυτό (σε AU) ονομάζονται στο χάρτη" -#: kstars_i18n.cpp:673 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Des Moines" -msgstr "Ντε Μουάνς" +#: tools/scriptbuilder.cpp:757 +msgid "Could not download remote file." +msgstr "Αδύνατη η λήψη του απομακρυσμένου αρχείου" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:859 +msgid "Save Changes to Script?" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο σενάριο;" -#: kstars_i18n.cpp:674 +#: tools/scriptbuilder.cpp:860 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Des Plaines" -msgstr "Ντε Πλενς" +"The current script has unsaved changes. Would you like to save before " +"closing it?" +msgstr "" +"Το τρέχον σενάριο έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις. Επιθυμείτε την " +"αποθήκευσή του πριν το κλείσιμο;" -#: kstars_i18n.cpp:675 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dessau" -msgstr "Ντεσσό" +#: tools/scriptbuilder.cpp:993 +#, c-format +msgid "Could not parse script. Line was: %1" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης του σεναρίου. Η γραμμή ήταν: %1" -#: kstars_i18n.cpp:676 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Detroit" -msgstr "Ντιτρόιτ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188 +msgid "true" +msgstr "αληθές" -#: kstars_i18n.cpp:677 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Devils Lake" -msgstr "Ντέβιλς Λέικ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:1796 +msgid "Function index out of bounds." +msgstr "Ο δείκτης συνάρτησης εκτός ορίων." -#: kstars_i18n.cpp:678 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dhahran" -msgstr "Νταχράν" +#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3194 +msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" +msgstr "" +"Πρόβλημα αντιστοίχησης ανάμεσα στη συνάρτηση και το γραφικό συστατικό Arg " +"(αναμενόταν %1.)" -#: kstars_i18n.cpp:679 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diamond Bar" -msgstr "Ντάιμοντ Μπαρ" +#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2188 +msgid "false" +msgstr "ψευδές" -#: kstars_i18n.cpp:680 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diamond Springs" -msgstr "Ντάιμοντ Σπρινγκς" +#: tools/wutdialog.cpp:48 +msgid "What's up Tonight" +msgstr "Τι συμβαίνει απόψε" -#: kstars_i18n.cpp:681 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dickinson" -msgstr "Ντίκινσον" +#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424 +#, c-format +msgid "at %1" +msgstr "στις %1" -#: kstars_i18n.cpp:682 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diego Garcia" -msgstr "Ντιέγκο Γκαρσία" +#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406 +#, c-format +msgid "The night of %1" +msgstr "Τη νύχτα της %1" -#: kstars_i18n.cpp:683 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dijon" -msgstr "Ντιζόν" +#: tools/wutdialog.cpp:109 +msgid "Planets" +msgstr "Πλανήτες" -#: kstars_i18n.cpp:684 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dillingham" -msgstr "Ντίλινγχαμ" +#: tools/wutdialog.cpp:114 +msgid "Star Clusters" +msgstr "Σμήνη αστέρων" -#: kstars_i18n.cpp:685 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dillon" -msgstr "Ντίλον" +#: tools/wutdialog.cpp:115 +msgid "Nebulae" +msgstr "Νεφελώματα" -#: kstars_i18n.cpp:686 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Diyarbakir" -msgstr "Ντιγιαρμπακίρ" +#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180 +#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331 +msgid "circumpolar" +msgstr "αειφανείς" -#: kstars_i18n.cpp:687 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djakarta" -msgstr "Τζακάρτα" +#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183 +#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334 +msgid "does not rise" +msgstr "δεν ανατέλλει" -#: kstars_i18n.cpp:688 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djerba" -msgstr "Τζέρμπα" +#: tools/wutdialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "Sunset: %1" +msgstr "Δύση: %1" -#: kstars_i18n.cpp:689 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Djibouti" -msgstr "Τζιμπουτί" +#: tools/wutdialog.cpp:168 +#, c-format +msgid "Sunrise: %1" +msgstr "Ανατολή: %1" -#: kstars_i18n.cpp:690 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dodge City" -msgstr "Ντότζ Σίτι" +#: tools/wutdialog.cpp:169 +msgid "Night duration: %1 hours" +msgstr "Διάρκεια νύχτας: %1 ώρες" -#: kstars_i18n.cpp:691 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dodoma" -msgstr "Ντοντόμα" +#: tools/wutdialog.cpp:192 +#, c-format +msgid "Moon rises at: %1" +msgstr "Η Σελήνη ανατέλλει στις: %1" -#: kstars_i18n.cpp:692 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Doha" -msgstr "Ντόχα" +#: tools/wutdialog.cpp:193 +#, c-format +msgid "Moon sets at: %1" +msgstr "Η Σελήνη δύει στις: %1" -#: kstars_i18n.cpp:693 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dokdo" -msgstr "Ντόκντο" +#: tools/wutdialog.cpp:318 +msgid "No Object Selected" +msgstr "Δεν επιλέχθηκε αντικείμενο" -#: kstars_i18n.cpp:694 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dominion" -msgstr "Ντομίνιον" +#: tools/wutdialog.cpp:355 +#, c-format +msgid "Rises at: %1" +msgstr "Ανατέλλει στις: %1" -#: kstars_i18n.cpp:695 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dongducheon" -msgstr "Ντόνγκντακεον" +#: tools/wutdialog.cpp:356 +#, c-format +msgid "Transits at: %1" +msgstr "Επανέρχεται στις: %1" -#: kstars_i18n.cpp:696 -msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Donghae" -msgstr "Ντόνγκχαε" +#: tools/wutdialog.cpp:357 +#, c-format +msgid "Sets at: %1" +msgstr "Δύει στις: %1" -#: kstars_i18n.cpp:697 +#: data/cnames.dat:1 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dortmund" -msgstr "Ντόρτμουντ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ANDROMEDA" +msgstr "ΑΝΔΡΟΜΕΔΑ" -#: kstars_i18n.cpp:698 +#: data/cnames.dat:2 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dothan" -msgstr "Ντόδαν" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ANTLIA" +msgstr "ΑΝΤΛΙΑ" -#: kstars_i18n.cpp:699 +#: data/cnames.dat:3 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Douala" -msgstr "Ντουάλα" +"_: Constellation name (optional)\n" +"APUS" +msgstr "ΠΤΗΝΟΝ" -#: kstars_i18n.cpp:700 +#: data/cnames.dat:4 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Douglas" -msgstr "Ντάγκλας" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AQUARIUS" +msgstr "ΥΔΡΟΧΟΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:701 +#: data/cnames.dat:5 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dover" -msgstr "Ντόβερ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AQUILA" +msgstr "ΑΕΤΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:702 +#: data/cnames.dat:6 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Downey" -msgstr "Ντόουνι" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ARA" +msgstr "ΒΩΜΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:703 +#: data/cnames.dat:7 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dr. Remeis" -msgstr "Ντόκτορ Ρέμεις" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ARIES" +msgstr "ΚΡΙΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:704 +#: data/cnames.dat:8 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Drammen" -msgstr "Ντράμεν" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AURIGA" +msgstr "ΗΝΙΟΧΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:705 +#: data/cnames.dat:9 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dresden" -msgstr "Δρέσδη" +"_: Constellation name (optional)\n" +"BOOTES" +msgstr "ΒΟΩΤΗΣ" -#: kstars_i18n.cpp:706 +#: data/cnames.dat:10 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dryden" -msgstr "Ντράιντεν" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAELUM" +msgstr "ΓΛΥΦΕΙΟΝ" -#: kstars_i18n.cpp:707 +#: data/cnames.dat:11 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubai" -msgstr "Ντουμπάι" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAMELOPARDALIS" +msgstr "ΚΑΜΗΛΟΠΑΡΔΑΛΙΣ" -#: kstars_i18n.cpp:708 +#: data/cnames.dat:12 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dublin" -msgstr "Δουβλίνο" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANCER" +msgstr "ΚΑΡΚΙΝΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:709 +#: data/cnames.dat:13 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubrovnik" -msgstr "Ντουμπρόβνικ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANES VENATICI" +msgstr "ΚΥΝΕΣ ΘΗΡΕΥΤΙΚΟΙ" -#: kstars_i18n.cpp:710 +#: data/cnames.dat:14 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dubuque" -msgstr "Ντουμπούκ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANIS MAJOR" +msgstr "ΚΥΩΝ ΜΕΓΑΣ" -#: kstars_i18n.cpp:711 +#: data/cnames.dat:15 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dudinka" -msgstr "Ντουντίνκα" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANIS MINOR" +msgstr "ΚΥΩΝ ΜΙΚΡΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:712 +#: data/cnames.dat:16 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Duisburg" -msgstr "Ντούισμπουργκ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAPRICORNUS" +msgstr "ΑΙΓΟΚΕΡΩΣ" -#: kstars_i18n.cpp:713 +#: data/cnames.dat:17 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Duluth" -msgstr "Ντούλουθ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CARINA" +msgstr "ΤΡΟΠΙΣ" -#: kstars_i18n.cpp:714 +#: data/cnames.dat:18 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dundalk" -msgstr "Ντούνταλκ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CASSIOPEIA" +msgstr "ΚΑΣΣΙΟΠΗ" -#: kstars_i18n.cpp:715 +#: data/cnames.dat:19 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunedin" -msgstr "Ντούνεντιν" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CENTAURUS" +msgstr "ΚΕΝΤΑΥΡΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:716 +#: data/cnames.dat:20 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunlap" -msgstr "Ντάνλαπ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CEPHEUS" +msgstr "ΚΗΦΕΥΣ" -#: kstars_i18n.cpp:717 +#: data/cnames.dat:21 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dunsink" -msgstr "Ντάνσινκ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CETUS" +msgstr "ΚΗΤΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:718 +#: data/cnames.dat:22 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durango" -msgstr "Ντουράγκο" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CHAMAELEON" +msgstr "ΧΑΜΑΙΛΕΩΝ" -#: kstars_i18n.cpp:719 +#: data/cnames.dat:23 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durban" -msgstr "Ντουρμπάν" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CIRCINUS" +msgstr "ΔΙΑΒΗΤΗΣ" -#: kstars_i18n.cpp:720 +#: data/cnames.dat:24 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Durham" -msgstr "Ντούρχαμ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"COLUMBA" +msgstr "ΠΕΡΙΣΤΕΡΑ" -#: kstars_i18n.cpp:721 +#: data/cnames.dat:25 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dutch Harbor" -msgstr "Ντατς Χάρμπορ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"COMA BERENICES" +msgstr "ΚΟΜΗ ΒΕΡΕΝΙΚΗΣ" -#: kstars_i18n.cpp:722 +#: data/cnames.dat:26 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dwingeloo Obs." -msgstr "Ντουίνγκελο παρατηρητήριο" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORONA AUSTRALIS" +msgstr "ΣΤΕΦΑΝΟΣ ΝΟΤΙΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:723 +#: data/cnames.dat:27 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Dyer Observatory" -msgstr "Ντάιερ παρατηρητήριο" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORONA BOREALIS" +msgstr "ΣΤΕΦΑΝΟΣ ΒΟΡΕΙΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:724 +#: data/cnames.dat:28 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Düsseldorf" -msgstr "Ντίσελντορφ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORVUS" +msgstr "ΚΟΡΑΞ" -#: kstars_i18n.cpp:725 +#: data/cnames.dat:29 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagan" -msgstr "Ίγκαν" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CRATER" +msgstr "ΚΡΑΤΗΡ" -#: kstars_i18n.cpp:726 +#: data/cnames.dat:30 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagle River" -msgstr "Ιγκλ Ρίβερ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CRUX" +msgstr "ΣΤΑΥΡΟΣ ΝΟΤΙΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:727 +#: data/cnames.dat:31 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eagle" -msgstr "Ιγκλ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CYGNUS" +msgstr "ΚΥΚΝΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:728 +#: data/cnames.dat:32 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Boston" -msgstr "Ανατολική Βοστόνη" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DELPHINUS" +msgstr "ΔΕΛΦΙΝΙ" -#: kstars_i18n.cpp:729 +#: data/cnames.dat:33 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Brunswick" -msgstr "Ανατολικό Μπράνσγουικ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DORADO" +msgstr "ΔΟΡΑΣ" -#: kstars_i18n.cpp:730 +#: data/cnames.dat:34 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Lansing" -msgstr "Ανατολικό Λάνσινγκ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DRACO" +msgstr "ΔΡΑΚΩΝ" -#: kstars_i18n.cpp:731 +#: data/cnames.dat:35 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Las Vegas" -msgstr "Ανατολικό Λας Βέγκας" +"_: Constellation name (optional)\n" +"EQUULEUS" +msgstr "ΙΠΠΑΡΙΟΝ" -#: kstars_i18n.cpp:732 +#: data/cnames.dat:36 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East London" -msgstr "Ανατολικό Λονδίνο" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ERIDANUS" +msgstr "ΗΡΙΔΑΝΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:733 +#: data/cnames.dat:37 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Los Angeles" -msgstr "Ανατολικό Λος Άντζελες" +"_: Constellation name (optional)\n" +"FORNAX" +msgstr "ΚΑΜΙΝΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:734 +#: data/cnames.dat:38 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Orange" -msgstr "Ανατολικό Όραντζ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"GEMINI" +msgstr "ΔΙΔΥΜΟΙ" -#: kstars_i18n.cpp:735 +#: data/cnames.dat:39 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Point" -msgstr "Ιστ Πόιντ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"GRUS" +msgstr "ΓΕΡΑΝΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:736 +#: data/cnames.dat:40 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East St. Louis" -msgstr "Ανατολικό Σεν Λούις" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HERCULES" +msgstr "ΗΡΑΚΛΗΣ" -#: kstars_i18n.cpp:737 +#: data/cnames.dat:41 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Stroudsburg" -msgstr "Ιστ Στρούντσμπουργκ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HOROLOGIUM" +msgstr "ΩΡΟΛΟΓΙΟΝ" -#: kstars_i18n.cpp:738 +#: data/cnames.dat:42 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"East Wenatchee" -msgstr "Ιστ Βενάτσι" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HYDRA" +msgstr "ΥΔΡΑ" -#: kstars_i18n.cpp:739 +#: data/cnames.dat:43 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eastampton" -msgstr "Ιστάμπτον" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HYDRUS" +msgstr "ΥΔΡΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:740 +#: data/cnames.dat:44 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eatonton" -msgstr "Ίτοντον" +"_: Constellation name (optional)\n" +"INDUS" +msgstr "ΙΝΔΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:741 +#: data/cnames.dat:45 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eau Claire" -msgstr "Ο Κλερ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LACERTA" +msgstr "ΣΑΥΡΑ" -#: kstars_i18n.cpp:742 +#: data/cnames.dat:46 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ebro" -msgstr "Έμπρο" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEO" +msgstr "ΛΕΩΝ" -#: kstars_i18n.cpp:743 +#: data/cnames.dat:47 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edina" -msgstr "Εντίνα" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEO MINOR" +msgstr "ΛΕΩΝ ΜΙΚΡΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:744 +#: data/cnames.dat:48 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edinburgh" -msgstr "Εδιμβούργο" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEPUS" +msgstr "ΛΑΓΩΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:745 +#: data/cnames.dat:49 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmond" -msgstr "Έντμοντ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LIBRA" +msgstr "ΖΥΓΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:746 +#: data/cnames.dat:50 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmonds" -msgstr "Έντμοντς" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LUPUS" +msgstr "ΛΥΚΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:747 +#: data/cnames.dat:51 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmonton" -msgstr "Έντμοντον" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LYNX" +msgstr "ΛΥΓΞ" -#: kstars_i18n.cpp:748 +#: data/cnames.dat:52 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edmundston" -msgstr "Έντμαντστον" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LYRA" +msgstr "ΛΥΡΑ" -#: kstars_i18n.cpp:749 +#: data/cnames.dat:53 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Edna" -msgstr "Έντνα" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MENSA" +msgstr "ΤΡΑΠΕΖΑ" -#: kstars_i18n.cpp:750 +#: data/cnames.dat:54 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Efate" -msgstr "Εφάτε" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MICROSCOPIUM" +msgstr "ΜΙΚΡΟΣΚΟΠΙΟΝ" -#: kstars_i18n.cpp:751 +#: data/cnames.dat:55 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Effelsberg" -msgstr "Έφελσμπεργκ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MONOCEROS" +msgstr "ΜΟΝΟΚΕΡΩΣ" -#: kstars_i18n.cpp:752 +#: data/cnames.dat:56 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Effingham" -msgstr "Έφινγχαμ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MUSCA" +msgstr "ΜΥΙΑ" -#: kstars_i18n.cpp:753 +#: data/cnames.dat:57 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Egvekinot" -msgstr "Εγκβέκινοτ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"NORMA" +msgstr "ΓΝΩΜΩΝ" -#: kstars_i18n.cpp:754 +#: data/cnames.dat:58 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ekaterinburg" -msgstr "Εκατερίνεμπουργκ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"OCTANS" +msgstr "ΟΚΤΑΣ" -#: kstars_i18n.cpp:755 +#: data/cnames.dat:59 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Aaiun" -msgstr "Ελ Ααγιούν" +"_: Constellation name (optional)\n" +"OPHIUCHUS" +msgstr "ΟΦΙΟΥΧΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:756 +#: data/cnames.dat:60 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Cajon" -msgstr "Ελ Καγιόν" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ORION" +msgstr "ΟΡΙΩΝ" -#: kstars_i18n.cpp:757 +#: data/cnames.dat:61 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Dorado" -msgstr "Ελ Ντοράντο" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PAVO" +msgstr "ΤΑΩΣ" -#: kstars_i18n.cpp:758 +#: data/cnames.dat:62 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Fasher" -msgstr "Ελ Φασέρ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PEGASUS" +msgstr "ΠΗΓΑΣΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:759 +#: data/cnames.dat:63 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Mirage" -msgstr "Ελ Μιράζ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PERSEUS" +msgstr "ΠΕΡΣΕΥΣ" -#: kstars_i18n.cpp:760 +#: data/cnames.dat:64 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Monte" -msgstr "Ελ Μοντ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PHOENIX" +msgstr "ΦΟΙΝΙΞ" -#: kstars_i18n.cpp:761 +#: data/cnames.dat:65 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Obeid" -msgstr "Ελ Ομπέιντ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PICTOR" +msgstr "ΟΚΡΙΒΑΣ" -#: kstars_i18n.cpp:762 +#: data/cnames.dat:66 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El Paso" -msgstr "Ελ Πάσο" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PISCES" +msgstr "ΙΧΘΕΙΣ" -#: kstars_i18n.cpp:763 +#: data/cnames.dat:67 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"El fayum" -msgstr "Ελ Φαγιούμ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PISCIS AUSTRINUS" +msgstr "ΙΧΘΥΣ ΝΟΤΙΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:764 +#: data/cnames.dat:68 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elche" -msgstr "Έλκε" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PUPPIS" +msgstr "ΠΡΥΜΝΗ" -#: kstars_i18n.cpp:765 +#: data/cnames.dat:69 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eldorado" -msgstr "Ελντοράντο" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PYXIS" +msgstr "ΠΥΞΙΣ" -#: kstars_i18n.cpp:766 +#: data/cnames.dat:70 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eldridge" -msgstr "Έλντριτζ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"RETICULUM" +msgstr "ΔΙΚΤΥΟΝ" -#: kstars_i18n.cpp:767 +#: data/cnames.dat:71 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elgin" -msgstr "Έλγκιν" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SAGITTA" +msgstr "ΒΕΛΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:768 +#: data/cnames.dat:72 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabeth City" -msgstr "Ελίζαμπεθ Σίτι" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SAGITTARIUS" +msgstr "ΤΟΞΟΤΗΣ" -#: kstars_i18n.cpp:769 +#: data/cnames.dat:73 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabeth" -msgstr "Ελίζαμπεθ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCORPIUS" +msgstr "ΣΚΟΡΠΙΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:770 +#: data/cnames.dat:74 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elizabethtown" -msgstr "Ελίζαμπεθταουν" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCULPTOR" +msgstr "ΓΛΥΠΤΗΣ" -#: kstars_i18n.cpp:771 +#: data/cnames.dat:75 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elk City" -msgstr "Ελκ Σίτι" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCUTUM" +msgstr "ΑΣΠΙΣ" -#: kstars_i18n.cpp:772 +#: data/cnames.dat:76 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elk Point" -msgstr "Ελκ Πόιντ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SERPENS CAPUT" +msgstr "ΟΦΙΣ ΚΕΦΑΛΗ" -#: kstars_i18n.cpp:773 +#: data/cnames.dat:77 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elkhart" -msgstr "Έλκχαρτ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SERPENS CAUDA" +msgstr "ΟΦΙΣ ΣΚΕΛΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:774 +#: data/cnames.dat:78 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elkins" -msgstr "Έλκινς" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SEXTANS" +msgstr "ΕΞΑΣ" -#: kstars_i18n.cpp:775 +#: data/cnames.dat:79 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elko" -msgstr "Έλκο" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TAURUS" +msgstr "ΤΑΥΡΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:776 +#: data/cnames.dat:80 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elmira" -msgstr "Ελμίρα" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TELESCOPIUM" +msgstr "ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΟΝ" -#: kstars_i18n.cpp:777 +#: data/cnames.dat:81 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elsmere" -msgstr "Ελσμέρ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TRIANGULUM" +msgstr "ΤΡΙΓΩΝΟΝ" -#: kstars_i18n.cpp:778 +#: data/cnames.dat:82 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elva" -msgstr "Έλβα" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TRIANGULUM AUSTRALE" +msgstr "ΤΡΙΓΩΝΟΝ ΝΟΤΙΟ" -#: kstars_i18n.cpp:779 +#: data/cnames.dat:83 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elverson" -msgstr "Έβερσον" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TUCANA" +msgstr "TOYKANA" -#: kstars_i18n.cpp:780 +#: data/cnames.dat:84 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Elyria" -msgstr "Ελύρια" +"_: Constellation name (optional)\n" +"URSA MAJOR" +msgstr "ΑΡΚΤΟΣ ΜΕΓΑΛΗ" -#: kstars_i18n.cpp:781 +#: data/cnames.dat:85 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Enfield" -msgstr "Ένφιλντ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"URSA MINOR" +msgstr "ΑΡΚΤΟΣ ΜΙΚΡΗ" -#: kstars_i18n.cpp:782 +#: data/cnames.dat:86 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Englewood" -msgstr "Ένγκλγουντ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VELA" +msgstr "ΙΣΤΙΑ" -#: kstars_i18n.cpp:783 +#: data/cnames.dat:87 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Enid" -msgstr "Ένιντ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VIRGO" +msgstr "ΠΑΡΘΕΝΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:784 +#: data/cnames.dat:88 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Entebbe" -msgstr "Εντέμπ" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VOLANS" +msgstr "ΙΧΘΥΣ ΙΠΤΑΜΕΝΟΣ" -#: kstars_i18n.cpp:785 +#: data/cnames.dat:89 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ephrata" -msgstr "Εφράτα" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VULPECULA" +msgstr "ΑΛΩΠΗΞ" -#: kstars_i18n.cpp:786 +#: data/Cities.dat:1 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erding" -msgstr "Έρντινγκ" +"Aabenraa" +msgstr "Αμπενρά" -#: kstars_i18n.cpp:787 +#: data/Cities.dat:1 data/Cities.dat:3 data/Cities.dat:4 data/Cities.dat:283 +#: data/Cities.dat:766 data/Cities.dat:853 data/Cities.dat:858 +#: data/Cities.dat:931 data/Cities.dat:972 data/Cities.dat:999 +#: data/Cities.dat:1025 data/Cities.dat:1067 data/Cities.dat:1081 +#: data/Cities.dat:1083 data/Cities.dat:1085 data/Cities.dat:1094 +#: data/Cities.dat:1105 data/Cities.dat:1297 data/Cities.dat:1402 +#: data/Cities.dat:2142 data/Cities.dat:2170 data/Cities.dat:2181 +#: data/Cities.dat:2357 data/Cities.dat:2372 data/Cities.dat:2375 +#: data/Cities.dat:2385 data/Cities.dat:2460 data/Cities.dat:2527 +#: data/Cities.dat:2544 data/Cities.dat:2643 data/Cities.dat:2647 +#: data/Cities.dat:2655 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erfurt" -msgstr "Έρφουρτ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jylland" +msgstr "Γίλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:788 +#: data/Cities.dat:1 data/Cities.dat:3 data/Cities.dat:4 data/Cities.dat:283 +#: data/Cities.dat:500 data/Cities.dat:562 data/Cities.dat:766 +#: data/Cities.dat:853 data/Cities.dat:858 data/Cities.dat:859 +#: data/Cities.dat:903 data/Cities.dat:931 data/Cities.dat:972 +#: data/Cities.dat:999 data/Cities.dat:1025 data/Cities.dat:1059 +#: data/Cities.dat:1067 data/Cities.dat:1077 data/Cities.dat:1081 +#: data/Cities.dat:1083 data/Cities.dat:1085 data/Cities.dat:1086 +#: data/Cities.dat:1094 data/Cities.dat:1105 data/Cities.dat:1215 +#: data/Cities.dat:1292 data/Cities.dat:1297 data/Cities.dat:1303 +#: data/Cities.dat:1402 data/Cities.dat:1635 data/Cities.dat:1760 +#: data/Cities.dat:1766 data/Cities.dat:1870 data/Cities.dat:1871 +#: data/Cities.dat:1889 data/Cities.dat:2142 data/Cities.dat:2170 +#: data/Cities.dat:2181 data/Cities.dat:2182 data/Cities.dat:2204 +#: data/Cities.dat:2212 data/Cities.dat:2357 data/Cities.dat:2372 +#: data/Cities.dat:2375 data/Cities.dat:2378 data/Cities.dat:2384 +#: data/Cities.dat:2385 data/Cities.dat:2460 data/Cities.dat:2476 +#: data/Cities.dat:2527 data/Cities.dat:2544 data/Cities.dat:2643 +#: data/Cities.dat:2647 data/Cities.dat:2655 data/Cities.dat:2675 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erie" -msgstr "Έρι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Denmark" +msgstr "Δανία" -#: kstars_i18n.cpp:789 +#: data/Cities.dat:2 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Erlangen" -msgstr "Ερλάνγκεν" +"Aachen" +msgstr "Άαχεν" -#: kstars_i18n.cpp:790 +#: data/Cities.dat:2 data/Cities.dat:69 data/Cities.dat:101 data/Cities.dat:112 +#: data/Cities.dat:156 data/Cities.dat:174 data/Cities.dat:186 +#: data/Cities.dat:257 data/Cities.dat:259 data/Cities.dat:282 +#: data/Cities.dat:298 data/Cities.dat:309 data/Cities.dat:320 +#: data/Cities.dat:338 data/Cities.dat:340 data/Cities.dat:341 +#: data/Cities.dat:373 data/Cities.dat:470 data/Cities.dat:528 +#: data/Cities.dat:539 data/Cities.dat:574 data/Cities.dat:616 +#: data/Cities.dat:646 data/Cities.dat:670 data/Cities.dat:679 +#: data/Cities.dat:681 data/Cities.dat:688 data/Cities.dat:700 +#: data/Cities.dat:727 data/Cities.dat:762 data/Cities.dat:763 +#: data/Cities.dat:765 data/Cities.dat:770 data/Cities.dat:849 +#: data/Cities.dat:863 data/Cities.dat:873 data/Cities.dat:895 +#: data/Cities.dat:904 data/Cities.dat:905 data/Cities.dat:915 +#: data/Cities.dat:990 data/Cities.dat:994 data/Cities.dat:995 +#: data/Cities.dat:996 data/Cities.dat:1002 data/Cities.dat:1010 +#: data/Cities.dat:1011 data/Cities.dat:1016 data/Cities.dat:1024 +#: data/Cities.dat:1055 data/Cities.dat:1056 data/Cities.dat:1058 +#: data/Cities.dat:1066 data/Cities.dat:1178 data/Cities.dat:1207 +#: data/Cities.dat:1233 data/Cities.dat:1235 data/Cities.dat:1261 +#: data/Cities.dat:1289 data/Cities.dat:1298 data/Cities.dat:1310 +#: data/Cities.dat:1346 data/Cities.dat:1394 data/Cities.dat:1400 +#: data/Cities.dat:1405 data/Cities.dat:1471 data/Cities.dat:1485 +#: data/Cities.dat:1490 data/Cities.dat:1501 data/Cities.dat:1503 +#: data/Cities.dat:1504 data/Cities.dat:1511 data/Cities.dat:1512 +#: data/Cities.dat:1526 data/Cities.dat:1532 data/Cities.dat:1533 +#: data/Cities.dat:1540 data/Cities.dat:1541 data/Cities.dat:1544 +#: data/Cities.dat:1545 data/Cities.dat:1546 data/Cities.dat:1547 +#: data/Cities.dat:1548 data/Cities.dat:1549 data/Cities.dat:1563 +#: data/Cities.dat:1588 data/Cities.dat:1589 data/Cities.dat:1590 +#: data/Cities.dat:1591 data/Cities.dat:1592 data/Cities.dat:1598 +#: data/Cities.dat:1599 data/Cities.dat:1600 data/Cities.dat:1604 +#: data/Cities.dat:1606 data/Cities.dat:1611 data/Cities.dat:1614 +#: data/Cities.dat:1615 data/Cities.dat:1616 data/Cities.dat:1624 +#: data/Cities.dat:1625 data/Cities.dat:1628 data/Cities.dat:1632 +#: data/Cities.dat:1642 data/Cities.dat:1645 data/Cities.dat:1651 +#: data/Cities.dat:1678 data/Cities.dat:1739 data/Cities.dat:1755 +#: data/Cities.dat:1756 data/Cities.dat:1757 data/Cities.dat:1793 +#: data/Cities.dat:1872 data/Cities.dat:1879 data/Cities.dat:1881 +#: data/Cities.dat:1892 data/Cities.dat:1902 data/Cities.dat:1903 +#: data/Cities.dat:1932 data/Cities.dat:1954 data/Cities.dat:2019 +#: data/Cities.dat:2089 data/Cities.dat:2140 data/Cities.dat:2148 +#: data/Cities.dat:2154 data/Cities.dat:2158 data/Cities.dat:2163 +#: data/Cities.dat:2213 data/Cities.dat:2233 data/Cities.dat:2257 +#: data/Cities.dat:2311 data/Cities.dat:2315 data/Cities.dat:2326 +#: data/Cities.dat:2354 data/Cities.dat:2388 data/Cities.dat:2394 +#: data/Cities.dat:2453 data/Cities.dat:2462 data/Cities.dat:2598 +#: data/Cities.dat:2606 data/Cities.dat:2753 data/Cities.dat:2780 +#: data/Cities.dat:2781 data/Cities.dat:2792 data/Cities.dat:2793 +#: data/Cities.dat:2838 data/Cities.dat:2839 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Esbjerg" -msgstr "Έσμπιεργκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Germany" +msgstr "Γερμανία" -#: kstars_i18n.cpp:791 +#: data/Cities.dat:3 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Escondido" -msgstr "Εσκοντίνο" +"Aalborg" +msgstr "Άλμποργκ" -#: kstars_i18n.cpp:792 +#: data/Cities.dat:4 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Esfahan" -msgstr "Εσφαχάν" +"Aarhus" +msgstr "Αάρχους" -#: kstars_i18n.cpp:793 +#: data/Cities.dat:5 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Espoo" -msgstr "Εσπού" +"Abakan" +msgstr "Αμπακάν" -#: kstars_i18n.cpp:794 +#: data/Cities.dat:5 data/Cities.dat:30 data/Cities.dat:203 data/Cities.dat:336 +#: data/Cities.dat:495 data/Cities.dat:687 data/Cities.dat:941 +#: data/Cities.dat:1145 data/Cities.dat:1248 data/Cities.dat:1309 +#: data/Cities.dat:1325 data/Cities.dat:1869 data/Cities.dat:1907 +#: data/Cities.dat:2551 data/Cities.dat:2603 data/Cities.dat:2618 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Essen" -msgstr "Έσσεν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Siberia" +msgstr "Σιβηρία" -#: kstars_i18n.cpp:795 +#: data/Cities.dat:5 data/Cities.dat:30 data/Cities.dat:84 data/Cities.dat:120 +#: data/Cities.dat:203 data/Cities.dat:238 data/Cities.dat:278 +#: data/Cities.dat:336 data/Cities.dat:369 data/Cities.dat:467 +#: data/Cities.dat:469 data/Cities.dat:475 data/Cities.dat:495 +#: data/Cities.dat:687 data/Cities.dat:729 data/Cities.dat:730 +#: data/Cities.dat:941 data/Cities.dat:979 data/Cities.dat:1145 +#: data/Cities.dat:1155 data/Cities.dat:1157 data/Cities.dat:1211 +#: data/Cities.dat:1214 data/Cities.dat:1239 data/Cities.dat:1248 +#: data/Cities.dat:1257 data/Cities.dat:1259 data/Cities.dat:1305 +#: data/Cities.dat:1308 data/Cities.dat:1309 data/Cities.dat:1319 +#: data/Cities.dat:1320 data/Cities.dat:1325 data/Cities.dat:1427 +#: data/Cities.dat:1499 data/Cities.dat:1508 data/Cities.dat:1569 +#: data/Cities.dat:1664 data/Cities.dat:1715 data/Cities.dat:1741 +#: data/Cities.dat:1767 data/Cities.dat:1836 data/Cities.dat:1867 +#: data/Cities.dat:1869 data/Cities.dat:1907 data/Cities.dat:1922 +#: data/Cities.dat:1924 data/Cities.dat:1948 data/Cities.dat:1960 +#: data/Cities.dat:2000 data/Cities.dat:2003 data/Cities.dat:2015 +#: data/Cities.dat:2016 data/Cities.dat:2018 data/Cities.dat:2111 +#: data/Cities.dat:2114 data/Cities.dat:2119 data/Cities.dat:2214 +#: data/Cities.dat:2231 data/Cities.dat:2258 data/Cities.dat:2299 +#: data/Cities.dat:2301 data/Cities.dat:2380 data/Cities.dat:2382 +#: data/Cities.dat:2439 data/Cities.dat:2447 data/Cities.dat:2481 +#: data/Cities.dat:2495 data/Cities.dat:2551 data/Cities.dat:2581 +#: data/Cities.dat:2588 data/Cities.dat:2591 data/Cities.dat:2599 +#: data/Cities.dat:2603 data/Cities.dat:2618 data/Cities.dat:2669 +#: data/Cities.dat:2670 data/Cities.dat:2671 data/Cities.dat:2672 +#: data/Cities.dat:2673 data/Cities.dat:2799 data/Cities.dat:2821 +#: data/Cities.dat:2827 data/Cities.dat:2834 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Essex Junction" -msgstr "Έσεξ Συμβολή" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Russia" +msgstr "Ρωσία" -#: kstars_i18n.cpp:796 +#: data/Cities.dat:6 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Euclid" -msgstr "Γιούκλιντ" +"Abbotsford" +msgstr "Άμποτσφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:797 +#: data/Cities.dat:6 data/Cities.dat:552 data/Cities.dat:578 +#: data/Cities.dat:832 data/Cities.dat:1216 data/Cities.dat:2101 +#: data/Cities.dat:2102 data/Cities.dat:2639 data/Cities.dat:2659 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eudora" -msgstr "Γιουντόρα" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"British Columbia" +msgstr "Μπρίτις Κολούμπια" -#: kstars_i18n.cpp:798 +#: data/Cities.dat:6 data/Cities.dat:51 data/Cities.dat:58 data/Cities.dat:178 +#: data/Cities.dat:191 data/Cities.dat:333 data/Cities.dat:392 +#: data/Cities.dat:405 data/Cities.dat:461 data/Cities.dat:464 +#: data/Cities.dat:465 data/Cities.dat:482 data/Cities.dat:506 +#: data/Cities.dat:536 data/Cities.dat:552 data/Cities.dat:578 +#: data/Cities.dat:667 data/Cities.dat:682 data/Cities.dat:723 +#: data/Cities.dat:724 data/Cities.dat:829 data/Cities.dat:830 +#: data/Cities.dat:832 data/Cities.dat:838 data/Cities.dat:857 +#: data/Cities.dat:885 data/Cities.dat:897 data/Cities.dat:937 +#: data/Cities.dat:984 data/Cities.dat:1009 data/Cities.dat:1015 +#: data/Cities.dat:1140 data/Cities.dat:1144 data/Cities.dat:1171 +#: data/Cities.dat:1216 data/Cities.dat:1231 data/Cities.dat:1253 +#: data/Cities.dat:1273 data/Cities.dat:1282 data/Cities.dat:1380 +#: data/Cities.dat:1404 data/Cities.dat:1452 data/Cities.dat:1587 +#: data/Cities.dat:1639 data/Cities.dat:1668 data/Cities.dat:1685 +#: data/Cities.dat:1688 data/Cities.dat:1703 data/Cities.dat:1705 +#: data/Cities.dat:1844 data/Cities.dat:1934 data/Cities.dat:1935 +#: data/Cities.dat:1992 data/Cities.dat:2100 data/Cities.dat:2101 +#: data/Cities.dat:2102 data/Cities.dat:2128 data/Cities.dat:2160 +#: data/Cities.dat:2184 data/Cities.dat:2303 data/Cities.dat:2310 +#: data/Cities.dat:2331 data/Cities.dat:2346 data/Cities.dat:2367 +#: data/Cities.dat:2368 data/Cities.dat:2419 data/Cities.dat:2421 +#: data/Cities.dat:2427 data/Cities.dat:2429 data/Cities.dat:2463 +#: data/Cities.dat:2478 data/Cities.dat:2480 data/Cities.dat:2523 +#: data/Cities.dat:2532 data/Cities.dat:2537 data/Cities.dat:2554 +#: data/Cities.dat:2570 data/Cities.dat:2624 data/Cities.dat:2639 +#: data/Cities.dat:2659 data/Cities.dat:2712 data/Cities.dat:2748 +#: data/Cities.dat:2769 data/Cities.dat:2774 data/Cities.dat:2810 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eugene" -msgstr "Γιουτζίν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Canada" +msgstr "Καναδάς" -#: kstars_i18n.cpp:799 +#: data/Cities.dat:7 data/Cities.dat:8 data/Cities.dat:9 data/Cities.dat:10 +#: data/Cities.dat:11 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Eureka" -msgstr "Γιουρίκα" +"Aberdeen" +msgstr "Αμπέρντε" -#: kstars_i18n.cpp:800 +#: data/Cities.dat:7 data/Cities.dat:46 data/Cities.dat:75 data/Cities.dat:303 +#: data/Cities.dat:404 data/Cities.dat:575 data/Cities.dat:927 +#: data/Cities.dat:951 data/Cities.dat:1006 data/Cities.dat:1130 +#: data/Cities.dat:1408 data/Cities.dat:1491 data/Cities.dat:1716 +#: data/Cities.dat:1771 data/Cities.dat:1810 data/Cities.dat:2050 +#: data/Cities.dat:2097 data/Cities.dat:2167 data/Cities.dat:2253 +#: data/Cities.dat:2280 data/Cities.dat:2349 data/Cities.dat:2383 +#: data/Cities.dat:2589 data/Cities.dat:2694 data/Cities.dat:2755 +#: data/Cities.dat:2762 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evanston" -msgstr "Έβανστον" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Idaho" +msgstr "Άινταχο" -#: kstars_i18n.cpp:801 +#: data/Cities.dat:7 data/Cities.dat:8 data/Cities.dat:10 data/Cities.dat:11 +#: data/Cities.dat:13 data/Cities.dat:14 data/Cities.dat:18 data/Cities.dat:19 +#: data/Cities.dat:20 data/Cities.dat:25 data/Cities.dat:26 data/Cities.dat:31 +#: data/Cities.dat:32 data/Cities.dat:33 data/Cities.dat:35 data/Cities.dat:36 +#: data/Cities.dat:39 data/Cities.dat:40 data/Cities.dat:41 data/Cities.dat:43 +#: data/Cities.dat:44 data/Cities.dat:45 data/Cities.dat:46 data/Cities.dat:47 +#: data/Cities.dat:49 data/Cities.dat:53 data/Cities.dat:55 data/Cities.dat:56 +#: data/Cities.dat:59 data/Cities.dat:62 data/Cities.dat:63 data/Cities.dat:64 +#: data/Cities.dat:67 data/Cities.dat:68 data/Cities.dat:70 data/Cities.dat:72 +#: data/Cities.dat:73 data/Cities.dat:74 data/Cities.dat:75 data/Cities.dat:76 +#: data/Cities.dat:77 data/Cities.dat:78 data/Cities.dat:83 data/Cities.dat:85 +#: data/Cities.dat:86 data/Cities.dat:88 data/Cities.dat:89 data/Cities.dat:95 +#: data/Cities.dat:97 data/Cities.dat:99 data/Cities.dat:100 +#: data/Cities.dat:103 data/Cities.dat:108 data/Cities.dat:110 +#: data/Cities.dat:113 data/Cities.dat:114 data/Cities.dat:117 +#: data/Cities.dat:119 data/Cities.dat:121 data/Cities.dat:122 +#: data/Cities.dat:123 data/Cities.dat:124 data/Cities.dat:126 +#: data/Cities.dat:129 data/Cities.dat:130 data/Cities.dat:131 +#: data/Cities.dat:132 data/Cities.dat:133 data/Cities.dat:134 +#: data/Cities.dat:135 data/Cities.dat:138 data/Cities.dat:140 +#: data/Cities.dat:146 data/Cities.dat:147 data/Cities.dat:148 +#: data/Cities.dat:149 data/Cities.dat:150 data/Cities.dat:151 +#: data/Cities.dat:152 data/Cities.dat:153 data/Cities.dat:154 +#: data/Cities.dat:157 data/Cities.dat:158 data/Cities.dat:159 +#: data/Cities.dat:160 data/Cities.dat:161 data/Cities.dat:162 +#: data/Cities.dat:163 data/Cities.dat:164 data/Cities.dat:167 +#: data/Cities.dat:169 data/Cities.dat:179 data/Cities.dat:180 +#: data/Cities.dat:182 data/Cities.dat:184 data/Cities.dat:195 +#: data/Cities.dat:198 data/Cities.dat:199 data/Cities.dat:204 +#: data/Cities.dat:206 data/Cities.dat:207 data/Cities.dat:208 +#: data/Cities.dat:209 data/Cities.dat:210 data/Cities.dat:211 +#: data/Cities.dat:215 data/Cities.dat:216 data/Cities.dat:217 +#: data/Cities.dat:218 data/Cities.dat:219 data/Cities.dat:220 +#: data/Cities.dat:222 data/Cities.dat:224 data/Cities.dat:225 +#: data/Cities.dat:226 data/Cities.dat:227 data/Cities.dat:228 +#: data/Cities.dat:229 data/Cities.dat:230 data/Cities.dat:236 +#: data/Cities.dat:241 data/Cities.dat:242 data/Cities.dat:243 +#: data/Cities.dat:244 data/Cities.dat:245 data/Cities.dat:246 +#: data/Cities.dat:248 data/Cities.dat:252 data/Cities.dat:253 +#: data/Cities.dat:258 data/Cities.dat:260 data/Cities.dat:262 +#: data/Cities.dat:263 data/Cities.dat:264 data/Cities.dat:265 +#: data/Cities.dat:266 data/Cities.dat:267 data/Cities.dat:268 +#: data/Cities.dat:269 data/Cities.dat:270 data/Cities.dat:272 +#: data/Cities.dat:273 data/Cities.dat:274 data/Cities.dat:277 +#: data/Cities.dat:280 data/Cities.dat:286 data/Cities.dat:289 +#: data/Cities.dat:290 data/Cities.dat:291 data/Cities.dat:292 +#: data/Cities.dat:293 data/Cities.dat:294 data/Cities.dat:297 +#: data/Cities.dat:301 data/Cities.dat:303 data/Cities.dat:304 +#: data/Cities.dat:310 data/Cities.dat:311 data/Cities.dat:313 +#: data/Cities.dat:314 data/Cities.dat:316 data/Cities.dat:318 +#: data/Cities.dat:319 data/Cities.dat:321 data/Cities.dat:322 +#: data/Cities.dat:323 data/Cities.dat:325 data/Cities.dat:327 +#: data/Cities.dat:328 data/Cities.dat:329 data/Cities.dat:331 +#: data/Cities.dat:334 data/Cities.dat:337 data/Cities.dat:342 +#: data/Cities.dat:346 data/Cities.dat:347 data/Cities.dat:349 +#: data/Cities.dat:353 data/Cities.dat:354 data/Cities.dat:355 +#: data/Cities.dat:356 data/Cities.dat:358 data/Cities.dat:359 +#: data/Cities.dat:360 data/Cities.dat:361 data/Cities.dat:362 +#: data/Cities.dat:363 data/Cities.dat:364 data/Cities.dat:365 +#: data/Cities.dat:366 data/Cities.dat:367 data/Cities.dat:375 +#: data/Cities.dat:377 data/Cities.dat:378 data/Cities.dat:382 +#: data/Cities.dat:384 data/Cities.dat:385 data/Cities.dat:386 +#: data/Cities.dat:387 data/Cities.dat:388 data/Cities.dat:389 +#: data/Cities.dat:390 data/Cities.dat:394 data/Cities.dat:404 +#: data/Cities.dat:406 data/Cities.dat:408 data/Cities.dat:409 +#: data/Cities.dat:410 data/Cities.dat:414 data/Cities.dat:416 +#: data/Cities.dat:417 data/Cities.dat:418 data/Cities.dat:419 +#: data/Cities.dat:420 data/Cities.dat:423 data/Cities.dat:424 +#: data/Cities.dat:426 data/Cities.dat:427 data/Cities.dat:428 +#: data/Cities.dat:429 data/Cities.dat:430 data/Cities.dat:431 +#: data/Cities.dat:433 data/Cities.dat:434 data/Cities.dat:435 +#: data/Cities.dat:438 data/Cities.dat:440 data/Cities.dat:444 +#: data/Cities.dat:446 data/Cities.dat:447 data/Cities.dat:448 +#: data/Cities.dat:449 data/Cities.dat:450 data/Cities.dat:451 +#: data/Cities.dat:456 data/Cities.dat:457 data/Cities.dat:458 +#: data/Cities.dat:459 data/Cities.dat:460 data/Cities.dat:462 +#: data/Cities.dat:463 data/Cities.dat:466 data/Cities.dat:468 +#: data/Cities.dat:473 data/Cities.dat:476 data/Cities.dat:477 +#: data/Cities.dat:478 data/Cities.dat:479 data/Cities.dat:480 +#: data/Cities.dat:483 data/Cities.dat:485 data/Cities.dat:486 +#: data/Cities.dat:487 data/Cities.dat:488 data/Cities.dat:489 +#: data/Cities.dat:491 data/Cities.dat:492 data/Cities.dat:493 +#: data/Cities.dat:502 data/Cities.dat:508 data/Cities.dat:509 +#: data/Cities.dat:510 data/Cities.dat:511 data/Cities.dat:513 +#: data/Cities.dat:514 data/Cities.dat:515 data/Cities.dat:516 +#: data/Cities.dat:517 data/Cities.dat:518 data/Cities.dat:519 +#: data/Cities.dat:520 data/Cities.dat:521 data/Cities.dat:522 +#: data/Cities.dat:524 data/Cities.dat:525 data/Cities.dat:526 +#: data/Cities.dat:527 data/Cities.dat:529 data/Cities.dat:531 +#: data/Cities.dat:533 data/Cities.dat:535 data/Cities.dat:537 +#: data/Cities.dat:538 data/Cities.dat:542 data/Cities.dat:543 +#: data/Cities.dat:544 data/Cities.dat:545 data/Cities.dat:546 +#: data/Cities.dat:547 data/Cities.dat:548 data/Cities.dat:549 +#: data/Cities.dat:550 data/Cities.dat:553 data/Cities.dat:556 +#: data/Cities.dat:557 data/Cities.dat:558 data/Cities.dat:560 +#: data/Cities.dat:561 data/Cities.dat:563 data/Cities.dat:564 +#: data/Cities.dat:565 data/Cities.dat:566 data/Cities.dat:567 +#: data/Cities.dat:568 data/Cities.dat:569 data/Cities.dat:570 +#: data/Cities.dat:572 data/Cities.dat:575 data/Cities.dat:576 +#: data/Cities.dat:577 data/Cities.dat:579 data/Cities.dat:580 +#: data/Cities.dat:581 data/Cities.dat:582 data/Cities.dat:583 +#: data/Cities.dat:584 data/Cities.dat:585 data/Cities.dat:586 +#: data/Cities.dat:587 data/Cities.dat:588 data/Cities.dat:592 +#: data/Cities.dat:593 data/Cities.dat:594 data/Cities.dat:604 +#: data/Cities.dat:606 data/Cities.dat:609 data/Cities.dat:610 +#: data/Cities.dat:611 data/Cities.dat:612 data/Cities.dat:618 +#: data/Cities.dat:619 data/Cities.dat:620 data/Cities.dat:621 +#: data/Cities.dat:623 data/Cities.dat:624 data/Cities.dat:625 +#: data/Cities.dat:626 data/Cities.dat:627 data/Cities.dat:628 +#: data/Cities.dat:630 data/Cities.dat:632 data/Cities.dat:633 +#: data/Cities.dat:634 data/Cities.dat:635 data/Cities.dat:636 +#: data/Cities.dat:637 data/Cities.dat:638 data/Cities.dat:639 +#: data/Cities.dat:640 data/Cities.dat:642 data/Cities.dat:643 +#: data/Cities.dat:644 data/Cities.dat:645 data/Cities.dat:647 +#: data/Cities.dat:648 data/Cities.dat:650 data/Cities.dat:651 +#: data/Cities.dat:652 data/Cities.dat:653 data/Cities.dat:656 +#: data/Cities.dat:657 data/Cities.dat:658 data/Cities.dat:663 +#: data/Cities.dat:671 data/Cities.dat:675 data/Cities.dat:676 +#: data/Cities.dat:677 data/Cities.dat:678 data/Cities.dat:686 +#: data/Cities.dat:689 data/Cities.dat:690 data/Cities.dat:692 +#: data/Cities.dat:694 data/Cities.dat:696 data/Cities.dat:697 +#: data/Cities.dat:699 data/Cities.dat:701 data/Cities.dat:702 +#: data/Cities.dat:703 data/Cities.dat:704 data/Cities.dat:705 +#: data/Cities.dat:706 data/Cities.dat:707 data/Cities.dat:709 +#: data/Cities.dat:710 data/Cities.dat:711 data/Cities.dat:712 +#: data/Cities.dat:713 data/Cities.dat:714 data/Cities.dat:715 +#: data/Cities.dat:716 data/Cities.dat:717 data/Cities.dat:719 +#: data/Cities.dat:721 data/Cities.dat:722 data/Cities.dat:725 +#: data/Cities.dat:728 data/Cities.dat:732 data/Cities.dat:733 +#: data/Cities.dat:735 data/Cities.dat:736 data/Cities.dat:738 +#: data/Cities.dat:741 data/Cities.dat:742 data/Cities.dat:743 +#: data/Cities.dat:744 data/Cities.dat:745 data/Cities.dat:746 +#: data/Cities.dat:747 data/Cities.dat:748 data/Cities.dat:749 +#: data/Cities.dat:750 data/Cities.dat:751 data/Cities.dat:752 +#: data/Cities.dat:753 data/Cities.dat:755 data/Cities.dat:756 +#: data/Cities.dat:757 data/Cities.dat:758 data/Cities.dat:759 +#: data/Cities.dat:761 data/Cities.dat:764 data/Cities.dat:767 +#: data/Cities.dat:771 data/Cities.dat:772 data/Cities.dat:773 +#: data/Cities.dat:774 data/Cities.dat:775 data/Cities.dat:776 +#: data/Cities.dat:777 data/Cities.dat:778 data/Cities.dat:779 +#: data/Cities.dat:780 data/Cities.dat:781 data/Cities.dat:782 +#: data/Cities.dat:783 data/Cities.dat:784 data/Cities.dat:787 +#: data/Cities.dat:788 data/Cities.dat:789 data/Cities.dat:790 +#: data/Cities.dat:791 data/Cities.dat:792 data/Cities.dat:793 +#: data/Cities.dat:794 data/Cities.dat:795 data/Cities.dat:796 +#: data/Cities.dat:797 data/Cities.dat:798 data/Cities.dat:799 +#: data/Cities.dat:800 data/Cities.dat:802 data/Cities.dat:803 +#: data/Cities.dat:805 data/Cities.dat:808 data/Cities.dat:809 +#: data/Cities.dat:810 data/Cities.dat:811 data/Cities.dat:812 +#: data/Cities.dat:814 data/Cities.dat:815 data/Cities.dat:816 +#: data/Cities.dat:817 data/Cities.dat:819 data/Cities.dat:820 +#: data/Cities.dat:821 data/Cities.dat:823 data/Cities.dat:824 +#: data/Cities.dat:825 data/Cities.dat:826 data/Cities.dat:827 +#: data/Cities.dat:828 data/Cities.dat:831 data/Cities.dat:833 +#: data/Cities.dat:834 data/Cities.dat:835 data/Cities.dat:836 +#: data/Cities.dat:837 data/Cities.dat:840 data/Cities.dat:841 +#: data/Cities.dat:842 data/Cities.dat:843 data/Cities.dat:844 +#: data/Cities.dat:845 data/Cities.dat:848 data/Cities.dat:850 +#: data/Cities.dat:851 data/Cities.dat:852 data/Cities.dat:854 +#: data/Cities.dat:855 data/Cities.dat:856 data/Cities.dat:860 +#: data/Cities.dat:864 data/Cities.dat:865 data/Cities.dat:866 +#: data/Cities.dat:867 data/Cities.dat:868 data/Cities.dat:871 +#: data/Cities.dat:878 data/Cities.dat:879 data/Cities.dat:880 +#: data/Cities.dat:881 data/Cities.dat:882 data/Cities.dat:883 +#: data/Cities.dat:884 data/Cities.dat:890 data/Cities.dat:891 +#: data/Cities.dat:892 data/Cities.dat:893 data/Cities.dat:894 +#: data/Cities.dat:896 data/Cities.dat:898 data/Cities.dat:899 +#: data/Cities.dat:914 data/Cities.dat:919 data/Cities.dat:920 +#: data/Cities.dat:922 data/Cities.dat:924 data/Cities.dat:925 +#: data/Cities.dat:926 data/Cities.dat:927 data/Cities.dat:928 +#: data/Cities.dat:929 data/Cities.dat:930 data/Cities.dat:934 +#: data/Cities.dat:935 data/Cities.dat:936 data/Cities.dat:938 +#: data/Cities.dat:939 data/Cities.dat:944 data/Cities.dat:945 +#: data/Cities.dat:946 data/Cities.dat:947 data/Cities.dat:948 +#: data/Cities.dat:949 data/Cities.dat:950 data/Cities.dat:951 +#: data/Cities.dat:952 data/Cities.dat:953 data/Cities.dat:954 +#: data/Cities.dat:955 data/Cities.dat:956 data/Cities.dat:957 +#: data/Cities.dat:958 data/Cities.dat:959 data/Cities.dat:960 +#: data/Cities.dat:961 data/Cities.dat:962 data/Cities.dat:963 +#: data/Cities.dat:964 data/Cities.dat:965 data/Cities.dat:966 +#: data/Cities.dat:967 data/Cities.dat:969 data/Cities.dat:970 +#: data/Cities.dat:971 data/Cities.dat:974 data/Cities.dat:977 +#: data/Cities.dat:978 data/Cities.dat:985 data/Cities.dat:986 +#: data/Cities.dat:991 data/Cities.dat:1003 data/Cities.dat:1005 +#: data/Cities.dat:1006 data/Cities.dat:1007 data/Cities.dat:1008 +#: data/Cities.dat:1012 data/Cities.dat:1014 data/Cities.dat:1017 +#: data/Cities.dat:1018 data/Cities.dat:1019 data/Cities.dat:1020 +#: data/Cities.dat:1021 data/Cities.dat:1022 data/Cities.dat:1023 +#: data/Cities.dat:1031 data/Cities.dat:1032 data/Cities.dat:1033 +#: data/Cities.dat:1034 data/Cities.dat:1035 data/Cities.dat:1036 +#: data/Cities.dat:1037 data/Cities.dat:1038 data/Cities.dat:1040 +#: data/Cities.dat:1041 data/Cities.dat:1043 data/Cities.dat:1044 +#: data/Cities.dat:1046 data/Cities.dat:1047 data/Cities.dat:1049 +#: data/Cities.dat:1050 data/Cities.dat:1051 data/Cities.dat:1052 +#: data/Cities.dat:1053 data/Cities.dat:1054 data/Cities.dat:1057 +#: data/Cities.dat:1062 data/Cities.dat:1063 data/Cities.dat:1064 +#: data/Cities.dat:1065 data/Cities.dat:1070 data/Cities.dat:1071 +#: data/Cities.dat:1073 data/Cities.dat:1074 data/Cities.dat:1075 +#: data/Cities.dat:1076 data/Cities.dat:1078 data/Cities.dat:1079 +#: data/Cities.dat:1080 data/Cities.dat:1082 data/Cities.dat:1084 +#: data/Cities.dat:1087 data/Cities.dat:1088 data/Cities.dat:1089 +#: data/Cities.dat:1090 data/Cities.dat:1091 data/Cities.dat:1092 +#: data/Cities.dat:1095 data/Cities.dat:1096 data/Cities.dat:1101 +#: data/Cities.dat:1102 data/Cities.dat:1103 data/Cities.dat:1104 +#: data/Cities.dat:1107 data/Cities.dat:1108 data/Cities.dat:1109 +#: data/Cities.dat:1115 data/Cities.dat:1117 data/Cities.dat:1118 +#: data/Cities.dat:1119 data/Cities.dat:1120 data/Cities.dat:1121 +#: data/Cities.dat:1122 data/Cities.dat:1123 data/Cities.dat:1124 +#: data/Cities.dat:1130 data/Cities.dat:1134 data/Cities.dat:1135 +#: data/Cities.dat:1136 data/Cities.dat:1138 data/Cities.dat:1142 +#: data/Cities.dat:1146 data/Cities.dat:1147 data/Cities.dat:1148 +#: data/Cities.dat:1149 data/Cities.dat:1159 data/Cities.dat:1160 +#: data/Cities.dat:1161 data/Cities.dat:1162 data/Cities.dat:1163 +#: data/Cities.dat:1166 data/Cities.dat:1167 data/Cities.dat:1176 +#: data/Cities.dat:1179 data/Cities.dat:1183 data/Cities.dat:1189 +#: data/Cities.dat:1191 data/Cities.dat:1192 data/Cities.dat:1193 +#: data/Cities.dat:1194 data/Cities.dat:1195 data/Cities.dat:1196 +#: data/Cities.dat:1202 data/Cities.dat:1204 data/Cities.dat:1205 +#: data/Cities.dat:1208 data/Cities.dat:1209 data/Cities.dat:1210 +#: data/Cities.dat:1212 data/Cities.dat:1218 data/Cities.dat:1219 +#: data/Cities.dat:1220 data/Cities.dat:1221 data/Cities.dat:1223 +#: data/Cities.dat:1225 data/Cities.dat:1226 data/Cities.dat:1229 +#: data/Cities.dat:1230 data/Cities.dat:1238 data/Cities.dat:1240 +#: data/Cities.dat:1241 data/Cities.dat:1242 data/Cities.dat:1246 +#: data/Cities.dat:1247 data/Cities.dat:1249 data/Cities.dat:1251 +#: data/Cities.dat:1252 data/Cities.dat:1254 data/Cities.dat:1255 +#: data/Cities.dat:1256 data/Cities.dat:1265 data/Cities.dat:1267 +#: data/Cities.dat:1268 data/Cities.dat:1269 data/Cities.dat:1271 +#: data/Cities.dat:1279 data/Cities.dat:1281 data/Cities.dat:1283 +#: data/Cities.dat:1286 data/Cities.dat:1287 data/Cities.dat:1288 +#: data/Cities.dat:1291 data/Cities.dat:1293 data/Cities.dat:1295 +#: data/Cities.dat:1296 data/Cities.dat:1299 data/Cities.dat:1300 +#: data/Cities.dat:1307 data/Cities.dat:1317 data/Cities.dat:1329 +#: data/Cities.dat:1330 data/Cities.dat:1331 data/Cities.dat:1333 +#: data/Cities.dat:1339 data/Cities.dat:1340 data/Cities.dat:1341 +#: data/Cities.dat:1342 data/Cities.dat:1343 data/Cities.dat:1349 +#: data/Cities.dat:1350 data/Cities.dat:1351 data/Cities.dat:1352 +#: data/Cities.dat:1353 data/Cities.dat:1354 data/Cities.dat:1355 +#: data/Cities.dat:1356 data/Cities.dat:1357 data/Cities.dat:1358 +#: data/Cities.dat:1359 data/Cities.dat:1362 data/Cities.dat:1363 +#: data/Cities.dat:1364 data/Cities.dat:1365 data/Cities.dat:1366 +#: data/Cities.dat:1367 data/Cities.dat:1368 data/Cities.dat:1369 +#: data/Cities.dat:1371 data/Cities.dat:1373 data/Cities.dat:1376 +#: data/Cities.dat:1377 data/Cities.dat:1378 data/Cities.dat:1381 +#: data/Cities.dat:1382 data/Cities.dat:1383 data/Cities.dat:1384 +#: data/Cities.dat:1387 data/Cities.dat:1388 data/Cities.dat:1389 +#: data/Cities.dat:1390 data/Cities.dat:1391 data/Cities.dat:1401 +#: data/Cities.dat:1406 data/Cities.dat:1407 data/Cities.dat:1408 +#: data/Cities.dat:1409 data/Cities.dat:1410 data/Cities.dat:1411 +#: data/Cities.dat:1412 data/Cities.dat:1416 data/Cities.dat:1417 +#: data/Cities.dat:1421 data/Cities.dat:1422 data/Cities.dat:1423 +#: data/Cities.dat:1424 data/Cities.dat:1425 data/Cities.dat:1429 +#: data/Cities.dat:1430 data/Cities.dat:1431 data/Cities.dat:1432 +#: data/Cities.dat:1434 data/Cities.dat:1435 data/Cities.dat:1437 +#: data/Cities.dat:1442 data/Cities.dat:1443 data/Cities.dat:1447 +#: data/Cities.dat:1449 data/Cities.dat:1453 data/Cities.dat:1454 +#: data/Cities.dat:1455 data/Cities.dat:1456 data/Cities.dat:1457 +#: data/Cities.dat:1458 data/Cities.dat:1459 data/Cities.dat:1460 +#: data/Cities.dat:1461 data/Cities.dat:1462 data/Cities.dat:1464 +#: data/Cities.dat:1465 data/Cities.dat:1466 data/Cities.dat:1467 +#: data/Cities.dat:1469 data/Cities.dat:1479 data/Cities.dat:1480 +#: data/Cities.dat:1481 data/Cities.dat:1482 data/Cities.dat:1491 +#: data/Cities.dat:1492 data/Cities.dat:1493 data/Cities.dat:1494 +#: data/Cities.dat:1495 data/Cities.dat:1496 data/Cities.dat:1500 +#: data/Cities.dat:1502 data/Cities.dat:1513 data/Cities.dat:1517 +#: data/Cities.dat:1522 data/Cities.dat:1523 data/Cities.dat:1525 +#: data/Cities.dat:1527 data/Cities.dat:1528 data/Cities.dat:1529 +#: data/Cities.dat:1531 data/Cities.dat:1534 data/Cities.dat:1535 +#: data/Cities.dat:1536 data/Cities.dat:1542 data/Cities.dat:1543 +#: data/Cities.dat:1550 data/Cities.dat:1551 data/Cities.dat:1554 +#: data/Cities.dat:1555 data/Cities.dat:1556 data/Cities.dat:1559 +#: data/Cities.dat:1560 data/Cities.dat:1566 data/Cities.dat:1567 +#: data/Cities.dat:1568 data/Cities.dat:1570 data/Cities.dat:1574 +#: data/Cities.dat:1575 data/Cities.dat:1576 data/Cities.dat:1577 +#: data/Cities.dat:1578 data/Cities.dat:1579 data/Cities.dat:1580 +#: data/Cities.dat:1581 data/Cities.dat:1582 data/Cities.dat:1583 +#: data/Cities.dat:1585 data/Cities.dat:1586 data/Cities.dat:1594 +#: data/Cities.dat:1601 data/Cities.dat:1602 data/Cities.dat:1603 +#: data/Cities.dat:1607 data/Cities.dat:1608 data/Cities.dat:1609 +#: data/Cities.dat:1610 data/Cities.dat:1612 data/Cities.dat:1613 +#: data/Cities.dat:1617 data/Cities.dat:1618 data/Cities.dat:1620 +#: data/Cities.dat:1626 data/Cities.dat:1630 data/Cities.dat:1631 +#: data/Cities.dat:1633 data/Cities.dat:1636 data/Cities.dat:1637 +#: data/Cities.dat:1638 data/Cities.dat:1641 data/Cities.dat:1644 +#: data/Cities.dat:1646 data/Cities.dat:1647 data/Cities.dat:1648 +#: data/Cities.dat:1649 data/Cities.dat:1652 data/Cities.dat:1653 +#: data/Cities.dat:1654 data/Cities.dat:1655 data/Cities.dat:1656 +#: data/Cities.dat:1657 data/Cities.dat:1658 data/Cities.dat:1659 +#: data/Cities.dat:1660 data/Cities.dat:1661 data/Cities.dat:1663 +#: data/Cities.dat:1666 data/Cities.dat:1669 data/Cities.dat:1670 +#: data/Cities.dat:1673 data/Cities.dat:1674 data/Cities.dat:1676 +#: data/Cities.dat:1677 data/Cities.dat:1681 data/Cities.dat:1682 +#: data/Cities.dat:1686 data/Cities.dat:1690 data/Cities.dat:1692 +#: data/Cities.dat:1693 data/Cities.dat:1695 data/Cities.dat:1696 +#: data/Cities.dat:1697 data/Cities.dat:1698 data/Cities.dat:1699 +#: data/Cities.dat:1700 data/Cities.dat:1701 data/Cities.dat:1704 +#: data/Cities.dat:1706 data/Cities.dat:1707 data/Cities.dat:1708 +#: data/Cities.dat:1711 data/Cities.dat:1712 data/Cities.dat:1713 +#: data/Cities.dat:1716 data/Cities.dat:1717 data/Cities.dat:1721 +#: data/Cities.dat:1722 data/Cities.dat:1724 data/Cities.dat:1726 +#: data/Cities.dat:1729 data/Cities.dat:1730 data/Cities.dat:1731 +#: data/Cities.dat:1732 data/Cities.dat:1733 data/Cities.dat:1736 +#: data/Cities.dat:1737 data/Cities.dat:1740 data/Cities.dat:1742 +#: data/Cities.dat:1743 data/Cities.dat:1744 data/Cities.dat:1749 +#: data/Cities.dat:1759 data/Cities.dat:1771 data/Cities.dat:1777 +#: data/Cities.dat:1778 data/Cities.dat:1780 data/Cities.dat:1783 +#: data/Cities.dat:1784 data/Cities.dat:1786 data/Cities.dat:1788 +#: data/Cities.dat:1790 data/Cities.dat:1791 data/Cities.dat:1792 +#: data/Cities.dat:1794 data/Cities.dat:1795 data/Cities.dat:1796 +#: data/Cities.dat:1797 data/Cities.dat:1798 data/Cities.dat:1799 +#: data/Cities.dat:1800 data/Cities.dat:1801 data/Cities.dat:1803 +#: data/Cities.dat:1805 data/Cities.dat:1806 data/Cities.dat:1807 +#: data/Cities.dat:1808 data/Cities.dat:1809 data/Cities.dat:1810 +#: data/Cities.dat:1811 data/Cities.dat:1812 data/Cities.dat:1813 +#: data/Cities.dat:1814 data/Cities.dat:1815 data/Cities.dat:1816 +#: data/Cities.dat:1817 data/Cities.dat:1819 data/Cities.dat:1820 +#: data/Cities.dat:1821 data/Cities.dat:1822 data/Cities.dat:1823 +#: data/Cities.dat:1824 data/Cities.dat:1825 data/Cities.dat:1826 +#: data/Cities.dat:1827 data/Cities.dat:1828 data/Cities.dat:1830 +#: data/Cities.dat:1835 data/Cities.dat:1838 data/Cities.dat:1839 +#: data/Cities.dat:1840 data/Cities.dat:1841 data/Cities.dat:1842 +#: data/Cities.dat:1843 data/Cities.dat:1845 data/Cities.dat:1846 +#: data/Cities.dat:1847 data/Cities.dat:1848 data/Cities.dat:1849 +#: data/Cities.dat:1850 data/Cities.dat:1851 data/Cities.dat:1852 +#: data/Cities.dat:1853 data/Cities.dat:1854 data/Cities.dat:1855 +#: data/Cities.dat:1856 data/Cities.dat:1857 data/Cities.dat:1858 +#: data/Cities.dat:1859 data/Cities.dat:1860 data/Cities.dat:1861 +#: data/Cities.dat:1862 data/Cities.dat:1868 data/Cities.dat:1873 +#: data/Cities.dat:1874 data/Cities.dat:1875 data/Cities.dat:1876 +#: data/Cities.dat:1877 data/Cities.dat:1878 data/Cities.dat:1880 +#: data/Cities.dat:1885 data/Cities.dat:1886 data/Cities.dat:1887 +#: data/Cities.dat:1888 data/Cities.dat:1891 data/Cities.dat:1893 +#: data/Cities.dat:1894 data/Cities.dat:1899 data/Cities.dat:1900 +#: data/Cities.dat:1904 data/Cities.dat:1905 data/Cities.dat:1906 +#: data/Cities.dat:1910 data/Cities.dat:1913 data/Cities.dat:1914 +#: data/Cities.dat:1917 data/Cities.dat:1918 data/Cities.dat:1920 +#: data/Cities.dat:1921 data/Cities.dat:1923 data/Cities.dat:1926 +#: data/Cities.dat:1929 data/Cities.dat:1930 data/Cities.dat:1936 +#: data/Cities.dat:1940 data/Cities.dat:1942 data/Cities.dat:1943 +#: data/Cities.dat:1945 data/Cities.dat:1946 data/Cities.dat:1947 +#: data/Cities.dat:1949 data/Cities.dat:1951 data/Cities.dat:1952 +#: data/Cities.dat:1953 data/Cities.dat:1956 data/Cities.dat:1965 +#: data/Cities.dat:1967 data/Cities.dat:1968 data/Cities.dat:1969 +#: data/Cities.dat:1972 data/Cities.dat:1975 data/Cities.dat:1977 +#: data/Cities.dat:1979 data/Cities.dat:1980 data/Cities.dat:1981 +#: data/Cities.dat:1984 data/Cities.dat:1985 data/Cities.dat:1986 +#: data/Cities.dat:1987 data/Cities.dat:1988 data/Cities.dat:1989 +#: data/Cities.dat:1991 data/Cities.dat:1996 data/Cities.dat:1998 +#: data/Cities.dat:1999 data/Cities.dat:2001 data/Cities.dat:2002 +#: data/Cities.dat:2006 data/Cities.dat:2007 data/Cities.dat:2013 +#: data/Cities.dat:2014 data/Cities.dat:2020 data/Cities.dat:2021 +#: data/Cities.dat:2022 data/Cities.dat:2023 data/Cities.dat:2027 +#: data/Cities.dat:2028 data/Cities.dat:2030 data/Cities.dat:2031 +#: data/Cities.dat:2032 data/Cities.dat:2033 data/Cities.dat:2034 +#: data/Cities.dat:2036 data/Cities.dat:2037 data/Cities.dat:2039 +#: data/Cities.dat:2040 data/Cities.dat:2042 data/Cities.dat:2045 +#: data/Cities.dat:2047 data/Cities.dat:2048 data/Cities.dat:2049 +#: data/Cities.dat:2050 data/Cities.dat:2051 data/Cities.dat:2055 +#: data/Cities.dat:2057 data/Cities.dat:2058 data/Cities.dat:2059 +#: data/Cities.dat:2060 data/Cities.dat:2061 data/Cities.dat:2063 +#: data/Cities.dat:2064 data/Cities.dat:2065 data/Cities.dat:2067 +#: data/Cities.dat:2068 data/Cities.dat:2072 data/Cities.dat:2074 +#: data/Cities.dat:2076 data/Cities.dat:2079 data/Cities.dat:2080 +#: data/Cities.dat:2083 data/Cities.dat:2084 data/Cities.dat:2085 +#: data/Cities.dat:2088 data/Cities.dat:2090 data/Cities.dat:2091 +#: data/Cities.dat:2095 data/Cities.dat:2096 data/Cities.dat:2097 +#: data/Cities.dat:2099 data/Cities.dat:2103 data/Cities.dat:2104 +#: data/Cities.dat:2105 data/Cities.dat:2106 data/Cities.dat:2108 +#: data/Cities.dat:2109 data/Cities.dat:2110 data/Cities.dat:2112 +#: data/Cities.dat:2113 data/Cities.dat:2115 data/Cities.dat:2117 +#: data/Cities.dat:2121 data/Cities.dat:2122 data/Cities.dat:2127 +#: data/Cities.dat:2130 data/Cities.dat:2136 data/Cities.dat:2138 +#: data/Cities.dat:2141 data/Cities.dat:2143 data/Cities.dat:2144 +#: data/Cities.dat:2146 data/Cities.dat:2151 data/Cities.dat:2152 +#: data/Cities.dat:2155 data/Cities.dat:2156 data/Cities.dat:2157 +#: data/Cities.dat:2165 data/Cities.dat:2166 data/Cities.dat:2167 +#: data/Cities.dat:2169 data/Cities.dat:2171 data/Cities.dat:2172 +#: data/Cities.dat:2173 data/Cities.dat:2174 data/Cities.dat:2176 +#: data/Cities.dat:2177 data/Cities.dat:2178 data/Cities.dat:2185 +#: data/Cities.dat:2186 data/Cities.dat:2188 data/Cities.dat:2189 +#: data/Cities.dat:2192 data/Cities.dat:2193 data/Cities.dat:2194 +#: data/Cities.dat:2195 data/Cities.dat:2196 data/Cities.dat:2197 +#: data/Cities.dat:2198 data/Cities.dat:2199 data/Cities.dat:2200 +#: data/Cities.dat:2201 data/Cities.dat:2202 data/Cities.dat:2203 +#: data/Cities.dat:2205 data/Cities.dat:2207 data/Cities.dat:2209 +#: data/Cities.dat:2210 data/Cities.dat:2211 data/Cities.dat:2215 +#: data/Cities.dat:2216 data/Cities.dat:2220 data/Cities.dat:2221 +#: data/Cities.dat:2222 data/Cities.dat:2223 data/Cities.dat:2224 +#: data/Cities.dat:2225 data/Cities.dat:2226 data/Cities.dat:2227 +#: data/Cities.dat:2229 data/Cities.dat:2235 data/Cities.dat:2236 +#: data/Cities.dat:2237 data/Cities.dat:2238 data/Cities.dat:2243 +#: data/Cities.dat:2244 data/Cities.dat:2245 data/Cities.dat:2246 +#: data/Cities.dat:2248 data/Cities.dat:2249 data/Cities.dat:2250 +#: data/Cities.dat:2251 data/Cities.dat:2252 data/Cities.dat:2253 +#: data/Cities.dat:2254 data/Cities.dat:2255 data/Cities.dat:2260 +#: data/Cities.dat:2261 data/Cities.dat:2262 data/Cities.dat:2263 +#: data/Cities.dat:2265 data/Cities.dat:2267 data/Cities.dat:2268 +#: data/Cities.dat:2269 data/Cities.dat:2270 data/Cities.dat:2271 +#: data/Cities.dat:2277 data/Cities.dat:2278 data/Cities.dat:2280 +#: data/Cities.dat:2281 data/Cities.dat:2282 data/Cities.dat:2283 +#: data/Cities.dat:2284 data/Cities.dat:2288 data/Cities.dat:2289 +#: data/Cities.dat:2291 data/Cities.dat:2292 data/Cities.dat:2293 +#: data/Cities.dat:2300 data/Cities.dat:2302 data/Cities.dat:2307 +#: data/Cities.dat:2308 data/Cities.dat:2312 data/Cities.dat:2313 +#: data/Cities.dat:2314 data/Cities.dat:2316 data/Cities.dat:2317 +#: data/Cities.dat:2318 data/Cities.dat:2319 data/Cities.dat:2320 +#: data/Cities.dat:2321 data/Cities.dat:2322 data/Cities.dat:2325 +#: data/Cities.dat:2333 data/Cities.dat:2334 data/Cities.dat:2338 +#: data/Cities.dat:2339 data/Cities.dat:2341 data/Cities.dat:2342 +#: data/Cities.dat:2343 data/Cities.dat:2344 data/Cities.dat:2345 +#: data/Cities.dat:2347 data/Cities.dat:2349 data/Cities.dat:2350 +#: data/Cities.dat:2351 data/Cities.dat:2359 data/Cities.dat:2360 +#: data/Cities.dat:2365 data/Cities.dat:2366 data/Cities.dat:2370 +#: data/Cities.dat:2376 data/Cities.dat:2379 data/Cities.dat:2381 +#: data/Cities.dat:2383 data/Cities.dat:2389 data/Cities.dat:2390 +#: data/Cities.dat:2391 data/Cities.dat:2392 data/Cities.dat:2395 +#: data/Cities.dat:2398 data/Cities.dat:2399 data/Cities.dat:2400 +#: data/Cities.dat:2402 data/Cities.dat:2403 data/Cities.dat:2404 +#: data/Cities.dat:2407 data/Cities.dat:2408 data/Cities.dat:2409 +#: data/Cities.dat:2410 data/Cities.dat:2411 data/Cities.dat:2412 +#: data/Cities.dat:2413 data/Cities.dat:2414 data/Cities.dat:2415 +#: data/Cities.dat:2416 data/Cities.dat:2417 data/Cities.dat:2418 +#: data/Cities.dat:2420 data/Cities.dat:2422 data/Cities.dat:2423 +#: data/Cities.dat:2424 data/Cities.dat:2426 data/Cities.dat:2430 +#: data/Cities.dat:2432 data/Cities.dat:2434 data/Cities.dat:2436 +#: data/Cities.dat:2438 data/Cities.dat:2441 data/Cities.dat:2444 +#: data/Cities.dat:2445 data/Cities.dat:2448 data/Cities.dat:2449 +#: data/Cities.dat:2450 data/Cities.dat:2451 data/Cities.dat:2452 +#: data/Cities.dat:2455 data/Cities.dat:2456 data/Cities.dat:2457 +#: data/Cities.dat:2459 data/Cities.dat:2461 data/Cities.dat:2465 +#: data/Cities.dat:2467 data/Cities.dat:2468 data/Cities.dat:2470 +#: data/Cities.dat:2471 data/Cities.dat:2472 data/Cities.dat:2477 +#: data/Cities.dat:2482 data/Cities.dat:2485 data/Cities.dat:2492 +#: data/Cities.dat:2496 data/Cities.dat:2507 data/Cities.dat:2512 +#: data/Cities.dat:2514 data/Cities.dat:2515 data/Cities.dat:2518 +#: data/Cities.dat:2520 data/Cities.dat:2521 data/Cities.dat:2525 +#: data/Cities.dat:2528 data/Cities.dat:2529 data/Cities.dat:2530 +#: data/Cities.dat:2533 data/Cities.dat:2536 data/Cities.dat:2546 +#: data/Cities.dat:2550 data/Cities.dat:2553 data/Cities.dat:2555 +#: data/Cities.dat:2556 data/Cities.dat:2563 data/Cities.dat:2565 +#: data/Cities.dat:2568 data/Cities.dat:2572 data/Cities.dat:2573 +#: data/Cities.dat:2574 data/Cities.dat:2577 data/Cities.dat:2578 +#: data/Cities.dat:2579 data/Cities.dat:2580 data/Cities.dat:2582 +#: data/Cities.dat:2584 data/Cities.dat:2587 data/Cities.dat:2589 +#: data/Cities.dat:2590 data/Cities.dat:2594 data/Cities.dat:2608 +#: data/Cities.dat:2610 data/Cities.dat:2611 data/Cities.dat:2612 +#: data/Cities.dat:2613 data/Cities.dat:2614 data/Cities.dat:2617 +#: data/Cities.dat:2619 data/Cities.dat:2622 data/Cities.dat:2625 +#: data/Cities.dat:2626 data/Cities.dat:2627 data/Cities.dat:2628 +#: data/Cities.dat:2630 data/Cities.dat:2632 data/Cities.dat:2637 +#: data/Cities.dat:2638 data/Cities.dat:2640 data/Cities.dat:2646 +#: data/Cities.dat:2649 data/Cities.dat:2650 data/Cities.dat:2651 +#: data/Cities.dat:2652 data/Cities.dat:2654 data/Cities.dat:2657 +#: data/Cities.dat:2660 data/Cities.dat:2665 data/Cities.dat:2666 +#: data/Cities.dat:2667 data/Cities.dat:2678 data/Cities.dat:2679 +#: data/Cities.dat:2683 data/Cities.dat:2684 data/Cities.dat:2685 +#: data/Cities.dat:2686 data/Cities.dat:2687 data/Cities.dat:2688 +#: data/Cities.dat:2690 data/Cities.dat:2691 data/Cities.dat:2692 +#: data/Cities.dat:2693 data/Cities.dat:2694 data/Cities.dat:2695 +#: data/Cities.dat:2696 data/Cities.dat:2697 data/Cities.dat:2700 +#: data/Cities.dat:2701 data/Cities.dat:2702 data/Cities.dat:2703 +#: data/Cities.dat:2705 data/Cities.dat:2706 data/Cities.dat:2707 +#: data/Cities.dat:2708 data/Cities.dat:2709 data/Cities.dat:2710 +#: data/Cities.dat:2711 data/Cities.dat:2713 data/Cities.dat:2714 +#: data/Cities.dat:2715 data/Cities.dat:2716 data/Cities.dat:2717 +#: data/Cities.dat:2718 data/Cities.dat:2719 data/Cities.dat:2720 +#: data/Cities.dat:2721 data/Cities.dat:2722 data/Cities.dat:2723 +#: data/Cities.dat:2724 data/Cities.dat:2725 data/Cities.dat:2727 +#: data/Cities.dat:2728 data/Cities.dat:2729 data/Cities.dat:2730 +#: data/Cities.dat:2731 data/Cities.dat:2732 data/Cities.dat:2733 +#: data/Cities.dat:2734 data/Cities.dat:2735 data/Cities.dat:2737 +#: data/Cities.dat:2738 data/Cities.dat:2739 data/Cities.dat:2740 +#: data/Cities.dat:2741 data/Cities.dat:2742 data/Cities.dat:2743 +#: data/Cities.dat:2744 data/Cities.dat:2746 data/Cities.dat:2747 +#: data/Cities.dat:2749 data/Cities.dat:2750 data/Cities.dat:2751 +#: data/Cities.dat:2752 data/Cities.dat:2754 data/Cities.dat:2755 +#: data/Cities.dat:2756 data/Cities.dat:2757 data/Cities.dat:2759 +#: data/Cities.dat:2760 data/Cities.dat:2761 data/Cities.dat:2762 +#: data/Cities.dat:2763 data/Cities.dat:2764 data/Cities.dat:2765 +#: data/Cities.dat:2766 data/Cities.dat:2770 data/Cities.dat:2771 +#: data/Cities.dat:2772 data/Cities.dat:2773 data/Cities.dat:2775 +#: data/Cities.dat:2776 data/Cities.dat:2777 data/Cities.dat:2778 +#: data/Cities.dat:2779 data/Cities.dat:2785 data/Cities.dat:2786 +#: data/Cities.dat:2787 data/Cities.dat:2788 data/Cities.dat:2789 +#: data/Cities.dat:2790 data/Cities.dat:2794 data/Cities.dat:2795 +#: data/Cities.dat:2796 data/Cities.dat:2797 data/Cities.dat:2798 +#: data/Cities.dat:2800 data/Cities.dat:2804 data/Cities.dat:2807 +#: data/Cities.dat:2816 data/Cities.dat:2817 data/Cities.dat:2819 +#: data/Cities.dat:2820 data/Cities.dat:2822 data/Cities.dat:2823 +#: data/Cities.dat:2824 data/Cities.dat:2825 data/Cities.dat:2829 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evansville" -msgstr "Έβανσβιλ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"USA" +msgstr "ΗΠΑ" -#: kstars_i18n.cpp:802 +#: data/Cities.dat:8 data/Cities.dat:97 data/Cities.dat:184 data/Cities.dat:263 +#: data/Cities.dat:327 data/Cities.dat:408 data/Cities.dat:417 +#: data/Cities.dat:450 data/Cities.dat:531 data/Cities.dat:537 +#: data/Cities.dat:593 data/Cities.dat:690 data/Cities.dat:854 +#: data/Cities.dat:881 data/Cities.dat:962 data/Cities.dat:1003 +#: data/Cities.dat:1377 data/Cities.dat:1799 data/Cities.dat:1886 +#: data/Cities.dat:2051 data/Cities.dat:2088 data/Cities.dat:2201 +#: data/Cities.dat:2251 data/Cities.dat:2359 data/Cities.dat:2434 +#: data/Cities.dat:2741 data/Cities.dat:2743 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Everett" -msgstr "Έβερετ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Maryland" +msgstr "Μέριλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:803 +#: data/Cities.dat:9 data/Cities.dat:720 data/Cities.dat:923 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Evergreen" -msgstr "Έβεργκριν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Scotland" +msgstr "Σκωτία" -#: kstars_i18n.cpp:804 +#: data/Cities.dat:9 data/Cities.dat:50 data/Cities.dat:125 data/Cities.dat:237 +#: data/Cities.dat:276 data/Cities.dat:285 data/Cities.dat:332 +#: data/Cities.dat:352 data/Cities.dat:357 data/Cities.dat:407 +#: data/Cities.dat:425 data/Cities.dat:641 data/Cities.dat:674 +#: data/Cities.dat:720 data/Cities.dat:801 data/Cities.dat:807 +#: data/Cities.dat:917 data/Cities.dat:923 data/Cities.dat:968 +#: data/Cities.dat:1068 data/Cities.dat:1100 data/Cities.dat:1158 +#: data/Cities.dat:1187 data/Cities.dat:1396 data/Cities.dat:1433 +#: data/Cities.dat:1451 data/Cities.dat:1521 data/Cities.dat:1597 +#: data/Cities.dat:1735 data/Cities.dat:1818 data/Cities.dat:1863 +#: data/Cities.dat:1944 data/Cities.dat:2046 data/Cities.dat:2082 +#: data/Cities.dat:2191 data/Cities.dat:2228 data/Cities.dat:2279 +#: data/Cities.dat:2340 data/Cities.dat:2401 data/Cities.dat:2437 +#: data/Cities.dat:2510 data/Cities.dat:2818 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ewa" -msgstr "Έβα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"United Kingdom" +msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" -#: kstars_i18n.cpp:805 +#: data/Cities.dat:10 data/Cities.dat:126 data/Cities.dat:361 +#: data/Cities.dat:748 data/Cities.dat:794 data/Cities.dat:977 +#: data/Cities.dat:1035 data/Cities.dat:1075 data/Cities.dat:1122 +#: data/Cities.dat:1401 data/Cities.dat:1495 data/Cities.dat:1644 +#: data/Cities.dat:1653 data/Cities.dat:1670 data/Cities.dat:1674 +#: data/Cities.dat:1819 data/Cities.dat:2022 data/Cities.dat:2031 +#: data/Cities.dat:2146 data/Cities.dat:2366 data/Cities.dat:2651 +#: data/Cities.dat:2714 data/Cities.dat:2771 data/Cities.dat:2789 +#: data/Cities.dat:2804 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Exeter" -msgstr "Έξετερ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Dakota" +msgstr "Νότια Ντακότα" -#: kstars_i18n.cpp:806 +#: data/Cities.dat:11 data/Cities.dat:243 data/Cities.dat:245 +#: data/Cities.dat:342 data/Cities.dat:389 data/Cities.dat:423 +#: data/Cities.dat:440 data/Cities.dat:714 data/Cities.dat:722 +#: data/Cities.dat:781 data/Cities.dat:1247 data/Cities.dat:1388 +#: data/Cities.dat:1455 data/Cities.dat:1480 data/Cities.dat:1717 +#: data/Cities.dat:1855 data/Cities.dat:1905 data/Cities.dat:2109 +#: data/Cities.dat:2122 data/Cities.dat:2172 data/Cities.dat:2321 +#: data/Cities.dat:2411 data/Cities.dat:2485 data/Cities.dat:2514 +#: data/Cities.dat:2640 data/Cities.dat:2693 data/Cities.dat:2715 +#: data/Cities.dat:2746 data/Cities.dat:2797 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"F'Dérik" -msgstr "Φ'Ντέρικ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Washington" +msgstr "Ουάσιγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:807 +#: data/Cities.dat:12 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fabra" -msgstr "Φάμπρα" +"Abidjan" +msgstr "Αμπιτζάν" -#: kstars_i18n.cpp:808 +#: data/Cities.dat:12 data/Cities.dat:2802 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fair Haven" -msgstr "Φέρ Χέβεν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ivory coast" +msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού" -#: kstars_i18n.cpp:809 +#: data/Cities.dat:13 data/Cities.dat:14 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairbanks" -msgstr "Φέρμπανκς" +"Abilene" +msgstr "Αμπιλέν" -#: kstars_i18n.cpp:810 +#: data/Cities.dat:13 data/Cities.dat:132 data/Cities.dat:663 +#: data/Cities.dat:835 data/Cities.dat:837 data/Cities.dat:890 +#: data/Cities.dat:1123 data/Cities.dat:1134 data/Cities.dat:1225 +#: data/Cities.dat:1381 data/Cities.dat:1387 data/Cities.dat:1422 +#: data/Cities.dat:1528 data/Cities.dat:1858 data/Cities.dat:1878 +#: data/Cities.dat:1900 data/Cities.dat:1929 data/Cities.dat:1940 +#: data/Cities.dat:2095 data/Cities.dat:2226 data/Cities.dat:2248 +#: data/Cities.dat:2338 data/Cities.dat:2553 data/Cities.dat:2750 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairfax" -msgstr "Φέρφαξ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Kansas" +msgstr "Κάνσας" -#: kstars_i18n.cpp:811 +#: data/Cities.dat:14 data/Cities.dat:72 data/Cities.dat:122 +#: data/Cities.dat:164 data/Cities.dat:222 data/Cities.dat:227 +#: data/Cities.dat:365 data/Cities.dat:520 data/Cities.dat:568 +#: data/Cities.dat:604 data/Cities.dat:633 data/Cities.dat:639 +#: data/Cities.dat:653 data/Cities.dat:725 data/Cities.dat:738 +#: data/Cities.dat:817 data/Cities.dat:842 data/Cities.dat:884 +#: data/Cities.dat:892 data/Cities.dat:948 data/Cities.dat:1109 +#: data/Cities.dat:1148 data/Cities.dat:1368 data/Cities.dat:1454 +#: data/Cities.dat:1469 data/Cities.dat:1554 data/Cities.dat:1575 +#: data/Cities.dat:1578 data/Cities.dat:1618 data/Cities.dat:1638 +#: data/Cities.dat:1891 data/Cities.dat:1987 data/Cities.dat:2042 +#: data/Cities.dat:2068 data/Cities.dat:2171 data/Cities.dat:2238 +#: data/Cities.dat:2260 data/Cities.dat:2261 data/Cities.dat:2318 +#: data/Cities.dat:2521 data/Cities.dat:2590 data/Cities.dat:2660 +#: data/Cities.dat:2679 data/Cities.dat:2751 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairfield" -msgstr "Φέρφιλντ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Texas" +msgstr "Τέξας" -#: kstars_i18n.cpp:812 +#: data/Cities.dat:15 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fairmont" -msgstr "Φέρμοντ" +"Abuja" +msgstr "Αμπούζα" -#: kstars_i18n.cpp:813 +#: data/Cities.dat:15 data/Cities.dat:1128 data/Cities.dat:1201 +#: data/Cities.dat:1224 data/Cities.dat:1344 data/Cities.dat:2071 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Faith" -msgstr "Φέιθ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nigeria" +msgstr "Νιγηρία" -#: kstars_i18n.cpp:814 +#: data/Cities.dat:16 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Falcon" -msgstr "Φάλκον" +"Acapulco" +msgstr "Ακαπούλκο" -#: kstars_i18n.cpp:815 +#: data/Cities.dat:16 data/Cities.dat:1627 data/Cities.dat:2272 +#: data/Cities.dat:2433 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fall River" -msgstr "Φολ Ρίβερ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mexico" +msgstr "Μεξικό" -#: kstars_i18n.cpp:816 +#: data/Cities.dat:17 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fallon" -msgstr "Φόλον" +"Accra" +msgstr "Άκκρα" -#: kstars_i18n.cpp:817 +#: data/Cities.dat:17 data/Cities.dat:305 data/Cities.dat:2490 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Falmouth" -msgstr "Φολμάουθ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ghana" +msgstr "Γκάνα" -#: kstars_i18n.cpp:818 +#: data/Cities.dat:18 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fargo" -msgstr "Φάργκο" +"Ada" +msgstr "Άντα" -#: kstars_i18n.cpp:819 +#: data/Cities.dat:18 data/Cities.dat:117 data/Cities.dat:162 +#: data/Cities.dat:292 data/Cities.dat:363 data/Cities.dat:426 +#: data/Cities.dat:689 data/Cities.dat:701 data/Cities.dat:719 +#: data/Cities.dat:789 data/Cities.dat:929 data/Cities.dat:952 +#: data/Cities.dat:1076 data/Cities.dat:1124 data/Cities.dat:1493 +#: data/Cities.dat:1536 data/Cities.dat:1659 data/Cities.dat:1660 +#: data/Cities.dat:1854 data/Cities.dat:1979 data/Cities.dat:2034 +#: data/Cities.dat:2048 data/Cities.dat:2192 data/Cities.dat:2424 +#: data/Cities.dat:2436 data/Cities.dat:2707 data/Cities.dat:2775 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Farmington" -msgstr "Φάρμινγκτον" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Minnesota" +msgstr "Μινεσότα" -#: kstars_i18n.cpp:820 +#: data/Cities.dat:19 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Farnborough" -msgstr "Φαρνμπόροου" +"Adak" +msgstr "Αντάκ" -#: kstars_i18n.cpp:821 +#: data/Cities.dat:19 data/Cities.dat:73 data/Cities.dat:74 data/Cities.dat:86 +#: data/Cities.dat:99 data/Cities.dat:208 data/Cities.dat:262 +#: data/Cities.dat:266 data/Cities.dat:269 data/Cities.dat:270 +#: data/Cities.dat:486 data/Cities.dat:510 data/Cities.dat:519 +#: data/Cities.dat:535 data/Cities.dat:565 data/Cities.dat:624 +#: data/Cities.dat:637 data/Cities.dat:638 data/Cities.dat:697 +#: data/Cities.dat:702 data/Cities.dat:703 data/Cities.dat:788 +#: data/Cities.dat:827 data/Cities.dat:834 data/Cities.dat:843 +#: data/Cities.dat:882 data/Cities.dat:986 data/Cities.dat:1007 +#: data/Cities.dat:1096 data/Cities.dat:1103 data/Cities.dat:1196 +#: data/Cities.dat:1249 data/Cities.dat:1255 data/Cities.dat:1268 +#: data/Cities.dat:1291 data/Cities.dat:1307 data/Cities.dat:1580 +#: data/Cities.dat:1791 data/Cities.dat:1839 data/Cities.dat:1857 +#: data/Cities.dat:1968 data/Cities.dat:2013 data/Cities.dat:2055 +#: data/Cities.dat:2113 data/Cities.dat:2223 data/Cities.dat:2333 +#: data/Cities.dat:2345 data/Cities.dat:2351 data/Cities.dat:2370 +#: data/Cities.dat:2409 data/Cities.dat:2608 data/Cities.dat:2625 +#: data/Cities.dat:2798 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fayetteville" -msgstr "Φαγιέτβιλ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alaska" +msgstr "Αλάσκα" -#: kstars_i18n.cpp:822 +#: data/Cities.dat:20 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ferrara" -msgstr "Φεράρα" +"Adams" +msgstr "Άνταμς" -#: kstars_i18n.cpp:823 +#: data/Cities.dat:20 data/Cities.dat:78 data/Cities.dat:121 +#: data/Cities.dat:152 data/Cities.dat:319 data/Cities.dat:358 +#: data/Cities.dat:362 data/Cities.dat:409 data/Cities.dat:485 +#: data/Cities.dat:704 data/Cities.dat:796 data/Cities.dat:809 +#: data/Cities.dat:845 data/Cities.dat:1040 data/Cities.dat:1052 +#: data/Cities.dat:1089 data/Cities.dat:1095 data/Cities.dat:1382 +#: data/Cities.dat:1466 data/Cities.dat:1481 data/Cities.dat:1513 +#: data/Cities.dat:1559 data/Cities.dat:1585 data/Cities.dat:1796 +#: data/Cities.dat:1827 data/Cities.dat:1875 data/Cities.dat:2037 +#: data/Cities.dat:2047 data/Cities.dat:2130 data/Cities.dat:2243 +#: data/Cities.dat:2391 data/Cities.dat:2414 data/Cities.dat:2690 +#: data/Cities.dat:2697 data/Cities.dat:2742 data/Cities.dat:2790 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ferriday" -msgstr "Φέριντεϊ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Massachusetts" +msgstr "Μασαχουσέτη" -#: kstars_i18n.cpp:824 +#: data/Cities.dat:21 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fes" -msgstr "Φες" +"Adamstown" +msgstr "Άνταμταουν" -#: kstars_i18n.cpp:825 +#: data/Cities.dat:21 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Finningley" -msgstr "Φίνιγκλι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Pitcairn Islands" +msgstr "Νήσοι Πίτκαιρν" -#: kstars_i18n.cpp:826 +#: data/Cities.dat:22 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fisher" -msgstr "Φίσερ" +"Addis Ababa" +msgstr "Αντίς Αμπέμπα" -#: kstars_i18n.cpp:827 +#: data/Cities.dat:22 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fitchburg" -msgstr "Φίτσμπουργκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ethiopia" +msgstr "Αιθιοπία" -#: kstars_i18n.cpp:828 +#: data/Cities.dat:23 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flagstaff" -msgstr "Φλάγκσταφ" +"Adelaide" +msgstr "Αδελαϊδα" -#: kstars_i18n.cpp:829 +#: data/Cities.dat:23 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flint" -msgstr "Φλιντ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Australia" +msgstr "Νότια Αυστραλία" -#: kstars_i18n.cpp:830 +#: data/Cities.dat:23 data/Cities.dat:61 data/Cities.dat:165 +#: data/Cities.dat:250 data/Cities.dat:351 data/Cities.dat:412 +#: data/Cities.dat:501 data/Cities.dat:532 data/Cities.dat:559 +#: data/Cities.dat:591 data/Cities.dat:617 data/Cities.dat:1143 +#: data/Cities.dat:1270 data/Cities.dat:1374 data/Cities.dat:1386 +#: data/Cities.dat:1595 data/Cities.dat:1683 data/Cities.dat:1727 +#: data/Cities.dat:1728 data/Cities.dat:1802 data/Cities.dat:1982 +#: data/Cities.dat:1993 data/Cities.dat:2005 data/Cities.dat:2175 +#: data/Cities.dat:2242 data/Cities.dat:2353 data/Cities.dat:2479 +#: data/Cities.dat:2559 data/Cities.dat:2616 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florala" -msgstr "Φλοράλα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Australia" +msgstr "Αυστραλία" -#: kstars_i18n.cpp:831 +#: data/Cities.dat:24 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florence" -msgstr "Φλωρεντία" +"Aden" +msgstr "Άντεν" -#: kstars_i18n.cpp:832 +#: data/Cities.dat:24 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Florissant" -msgstr "Φλόρισαντ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Yemen" +msgstr "Υεμένη" -#: kstars_i18n.cpp:833 +#: data/Cities.dat:25 data/Cities.dat:26 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Flower Mound" -msgstr "Φλάουερ Μάουντ" +"Afton" +msgstr "Άφτον" -#: kstars_i18n.cpp:834 +#: data/Cities.dat:25 data/Cities.dat:103 data/Cities.dat:113 +#: data/Cities.dat:210 data/Cities.dat:286 data/Cities.dat:304 +#: data/Cities.dat:359 data/Cities.dat:476 data/Cities.dat:721 +#: data/Cities.dat:747 data/Cities.dat:759 data/Cities.dat:991 +#: data/Cities.dat:1102 data/Cities.dat:1383 data/Cities.dat:1527 +#: data/Cities.dat:1574 data/Cities.dat:1641 data/Cities.dat:1704 +#: data/Cities.dat:1744 data/Cities.dat:1843 data/Cities.dat:1899 +#: data/Cities.dat:2060 data/Cities.dat:2252 data/Cities.dat:2582 +#: data/Cities.dat:2787 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Foggia" -msgstr "Φόγκια" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Oklahoma" +msgstr "Οκλαχόμα" -#: kstars_i18n.cpp:835 +#: data/Cities.dat:26 data/Cities.dat:378 data/Cities.dat:438 +#: data/Cities.dat:480 data/Cities.dat:533 data/Cities.dat:779 +#: data/Cities.dat:920 data/Cities.dat:950 data/Cities.dat:961 +#: data/Cities.dat:1365 data/Cities.dat:1367 data/Cities.dat:2151 +#: data/Cities.dat:2186 data/Cities.dat:2197 data/Cities.dat:2347 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Folsom" -msgstr "Φόλσομ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wyoming" +msgstr "Γουαϊόμινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:836 +#: data/Cities.dat:27 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fond du Lac" -msgstr "Φοντ ντι Λακ" +"Agadez" +msgstr "Αγκαντέζ" -#: kstars_i18n.cpp:837 +#: data/Cities.dat:27 data/Cities.dat:901 data/Cities.dat:1831 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ford Island" -msgstr "Νήσος Φορντ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Niger" +msgstr "Νίγηρας" -#: kstars_i18n.cpp:838 +#: data/Cities.dat:28 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forli`" -msgstr "Φορλί" +"Agadir" +msgstr "Αγκαντίρ" -#: kstars_i18n.cpp:839 +#: data/Cities.dat:28 data/Cities.dat:247 data/Cities.dat:436 +#: data/Cities.dat:806 data/Cities.dat:1552 data/Cities.dat:1593 +#: data/Cities.dat:1938 data/Cities.dat:2135 data/Cities.dat:2499 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forrest City" -msgstr "Φόρεστ Σίτι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Morocco" +msgstr "Μαρόκο" -#: kstars_i18n.cpp:840 +#: data/Cities.dat:29 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Forsyth" -msgstr "Φόρσυνθ" +"Agana" +msgstr "Αγκάνα" -#: kstars_i18n.cpp:841 +#: data/Cities.dat:29 data/Cities.dat:90 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Collins" -msgstr "Φορτ Κόλινς" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guam" +msgstr "Γκουάμ" -#: kstars_i18n.cpp:842 +#: data/Cities.dat:30 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Dodge" -msgstr "Φορτ Ντότζ" +"Aginskoe" +msgstr "Αγκίνσκοε" -#: kstars_i18n.cpp:843 +#: data/Cities.dat:31 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Greely" -msgstr "Φορτ Γκρίλι" +"Ahwahnee" +msgstr "Αγουανέ" -#: kstars_i18n.cpp:844 +#: data/Cities.dat:31 data/Cities.dat:39 data/Cities.dat:59 data/Cities.dat:68 +#: data/Cities.dat:85 data/Cities.dat:110 data/Cities.dat:180 +#: data/Cities.dat:182 data/Cities.dat:209 data/Cities.dat:244 +#: data/Cities.dat:258 data/Cities.dat:268 data/Cities.dat:323 +#: data/Cities.dat:375 data/Cities.dat:382 data/Cities.dat:414 +#: data/Cities.dat:427 data/Cities.dat:430 data/Cities.dat:451 +#: data/Cities.dat:491 data/Cities.dat:492 data/Cities.dat:502 +#: data/Cities.dat:521 data/Cities.dat:553 data/Cities.dat:556 +#: data/Cities.dat:572 data/Cities.dat:592 data/Cities.dat:606 +#: data/Cities.dat:628 data/Cities.dat:650 data/Cities.dat:651 +#: data/Cities.dat:678 data/Cities.dat:709 data/Cities.dat:732 +#: data/Cities.dat:736 data/Cities.dat:767 data/Cities.dat:775 +#: data/Cities.dat:791 data/Cities.dat:844 data/Cities.dat:864 +#: data/Cities.dat:866 data/Cities.dat:867 data/Cities.dat:871 +#: data/Cities.dat:891 data/Cities.dat:925 data/Cities.dat:926 +#: data/Cities.dat:936 data/Cities.dat:944 data/Cities.dat:954 +#: data/Cities.dat:1044 data/Cities.dat:1050 data/Cities.dat:1053 +#: data/Cities.dat:1091 data/Cities.dat:1118 data/Cities.dat:1138 +#: data/Cities.dat:1147 data/Cities.dat:1195 data/Cities.dat:1333 +#: data/Cities.dat:1339 data/Cities.dat:1355 data/Cities.dat:1416 +#: data/Cities.dat:1442 data/Cities.dat:1449 data/Cities.dat:1453 +#: data/Cities.dat:1459 data/Cities.dat:1460 data/Cities.dat:1529 +#: data/Cities.dat:1535 data/Cities.dat:1656 data/Cities.dat:1676 +#: data/Cities.dat:1690 data/Cities.dat:1692 data/Cities.dat:1693 +#: data/Cities.dat:1726 data/Cities.dat:1730 data/Cities.dat:1732 +#: data/Cities.dat:1777 data/Cities.dat:1790 data/Cities.dat:1814 +#: data/Cities.dat:1825 data/Cities.dat:1840 data/Cities.dat:1848 +#: data/Cities.dat:1860 data/Cities.dat:1877 data/Cities.dat:1888 +#: data/Cities.dat:1910 data/Cities.dat:1917 data/Cities.dat:1942 +#: data/Cities.dat:1947 data/Cities.dat:1953 data/Cities.dat:1967 +#: data/Cities.dat:1969 data/Cities.dat:1986 data/Cities.dat:2028 +#: data/Cities.dat:2032 data/Cities.dat:2039 data/Cities.dat:2058 +#: data/Cities.dat:2141 data/Cities.dat:2155 data/Cities.dat:2156 +#: data/Cities.dat:2157 data/Cities.dat:2166 data/Cities.dat:2173 +#: data/Cities.dat:2185 data/Cities.dat:2209 data/Cities.dat:2210 +#: data/Cities.dat:2221 data/Cities.dat:2236 data/Cities.dat:2250 +#: data/Cities.dat:2255 data/Cities.dat:2262 data/Cities.dat:2263 +#: data/Cities.dat:2265 data/Cities.dat:2267 data/Cities.dat:2269 +#: data/Cities.dat:2270 data/Cities.dat:2271 data/Cities.dat:2282 +#: data/Cities.dat:2283 data/Cities.dat:2284 data/Cities.dat:2289 +#: data/Cities.dat:2291 data/Cities.dat:2292 data/Cities.dat:2320 +#: data/Cities.dat:2344 data/Cities.dat:2360 data/Cities.dat:2395 +#: data/Cities.dat:2399 data/Cities.dat:2456 data/Cities.dat:2468 +#: data/Cities.dat:2470 data/Cities.dat:2530 data/Cities.dat:2555 +#: data/Cities.dat:2622 data/Cities.dat:2632 data/Cities.dat:2638 +#: data/Cities.dat:2649 data/Cities.dat:2650 data/Cities.dat:2667 +#: data/Cities.dat:2696 data/Cities.dat:2730 data/Cities.dat:2732 +#: data/Cities.dat:2739 data/Cities.dat:2749 data/Cities.dat:2754 +#: data/Cities.dat:2785 data/Cities.dat:2823 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Lauderdale" -msgstr "Φορτ Λοντερντέιλ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"California" +msgstr "Καλιφόρνια" -#: kstars_i18n.cpp:845 +#: data/Cities.dat:32 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort McMurray" -msgstr "Φορτ Μακμάρεϊ" +"Aiken" +msgstr "Άικεν" -#: kstars_i18n.cpp:846 +#: data/Cities.dat:32 data/Cities.dat:89 data/Cities.dat:215 +#: data/Cities.dat:226 data/Cities.dat:459 data/Cities.dat:473 +#: data/Cities.dat:544 data/Cities.dat:658 data/Cities.dat:790 +#: data/Cities.dat:815 data/Cities.dat:938 data/Cities.dat:956 +#: data/Cities.dat:966 data/Cities.dat:971 data/Cities.dat:1566 +#: data/Cities.dat:1749 data/Cities.dat:1847 data/Cities.dat:1921 +#: data/Cities.dat:2196 data/Cities.dat:2408 data/Cities.dat:2467 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort McPherson" -msgstr "Φορτ ΜακΦέρσον" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Carolina" +msgstr "Νότια Καρολίνα" -#: kstars_i18n.cpp:847 +#: data/Cities.dat:33 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Myers" -msgstr "Φορτ Μάιερς" +"Ainsworth" +msgstr "Αινσγουόρθ" -#: kstars_i18n.cpp:848 +#: data/Cities.dat:33 data/Cities.dat:64 data/Cities.dat:148 +#: data/Cities.dat:242 data/Cities.dat:549 data/Cities.dat:581 +#: data/Cities.dat:588 data/Cities.dat:865 data/Cities.dat:946 +#: data/Cities.dat:1043 data/Cities.dat:1115 data/Cities.dat:1241 +#: data/Cities.dat:1265 data/Cities.dat:1424 data/Cities.dat:1576 +#: data/Cities.dat:1841 data/Cities.dat:1853 data/Cities.dat:1893 +#: data/Cities.dat:1906 data/Cities.dat:2030 data/Cities.dat:2302 +#: data/Cities.dat:2314 data/Cities.dat:2628 data/Cities.dat:2721 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Nelson" -msgstr "Φορτ Νέλσον" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nebraska" +msgstr "Νεμπράσκα" -#: kstars_i18n.cpp:849 +#: data/Cities.dat:34 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Payne" -msgstr "Φορτ Πέιν" +"Ajaccio" +msgstr "Αγιάτσο" -#: kstars_i18n.cpp:850 +#: data/Cities.dat:34 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Richardson" -msgstr "Φορτ Ρίτσαρντσον" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Corse du Sud" +msgstr "Νότια Κορσική" -#: kstars_i18n.cpp:851 +#: data/Cities.dat:34 data/Cities.dat:79 data/Cities.dat:98 data/Cities.dat:213 +#: data/Cities.dat:221 data/Cities.dat:312 data/Cities.dat:324 +#: data/Cities.dat:326 data/Cities.dat:345 data/Cities.dat:398 +#: data/Cities.dat:401 data/Cities.dat:413 data/Cities.dat:474 +#: data/Cities.dat:523 data/Cities.dat:655 data/Cities.dat:973 +#: data/Cities.dat:1336 data/Cities.dat:1385 data/Cities.dat:1418 +#: data/Cities.dat:1483 data/Cities.dat:1518 data/Cities.dat:1553 +#: data/Cities.dat:1622 data/Cities.dat:1623 data/Cities.dat:1662 +#: data/Cities.dat:1702 data/Cities.dat:1774 data/Cities.dat:1776 +#: data/Cities.dat:1832 data/Cities.dat:1865 data/Cities.dat:1884 +#: data/Cities.dat:1919 data/Cities.dat:1927 data/Cities.dat:1978 +#: data/Cities.dat:1990 data/Cities.dat:2004 data/Cities.dat:2026 +#: data/Cities.dat:2043 data/Cities.dat:2044 data/Cities.dat:2162 +#: data/Cities.dat:2164 data/Cities.dat:2219 data/Cities.dat:2239 +#: data/Cities.dat:2435 data/Cities.dat:2458 data/Cities.dat:2557 +#: data/Cities.dat:2558 data/Cities.dat:2575 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Riley" -msgstr "Φορτ Ρίλεϊ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"France" +msgstr "Γαλλία" -#: kstars_i18n.cpp:852 +#: data/Cities.dat:35 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Salonga" -msgstr "Φορτ Σαλόνγκα" +"Ajo" +msgstr "Άγιο" -#: kstars_i18n.cpp:853 +#: data/Cities.dat:35 data/Cities.dat:130 data/Cities.dat:435 +#: data/Cities.dat:444 data/Cities.dat:735 data/Cities.dat:810 +#: data/Cities.dat:852 data/Cities.dat:919 data/Cities.dat:924 +#: data/Cities.dat:1087 data/Cities.dat:1269 data/Cities.dat:1283 +#: data/Cities.dat:1467 data/Cities.dat:1582 data/Cities.dat:1617 +#: data/Cities.dat:1677 data/Cities.dat:1722 data/Cities.dat:1724 +#: data/Cities.dat:1838 data/Cities.dat:2023 data/Cities.dat:2096 +#: data/Cities.dat:2277 data/Cities.dat:2316 data/Cities.dat:2512 +#: data/Cities.dat:2550 data/Cities.dat:2579 data/Cities.dat:2752 +#: data/Cities.dat:2757 data/Cities.dat:2824 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Scott" -msgstr "Φορτ Σκοτ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Arizona" +msgstr "Αριζόνα" -#: kstars_i18n.cpp:854 +#: data/Cities.dat:36 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Simpson" -msgstr "Φορτ Σίμπσον" +"Akron" +msgstr "Άκρον" -#: kstars_i18n.cpp:855 +#: data/Cities.dat:36 data/Cities.dat:77 data/Cities.dat:204 +#: data/Cities.dat:349 data/Cities.dat:416 data/Cities.dat:456 +#: data/Cities.dat:489 data/Cities.dat:509 data/Cities.dat:511 +#: data/Cities.dat:524 data/Cities.dat:546 data/Cities.dat:550 +#: data/Cities.dat:619 data/Cities.dat:756 data/Cities.dat:772 +#: data/Cities.dat:1014 data/Cities.dat:1256 data/Cities.dat:1357 +#: data/Cities.dat:1421 data/Cities.dat:1456 data/Cities.dat:1534 +#: data/Cities.dat:1786 data/Cities.dat:1852 data/Cities.dat:1880 +#: data/Cities.dat:1984 data/Cities.dat:2002 data/Cities.dat:2084 +#: data/Cities.dat:2341 data/Cities.dat:2416 data/Cities.dat:2452 +#: data/Cities.dat:2546 data/Cities.dat:2702 data/Cities.dat:2822 +#: data/Cities.dat:2829 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Skala" -msgstr "Φορτ Σκάλα" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ohio" +msgstr "Οχάιο" -#: kstars_i18n.cpp:856 +#: data/Cities.dat:37 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Smith" -msgstr "Φορτ Σμιθ" +"Al Jawf" +msgstr "Αλ Ζαούφ" -#: kstars_i18n.cpp:857 +#: data/Cities.dat:37 data/Cities.dat:251 data/Cities.dat:1667 +#: data/Cities.dat:2543 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Wayne" -msgstr "Φορτ Γουέιν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lybia" +msgstr "Λιβύη" -#: kstars_i18n.cpp:858 +#: data/Cities.dat:38 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Worth" -msgstr "Φορτ Γουόρθ" +"Al Manamah" +msgstr "Αλ Μάναμα" -#: kstars_i18n.cpp:859 +#: data/Cities.dat:38 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fort Yukon" -msgstr "Φορτ Γιούκον" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bahrain" +msgstr "Μπαχρέιν" -#: kstars_i18n.cpp:860 +#: data/Cities.dat:39 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fountain Valley" -msgstr "Φάουντεν Βάλεϊ" +"Alameda" +msgstr "Αλαμέντα" -#: kstars_i18n.cpp:861 +#: data/Cities.dat:40 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Framingham" -msgstr "Φράμινγχαμ" +"Alamo" +msgstr "Άλαμο" -#: kstars_i18n.cpp:862 +#: data/Cities.dat:40 data/Cities.dat:163 data/Cities.dat:225 +#: data/Cities.dat:322 data/Cities.dat:406 data/Cities.dat:431 +#: data/Cities.dat:707 data/Cities.dat:751 data/Cities.dat:776 +#: data/Cities.dat:797 data/Cities.dat:934 data/Cities.dat:1051 +#: data/Cities.dat:1063 data/Cities.dat:1373 data/Cities.dat:1465 +#: data/Cities.dat:1579 data/Cities.dat:1633 data/Cities.dat:1849 +#: data/Cities.dat:1975 data/Cities.dat:2165 data/Cities.dat:2407 +#: data/Cities.dat:2727 data/Cities.dat:2770 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Franceville" -msgstr "Φράνσβιλ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nevada" +msgstr "Νεβάδα" -#: kstars_i18n.cpp:863 +#: data/Cities.dat:41 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Francistown" -msgstr "Φράνσισταουν" +"Alamogordo" +msgstr "Αλαμογκόρντο" -#: kstars_i18n.cpp:864 +#: data/Cities.dat:41 data/Cities.dat:47 data/Cities.dat:169 +#: data/Cities.dat:236 data/Cities.dat:428 data/Cities.dat:529 +#: data/Cities.dat:800 data/Cities.dat:819 data/Cities.dat:883 +#: data/Cities.dat:1084 data/Cities.dat:1371 data/Cities.dat:1457 +#: data/Cities.dat:1458 data/Cities.dat:1500 data/Cities.dat:1856 +#: data/Cities.dat:1980 data/Cities.dat:2216 data/Cities.dat:2288 +#: data/Cities.dat:2293 data/Cities.dat:2577 data/Cities.dat:2580 +#: data/Cities.dat:2646 data/Cities.dat:2654 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frankfort" -msgstr "Φράνκφορτ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Mexico" +msgstr "Νιου Μέξικο" -#: kstars_i18n.cpp:865 +#: data/Cities.dat:42 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frankfurt" -msgstr "Φρανκφούρτη" +"Albacete" +msgstr "Αλμπακέτ" -#: kstars_i18n.cpp:866 +#: data/Cities.dat:42 data/Cities.dat:48 data/Cities.dat:60 data/Cities.dat:66 +#: data/Cities.dat:127 data/Cities.dat:172 data/Cities.dat:173 +#: data/Cities.dat:200 data/Cities.dat:271 data/Cities.dat:383 +#: data/Cities.dat:402 data/Cities.dat:432 data/Cities.dat:439 +#: data/Cities.dat:454 data/Cities.dat:512 data/Cities.dat:590 +#: data/Cities.dat:595 data/Cities.dat:596 data/Cities.dat:597 +#: data/Cities.dat:718 data/Cities.dat:740 data/Cities.dat:786 +#: data/Cities.dat:916 data/Cities.dat:918 data/Cities.dat:943 +#: data/Cities.dat:980 data/Cities.dat:1106 data/Cities.dat:1112 +#: data/Cities.dat:1113 data/Cities.dat:1156 data/Cities.dat:1173 +#: data/Cities.dat:1182 data/Cities.dat:1328 data/Cities.dat:1334 +#: data/Cities.dat:1372 data/Cities.dat:1397 data/Cities.dat:1413 +#: data/Cities.dat:1444 data/Cities.dat:1473 data/Cities.dat:1484 +#: data/Cities.dat:1498 data/Cities.dat:1596 data/Cities.dat:1714 +#: data/Cities.dat:1751 data/Cities.dat:1752 data/Cities.dat:1754 +#: data/Cities.dat:1882 data/Cities.dat:1925 data/Cities.dat:1941 +#: data/Cities.dat:1963 data/Cities.dat:1966 data/Cities.dat:1970 +#: data/Cities.dat:2029 data/Cities.dat:2062 data/Cities.dat:2118 +#: data/Cities.dat:2133 data/Cities.dat:2190 data/Cities.dat:2208 +#: data/Cities.dat:2234 data/Cities.dat:2241 data/Cities.dat:2264 +#: data/Cities.dat:2274 data/Cities.dat:2275 data/Cities.dat:2286 +#: data/Cities.dat:2287 data/Cities.dat:2294 data/Cities.dat:2324 +#: data/Cities.dat:2332 data/Cities.dat:2396 data/Cities.dat:2503 +#: data/Cities.dat:2517 data/Cities.dat:2519 data/Cities.dat:2547 +#: data/Cities.dat:2609 data/Cities.dat:2631 data/Cities.dat:2635 +#: data/Cities.dat:2636 data/Cities.dat:2662 data/Cities.dat:2668 +#: data/Cities.dat:2808 data/Cities.dat:2828 data/Cities.dat:2831 +#: data/Cities.dat:2841 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Franklin" -msgstr "Φράνκλιν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Spain" +msgstr "Ισπανία" -#: kstars_i18n.cpp:867 +#: data/Cities.dat:43 data/Cities.dat:44 data/Cities.dat:45 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fred Lawrence Whipple Obs." -msgstr "Φρεντ Λόρενς Γουίπι παρατηρητήριο" +"Albany" +msgstr "Όλμπανι" -#: kstars_i18n.cpp:868 +#: data/Cities.dat:43 data/Cities.dat:67 data/Cities.dat:146 +#: data/Cities.dat:149 data/Cities.dat:158 data/Cities.dat:366 +#: data/Cities.dat:429 data/Cities.dat:433 data/Cities.dat:547 +#: data/Cities.dat:711 data/Cities.dat:716 data/Cities.dat:880 +#: data/Cities.dat:1331 data/Cities.dat:1461 data/Cities.dat:1492 +#: data/Cities.dat:1542 data/Cities.dat:1652 data/Cities.dat:1713 +#: data/Cities.dat:2215 data/Cities.dat:2278 data/Cities.dat:2308 +#: data/Cities.dat:2533 data/Cities.dat:2578 data/Cities.dat:2626 +#: data/Cities.dat:2700 data/Cities.dat:2720 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericia" -msgstr "Φρεντερίκια" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Georgia" +msgstr "Τζόρτζια" -#: kstars_i18n.cpp:869 +#: data/Cities.dat:44 data/Cities.dat:274 data/Cities.dat:377 +#: data/Cities.dat:449 data/Cities.dat:752 data/Cities.dat:836 +#: data/Cities.dat:928 data/Cities.dat:1088 data/Cities.dat:1119 +#: data/Cities.dat:1410 data/Cities.dat:1425 data/Cities.dat:1517 +#: data/Cities.dat:1699 data/Cities.dat:1729 data/Cities.dat:1792 +#: data/Cities.dat:1812 data/Cities.dat:1815 data/Cities.dat:1830 +#: data/Cities.dat:1845 data/Cities.dat:1904 data/Cities.dat:2045 +#: data/Cities.dat:2091 data/Cities.dat:2194 data/Cities.dat:2313 +#: data/Cities.dat:2402 data/Cities.dat:2444 data/Cities.dat:2457 +#: data/Cities.dat:2482 data/Cities.dat:2536 data/Cities.dat:2574 +#: data/Cities.dat:2619 data/Cities.dat:2630 data/Cities.dat:2713 +#: data/Cities.dat:2747 data/Cities.dat:2817 data/Cities.dat:2820 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederick" -msgstr "Φρέντερικ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New York" +msgstr "Νέα Υόρκη" -#: kstars_i18n.cpp:870 +#: data/Cities.dat:45 data/Cities.dat:140 data/Cities.dat:229 +#: data/Cities.dat:248 data/Cities.dat:360 data/Cities.dat:390 +#: data/Cities.dat:558 data/Cities.dat:570 data/Cities.dat:774 +#: data/Cities.dat:953 data/Cities.dat:974 data/Cities.dat:1079 +#: data/Cities.dat:1286 data/Cities.dat:1330 data/Cities.dat:1351 +#: data/Cities.dat:1586 data/Cities.dat:1822 data/Cities.dat:1998 +#: data/Cities.dat:2080 data/Cities.dat:2245 data/Cities.dat:2417 +#: data/Cities.dat:2627 data/Cities.dat:2695 data/Cities.dat:2706 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericksburg" -msgstr "Φρέντερικσμπεργκ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Oregon" +msgstr "Όρεγκον" -#: kstars_i18n.cpp:871 +#: data/Cities.dat:46 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericktown" -msgstr "Φρέντερικταουν" +"Albion" +msgstr "Άλμπιον" -#: kstars_i18n.cpp:872 +#: data/Cities.dat:47 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fredericton" -msgstr "Φρέντερικτον" +"Albuquerque" +msgstr "Αλμπουκέρκε" -#: kstars_i18n.cpp:873 +#: data/Cities.dat:48 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederikshavn" -msgstr "Φρέντερικσαβν" +"Alcalá de Henares" +msgstr "Αλκάλα ντε Χενάρες" -#: kstars_i18n.cpp:874 +#: data/Cities.dat:49 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Frederiksvaerk" -msgstr "Φρέντερικσβερκ" +"Alcoa" +msgstr "Αλκόα" -#: kstars_i18n.cpp:875 +#: data/Cities.dat:49 data/Cities.dat:147 data/Cities.dat:355 +#: data/Cities.dat:466 data/Cities.dat:517 data/Cities.dat:525 +#: data/Cities.dat:538 data/Cities.dat:545 data/Cities.dat:620 +#: data/Cities.dat:699 data/Cities.dat:851 data/Cities.dat:967 +#: data/Cities.dat:1064 data/Cities.dat:1161 data/Cities.dat:1189 +#: data/Cities.dat:1271 data/Cities.dat:1288 data/Cities.dat:1602 +#: data/Cities.dat:1712 data/Cities.dat:1740 data/Cities.dat:1784 +#: data/Cities.dat:1874 data/Cities.dat:2334 data/Cities.dat:2342 +#: data/Cities.dat:2611 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freehold" -msgstr "Φρίχολντ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tennessee" +msgstr "Τενεσί" -#: kstars_i18n.cpp:876 +#: data/Cities.dat:50 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freeport" -msgstr "Φρίπορτ" +"Aldermaston" +msgstr "Αλντερμάστον" -#: kstars_i18n.cpp:877 +#: data/Cities.dat:51 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freetown" -msgstr "Φρίταουν" +"Alert" +msgstr "Αλέρτ" -#: kstars_i18n.cpp:878 +#: data/Cities.dat:51 data/Cities.dat:1144 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Freiburg" -msgstr "Φράιμπουργκ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nunavut" +msgstr "Νούναβουτ" -#: kstars_i18n.cpp:879 +#: data/Cities.dat:52 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fremont Peak Observatory" -msgstr "Φρέμοντ Πικ παρατηρητήριο" +"Alessandria" +msgstr "Αλεσάντρια" -#: kstars_i18n.cpp:880 +#: data/Cities.dat:52 data/Cities.dat:87 data/Cities.dat:92 data/Cities.dat:107 +#: data/Cities.dat:111 data/Cities.dat:115 data/Cities.dat:116 +#: data/Cities.dat:136 data/Cities.dat:166 data/Cities.dat:201 +#: data/Cities.dat:202 data/Cities.dat:255 data/Cities.dat:306 +#: data/Cities.dat:307 data/Cities.dat:343 data/Cities.dat:344 +#: data/Cities.dat:350 data/Cities.dat:399 data/Cities.dat:411 +#: data/Cities.dat:437 data/Cities.dat:442 data/Cities.dat:443 +#: data/Cities.dat:551 data/Cities.dat:571 data/Cities.dat:608 +#: data/Cities.dat:631 data/Cities.dat:804 data/Cities.dat:813 +#: data/Cities.dat:818 data/Cities.dat:822 data/Cities.dat:907 +#: data/Cities.dat:976 data/Cities.dat:1150 data/Cities.dat:1153 +#: data/Cities.dat:1327 data/Cities.dat:1338 data/Cities.dat:1361 +#: data/Cities.dat:1375 data/Cities.dat:1392 data/Cities.dat:1393 +#: data/Cities.dat:1438 data/Cities.dat:1445 data/Cities.dat:1470 +#: data/Cities.dat:1561 data/Cities.dat:1619 data/Cities.dat:1643 +#: data/Cities.dat:1675 data/Cities.dat:1719 data/Cities.dat:1725 +#: data/Cities.dat:1779 data/Cities.dat:1866 data/Cities.dat:1883 +#: data/Cities.dat:1895 data/Cities.dat:1901 data/Cities.dat:1933 +#: data/Cities.dat:1955 data/Cities.dat:1964 data/Cities.dat:1973 +#: data/Cities.dat:1983 data/Cities.dat:2008 data/Cities.dat:2009 +#: data/Cities.dat:2010 data/Cities.dat:2025 data/Cities.dat:2035 +#: data/Cities.dat:2087 data/Cities.dat:2094 data/Cities.dat:2107 +#: data/Cities.dat:2149 data/Cities.dat:2159 data/Cities.dat:2180 +#: data/Cities.dat:2206 data/Cities.dat:2247 data/Cities.dat:2290 +#: data/Cities.dat:2304 data/Cities.dat:2309 data/Cities.dat:2355 +#: data/Cities.dat:2356 data/Cities.dat:2369 data/Cities.dat:2502 +#: data/Cities.dat:2516 data/Cities.dat:2562 data/Cities.dat:2564 +#: data/Cities.dat:2566 data/Cities.dat:2567 data/Cities.dat:2585 +#: data/Cities.dat:2596 data/Cities.dat:2648 data/Cities.dat:2653 +#: data/Cities.dat:2656 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fremont" -msgstr "Φρέμοντ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Italy" +msgstr "Ιταλία" -#: kstars_i18n.cpp:881 +#: data/Cities.dat:53 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fresno" -msgstr "Φρέσνο" +"Alexander City" +msgstr "Πόλη του Αλέξανδρου" -#: kstars_i18n.cpp:882 +#: data/Cities.dat:53 data/Cities.dat:100 data/Cities.dat:151 +#: data/Cities.dat:153 data/Cities.dat:277 data/Cities.dat:671 +#: data/Cities.dat:812 data/Cities.dat:814 data/Cities.dat:833 +#: data/Cities.dat:878 data/Cities.dat:1120 data/Cities.dat:1434 +#: data/Cities.dat:1494 data/Cities.dat:1610 data/Cities.dat:1673 +#: data/Cities.dat:1695 data/Cities.dat:1731 data/Cities.dat:1913 +#: data/Cities.dat:2020 data/Cities.dat:2325 data/Cities.dat:2528 +#: data/Cities.dat:2587 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fruitland Park" -msgstr "Φρούιτλαντ Παρκ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alabama" +msgstr "Αλαμπάμα" -#: kstars_i18n.cpp:883 +#: data/Cities.dat:54 data/Cities.dat:55 data/Cities.dat:56 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fujigane" -msgstr "Φουτζιγιάνε" +"Alexandria" +msgstr "Αλεξάνδρεια" -#: kstars_i18n.cpp:884 +#: data/Cities.dat:54 data/Cities.dat:142 data/Cities.dat:143 +#: data/Cities.dat:400 data/Cities.dat:739 data/Cities.dat:1061 +#: data/Cities.dat:1463 data/Cities.dat:2464 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fukuoka" -msgstr "Φουκουόκα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Egypt" +msgstr "Αίγυπτος" -#: kstars_i18n.cpp:885 +#: data/Cities.dat:55 data/Cities.dat:216 data/Cities.dat:301 +#: data/Cities.dat:318 data/Cities.dat:635 data/Cities.dat:805 +#: data/Cities.dat:808 data/Cities.dat:1108 data/Cities.dat:1252 +#: data/Cities.dat:1343 data/Cities.dat:1349 data/Cities.dat:1583 +#: data/Cities.dat:1620 data/Cities.dat:1686 data/Cities.dat:1707 +#: data/Cities.dat:1808 data/Cities.dat:1811 data/Cities.dat:2076 +#: data/Cities.dat:2227 data/Cities.dat:2350 data/Cities.dat:2379 +#: data/Cities.dat:2525 data/Cities.dat:2692 data/Cities.dat:2773 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fullerton" -msgstr "Φούλερτον" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Louisiana" +msgstr "Λουιζιάνα" -#: kstars_i18n.cpp:886 +#: data/Cities.dat:56 data/Cities.dat:123 data/Cities.dat:463 +#: data/Cities.dat:477 data/Cities.dat:612 data/Cities.dat:855 +#: data/Cities.dat:1018 data/Cities.dat:1037 data/Cities.dat:1065 +#: data/Cities.dat:1267 data/Cities.dat:1479 data/Cities.dat:1543 +#: data/Cities.dat:1556 data/Cities.dat:1577 data/Cities.dat:1826 +#: data/Cities.dat:1842 data/Cities.dat:1859 data/Cities.dat:2014 +#: data/Cities.dat:2085 data/Cities.dat:2177 data/Cities.dat:2188 +#: data/Cities.dat:2450 data/Cities.dat:2465 data/Cities.dat:2666 +#: data/Cities.dat:2722 data/Cities.dat:2765 data/Cities.dat:2796 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Funchal" -msgstr "Φούνκαλ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Virginia" +msgstr "Βιρτζίνια" -#: kstars_i18n.cpp:887 +#: data/Cities.dat:57 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Furth (Mfr)" -msgstr "Φερθ (Mfr)" +"Algiers" +msgstr "Αλγέρι" -#: kstars_i18n.cpp:888 +#: data/Cities.dat:57 data/Cities.dat:96 data/Cities.dat:889 +#: data/Cities.dat:1042 data/Cities.dat:1916 data/Cities.dat:2132 +#: data/Cities.dat:2305 data/Cities.dat:2494 data/Cities.dat:2539 +#: data/Cities.dat:2541 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Fömi" -msgstr "Φόμι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Algeria" +msgstr "Αλγερία" -#: kstars_i18n.cpp:889 +#: data/Cities.dat:58 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"GMRT" -msgstr "GMRT" +"Algonquin" +msgstr "Άλγκοκουιν" -#: kstars_i18n.cpp:890 +#: data/Cities.dat:59 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gabes" -msgstr "Γκάμπες" +"Alhambra" +msgstr "Αλάμπρα" -#: kstars_i18n.cpp:891 +#: data/Cities.dat:60 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaborone" -msgstr "Γκαμπορόν" +"Alicante" +msgstr "Αλικάντε" -#: kstars_i18n.cpp:892 +#: data/Cities.dat:61 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gadsden" -msgstr "Γκάντσντεν" +"Alice Springs" +msgstr "Άλις Σπρινγκς" -#: kstars_i18n.cpp:893 +#: data/Cities.dat:61 data/Cities.dat:617 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gainesville" -msgstr "Γκέινσβιλ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northern Territory" +msgstr "Βόρεια Επικράτεια" -#: kstars_i18n.cpp:894 +#: data/Cities.dat:62 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaithersburg" -msgstr "Γκέιδερσμπεργκ" +"Allegheny Obs." +msgstr "Αλγκενί παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:895 +#: data/Cities.dat:62 data/Cities.dat:63 data/Cities.dat:70 data/Cities.dat:264 +#: data/Cities.dat:468 data/Cities.dat:479 data/Cities.dat:713 +#: data/Cities.dat:755 data/Cities.dat:761 data/Cities.dat:764 +#: data/Cities.dat:1034 data/Cities.dat:1191 data/Cities.dat:1364 +#: data/Cities.dat:1581 data/Cities.dat:1737 data/Cities.dat:1803 +#: data/Cities.dat:2021 data/Cities.dat:2036 data/Cities.dat:2090 +#: data/Cities.dat:2127 data/Cities.dat:2152 data/Cities.dat:2317 +#: data/Cities.dat:2703 data/Cities.dat:2723 data/Cities.dat:2756 +#: data/Cities.dat:2794 data/Cities.dat:2807 data/Cities.dat:2819 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Galena" -msgstr "Γκαλένα" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pennsylvania" +msgstr "Πενσιλβανία" -#: kstars_i18n.cpp:896 +#: data/Cities.dat:63 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gallup" -msgstr "Γκόλαπ" +"Allentown" +msgstr "Άλενταουν" -#: kstars_i18n.cpp:897 +#: data/Cities.dat:64 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Galveston" -msgstr "Γκάλβστον" +"Alliance" +msgstr "Αλιάνς" -#: kstars_i18n.cpp:898 +#: data/Cities.dat:65 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gander" -msgstr "Γκάντερ" +"Alma Ata" +msgstr "Άλμα Άτα" -#: kstars_i18n.cpp:899 +#: data/Cities.dat:65 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ganghwa" -msgstr "Γκάνγκβα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kazakhstan" +msgstr "Καζακστάν" -#: kstars_i18n.cpp:900 +#: data/Cities.dat:66 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gangneung" -msgstr "Γκάνγκνιουνγκ" +"Almería" +msgstr "Αλμέρια" -#: kstars_i18n.cpp:901 +#: data/Cities.dat:67 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gao" -msgstr "Γκάο" +"Alpharetta" +msgstr "Αλφαρέτα" -#: kstars_i18n.cpp:902 +#: data/Cities.dat:68 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gardaia" -msgstr "Γκάρνταια" +"Alpine" +msgstr "Αλπίν" -#: kstars_i18n.cpp:903 +#: data/Cities.dat:69 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garden City" -msgstr "Γκάρντεν Σίτι" +"Altenstadt" +msgstr "Άλτενσταντ" -#: kstars_i18n.cpp:904 +#: data/Cities.dat:70 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garden Grove" -msgstr "Γκάρντεν Γκρόουβ" +"Altoona" +msgstr "Αλτούνα" -#: kstars_i18n.cpp:905 +#: data/Cities.dat:71 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garland" -msgstr "Γκάρλαντ" +"Amami Island" +msgstr "Νήσος Αμάμι" -#: kstars_i18n.cpp:906 +#: data/Cities.dat:71 data/Cities.dat:168 data/Cities.dat:496 +#: data/Cities.dat:869 data/Cities.dat:870 data/Cities.dat:1072 +#: data/Cities.dat:1278 data/Cities.dat:1323 data/Cities.dat:1324 +#: data/Cities.dat:1672 data/Cities.dat:1761 data/Cities.dat:1762 +#: data/Cities.dat:1837 data/Cities.dat:1897 data/Cities.dat:1898 +#: data/Cities.dat:1928 data/Cities.dat:2297 data/Cities.dat:2466 +#: data/Cities.dat:2545 data/Cities.dat:2560 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Garrison" -msgstr "Γκάρισον" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Japan" +msgstr "Ιαπωνία" -#: kstars_i18n.cpp:907 +#: data/Cities.dat:72 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gars am Inn" -msgstr "Γκαρς αμ Ιν" +"Amarillo" +msgstr "Αμαρίλο" -#: kstars_i18n.cpp:908 +#: data/Cities.dat:73 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gary" -msgstr "Γκάρι" +"Ambler" +msgstr "Άμπλερ" -#: kstars_i18n.cpp:909 +#: data/Cities.dat:74 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaspe" -msgstr "Γκάσπε" +"Amchitka" +msgstr "Αμτσίτκα" -#: kstars_i18n.cpp:910 +#: data/Cities.dat:75 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gassaway" -msgstr "Γκάσαγουεϊ" +"American Falls" +msgstr "Αμέρικαν Φολς" -#: kstars_i18n.cpp:911 +#: data/Cities.dat:76 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gastonia" -msgstr "Γκαστόνια" +"Ames" +msgstr "Άμες" -#: kstars_i18n.cpp:912 +#: data/Cities.dat:76 data/Cities.dat:265 data/Cities.dat:386 +#: data/Cities.dat:447 data/Cities.dat:448 data/Cities.dat:527 +#: data/Cities.dat:563 data/Cities.dat:567 data/Cities.dat:576 +#: data/Cities.dat:611 data/Cities.dat:618 data/Cities.dat:644 +#: data/Cities.dat:686 data/Cities.dat:692 data/Cities.dat:742 +#: data/Cities.dat:826 data/Cities.dat:1142 data/Cities.dat:1560 +#: data/Cities.dat:1805 data/Cities.dat:1850 data/Cities.dat:1936 +#: data/Cities.dat:2099 data/Cities.dat:2343 data/Cities.dat:2365 +#: data/Cities.dat:2410 data/Cities.dat:2711 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gauribidanur" -msgstr "Γκοριμπιντανούρ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Iowa" +msgstr "Άιοβα" -#: kstars_i18n.cpp:913 +#: data/Cities.dat:77 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gaya" -msgstr "Γκάγια" +"Amherst" +msgstr "Άμχερστ" -#: kstars_i18n.cpp:914 +#: data/Cities.dat:78 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gdansk" -msgstr "Γκντάνσκ" +"Amherst Obs." +msgstr "Άμχερστ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:915 +#: data/Cities.dat:79 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gedser" -msgstr "Γκέντσερ" +"Amiens" +msgstr "Αμιένς" -#: kstars_i18n.cpp:916 +#: data/Cities.dat:79 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geilenkirchen" -msgstr "Γκάιλενκιρτσεν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Somme" +msgstr "Σομ" -#: kstars_i18n.cpp:917 +#: data/Cities.dat:80 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gelsenkirchen" -msgstr "Γκέλσενκιρτστεν" +"Amilcar Cabral" +msgstr "Αμιλκάρ Καμπράλ" -#: kstars_i18n.cpp:918 +#: data/Cities.dat:80 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geneva" -msgstr "Τζενέβα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cape Verde" +msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο" -#: kstars_i18n.cpp:919 +#: data/Cities.dat:81 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Genoa" -msgstr "Γενεύη" +"Amman" +msgstr "Αμμάν" -#: kstars_i18n.cpp:920 +#: data/Cities.dat:81 data/Cities.dat:109 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geochang" -msgstr "Γκέοτσανγκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Jordan" +msgstr "Ιορδανία" -#: kstars_i18n.cpp:921 +#: data/Cities.dat:82 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geoje" -msgstr "Γκεότζε" +"Amsterdam" +msgstr "Άμστερνταμ" -#: kstars_i18n.cpp:922 +#: data/Cities.dat:82 data/Cities.dat:698 data/Cities.dat:975 +#: data/Cities.dat:998 data/Cities.dat:1398 data/Cities.dat:1488 +#: data/Cities.dat:1634 data/Cities.dat:1834 data/Cities.dat:2218 +#: data/Cities.dat:2535 data/Cities.dat:2621 data/Cities.dat:2736 +#: data/Cities.dat:2758 data/Cities.dat:2782 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Geomsan" -msgstr "Γκέομσαν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Netherlands" +msgstr "Ολλανδία" -#: kstars_i18n.cpp:923 +#: data/Cities.dat:83 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Georgetown" -msgstr "Τζόρτζταουν" +"Anaconda" +msgstr "Ανακόντα" -#: kstars_i18n.cpp:924 +#: data/Cities.dat:83 data/Cities.dat:179 data/Cities.dat:272 +#: data/Cities.dat:331 data/Cities.dat:394 data/Cities.dat:493 +#: data/Cities.dat:594 data/Cities.dat:657 data/Cities.dat:824 +#: data/Cities.dat:955 data/Cities.dat:1049 data/Cities.dat:1057 +#: data/Cities.dat:1212 data/Cities.dat:1411 data/Cities.dat:1435 +#: data/Cities.dat:1447 data/Cities.dat:1669 data/Cities.dat:1914 +#: data/Cities.dat:2057 data/Cities.dat:2064 data/Cities.dat:2220 +#: data/Cities.dat:2573 data/Cities.dat:2772 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gera" -msgstr "Γκέρα" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Montana" +msgstr "Μοντάνα" -#: kstars_i18n.cpp:925 +#: data/Cities.dat:84 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gerona" -msgstr "Γκερόνα" +"Anadyr" +msgstr "Αναδίρ" -#: kstars_i18n.cpp:926 +#: data/Cities.dat:84 data/Cities.dat:278 data/Cities.dat:729 +#: data/Cities.dat:1257 data/Cities.dat:1499 data/Cities.dat:1664 +#: data/Cities.dat:1948 data/Cities.dat:1960 data/Cities.dat:2015 +#: data/Cities.dat:2018 data/Cities.dat:2111 data/Cities.dat:2671 +#: data/Cities.dat:2799 data/Cities.dat:2827 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gibraltar" -msgstr "Γιβραλτάρ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Far East" +msgstr "Άπω Ανατολή" -#: kstars_i18n.cpp:927 +#: data/Cities.dat:85 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gijón" -msgstr "Γκιζόν" +"Anaheim" +msgstr "Αναχέιμ" -#: kstars_i18n.cpp:928 +#: data/Cities.dat:86 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gila Bend" -msgstr "Γκίλα Μπεντ" +"Anchorage" +msgstr "Ανκοράτζ" -#: kstars_i18n.cpp:929 +#: data/Cities.dat:87 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gillette" -msgstr "Τζιλέτ" +"Ancona" +msgstr "Ανκόνα" -#: kstars_i18n.cpp:930 +#: data/Cities.dat:88 data/Cities.dat:89 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gitega" -msgstr "Τζιτέγκα" +"Anderson" +msgstr "Άντερσον" -#: kstars_i18n.cpp:931 +#: data/Cities.dat:88 data/Cities.dat:291 data/Cities.dat:623 +#: data/Cities.dat:749 data/Cities.dat:780 data/Cities.dat:841 +#: data/Cities.dat:896 data/Cities.dat:1017 data/Cities.dat:1136 +#: data/Cities.dat:1296 data/Cities.dat:1342 data/Cities.dat:1666 +#: data/Cities.dat:1696 data/Cities.dat:1700 data/Cities.dat:1736 +#: data/Cities.dat:1795 data/Cities.dat:1801 data/Cities.dat:2398 +#: data/Cities.dat:2518 data/Cities.dat:2678 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glasgow" -msgstr "Γλασκόβη" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Indiana" +msgstr "Ιντιάνα" -#: kstars_i18n.cpp:932 +#: data/Cities.dat:90 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glendale" -msgstr "Γκλέντεϊλ" +"Anderson AFB" +msgstr "Άντερσον Βάση" -#: kstars_i18n.cpp:933 +#: data/Cities.dat:91 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glendora" -msgstr "Γλέντορα" +"Andong" +msgstr "Αντόνγκ" -#: kstars_i18n.cpp:934 +#: data/Cities.dat:91 data/Cities.dat:987 data/Cities.dat:1738 +#: data/Cities.dat:2053 data/Cities.dat:2600 data/Cities.dat:2604 +#: data/Cities.dat:2605 data/Cities.dat:2811 data/Cities.dat:2812 +#: data/Cities.dat:2813 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenns Ferry" -msgstr "Γκλενς Φέρι" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeongbuk" +msgstr "Γιόνγκμπουκ" -#: kstars_i18n.cpp:935 +#: data/Cities.dat:91 data/Cities.dat:300 data/Cities.dat:370 +#: data/Cities.dat:393 data/Cities.dat:396 data/Cities.dat:455 +#: data/Cities.dat:471 data/Cities.dat:472 data/Cities.dat:503 +#: data/Cities.dat:504 data/Cities.dat:505 data/Cities.dat:599 +#: data/Cities.dat:600 data/Cities.dat:601 data/Cities.dat:666 +#: data/Cities.dat:668 data/Cities.dat:669 data/Cities.dat:886 +#: data/Cities.dat:887 data/Cities.dat:908 data/Cities.dat:909 +#: data/Cities.dat:910 data/Cities.dat:933 data/Cities.dat:987 +#: data/Cities.dat:988 data/Cities.dat:992 data/Cities.dat:1000 +#: data/Cities.dat:1001 data/Cities.dat:1027 data/Cities.dat:1069 +#: data/Cities.dat:1098 data/Cities.dat:1116 data/Cities.dat:1129 +#: data/Cities.dat:1131 data/Cities.dat:1132 data/Cities.dat:1168 +#: data/Cities.dat:1169 data/Cities.dat:1174 data/Cities.dat:1177 +#: data/Cities.dat:1180 data/Cities.dat:1181 data/Cities.dat:1186 +#: data/Cities.dat:1203 data/Cities.dat:1266 data/Cities.dat:1486 +#: data/Cities.dat:1539 data/Cities.dat:1557 data/Cities.dat:1665 +#: data/Cities.dat:1680 data/Cities.dat:1734 data/Cities.dat:1738 +#: data/Cities.dat:1768 data/Cities.dat:1773 data/Cities.dat:1950 +#: data/Cities.dat:2053 data/Cities.dat:2276 data/Cities.dat:2327 +#: data/Cities.dat:2328 data/Cities.dat:2329 data/Cities.dat:2330 +#: data/Cities.dat:2364 data/Cities.dat:2387 data/Cities.dat:2469 +#: data/Cities.dat:2475 data/Cities.dat:2486 data/Cities.dat:2552 +#: data/Cities.dat:2600 data/Cities.dat:2604 data/Cities.dat:2605 +#: data/Cities.dat:2607 data/Cities.dat:2699 data/Cities.dat:2783 +#: data/Cities.dat:2784 data/Cities.dat:2803 data/Cities.dat:2811 +#: data/Cities.dat:2812 data/Cities.dat:2813 data/Cities.dat:2814 +#: data/Cities.dat:2815 data/Cities.dat:2826 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glens Falls" -msgstr "Γκλενς Φολς" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Korea" +msgstr "Κορέα" -#: kstars_i18n.cpp:936 +#: data/Cities.dat:92 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenwood Springs" -msgstr "Γκλένγουντ Σπρινγκς" +"Andria" +msgstr "Άντρια" -#: kstars_i18n.cpp:937 +#: data/Cities.dat:93 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Glenwood" -msgstr "Γκλένγουντ" +"Angaur Island" +msgstr "Νήσος Ανγκόρ" -#: kstars_i18n.cpp:938 +#: data/Cities.dat:93 data/Cities.dat:170 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Godthaab" -msgstr "Γκόντθααμπ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Palau" +msgstr "Παλάου" -#: kstars_i18n.cpp:939 +#: data/Cities.dat:94 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Godthåb" -msgstr "Γκόντθαμπ" +"Ankara" +msgstr "Άγκυρα" -#: kstars_i18n.cpp:940 +#: data/Cities.dat:94 data/Cities.dat:190 data/Cities.dat:659 +#: data/Cities.dat:1133 data/Cities.dat:1152 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goheung" -msgstr "Γκόχενγκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Turkey" +msgstr "Τουρκία" -#: kstars_i18n.cpp:941 +#: data/Cities.dat:95 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldfield" -msgstr "Γκόλντφιλντ" +"Ann Arbor" +msgstr "Ανν Άρμπορ" -#: kstars_i18n.cpp:942 +#: data/Cities.dat:95 data/Cities.dat:217 data/Cities.dat:218 +#: data/Cities.dat:625 data/Cities.dat:626 data/Cities.dat:647 +#: data/Cities.dat:706 data/Cities.dat:811 data/Cities.dat:949 +#: data/Cities.dat:1020 data/Cities.dat:1031 data/Cities.dat:1146 +#: data/Cities.dat:1159 data/Cities.dat:1208 data/Cities.dat:1340 +#: data/Cities.dat:1366 data/Cities.dat:1437 data/Cities.dat:1551 +#: data/Cities.dat:1743 data/Cities.dat:1868 data/Cities.dat:2063 +#: data/Cities.dat:2072 data/Cities.dat:2195 data/Cities.dat:2211 +#: data/Cities.dat:2222 data/Cities.dat:2237 data/Cities.dat:2307 +#: data/Cities.dat:2403 data/Cities.dat:2423 data/Cities.dat:2451 +#: data/Cities.dat:2507 data/Cities.dat:2563 data/Cities.dat:2572 +#: data/Cities.dat:2701 data/Cities.dat:2738 data/Cities.dat:2795 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldsboro" -msgstr "Γκόλντσμπορο" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Michigan" +msgstr "Μίσιγκαν" -#: kstars_i18n.cpp:943 +#: data/Cities.dat:96 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goldstone" -msgstr "Γκόλντστόουν" +"Annabah" +msgstr "Αναμπά" -#: kstars_i18n.cpp:944 +#: data/Cities.dat:97 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goose Bay" -msgstr "Γκουζ Μπέι" +"Annapolis" +msgstr "Ανάπολις" -#: kstars_i18n.cpp:945 +#: data/Cities.dat:98 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Goose Creek" -msgstr "Γκουζ Κρικ" +"Annecy" +msgstr "Ανεσί" -#: kstars_i18n.cpp:946 +#: data/Cities.dat:98 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gorham" -msgstr "Γκόρχαμ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Savoie" +msgstr "Άνω Σαβοΐα" -#: kstars_i18n.cpp:947 +#: data/Cities.dat:99 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gornergrat" -msgstr "Γκόρνεργκρατ" +"Annette Island" +msgstr "Νήσος Ανέτ" -#: kstars_i18n.cpp:948 +#: data/Cities.dat:100 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gorno-Altaysk" -msgstr "Γκόρνο-Αλτέισκ" +"Anniston" +msgstr "Άνιστον" -#: kstars_i18n.cpp:949 +#: data/Cities.dat:101 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gothenburg" -msgstr "Γκόδενμπουργκ" +"Ansbach" +msgstr "Άνσμπαχ" -#: kstars_i18n.cpp:950 +#: data/Cities.dat:102 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granada Hills" -msgstr "Γρανάδα Χιλς" +"Antananarivo" +msgstr "Ανταναναρίβο" -#: kstars_i18n.cpp:951 +#: data/Cities.dat:102 data/Cities.dat:105 data/Cities.dat:1506 +#: data/Cities.dat:2542 data/Cities.dat:2548 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granada" -msgstr "Γρανάδα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Madagascar" +msgstr "Μαδαγασκάρη" -#: kstars_i18n.cpp:952 +#: data/Cities.dat:103 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Forks" -msgstr "Γραντ Φορκς" +"Antlers" +msgstr "Άντλερς" -#: kstars_i18n.cpp:953 +#: data/Cities.dat:104 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Island" -msgstr "Νήσος Γκραντ" +"Antofagasta" +msgstr "Αντοφαγκάστα" -#: kstars_i18n.cpp:954 +#: data/Cities.dat:104 data/Cities.dat:118 data/Cities.dat:452 +#: data/Cities.dat:453 data/Cities.dat:555 data/Cities.dat:1337 +#: data/Cities.dat:1370 data/Cities.dat:2116 data/Cities.dat:2295 +#: data/Cities.dat:2634 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Junction" -msgstr "Γκράντ Συμβολή" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Chile" +msgstr "Χιλή" -#: kstars_i18n.cpp:955 +#: data/Cities.dat:105 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Prairie" -msgstr "Γκραντ Πρέρι" +"Antsirabe" +msgstr "Αντσιράμπε" -#: kstars_i18n.cpp:956 +#: data/Cities.dat:106 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grand Rapids" -msgstr "Γκραντ Ράπιντς" +"Antwerp" +msgstr "Άντβερπ" -#: kstars_i18n.cpp:957 +#: data/Cities.dat:106 data/Cities.dat:368 data/Cities.dat:1114 +#: data/Cities.dat:1911 data/Cities.dat:2602 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granger" -msgstr "Γρέιντζερ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Belgium" +msgstr "Βέλγιο" -#: kstars_i18n.cpp:958 +#: data/Cities.dat:107 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grangeville" -msgstr "Γρέιντζβιλ" +"Aosta" +msgstr "Αόστα" -#: kstars_i18n.cpp:959 +#: data/Cities.dat:108 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Granite Falls" -msgstr "Γκρανίτ Φολς" +"Appleton" +msgstr "Άπλτον" -#: kstars_i18n.cpp:960 +#: data/Cities.dat:108 data/Cities.dat:199 data/Cities.dat:207 +#: data/Cities.dat:316 data/Cities.dat:634 data/Cities.dat:717 +#: data/Cities.dat:820 data/Cities.dat:959 data/Cities.dat:1121 +#: data/Cities.dat:1167 data/Cities.dat:1254 data/Cities.dat:1329 +#: data/Cities.dat:1496 data/Cities.dat:1531 data/Cities.dat:1657 +#: data/Cities.dat:1930 data/Cities.dat:2136 data/Cities.dat:2169 +#: data/Cities.dat:2339 data/Cities.dat:2461 data/Cities.dat:2472 +#: data/Cities.dat:2717 data/Cities.dat:2718 data/Cities.dat:2719 +#: data/Cities.dat:2729 data/Cities.dat:2816 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grants Pass" -msgstr "Γκράντς Πας" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wisconsin" +msgstr "Γουισκόνσιν" -#: kstars_i18n.cpp:961 +#: data/Cities.dat:109 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grass Valley" -msgstr "Γκράς Βάλεϊ" +"Aqaba" +msgstr "Άκαμπα" -#: kstars_i18n.cpp:962 +#: data/Cities.dat:110 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Great Falls" -msgstr "Γκρέιτ Φολς" +"Arcade-Arden" +msgstr "Αρκάντ-Αρντέν" -#: kstars_i18n.cpp:963 +#: data/Cities.dat:111 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greeley" -msgstr "Γκρίλεϊ" +"Arcetri" +msgstr "Αρκέτρι" -#: kstars_i18n.cpp:964 +#: data/Cities.dat:112 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green Bank Obs." -msgstr "Γκριν Μπανκ παρατηρητήριο" +"Archenhold" +msgstr "Άρκενχολντ" -#: kstars_i18n.cpp:965 +#: data/Cities.dat:113 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green Bay" -msgstr "Γκριν Μπέι" +"Ardmore" +msgstr "Άρντμορ" -#: kstars_i18n.cpp:966 +#: data/Cities.dat:114 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Green River" -msgstr "Γκριν Ρίβερ" +"Arecibo Obs." +msgstr "Αρεσίμπο παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:967 +#: data/Cities.dat:114 data/Cities.dat:314 data/Cities.dat:1568 +#: data/Cities.dat:2061 data/Cities.dat:2117 data/Cities.dat:2207 +#: data/Cities.dat:2268 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenbelt" -msgstr "Γκρίνμπελτ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Puerto Rico" +msgstr "Πόρτο Ρίκο" -#: kstars_i18n.cpp:968 +#: data/Cities.dat:115 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greensboro" -msgstr "Γκρίνσμπορο" +"Arese" +msgstr "Αρές" -#: kstars_i18n.cpp:969 +#: data/Cities.dat:116 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenville" -msgstr "Γκρίνβιλ" +"Arezzo" +msgstr "Αρέτσο" -#: kstars_i18n.cpp:970 +#: data/Cities.dat:117 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenwich" -msgstr "Γκρίνουϊτς" +"Argyle" +msgstr "Αργκίλ" -#: kstars_i18n.cpp:971 +#: data/Cities.dat:118 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Greenwood" -msgstr "Γκρίνγουντ" +"Arica" +msgstr "Αρίκα" -#: kstars_i18n.cpp:972 +#: data/Cities.dat:119 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grenaa" -msgstr "Γκρενάα" +"Arkadelphia" +msgstr "Αρκαδέλφια" -#: kstars_i18n.cpp:973 +#: data/Cities.dat:119 data/Cities.dat:157 data/Cities.dat:253 +#: data/Cities.dat:560 data/Cities.dat:733 data/Cities.dat:773 +#: data/Cities.dat:802 data/Cities.dat:823 data/Cities.dat:840 +#: data/Cities.dat:1036 data/Cities.dat:1107 data/Cities.dat:1162 +#: data/Cities.dat:1193 data/Cities.dat:1353 data/Cities.dat:1431 +#: data/Cities.dat:1502 data/Cities.dat:1603 data/Cities.dat:1851 +#: data/Cities.dat:1949 data/Cities.dat:2033 data/Cities.dat:2205 +#: data/Cities.dat:2412 data/Cities.dat:2520 data/Cities.dat:2733 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grenoble" -msgstr "Γκρενόμπλ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Arkansas" +msgstr "Αρκάνσας" -#: kstars_i18n.cpp:974 +#: data/Cities.dat:120 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gresham" -msgstr "Γκρέσχαμ" +"Arkhangelsk" +msgstr "Αρκάνγκελσκ" -#: kstars_i18n.cpp:975 +#: data/Cities.dat:120 data/Cities.dat:1211 data/Cities.dat:1741 +#: data/Cities.dat:1867 data/Cities.dat:2016 data/Cities.dat:2114 +#: data/Cities.dat:2439 data/Cities.dat:2481 data/Cities.dat:2673 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groningen" -msgstr "Γκρόνινγκεν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North-West Region" +msgstr "Νορθ-Γουέστ Ρέτζιον" -#: kstars_i18n.cpp:976 +#: data/Cities.dat:121 data/Cities.dat:122 data/Cities.dat:123 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grosseto" -msgstr "Γκροσέτο" +"Arlington" +msgstr "Άρλινγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:977 +#: data/Cities.dat:124 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groton" -msgstr "Γκρότον" +"Arlington Heights" +msgstr "Άρλινγκτον χέιτς" -#: kstars_i18n.cpp:978 +#: data/Cities.dat:124 data/Cities.dat:161 data/Cities.dat:241 +#: data/Cities.dat:290 data/Cities.dat:424 data/Cities.dat:434 +#: data/Cities.dat:457 data/Cities.dat:483 data/Cities.dat:487 +#: data/Cities.dat:508 data/Cities.dat:585 data/Cities.dat:627 +#: data/Cities.dat:630 data/Cities.dat:632 data/Cities.dat:645 +#: data/Cities.dat:712 data/Cities.dat:728 data/Cities.dat:741 +#: data/Cities.dat:743 data/Cities.dat:778 data/Cities.dat:1192 +#: data/Cities.dat:1221 data/Cities.dat:1352 data/Cities.dat:1601 +#: data/Cities.dat:1681 data/Cities.dat:1778 data/Cities.dat:1873 +#: data/Cities.dat:1977 data/Cities.dat:2001 data/Cities.dat:2007 +#: data/Cities.dat:2189 data/Cities.dat:2198 data/Cities.dat:2312 +#: data/Cities.dat:2376 data/Cities.dat:2413 data/Cities.dat:2449 +#: data/Cities.dat:2617 data/Cities.dat:2709 data/Cities.dat:2716 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Groveton" -msgstr "Γκρόβτον" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Illinois" +msgstr "Ιλινόις" -#: kstars_i18n.cpp:979 +#: data/Cities.dat:125 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Grozny" -msgstr "Γκρότσνι" +"Armagh" +msgstr "Αρμάγκ" -#: kstars_i18n.cpp:980 +#: data/Cities.dat:125 data/Cities.dat:237 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guadalajara" -msgstr "Γκουανταλαχάρα" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northern Ireland" +msgstr "Βόρεια Ιρλανδία" -#: kstars_i18n.cpp:981 +#: data/Cities.dat:126 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guantanamo Bay" -msgstr "Γκουαντάναμο Μπέι" +"Armour" +msgstr "Άρμουρ" -#: kstars_i18n.cpp:982 +#: data/Cities.dat:127 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guatemala City" -msgstr "Γουατεμάλα Σίτι" +"Arrecife" +msgstr "Αρεσίφε" -#: kstars_i18n.cpp:983 +#: data/Cities.dat:127 data/Cities.dat:1372 data/Cities.dat:2118 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guayaquil" -msgstr "Γκουαγιακουίλ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gran Canaria" +msgstr "Γκραν Κανάρια" -#: kstars_i18n.cpp:984 +#: data/Cities.dat:128 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guelph" -msgstr "Γκουέλφ" +"Arua" +msgstr "Αρούα" -#: kstars_i18n.cpp:985 +#: data/Cities.dat:128 data/Cities.dat:760 data/Cities.dat:1185 +#: data/Cities.dat:1217 data/Cities.dat:1710 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gulfport" -msgstr "Γκάλφπορτ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uganda" +msgstr "Ουγκάντα" -#: kstars_i18n.cpp:986 +#: data/Cities.dat:129 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gulkana" -msgstr "Γκουλκάνα" +"Arvada" +msgstr "Αρβάδα" -#: kstars_i18n.cpp:987 +#: data/Cities.dat:129 data/Cities.dat:138 data/Cities.dat:160 +#: data/Cities.dat:321 data/Cities.dat:384 data/Cities.dat:542 +#: data/Cities.dat:569 data/Cities.dat:586 data/Cities.dat:640 +#: data/Cities.dat:694 data/Cities.dat:758 data/Cities.dat:782 +#: data/Cities.dat:795 data/Cities.dat:825 data/Cities.dat:930 +#: data/Cities.dat:947 data/Cities.dat:957 data/Cities.dat:1281 +#: data/Cities.dat:1356 data/Cities.dat:1359 data/Cities.dat:1464 +#: data/Cities.dat:1721 data/Cities.dat:2115 data/Cities.dat:2178 +#: data/Cities.dat:2448 data/Cities.dat:2529 data/Cities.dat:2568 +#: data/Cities.dat:2740 data/Cities.dat:2825 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gumi" -msgstr "Γκούμι" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Colorado" +msgstr "Κολοράντο" -#: kstars_i18n.cpp:988 +#: data/Cities.dat:130 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gunsan" -msgstr "Γκούνσαν" +"Ash Fork" +msgstr "Ας Φορκ" -#: kstars_i18n.cpp:989 +#: data/Cities.dat:131 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gurushikhar" -msgstr "Γκουρούσικχαρ" +"Asheville" +msgstr "Άσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:990 +#: data/Cities.dat:131 data/Cities.dat:310 data/Cities.dat:387 +#: data/Cities.dat:458 data/Cities.dat:462 data/Cities.dat:696 +#: data/Cities.dat:745 data/Cities.dat:803 data/Cities.dat:899 +#: data/Cities.dat:935 data/Cities.dat:963 data/Cities.dat:1071 +#: data/Cities.dat:1073 data/Cities.dat:1223 data/Cities.dat:1287 +#: data/Cities.dat:1946 data/Cities.dat:2138 data/Cities.dat:2203 +#: data/Cities.dat:2445 data/Cities.dat:2477 data/Cities.dat:2761 +#: data/Cities.dat:2779 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gutersloh" -msgstr "Γκούτερσλοχ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North Carolina" +msgstr "Βόρεια Καρολίνα" -#: kstars_i18n.cpp:991 +#: data/Cities.dat:132 data/Cities.dat:133 data/Cities.dat:134 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Guthrie" -msgstr "Γκούθρι" +"Ashland" +msgstr "Άσλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:992 +#: data/Cities.dat:133 data/Cities.dat:311 data/Cities.dat:328 +#: data/Cities.dat:564 data/Cities.dat:577 data/Cities.dat:583 +#: data/Cities.dat:746 data/Cities.dat:798 data/Cities.dat:848 +#: data/Cities.dat:922 data/Cities.dat:1054 data/Cities.dat:1062 +#: data/Cities.dat:1104 data/Cities.dat:1389 data/Cities.dat:1412 +#: data/Cities.dat:1462 data/Cities.dat:1570 data/Cities.dat:1706 +#: data/Cities.dat:1820 data/Cities.dat:1943 data/Cities.dat:1956 +#: data/Cities.dat:2174 data/Cities.dat:2389 data/Cities.dat:2763 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gwangju" -msgstr "Γκουανγκτσού" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Kentucky" +msgstr "Κεντάκι" -#: kstars_i18n.cpp:993 +#: data/Cities.dat:134 data/Cities.dat:154 data/Cities.dat:159 +#: data/Cities.dat:195 data/Cities.dat:198 data/Cities.dat:267 +#: data/Cities.dat:367 data/Cities.dat:939 data/Cities.dat:964 +#: data/Cities.dat:1251 data/Cities.dat:1409 data/Cities.dat:1423 +#: data/Cities.dat:1654 data/Cities.dat:1697 data/Cities.dat:1862 +#: data/Cities.dat:1876 data/Cities.dat:2079 data/Cities.dat:2144 +#: data/Cities.dat:2199 data/Cities.dat:2202 data/Cities.dat:2235 +#: data/Cities.dat:2281 data/Cities.dat:2455 data/Cities.dat:2637 +#: data/Cities.dat:2691 data/Cities.dat:2735 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gweru" -msgstr "Γκουερού" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Maine" +msgstr "Μεν" -#: kstars_i18n.cpp:994 +#: data/Cities.dat:135 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Gönsdorf" -msgstr "Γκένσντορφ" +"Ashley" +msgstr "Άσλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:995 +#: data/Cities.dat:135 data/Cities.dat:224 data/Cities.dat:280 +#: data/Cities.dat:329 data/Cities.dat:648 data/Cities.dat:652 +#: data/Cities.dat:799 data/Cities.dat:894 data/Cities.dat:945 +#: data/Cities.dat:1021 data/Cities.dat:1022 data/Cities.dat:1041 +#: data/Cities.dat:1078 data/Cities.dat:1166 data/Cities.dat:1358 +#: data/Cities.dat:1429 data/Cities.dat:1430 data/Cities.dat:1525 +#: data/Cities.dat:1661 data/Cities.dat:1813 data/Cities.dat:1996 +#: data/Cities.dat:2224 data/Cities.dat:2759 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Göttingen" -msgstr "Γκέτινγκεν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North Dakota" +msgstr "Βόρεια Ντακότα" -#: kstars_i18n.cpp:996 +#: data/Cities.dat:136 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"H. List" -msgstr "Χ. Λιστ" +"Asiago" +msgstr "Ασιάγκο" -#: kstars_i18n.cpp:997 +#: data/Cities.dat:137 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haapsalu" -msgstr "Χαψάλου" +"Asmera" +msgstr "Ασμέρα" -#: kstars_i18n.cpp:998 +#: data/Cities.dat:137 data/Cities.dat:139 data/Cities.dat:1562 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haarlem" -msgstr "Χάρλεμ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Eritrea" +msgstr "Ερυθραία" -#: kstars_i18n.cpp:999 +#: data/Cities.dat:138 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haderslev" -msgstr "Χάντερσλεβ" +"Aspen" +msgstr "Άσπεν" -#: kstars_i18n.cpp:1000 +#: data/Cities.dat:139 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hadong" -msgstr "Χαντόνγκ" +"Assab" +msgstr "Ασσάμπ" -#: kstars_i18n.cpp:1001 +#: data/Cities.dat:140 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haenam" -msgstr "Χέναμ" +"Astoria" +msgstr "Αστόρια" -#: kstars_i18n.cpp:1002 +#: data/Cities.dat:141 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hagen" -msgstr "Χάγη" +"Asunción" +msgstr "Ασουνσιόν" -#: kstars_i18n.cpp:1003 +#: data/Cities.dat:141 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hagerstown" -msgstr "Χάγκερσταουν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Paraguay" +msgstr "Παραγουάη" -#: kstars_i18n.cpp:1004 +#: data/Cities.dat:142 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haifa" -msgstr "Χάιφα" +"Aswan" +msgstr "Ασουάν" -#: kstars_i18n.cpp:1005 +#: data/Cities.dat:143 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haiku" -msgstr "Χαϊκού" +"Asyut" +msgstr "Ασιούτ" -#: kstars_i18n.cpp:1006 +#: data/Cities.dat:144 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hailey" -msgstr "Χέιλι" +"Atenas" +msgstr "Αθήναι" -#: kstars_i18n.cpp:1007 +#: data/Cities.dat:144 data/Cities.dat:145 data/Cities.dat:1258 +#: data/Cities.dat:2524 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haines" -msgstr "Χαίνς" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Greece" +msgstr "Ελλάδα" -#: kstars_i18n.cpp:1008 +#: data/Cities.dat:145 data/Cities.dat:146 data/Cities.dat:147 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haleakala" -msgstr "Χαλεακάλα" +"Athens" +msgstr "Αθήνα" -#: kstars_i18n.cpp:1009 +#: data/Cities.dat:148 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Halifax" -msgstr "Χάλιφαξ" +"Atkinson" +msgstr "Άτκινσον" -#: kstars_i18n.cpp:1010 +#: data/Cities.dat:149 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Halle" -msgstr "Χαιλ" +"Atlanta" +msgstr "Ατλάντα" -#: kstars_i18n.cpp:1011 +#: data/Cities.dat:150 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamburg" -msgstr "Αμβούργο" +"Atlantic City" +msgstr "Ατλάντικ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1012 +#: data/Cities.dat:150 data/Cities.dat:220 data/Cities.dat:289 +#: data/Cities.dat:313 data/Cities.dat:347 data/Cities.dat:410 +#: data/Cities.dat:420 data/Cities.dat:514 data/Cities.dat:526 +#: data/Cities.dat:579 data/Cities.dat:582 data/Cities.dat:705 +#: data/Cities.dat:710 data/Cities.dat:715 data/Cities.dat:744 +#: data/Cities.dat:860 data/Cities.dat:1074 data/Cities.dat:1149 +#: data/Cities.dat:1183 data/Cities.dat:1550 data/Cities.dat:1655 +#: data/Cities.dat:1658 data/Cities.dat:1711 data/Cities.dat:1798 +#: data/Cities.dat:1817 data/Cities.dat:1828 data/Cities.dat:1846 +#: data/Cities.dat:1887 data/Cities.dat:1989 data/Cities.dat:2006 +#: data/Cities.dat:2040 data/Cities.dat:2104 data/Cities.dat:2106 +#: data/Cities.dat:2390 data/Cities.dat:2392 data/Cities.dat:2565 +#: data/Cities.dat:2610 data/Cities.dat:2665 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamden" -msgstr "Χάμντεν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Jersey" +msgstr "Νιου Τζέρσι" -#: kstars_i18n.cpp:1013 +#: data/Cities.dat:151 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamilton" -msgstr "Χάμιλτον" +"Atmore" +msgstr "Άτμορ" -#: kstars_i18n.cpp:1014 +#: data/Cities.dat:152 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hamm" -msgstr "Χαμμ" +"Attleboro" +msgstr "Ατλέμπορο" -#: kstars_i18n.cpp:1015 +#: data/Cities.dat:153 data/Cities.dat:154 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hammond" -msgstr "Χάμμοντ" +"Auburn" +msgstr "Όμπερν" -#: kstars_i18n.cpp:1016 +#: data/Cities.dat:155 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hampton" -msgstr "Χάμπτον" +"Auckland" +msgstr "Όκλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:1017 +#: data/Cities.dat:155 data/Cities.dat:284 data/Cities.dat:499 +#: data/Cities.dat:691 data/Cities.dat:1141 data/Cities.dat:1723 +#: data/Cities.dat:1896 data/Cities.dat:2726 data/Cities.dat:2745 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hana" -msgstr "Χάνα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"New Zealand" +msgstr "Νέα Ζηλανδία" -#: kstars_i18n.cpp:1018 +#: data/Cities.dat:156 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hancock" -msgstr "Χάνκοκ" +"Augsburg" +msgstr "Όγκμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1019 +#: data/Cities.dat:157 data/Cities.dat:158 data/Cities.dat:159 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hankinson" -msgstr "Χάνκινσον" +"Augusta" +msgstr "Ογκούστα" -#: kstars_i18n.cpp:1020 +#: data/Cities.dat:160 data/Cities.dat:161 data/Cities.dat:162 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannah" -msgstr "Χανά" +"Aurora" +msgstr "Ορόρα" -#: kstars_i18n.cpp:1021 +#: data/Cities.dat:163 data/Cities.dat:164 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannibal" -msgstr "Χάνιμπαλ" +"Austin" +msgstr "Όστιν" -#: kstars_i18n.cpp:1022 +#: data/Cities.dat:165 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hannover" -msgstr "Ανόβερο" +"Avalon" +msgstr "Άβαλον" -#: kstars_i18n.cpp:1023 +#: data/Cities.dat:165 data/Cities.dat:1802 data/Cities.dat:2175 +#: data/Cities.dat:2479 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hanstholm" -msgstr "Χάνστχολμ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New South Wales" +msgstr "Νιου Σάουθ Γουέιλς" -#: kstars_i18n.cpp:1024 +#: data/Cities.dat:166 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hao" -msgstr "Χάο" +"Aviano" +msgstr "Αβιάνο" -#: kstars_i18n.cpp:1025 +#: data/Cities.dat:167 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hapcheon" -msgstr "Χάπκεον" +"Avon" +msgstr "Αβόν" -#: kstars_i18n.cpp:1026 +#: data/Cities.dat:167 data/Cities.dat:346 data/Cities.dat:353 +#: data/Cities.dat:385 data/Cities.dat:478 data/Cities.dat:609 +#: data/Cities.dat:610 data/Cities.dat:642 data/Cities.dat:757 +#: data/Cities.dat:792 data/Cities.dat:969 data/Cities.dat:1012 +#: data/Cities.dat:1038 data/Cities.dat:1522 data/Cities.dat:1608 +#: data/Cities.dat:1646 data/Cities.dat:1797 data/Cities.dat:1806 +#: data/Cities.dat:1807 data/Cities.dat:1809 data/Cities.dat:1861 +#: data/Cities.dat:1918 data/Cities.dat:2121 data/Cities.dat:2404 +#: data/Cities.dat:2441 data/Cities.dat:2459 data/Cities.dat:2556 +#: data/Cities.dat:2710 data/Cities.dat:2731 data/Cities.dat:2766 +#: data/Cities.dat:2778 data/Cities.dat:2800 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harare" -msgstr "Χαράρε" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Connecticut" +msgstr "Κονέκτικατ" -#: kstars_i18n.cpp:1027 +#: data/Cities.dat:168 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harbel" -msgstr "Χαρμπέλ" +"Ayase" +msgstr "Αγιάζ" -#: kstars_i18n.cpp:1028 +#: data/Cities.dat:169 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harper Woods" -msgstr "Χάρπερ Γουντς" +"Aztec" +msgstr "Άζτεκ" -#: kstars_i18n.cpp:1029 +#: data/Cities.dat:170 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harper" -msgstr "Χάρπερ" +"Babelthuap Island" +msgstr "Νήσος Μπάμπελθουαπ" -#: kstars_i18n.cpp:1030 +#: data/Cities.dat:171 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harpers Ferry" -msgstr "Χάρπερς Φέρι" +"Bacolod" +msgstr "Μπακολόντ" -#: kstars_i18n.cpp:1031 +#: data/Cities.dat:171 data/Cities.dat:589 data/Cities.dat:1530 +#: data/Cities.dat:2129 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrington" -msgstr "Χάρινγκτον" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Philippines" +msgstr "Φιλιππίνες" -#: kstars_i18n.cpp:1032 +#: data/Cities.dat:172 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrisburg" -msgstr "Χάρισμπεργκ" +"Badajoz" +msgstr "Μπαντάγιος" -#: kstars_i18n.cpp:1033 +#: data/Cities.dat:173 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrison" -msgstr "Χάρισον" +"Badalona" +msgstr "Μπανταλόνα" -#: kstars_i18n.cpp:1034 +#: data/Cities.dat:174 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harrisonburg" -msgstr "Χάρισονμπεργκ" +"Baden-Baden" +msgstr "Μπάντεν-Μπάντεν" -#: kstars_i18n.cpp:1035 +#: data/Cities.dat:175 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hartford" -msgstr "Χάρτφορντ" +"Bafata" +msgstr "Μπαφάτα" -#: kstars_i18n.cpp:1036 +#: data/Cities.dat:175 data/Cities.dat:281 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hartrao" -msgstr "Χαρτράο" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guinea Bissau" +msgstr "Γουινέα Μπισάου" -#: kstars_i18n.cpp:1037 +#: data/Cities.dat:176 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harvard Obs." -msgstr "Χάρβαρντ παρατηρητήριο" +"Baghdad" +msgstr "Βαγδάτη" -#: kstars_i18n.cpp:1038 +#: data/Cities.dat:176 data/Cities.dat:212 data/Cities.dat:2259 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Harvey" -msgstr "Χάρβεϊ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iraq" +msgstr "Ιράκ" -#: kstars_i18n.cpp:1039 +#: data/Cities.dat:177 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hassi Messaoud" -msgstr "Χάσι Μεσάουντ" +"Bahrain" +msgstr "Μπαχρέιν" -#: kstars_i18n.cpp:1040 +#: data/Cities.dat:177 data/Cities.dat:683 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hastings" -msgstr "Χάστινγκς" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"United Arab Emirates" +msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα" -#: kstars_i18n.cpp:1041 +#: data/Cities.dat:178 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hat Creek Radio Obs." -msgstr "Χατ Κρικ Ρέιντιο παρατηρητήριο" +"Baie-Comeau" +msgstr "Μπε-Κομό" -#: kstars_i18n.cpp:1042 +#: data/Cities.dat:178 data/Cities.dat:461 data/Cities.dat:482 +#: data/Cities.dat:897 data/Cities.dat:1380 data/Cities.dat:1688 +#: data/Cities.dat:1703 data/Cities.dat:2128 data/Cities.dat:2331 +#: data/Cities.dat:2346 data/Cities.dat:2419 data/Cities.dat:2570 +#: data/Cities.dat:2624 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hat Yai" -msgstr "Χατ Γιάι" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Quebec" +msgstr "Κεμπέκ" -#: kstars_i18n.cpp:1043 +#: data/Cities.dat:179 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hattiesburg" -msgstr "Χάτισμπεργκ" +"Baker" +msgstr "Μπέικερ" -#: kstars_i18n.cpp:1044 +#: data/Cities.dat:180 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hauula" -msgstr "Χαούλα" +"Bakersfield" +msgstr "Μπέικερσφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:1045 +#: data/Cities.dat:181 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Havana" -msgstr "Αβάνα" +"Balboa" +msgstr "Μπαλμπόα" -#: kstars_i18n.cpp:1046 +#: data/Cities.dat:181 data/Cities.dat:541 data/Cities.dat:1971 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Havre" -msgstr "Χάβρη" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Panama" +msgstr "Παναμάς" -#: kstars_i18n.cpp:1047 +#: data/Cities.dat:182 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hawthorne" -msgstr "Χόουθορν" +"Baldwin Park" +msgstr "Μπόλντουιν Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:1048 +#: data/Cities.dat:183 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Haystack Obs." -msgstr "Χέιστακ παρατηρητήριο" +"Bali" +msgstr "Μπαλί" -#: kstars_i18n.cpp:1049 +#: data/Cities.dat:183 data/Cities.dat:317 data/Cities.dat:660 +#: data/Cities.dat:1164 data/Cities.dat:1172 data/Cities.dat:1962 +#: data/Cities.dat:2601 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hayward" -msgstr "Χέιγουαρντ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Indonesia" +msgstr "Ινδονησία" -#: kstars_i18n.cpp:1050 +#: data/Cities.dat:184 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hazard" -msgstr "Χάζαρντ" +"Baltimore" +msgstr "Βαλτιμόρη" -#: kstars_i18n.cpp:1051 +#: data/Cities.dat:185 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heidelberg" -msgstr "Χέιντελμπεργκ" +"Bamako" +msgstr "Μπαμάκο" -#: kstars_i18n.cpp:1052 +#: data/Cities.dat:185 data/Cities.dat:888 data/Cities.dat:2323 +#: data/Cities.dat:2549 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heilbronn" -msgstr "Χέιλμπρον" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mali" +msgstr "Μαλί" -#: kstars_i18n.cpp:1053 +#: data/Cities.dat:186 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helena" -msgstr "Ελένα" +"Bamberg" +msgstr "Μπάμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1054 +#: data/Cities.dat:187 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helgoland" -msgstr "Χέλγκολαντ" +"Bandar Abbass" +msgstr "Μπαντάρ Αμπάς" -#: kstars_i18n.cpp:1055 +#: data/Cities.dat:187 data/Cities.dat:188 data/Cities.dat:279 +#: data/Cities.dat:768 data/Cities.dat:2348 data/Cities.dat:2484 +#: data/Cities.dat:2509 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helsingoer" -msgstr "Χέλσινγκερ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iran" +msgstr "Ιράν" -#: kstars_i18n.cpp:1056 +#: data/Cities.dat:188 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helsinki" -msgstr "Ελσίνκι" +"Bandar Lengeh" +msgstr "Μπαντάρ Λεντζέ" -#: kstars_i18n.cpp:1057 +#: data/Cities.dat:189 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Helwan" -msgstr "Χέλβαν" +"Bandar Seri Begawan" +msgstr "Μπαντάρ Σερί Μπεγκαβάν" -#: kstars_i18n.cpp:1058 +#: data/Cities.dat:189 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Henderson" -msgstr "Χέντερσον" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Brunei" +msgstr "Μπρουνέι" -#: kstars_i18n.cpp:1059 +#: data/Cities.dat:190 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hendersonville" -msgstr "Χέντερσονβιλ" +"Bandirma" +msgstr "Μπαντίρμα" -#: kstars_i18n.cpp:1060 +#: data/Cities.dat:191 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herndon" -msgstr "Χέρνντορν" +"Banff" +msgstr "Μπανφ" -#: kstars_i18n.cpp:1061 +#: data/Cities.dat:191 data/Cities.dat:405 data/Cities.dat:536 +#: data/Cities.dat:723 data/Cities.dat:829 data/Cities.dat:1171 +#: data/Cities.dat:1404 data/Cities.dat:1587 data/Cities.dat:1992 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herne" -msgstr "Χέρν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alberta" +msgstr "Αλμπέρτα" -#: kstars_i18n.cpp:1062 +#: data/Cities.dat:192 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herning" -msgstr "Χέρνινγκ" +"Bangalore" +msgstr "Μπάνγκαλορ" -#: kstars_i18n.cpp:1063 +#: data/Cities.dat:192 data/Cities.dat:308 data/Cities.dat:403 +#: data/Cities.dat:875 data/Cities.dat:900 data/Cities.dat:989 +#: data/Cities.dat:1126 data/Cities.dat:1290 data/Cities.dat:1497 +#: data/Cities.dat:1763 data/Cities.dat:1764 data/Cities.dat:1804 +#: data/Cities.dat:1912 data/Cities.dat:2623 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Herstmonceux" -msgstr "Χερστμονσέ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"India" +msgstr "Ινδία" -#: kstars_i18n.cpp:1064 +#: data/Cities.dat:193 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Heuksando" -msgstr "Χεκσάντο" +"Bangassou" +msgstr "Μπανγκάσου" -#: kstars_i18n.cpp:1065 +#: data/Cities.dat:193 data/Cities.dat:196 data/Cities.dat:275 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hialeah" -msgstr "Χιαλέα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Central African Republic" +msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία" -#: kstars_i18n.cpp:1066 +#: data/Cities.dat:194 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hickory" -msgstr "Χίκορι" +"Bangkok" +msgstr "Μπανγκόκ" -#: kstars_i18n.cpp:1067 +#: data/Cities.dat:194 data/Cities.dat:481 data/Cities.dat:1045 +#: data/Cities.dat:1302 data/Cities.dat:2024 data/Cities.dat:2595 +#: data/Cities.dat:2597 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hida" -msgstr "Χάιντα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Thailand" +msgstr "Ταΐλάνδη" -#: kstars_i18n.cpp:1068 +#: data/Cities.dat:195 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"High Point" -msgstr "Χάι Πόιντ" +"Bangor" +msgstr "Μπανγκόρ" -#: kstars_i18n.cpp:1069 +#: data/Cities.dat:196 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Highland Lakes" -msgstr "Χάινλαντ Λέικς" +"Bangui" +msgstr "Μπανγκουί" -#: kstars_i18n.cpp:1070 +#: data/Cities.dat:197 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Highmore" -msgstr "Χάιμορ" +"Banjul" +msgstr "Μπάνγιουλ" -#: kstars_i18n.cpp:1071 +#: data/Cities.dat:197 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hill City" -msgstr "Χιλ Σίτι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Gambia" +msgstr "Γκάμπια" -#: kstars_i18n.cpp:1072 +#: data/Cities.dat:198 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hilleroed" -msgstr "Χίλεροεντ" +"Bar Harbor" +msgstr "Μπαρ Χάρμπορ" -#: kstars_i18n.cpp:1073 +#: data/Cities.dat:199 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hillsboro" -msgstr "Χίλσμπρο" +"Baraboo" +msgstr "Μπαραμπού" -#: kstars_i18n.cpp:1074 +#: data/Cities.dat:200 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hilo" -msgstr "Χίλο" +"Barcelona" +msgstr "Βαρκελώνη" -#: kstars_i18n.cpp:1075 +#: data/Cities.dat:201 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hinnerup" -msgstr "Χίνεραπ" +"Bari" +msgstr "Μπάρι" -#: kstars_i18n.cpp:1076 +#: data/Cities.dat:202 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hinton" -msgstr "Χίντον" +"Barletta" +msgstr "Μπαρλέττα" -#: kstars_i18n.cpp:1077 +#: data/Cities.dat:203 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hjoerring" -msgstr "Γιέρινγκ" +"Barnaul" +msgstr "Μπαρνάουλ" -#: kstars_i18n.cpp:1078 +#: data/Cities.dat:204 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hobbs" -msgstr "Χομπς" +"Barnesville" +msgstr "Μπάρνσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1079 +#: data/Cities.dat:205 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hobro" -msgstr "Χόμπρο" +"Barranquilla" +msgstr "Μπαρανκουίλα" -#: kstars_i18n.cpp:1080 +#: data/Cities.dat:205 data/Cities.dat:302 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holbaek" -msgstr "Χόλμπεκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Colombia" +msgstr "Κολομβία" -#: kstars_i18n.cpp:1081 +#: data/Cities.dat:206 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holbrook" -msgstr "Χόλμπρουκ" +"Barre" +msgstr "Μπάρε" -#: kstars_i18n.cpp:1082 +#: data/Cities.dat:206 data/Cities.dat:211 data/Cities.dat:246 +#: data/Cities.dat:252 data/Cities.dat:334 data/Cities.dat:337 +#: data/Cities.dat:356 data/Cities.dat:388 data/Cities.dat:771 +#: data/Cities.dat:787 data/Cities.dat:1636 data/Cities.dat:1701 +#: data/Cities.dat:1824 data/Cities.dat:2108 data/Cities.dat:2143 +#: data/Cities.dat:2229 data/Cities.dat:2418 data/Cities.dat:2420 +#: data/Cities.dat:2777 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hollis Hills" -msgstr "Χόλις Χιλς" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Vermont" +msgstr "Βέρμοντ" -#: kstars_i18n.cpp:1083 +#: data/Cities.dat:207 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holliston" -msgstr "Χόλιστον" +"Barron" +msgstr "Μπάρον" -#: kstars_i18n.cpp:1084 +#: data/Cities.dat:208 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holly Springs" -msgstr "Χόλι Σπρινγκς" +"Barrow" +msgstr "Μπάροβ" -#: kstars_i18n.cpp:1085 +#: data/Cities.dat:209 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hollywood" -msgstr "Χόλιγουντ" +"Barstow" +msgstr "Μπάρστοβ" -#: kstars_i18n.cpp:1086 +#: data/Cities.dat:210 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holon" -msgstr "Χόλον" +"Bartlesville" +msgstr "Μπάρτλσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1087 +#: data/Cities.dat:211 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holstebro" -msgstr "Χολστέμπρο" +"Barton" +msgstr "Μπάρτον" -#: kstars_i18n.cpp:1088 +#: data/Cities.dat:212 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Holyoke" -msgstr "Χολιόκε" +"Basrah" +msgstr "Μπάσρα" -#: kstars_i18n.cpp:1089 +#: data/Cities.dat:213 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Homer" -msgstr "Χόμερ" +"Bastia" +msgstr "Βάστια" -#: kstars_i18n.cpp:1090 +#: data/Cities.dat:213 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hong Kong" -msgstr "Χονγκ Κονγκ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Corse" +msgstr "Άνω Κορσική" -#: kstars_i18n.cpp:1091 +#: data/Cities.dat:214 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hongcheon" -msgstr "Χόνγκτσον" +"Bata" +msgstr "Μπάτα" -#: kstars_i18n.cpp:1092 +#: data/Cities.dat:214 data/Cities.dat:1510 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honiara" -msgstr "Χονιάρα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Equatorial Guinea" +msgstr "Ισημερινή Γουινέα" -#: kstars_i18n.cpp:1093 +#: data/Cities.dat:215 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honington" -msgstr "Χόνινγκτον" +"Batesburg" +msgstr "Μπάτεσμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1094 +#: data/Cities.dat:216 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Honolulu" -msgstr "Χονολουλού" +"Baton Rouge" +msgstr "Μπατόν Ρουζ" -#: kstars_i18n.cpp:1095 +#: data/Cities.dat:217 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hooker" -msgstr "Χούκερ" +"Battle Creek" +msgstr "Μπατλ Κρικ" -#: kstars_i18n.cpp:1096 +#: data/Cities.dat:218 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hooper Bay" -msgstr "Χούπερ Μπέι" +"Bay City" +msgstr "Μπέι Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1097 +#: data/Cities.dat:219 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hopkinsville" -msgstr "Χόπκινσβιλ" +"Bay St. Louis" +msgstr "Μπέι Σαιν Λούις" -#: kstars_i18n.cpp:1098 +#: data/Cities.dat:219 data/Cities.dat:273 data/Cities.dat:516 +#: data/Cities.dat:548 data/Cities.dat:566 data/Cities.dat:965 +#: data/Cities.dat:970 data/Cities.dat:985 data/Cities.dat:1046 +#: data/Cities.dat:1090 data/Cities.dat:1160 data/Cities.dat:1378 +#: data/Cities.dat:1609 data/Cities.dat:1788 data/Cities.dat:1945 +#: data/Cities.dat:1988 data/Cities.dat:2027 data/Cities.dat:2584 +#: data/Cities.dat:2657 data/Cities.dat:2776 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Horsens" -msgstr "Χόρσενς" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Mississippi" +msgstr "Μισισιπής" -#: kstars_i18n.cpp:1099 +#: data/Cities.dat:220 data/Cities.dat:221 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hospit. de Llobregat, L'" -msgstr "Χόσπιταλ ντε Λιόμπρεγκατ" +"Bayonne" +msgstr "Μπαγιόν" -#: kstars_i18n.cpp:1100 +#: data/Cities.dat:221 data/Cities.dat:1990 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hot Springs National Park" -msgstr "Χοτ Σπρινγκς Νάτιοναλ Παρκ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyrénées atlantiques" +msgstr "Πυρηναία Ατλαντικού" -#: kstars_i18n.cpp:1101 +#: data/Cities.dat:222 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Houma" -msgstr "Χιούμα" +"Baytown" +msgstr "Μπέιταουν" -#: kstars_i18n.cpp:1102 +#: data/Cities.dat:223 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Houston" -msgstr "Χιούστον" +"Be'er Sheva" +msgstr "Μπεέρ Σίβα" -#: kstars_i18n.cpp:1103 +#: data/Cities.dat:223 data/Cities.dat:295 data/Cities.dat:1004 +#: data/Cities.dat:1093 data/Cities.dat:1184 data/Cities.dat:1671 +#: data/Cities.dat:2012 data/Cities.dat:2134 data/Cities.dat:2139 +#: data/Cities.dat:2161 data/Cities.dat:2511 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huambo" -msgstr "Χουάμπο" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Israel" +msgstr "Ισραήλ" -#: kstars_i18n.cpp:1104 +#: data/Cities.dat:224 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huancayo" -msgstr "Χουανκάγιο" +"Beach" +msgstr "Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:1105 +#: data/Cities.dat:225 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huelva" -msgstr "Χουέλβα" +"Beatty" +msgstr "Μπίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1106 +#: data/Cities.dat:226 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huesca" -msgstr "Χουέσκα" +"Beaufort" +msgstr "Μπόφορτ" -#: kstars_i18n.cpp:1107 +#: data/Cities.dat:227 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Humain" -msgstr "Χουμέιν" +"Beaumont" +msgstr "Μπομόντ" -#: kstars_i18n.cpp:1108 +#: data/Cities.dat:228 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Humboldt" -msgstr "Χάμπολντ" +"Beaver" +msgstr "Μπίβερ" -#: kstars_i18n.cpp:1109 +#: data/Cities.dat:228 data/Cities.dat:294 data/Cities.dat:325 +#: data/Cities.dat:446 data/Cities.dat:636 data/Cities.dat:777 +#: data/Cities.dat:893 data/Cities.dat:960 data/Cities.dat:1219 +#: data/Cities.dat:1384 data/Cities.dat:1443 data/Cities.dat:1649 +#: data/Cities.dat:1698 data/Cities.dat:1742 data/Cities.dat:1894 +#: data/Cities.dat:1923 data/Cities.dat:2112 data/Cities.dat:2176 +#: data/Cities.dat:2249 data/Cities.dat:2254 data/Cities.dat:2426 +#: data/Cities.dat:2652 data/Cities.dat:2728 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hungnam" -msgstr "Χάνγκναμ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Utah" +msgstr "Γιούτα" -#: kstars_i18n.cpp:1110 +#: data/Cities.dat:229 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington Beach" -msgstr "Χάντινγκτον Μπιτς" +"Beaverton" +msgstr "Μπίβερτον" -#: kstars_i18n.cpp:1111 +#: data/Cities.dat:230 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington Station" -msgstr "Χάντινγκτον Στέισιον" +"Beckley" +msgstr "Μπέκλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:1112 +#: data/Cities.dat:230 data/Cities.dat:293 data/Cities.dat:460 +#: data/Cities.dat:515 data/Cities.dat:750 data/Cities.dat:793 +#: data/Cities.dat:898 data/Cities.dat:958 data/Cities.dat:1032 +#: data/Cities.dat:1082 data/Cities.dat:1117 data/Cities.dat:1407 +#: data/Cities.dat:1555 data/Cities.dat:1708 data/Cities.dat:1835 +#: data/Cities.dat:1981 data/Cities.dat:1985 data/Cities.dat:2105 +#: data/Cities.dat:2246 data/Cities.dat:2725 data/Cities.dat:2744 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntington" -msgstr "Χάντινγκτον" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"West Virginia" +msgstr "Δυτική Βιρτζίνια" -#: kstars_i18n.cpp:1113 +#: data/Cities.dat:231 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huntsville" -msgstr "Χάντσβιλ" +"Beijing" +msgstr "Πεκίνο" -#: kstars_i18n.cpp:1114 +#: data/Cities.dat:231 data/Cities.dat:415 data/Cities.dat:1097 +#: data/Cities.dat:1414 data/Cities.dat:1489 data/Cities.dat:1994 +#: data/Cities.dat:2120 data/Cities.dat:2336 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hurley" -msgstr "Χάρλεϊ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"China" +msgstr "Κίνα" -#: kstars_i18n.cpp:1115 +#: data/Cities.dat:232 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Huron" -msgstr "Χάρον" +"Beira" +msgstr "Μπεϊρά" -#: kstars_i18n.cpp:1116 +#: data/Cities.dat:232 data/Cities.dat:1538 data/Cities.dat:1772 +#: data/Cities.dat:1995 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hutchinson" -msgstr "Χάτσινσον" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mozambique" +msgstr "Μοζαμβίκη" -#: kstars_i18n.cpp:1117 +#: data/Cities.dat:233 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hvar" -msgstr "Χβαρ" +"Beirut" +msgstr "Βηρυτός" -#: kstars_i18n.cpp:1118 +#: data/Cities.dat:233 data/Cities.dat:1395 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hyderabad" -msgstr "Χιντεραμπάντ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lebanon" +msgstr "Λίβανος" -#: kstars_i18n.cpp:1119 +#: data/Cities.dat:234 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Hyltebruk" -msgstr "Χίλτεμπρουκ" +"Beja" +msgstr "Μπέκα" -#: kstars_i18n.cpp:1120 +#: data/Cities.dat:234 data/Cities.dat:534 data/Cities.dat:872 +#: data/Cities.dat:1348 data/Cities.dat:1428 data/Cities.dat:1915 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ibadan" -msgstr "Ιμπαντάν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Portugal" +msgstr "Πορτογαλία" -#: kstars_i18n.cpp:1121 +#: data/Cities.dat:235 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Icheon" -msgstr "Ικεόν" +"Belem" +msgstr "Μπέλεμ" -#: kstars_i18n.cpp:1122 +#: data/Cities.dat:235 data/Cities.dat:335 data/Cities.dat:1154 +#: data/Cities.dat:1520 data/Cities.dat:1787 data/Cities.dat:2153 +#: data/Cities.dat:2183 data/Cities.dat:2483 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Idaho Falls" -msgstr "Άινταχο Φολς" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Brazil" +msgstr "Βραζιλία" -#: kstars_i18n.cpp:1123 +#: data/Cities.dat:236 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Imsil" -msgstr "Ίμσιλ" +"Belen" +msgstr "Μπέλεν" -#: kstars_i18n.cpp:1124 +#: data/Cities.dat:237 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Incheon" -msgstr "Ίνκεον" +"Belfast" +msgstr "Μπέλφαστ" -#: kstars_i18n.cpp:1125 +#: data/Cities.dat:238 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Incirlik" -msgstr "Ιντσιρλίκ" +"Belgorod" +msgstr "Μπέλγκοροντ" -#: kstars_i18n.cpp:1126 +#: data/Cities.dat:238 data/Cities.dat:369 data/Cities.dat:1155 +#: data/Cities.dat:1214 data/Cities.dat:1305 data/Cities.dat:1320 +#: data/Cities.dat:1427 data/Cities.dat:1715 data/Cities.dat:1922 +#: data/Cities.dat:2231 data/Cities.dat:2380 data/Cities.dat:2495 +#: data/Cities.dat:2581 data/Cities.dat:2588 data/Cities.dat:2670 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Independence" -msgstr "Ιντεπέντενς" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Central Region" +msgstr "Κεντρική περιοχή" -#: kstars_i18n.cpp:1127 +#: data/Cities.dat:239 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Indianapolis" -msgstr "Ιντιανάπολις" +"Belgrade" +msgstr "Βελιγράδι" -#: kstars_i18n.cpp:1128 +#: data/Cities.dat:239 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ine" -msgstr "Ίνε" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Yugoslavia" +msgstr "Γιουγκοσλαβία" -#: kstars_i18n.cpp:1129 +#: data/Cities.dat:240 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Inglewood" -msgstr "Ίνγκλγουντ" +"Belize City" +msgstr "Μπελίζε" -#: kstars_i18n.cpp:1130 +#: data/Cities.dat:240 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Innsbruck" -msgstr "Ίνσμπρουκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Belize" +msgstr "Μπελίζε" -#: kstars_i18n.cpp:1131 +#: data/Cities.dat:241 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Inuvik" -msgstr "Ίνουβικ" +"Belleville" +msgstr "Μπέλβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1132 +#: data/Cities.dat:242 data/Cities.dat:243 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Invercargill" -msgstr "Ίνβερκαργκιλ" +"Bellevue" +msgstr "Μπέλβι" -#: kstars_i18n.cpp:1133 +#: data/Cities.dat:244 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iowa City" -msgstr "Άιοβα Σίτι" +"Bellflower" +msgstr "Μπελφλάουερ" -#: kstars_i18n.cpp:1134 +#: data/Cities.dat:245 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ipswich" -msgstr "Άιπσουιτς" +"Bellingham" +msgstr "Μπέλινχαμ" -#: kstars_i18n.cpp:1135 +#: data/Cities.dat:246 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iqaluit" -msgstr "Ικαλουίτ" +"Bellows Falls" +msgstr "Μπιλόους Φολς" -#: kstars_i18n.cpp:1136 +#: data/Cities.dat:247 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irkutsk" -msgstr "Ιρκούτσκ" +"Ben Guerir" +msgstr "Μπεν Γκουερίρ" -#: kstars_i18n.cpp:1137 +#: data/Cities.dat:248 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Iron River" -msgstr "Άιρον Ρίβερ" +"Bend" +msgstr "Μπεντ" -#: kstars_i18n.cpp:1138 +#: data/Cities.dat:249 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irvine" -msgstr "Αϊρβάιν" +"Bender Cassim" +msgstr "Μπέντερ Κασίμ" -#: kstars_i18n.cpp:1139 +#: data/Cities.dat:249 data/Cities.dat:254 data/Cities.dat:494 +#: data/Cities.dat:1277 data/Cities.dat:1679 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irving" -msgstr "Άιρβινγκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Somalia" +msgstr "Σομαλία" -#: kstars_i18n.cpp:1140 +#: data/Cities.dat:250 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Irvington" -msgstr "Άιρβινγκτον" +"Bendigo" +msgstr "Μπέντιγκο" -#: kstars_i18n.cpp:1141 +#: data/Cities.dat:250 data/Cities.dat:1595 data/Cities.dat:2242 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ischia" -msgstr "Ισχία" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Victoria" +msgstr "Βικτόρια" -#: kstars_i18n.cpp:1142 +#: data/Cities.dat:251 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Islamabad" -msgstr "Ισλαμαμπάντ" +"Benghazi" +msgstr "Μπενγάζι" -#: kstars_i18n.cpp:1143 +#: data/Cities.dat:252 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Istanbul" -msgstr "Κωνσταντινούπολη" +"Bennington" +msgstr "Μπένινγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:1144 +#: data/Cities.dat:253 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Istrana" -msgstr "Ιστράνα" +"Benton" +msgstr "Μπέντον" -#: kstars_i18n.cpp:1145 +#: data/Cities.dat:254 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Itapetinga" -msgstr "Ιταπετίνγκα" +"Berbera" +msgstr "Μπέρμπερα" -#: kstars_i18n.cpp:1146 +#: data/Cities.dat:255 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ivanovo" -msgstr "Ιβανόβο" +"Bergamo" +msgstr "Μπέργκαμο" -#: kstars_i18n.cpp:1147 +#: data/Cities.dat:256 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Izaña" -msgstr "Ιζάνα" +"Bergen" +msgstr "Μπέργκεν" -#: kstars_i18n.cpp:1148 +#: data/Cities.dat:256 data/Cities.dat:299 data/Cities.dat:680 +#: data/Cities.dat:1311 data/Cities.dat:1931 data/Cities.dat:2374 +#: data/Cities.dat:2446 data/Cities.dat:2571 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Izhevsk" -msgstr "Ιζιέβσκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Norway" +msgstr "Νορβηγία" -#: kstars_i18n.cpp:1149 +#: data/Cities.dat:257 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"J. Horrocks" -msgstr "Τζ. Χόροκς" +"Bergisch-Gladbach" +msgstr "Μπέργκις-Γκλάντμπαχ" -#: kstars_i18n.cpp:1150 +#: data/Cities.dat:258 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jackson" -msgstr "Τζάκσον" +"Berkeley" +msgstr "Μπέρκλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:1151 +#: data/Cities.dat:259 data/Cities.dat:260 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jacksonville" -msgstr "Τζάκσονβιλ" +"Berlin" +msgstr "Βερολίνο" -#: kstars_i18n.cpp:1152 +#: data/Cities.dat:260 data/Cities.dat:513 data/Cities.dat:557 +#: data/Cities.dat:561 data/Cities.dat:643 data/Cities.dat:677 +#: data/Cities.dat:784 data/Cities.dat:850 data/Cities.dat:978 +#: data/Cities.dat:1242 data/Cities.dat:1341 data/Cities.dat:1363 +#: data/Cities.dat:1391 data/Cities.dat:1432 data/Cities.dat:1523 +#: data/Cities.dat:1607 data/Cities.dat:1612 data/Cities.dat:1648 +#: data/Cities.dat:1783 data/Cities.dat:1821 data/Cities.dat:2049 +#: data/Cities.dat:2083 data/Cities.dat:2193 data/Cities.dat:2244 +#: data/Cities.dat:2724 data/Cities.dat:2764 data/Cities.dat:2786 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jakarta" -msgstr "Τζακάρτα" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Hampshire" +msgstr "Νιου Χάμσαϊρ" -#: kstars_i18n.cpp:1153 +#: data/Cities.dat:261 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jaluit" -msgstr "Τζαλουίτ" +"Bern" +msgstr "Βέρνη" -#: kstars_i18n.cpp:1154 +#: data/Cities.dat:261 data/Cities.dat:288 data/Cities.dat:906 +#: data/Cities.dat:940 data/Cities.dat:1379 data/Cities.dat:2836 +#: data/Cities.dat:2840 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jamestown" -msgstr "Τζέιμσταουν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Switzerland" +msgstr "Ελβετία" -#: kstars_i18n.cpp:1155 +#: data/Cities.dat:262 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Janesville" -msgstr "Τζέινσβιλ" +"Bethel" +msgstr "Μπεθέλ" -#: kstars_i18n.cpp:1156 +#: data/Cities.dat:263 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jangheung" -msgstr "Γουανγκγιούνγκ" +"Bethesda" +msgstr "Βηθεσδά" -#: kstars_i18n.cpp:1157 +#: data/Cities.dat:264 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jangsu" -msgstr "Γουανγκτσού" +"Bethlehem" +msgstr "Βηθλεέμ" -#: kstars_i18n.cpp:1158 +#: data/Cities.dat:265 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jarkov" -msgstr "Γιαρκώβ" +"Bettendorf" +msgstr "Μπέτεντορφ" -#: kstars_i18n.cpp:1159 +#: data/Cities.dat:266 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jasper" -msgstr "Τζάσπερ" +"Bettles Field" +msgstr "Μπετλς Φιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:1160 +#: data/Cities.dat:267 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jatiluhur" -msgstr "Τζατιλουχούρ" +"Biddeford" +msgstr "Μπίντφορτν" -#: kstars_i18n.cpp:1161 +#: data/Cities.dat:268 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jaén" -msgstr "Τζαέν" +"Big Bear Solar Obs." +msgstr "Μπιγκ Μπερ ηλιακό παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:1162 +#: data/Cities.dat:269 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jecheon" -msgstr "Τζέκεον" +"Big Delta" +msgstr "Μεγάλο Δέλτα" -#: kstars_i18n.cpp:1163 +#: data/Cities.dat:270 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeddah" -msgstr "Τζέντα" +"Big Lake" +msgstr "Μεγάλη Λίμνη" -#: kstars_i18n.cpp:1164 +#: data/Cities.dat:271 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jefferson City" -msgstr "Τζέφερσον Σίτι" +"Bilbao" +msgstr "Μπιλμπάο" -#: kstars_i18n.cpp:1165 +#: data/Cities.dat:272 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeju" -msgstr "Τζεζού" +"Billings" +msgstr "Μπίλινγκς" -#: kstars_i18n.cpp:1166 +#: data/Cities.dat:273 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jena" -msgstr "Τζένα" +"Biloxi" +msgstr "Μπιλόξι" -#: kstars_i18n.cpp:1167 +#: data/Cities.dat:274 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jensen Beach" -msgstr "Τζένσεν Μπιτσς" +"Binghamton" +msgstr "Μπινγκχάμπτον" -#: kstars_i18n.cpp:1168 +#: data/Cities.dat:275 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeongeup" -msgstr "Γιούνγκεπ" +"Birao" +msgstr "Μπιράο" -#: kstars_i18n.cpp:1169 +#: data/Cities.dat:276 data/Cities.dat:277 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jeonju" -msgstr "Γιουντσού" +"Birmingham" +msgstr "Μπέρμιγχαμ" -#: kstars_i18n.cpp:1170 +#: data/Cities.dat:278 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jerez de la Frontera" -msgstr "Γερέζ ντε λα Φροντέρα" +"Birobidzhan" +msgstr "Μπιρομπιτζάν" -#: kstars_i18n.cpp:1171 +#: data/Cities.dat:279 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jersey City" -msgstr "Τζέρσεϊ Σίτι" +"Biruni" +msgstr "Μπιρούνι" -#: kstars_i18n.cpp:1172 +#: data/Cities.dat:280 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jerusalem" -msgstr "Ιερουσαλήμ" +"Bismarck" +msgstr "Μπίσμαρκ" -#: kstars_i18n.cpp:1173 +#: data/Cities.dat:281 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jinja" -msgstr "Ζίντζα" +"Bissau" +msgstr "Μπισάου" -#: kstars_i18n.cpp:1174 +#: data/Cities.dat:282 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jinju" -msgstr "Ζιντσού" +"Bitburg" +msgstr "Μπίτμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1175 +#: data/Cities.dat:283 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jodrell Bank" -msgstr "Τζόντρελ Μπανκ" +"Blaavands huk" +msgstr "Μπλάαβαντς χοκ" -#: kstars_i18n.cpp:1176 +#: data/Cities.dat:284 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johannesburg" -msgstr "Γιοχάνεσμπουργκ" +"Black Birch" +msgstr "Μπλακ Μπιρτς" -#: kstars_i18n.cpp:1177 +#: data/Cities.dat:285 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnson City" -msgstr "Τζόνσον Σίτι" +"Blackpool" +msgstr "Μπλάκπουλ" -#: kstars_i18n.cpp:1178 +#: data/Cities.dat:286 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnston Atoll" -msgstr "Τζόνστον Ατόλ" +"Blackwell" +msgstr "Μπλάκγουελ" -#: kstars_i18n.cpp:1179 +#: data/Cities.dat:287 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Johnstown" -msgstr "Τζόνσταουν" +"Blantyre" +msgstr "Μπλαντύρ" -#: kstars_i18n.cpp:1180 +#: data/Cities.dat:287 data/Cities.dat:1234 data/Cities.dat:1419 +#: data/Cities.dat:1750 data/Cities.dat:2837 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Joliet" -msgstr "Τζόλιετ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malawi" +msgstr "Μαλάουι" -#: kstars_i18n.cpp:1181 +#: data/Cities.dat:288 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jonesboro" -msgstr "Τζόνσμπορο" +"Bleien" +msgstr "Μπλέιεν" -#: kstars_i18n.cpp:1182 +#: data/Cities.dat:289 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Joplin" -msgstr "Τζόπλιν" +"Bloomfield" +msgstr "Μπλούμφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:1183 +#: data/Cities.dat:290 data/Cities.dat:291 data/Cities.dat:292 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Julian" -msgstr "Τζούλιαν" +"Bloomington" +msgstr "Μπλούμινκτον" -#: kstars_i18n.cpp:1184 +#: data/Cities.dat:293 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Juneau" -msgstr "Τζουνό" +"Bluefield" +msgstr "Μπλούφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:1185 +#: data/Cities.dat:294 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jõgeva" -msgstr "Τζογέβα" +"Bluff" +msgstr "Μπλαφ" -#: kstars_i18n.cpp:1186 +#: data/Cities.dat:295 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Jõvi" -msgstr "Τζόβι" +"Bnei Brak" +msgstr "Μπνέι Μπρακ" -#: kstars_i18n.cpp:1187 +#: data/Cities.dat:296 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kabul" -msgstr "Καμπούλ" +"Bobo-Dioulasso" +msgstr "Μπόντο-Ντιουλάσο" -#: kstars_i18n.cpp:1188 +#: data/Cities.dat:296 data/Cities.dat:1937 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kabwe" -msgstr "Καμπούε" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Burkina Faso" +msgstr "Μπουρκίνα Φάσο" -#: kstars_i18n.cpp:1189 +#: data/Cities.dat:297 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaduna" -msgstr "Καντούνα" +"Boca Raton" +msgstr "Μπόκα Ράτον" -#: kstars_i18n.cpp:1190 +#: data/Cities.dat:297 data/Cities.dat:418 data/Cities.dat:522 +#: data/Cities.dat:621 data/Cities.dat:676 data/Cities.dat:828 +#: data/Cities.dat:831 data/Cities.dat:868 data/Cities.dat:879 +#: data/Cities.dat:1070 data/Cities.dat:1092 data/Cities.dat:1163 +#: data/Cities.dat:1179 data/Cities.dat:1279 data/Cities.dat:1350 +#: data/Cities.dat:1354 data/Cities.dat:1369 data/Cities.dat:1482 +#: data/Cities.dat:1594 data/Cities.dat:1613 data/Cities.dat:1630 +#: data/Cities.dat:1631 data/Cities.dat:1663 data/Cities.dat:1780 +#: data/Cities.dat:1885 data/Cities.dat:1920 data/Cities.dat:1926 +#: data/Cities.dat:1965 data/Cities.dat:1972 data/Cities.dat:1999 +#: data/Cities.dat:2059 data/Cities.dat:2074 data/Cities.dat:2300 +#: data/Cities.dat:2322 data/Cities.dat:2438 data/Cities.dat:2471 +#: data/Cities.dat:2492 data/Cities.dat:2496 data/Cities.dat:2734 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaena Point" -msgstr "Καένα Πόιντ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Florida" +msgstr "Φλόριντα" -#: kstars_i18n.cpp:1191 +#: data/Cities.dat:298 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaesong" -msgstr "Κεσόνγκ" +"Bochum" +msgstr "Μπόκουμ" -#: kstars_i18n.cpp:1192 +#: data/Cities.dat:299 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kahului" -msgstr "Καχουλούι" +"Bodo" +msgstr "Μπόντο" -#: kstars_i18n.cpp:1193 +#: data/Cities.dat:300 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kailua Kona" -msgstr "Καϊλούα Κόνα" +"Boeun" +msgstr "Μπόεν" -#: kstars_i18n.cpp:1194 +#: data/Cities.dat:300 data/Cities.dat:471 data/Cities.dat:504 +#: data/Cities.dat:1174 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kairouan" -msgstr "Καϊρουάν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Chungbuk" +msgstr "Τσουνγκμπούκ" -#: kstars_i18n.cpp:1195 +#: data/Cities.dat:301 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaiserslautern" -msgstr "Καϊζερσλάουτερν" +"Bogalusa" +msgstr "Μπογκαλούσα" -#: kstars_i18n.cpp:1196 +#: data/Cities.dat:302 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalamazoo" -msgstr "Καλαμαζού" +"Bogotá" +msgstr "Μπογκοτά" -#: kstars_i18n.cpp:1197 +#: data/Cities.dat:303 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalapana" -msgstr "Καλαπάνα" +"Boise" +msgstr "Μπόιζι" -#: kstars_i18n.cpp:1198 +#: data/Cities.dat:304 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalaupapa" -msgstr "Καλοπάπα" +"Boise City" +msgstr "Μπόιζι Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1199 +#: data/Cities.dat:305 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaliningrad" -msgstr "Καλίνινγκραντ" +"Bolgatanga" +msgstr "Μπολγκατάνγκα" -#: kstars_i18n.cpp:1200 +#: data/Cities.dat:306 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalispell" -msgstr "Κάλισπελ" +"Bologna" +msgstr "Μπολώνια" -#: kstars_i18n.cpp:1201 +#: data/Cities.dat:307 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kallaste" -msgstr "Καλάστ" +"Bolzano" +msgstr "Μπολζάνο" -#: kstars_i18n.cpp:1202 +#: data/Cities.dat:308 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaluga" -msgstr "Καλούγκα" +"Bombay" +msgstr "Βομβάη" -#: kstars_i18n.cpp:1203 +#: data/Cities.dat:309 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kalundborg" -msgstr "Καλούντμποργκ" +"Bonn" +msgstr "Μπον" -#: kstars_i18n.cpp:1204 +#: data/Cities.dat:310 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kamloops" -msgstr "Κάμλουπς" +"Boone" +msgstr "Μπουν" -#: kstars_i18n.cpp:1205 +#: data/Cities.dat:311 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kampala" -msgstr "Καμπάλα" +"Booneville" +msgstr "Μπούνβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1206 +#: data/Cities.dat:312 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kamuela" -msgstr "Καμουέλα" +"Bordeaux" +msgstr "Μπορντό" -#: kstars_i18n.cpp:1207 +#: data/Cities.dat:312 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kanab" -msgstr "Κανάμπ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gironde" +msgstr "Γκιρόντ" -#: kstars_i18n.cpp:1208 +#: data/Cities.dat:313 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaneohe Bay" -msgstr "Κανεόχε Μπέι" +"Bordentown" +msgstr "Μπόρντενταουν" -#: kstars_i18n.cpp:1209 +#: data/Cities.dat:314 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kankakee" -msgstr "Κανκάκι" +"Borinquen" +msgstr "Μπόρινκεν" -#: kstars_i18n.cpp:1210 +#: data/Cities.dat:315 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kankan" -msgstr "Κανκάν" +"Borowiec" +msgstr "Μπόροβιεκ" -#: kstars_i18n.cpp:1211 +#: data/Cities.dat:315 data/Cities.dat:839 data/Cities.dat:902 +#: data/Cities.dat:2038 data/Cities.dat:2092 data/Cities.dat:2644 +#: data/Cities.dat:2704 data/Cities.dat:2833 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kannapolis" -msgstr "Κανάπολις" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Poland" +msgstr "Πολωνία" -#: kstars_i18n.cpp:1212 +#: data/Cities.dat:316 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kano" -msgstr "Κάνο" +"Boscobel" +msgstr "Μπόσκομπελ" -#: kstars_i18n.cpp:1213 +#: data/Cities.dat:317 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kansas City" -msgstr "Κάνσας Σίτι" +"Bosscha" +msgstr "Μπόσχα" -#: kstars_i18n.cpp:1214 +#: data/Cities.dat:318 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kanzelheohe" -msgstr "Κανζελχέοχε" +"Bossier City" +msgstr "Μπόσιερ" -#: kstars_i18n.cpp:1215 +#: data/Cities.dat:319 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaolack" -msgstr "Καολάκ" +"Boston" +msgstr "Βοστόνη" -#: kstars_i18n.cpp:1216 +#: data/Cities.dat:320 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapaa" -msgstr "Καπάα" +"Bottrop" +msgstr "Μποτρόπ" -#: kstars_i18n.cpp:1217 +#: data/Cities.dat:321 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapalua" -msgstr "Καπαλούα" +"Boulder" +msgstr "Μπούλντερ" -#: kstars_i18n.cpp:1218 +#: data/Cities.dat:322 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kapuskasing" -msgstr "Καπουσκάσινγκ" +"Boulder City" +msgstr "Μπούλντερ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1219 +#: data/Cities.dat:323 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karachi" -msgstr "Καράτσι" +"Boulder Creek" +msgstr "Μπούλντερ Κρικ" -#: kstars_i18n.cpp:1220 +#: data/Cities.dat:324 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karlsruhe" -msgstr "Καρισρούχε" +"Boulogne-sur-mer" +msgstr "Μπουλόν-σιρ-μερ" -#: kstars_i18n.cpp:1221 +#: data/Cities.dat:324 data/Cities.dat:401 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Karonga" -msgstr "Καρόνγκα" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pas-de-Calais" +msgstr "Πα-ντε-Καλέ" -#: kstars_i18n.cpp:1222 +#: data/Cities.dat:325 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kassel" -msgstr "Κασσέλ" +"Bountiful" +msgstr "Μπάουντιφουλ" -#: kstars_i18n.cpp:1223 +#: data/Cities.dat:326 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kathmandu" -msgstr "Κατμαντού" +"Bourges" +msgstr "Μπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1224 +#: data/Cities.dat:326 data/Cities.dat:1774 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Katima Mulilo" -msgstr "Κατίμα Μουλίλο" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Cher" +msgstr "Σερ" -#: kstars_i18n.cpp:1225 +#: data/Cities.dat:327 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kaunakakai" -msgstr "Καουνακάκαϊ" +"Bowie" +msgstr "Μπάουι" -#: kstars_i18n.cpp:1226 +#: data/Cities.dat:328 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kazan" -msgstr "Καζάν" +"Bowling Green" +msgstr "Μπόουλινγκ Γκριν" -#: kstars_i18n.cpp:1227 +#: data/Cities.dat:329 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keahole" -msgstr "Κίχοουλ" +"Bowman" +msgstr "Μπόουμαν" -#: kstars_i18n.cpp:1228 +#: data/Cities.dat:330 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kearney" -msgstr "Κίρνεϊ" +"Boyden" +msgstr "Μπόιντεν" -#: kstars_i18n.cpp:1229 +#: data/Cities.dat:330 data/Cities.dat:421 data/Cities.dat:622 +#: data/Cities.dat:695 data/Cities.dat:708 data/Cities.dat:1039 +#: data/Cities.dat:1188 data/Cities.dat:1399 data/Cities.dat:1718 +#: data/Cities.dat:2069 data/Cities.dat:2086 data/Cities.dat:2098 +#: data/Cities.dat:2405 data/Cities.dat:2473 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keene" -msgstr "Κίν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"South Africa" +msgstr "Νότια Αφρική" -#: kstars_i18n.cpp:1230 +#: data/Cities.dat:331 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keflavik" -msgstr "Κέφλαβικ" +"Bozeman" +msgstr "Μπόζμαν" -#: kstars_i18n.cpp:1231 +#: data/Cities.dat:332 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kehra" -msgstr "Κέχρα" +"Bradford" +msgstr "Μπράντφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:1232 +#: data/Cities.dat:333 data/Cities.dat:334 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Keila" -msgstr "Κέιλα" +"Brandon" +msgstr "Μπράντον" -#: kstars_i18n.cpp:1233 +#: data/Cities.dat:333 data/Cities.dat:506 data/Cities.dat:2523 +#: data/Cities.dat:2774 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kekaha" -msgstr "Κεκάχα" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Manitoba" +msgstr "Μανιτόμπα" -#: kstars_i18n.cpp:1234 +#: data/Cities.dat:335 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kelso" -msgstr "Κέλσο" +"Brasilia" +msgstr "Μπραζίλια" -#: kstars_i18n.cpp:1235 +#: data/Cities.dat:336 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kemerovo" -msgstr "Κεμέροβο" +"Bratsk" +msgstr "Μπρατσκ" -#: kstars_i18n.cpp:1236 +#: data/Cities.dat:337 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenai" -msgstr "Κενάι" +"Brattleboro" +msgstr "Μπρατέλμπορο" -#: kstars_i18n.cpp:1237 +#: data/Cities.dat:338 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenema" -msgstr "Κενέμα" +"Braunschweig" +msgstr "Μπράουνσουαινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1238 +#: data/Cities.dat:339 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kennebunk" -msgstr "Κένεμπανκ" +"Brazzaville" +msgstr "Μπραζαβίλ" -#: kstars_i18n.cpp:1239 +#: data/Cities.dat:339 data/Cities.dat:2056 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenner" -msgstr "Κένερ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Congo" +msgstr "Κονγκό" -#: kstars_i18n.cpp:1240 +#: data/Cities.dat:340 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenora" -msgstr "Κένορα" +"Bremen" +msgstr "Βρέμη" -#: kstars_i18n.cpp:1241 +#: data/Cities.dat:341 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kenosha" -msgstr "Κενόσα" +"Bremerhaven" +msgstr "Μπρέμερχαβεν" -#: kstars_i18n.cpp:1242 +#: data/Cities.dat:342 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ketchikan" -msgstr "Κέτσικαν" +"Bremerton" +msgstr "Μπρέμερτον" -#: kstars_i18n.cpp:1243 +#: data/Cities.dat:343 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kettering" -msgstr "Κέτερινγκ" +"Brera" +msgstr "Μπρέρα" -#: kstars_i18n.cpp:1244 +#: data/Cities.dat:344 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khabarovsk" -msgstr "Χαμπαρόβσκ" +"Brescia" +msgstr "Μπρέσια" -#: kstars_i18n.cpp:1245 +#: data/Cities.dat:345 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khaniá" -msgstr "Χανιά" +"Brest" +msgstr "Μπρεστ" -#: kstars_i18n.cpp:1246 +#: data/Cities.dat:345 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khanty-Mansiysk" -msgstr "Χάντι-Μανσιίσκ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Finistère" +msgstr "Φινιστέρ" -#: kstars_i18n.cpp:1247 +#: data/Cities.dat:346 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Khartoum" -msgstr "Χαρτούμ" +"Bridgeport" +msgstr "Μπρίτζπορτ" -#: kstars_i18n.cpp:1248 +#: data/Cities.dat:347 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiel" -msgstr "Κιέλ" +"Bridgeton" +msgstr "Μπρίτζτον" -#: kstars_i18n.cpp:1249 +#: data/Cities.dat:348 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kigali" -msgstr "Κιγκάλι" +"Bridgetown" +msgstr "Μπρίτζταουν" -#: kstars_i18n.cpp:1250 +#: data/Cities.dat:348 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kili" -msgstr "Κίλι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Barbados" +msgstr "Μπαρμπάντος" -#: kstars_i18n.cpp:1251 +#: data/Cities.dat:349 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kilingi-Nõmme" -msgstr "Κίλινγκι-Νόμ" +"Brilliant" +msgstr "Μπρίλιαντ" -#: kstars_i18n.cpp:1252 +#: data/Cities.dat:350 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kimball" -msgstr "Κίμπαλ" +"Brindisi" +msgstr "Μπρίντιζι" -#: kstars_i18n.cpp:1253 +#: data/Cities.dat:351 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kimch'aek" -msgstr "Κιμκέκ" +"Brisbane" +msgstr "Μπρίσμπεϊν" -#: kstars_i18n.cpp:1254 +#: data/Cities.dat:351 data/Cities.dat:1143 data/Cities.dat:1270 +#: data/Cities.dat:2559 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"King George" -msgstr "Κινγκ Τζορτζ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Queensland" +msgstr "Κουίνσλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:1255 +#: data/Cities.dat:352 data/Cities.dat:353 data/Cities.dat:354 +#: data/Cities.dat:355 data/Cities.dat:356 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"King Salmon" -msgstr "Κινγκ Σόλμον" +"Bristol" +msgstr "Μπρίστολ" -#: kstars_i18n.cpp:1256 +#: data/Cities.dat:354 data/Cities.dat:580 data/Cities.dat:1823 +#: data/Cities.dat:1991 data/Cities.dat:2110 data/Cities.dat:2225 +#: data/Cities.dat:2705 data/Cities.dat:2737 data/Cities.dat:2788 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingman" -msgstr "Κίνγκμαν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Rhode Island" +msgstr "Ροντ Άιλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:1257 +#: data/Cities.dat:357 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kings Beach" -msgstr "Κινγκς Μπιτσς" +"Brize Norton" +msgstr "Μπριζ Νόρτον" -#: kstars_i18n.cpp:1258 +#: data/Cities.dat:358 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingsport" -msgstr "Κίνγκσπορτ" +"Brockton" +msgstr "Μπρόκτον" -#: kstars_i18n.cpp:1259 +#: data/Cities.dat:359 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kingston" -msgstr "Κίνγκστον" +"Broken Arrow" +msgstr "Μπρόκεν Άροου" -#: kstars_i18n.cpp:1260 +#: data/Cities.dat:360 data/Cities.dat:361 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kinshasa" -msgstr "Κινσάσα" +"Brookings" +msgstr "Μπρούκινγκς" -#: kstars_i18n.cpp:1261 +#: data/Cities.dat:362 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiruna" -msgstr "Κιρούνα" +"Brookline" +msgstr "Μπρούκλαϊν" -#: kstars_i18n.cpp:1262 +#: data/Cities.dat:363 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kisangani" -msgstr "Κισανζανί" +"Brooklyn Park" +msgstr "Μπρούκλιν Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:1263 +#: data/Cities.dat:364 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kismayu" -msgstr "Κισμάγιο" +"Brookside Park" +msgstr "Μπρούκσαϊντ Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:1264 +#: data/Cities.dat:364 data/Cities.dat:518 data/Cities.dat:675 +#: data/Cities.dat:753 data/Cities.dat:914 data/Cities.dat:1033 +#: data/Cities.dat:1376 data/Cities.dat:1406 data/Cities.dat:1637 +#: data/Cities.dat:1647 data/Cities.dat:1800 data/Cities.dat:1816 +#: data/Cities.dat:2319 data/Cities.dat:2381 data/Cities.dat:2760 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiso" -msgstr "Κίσο" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Delaware" +msgstr "Ντελάγουερ" -#: kstars_i18n.cpp:1265 +#: data/Cities.dat:365 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kissimmee" -msgstr "Κισιμί" +"Brownsville" +msgstr "Μπράουνσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1266 +#: data/Cities.dat:366 data/Cities.dat:367 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kisumu" -msgstr "Κισούμου" +"Brunswick" +msgstr "Μπρούνσγουικ" -#: kstars_i18n.cpp:1267 +#: data/Cities.dat:368 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kit Carson" -msgstr "Κιτ Κάρσον" +"Brussels" +msgstr "Βρυξέλλες" -#: kstars_i18n.cpp:1268 +#: data/Cities.dat:368 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitchener" -msgstr "Κίτσενερ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Brabant" +msgstr "Μπράμπαντ" -#: kstars_i18n.cpp:1269 +#: data/Cities.dat:369 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitt Peak Nat'l. Obs." -msgstr "Κιτ Πικ εθνικό παρατηρητήριο" +"Bryansk" +msgstr "Μπριάνσκ" -#: kstars_i18n.cpp:1270 +#: data/Cities.dat:370 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kitwe" -msgstr "Κίτγουε" +"Buan" +msgstr "Μπουάν" -#: kstars_i18n.cpp:1271 +#: data/Cities.dat:370 data/Cities.dat:988 data/Cities.dat:1131 +#: data/Cities.dat:1169 data/Cities.dat:1180 data/Cities.dat:1181 +#: data/Cities.dat:1773 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kiviõli" -msgstr "Κιβιόλι" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeonbuk" +msgstr "Γέονμπουκ" -#: kstars_i18n.cpp:1272 +#: data/Cities.dat:371 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Klamath Falls" -msgstr "Κλάμαθ Φολς" +"Bucarest" +msgstr "Βουκουρέστι" -#: kstars_i18n.cpp:1273 +#: data/Cities.dat:371 data/Cities.dat:372 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Knightdale" -msgstr "Νάιτντεϊλ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Romania" +msgstr "Ρουμανία" -#: kstars_i18n.cpp:1274 +#: data/Cities.dat:372 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Knoxville" -msgstr "Νόξβιλ" +"Bucharest" +msgstr "Βουκουρέστι" -#: kstars_i18n.cpp:1275 +#: data/Cities.dat:373 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koblenz" -msgstr "Κομπλένζ" +"Buckeburg" +msgstr "Μπούκενμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1276 +#: data/Cities.dat:374 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kodaikanal" -msgstr "Κονταϊκανάλ" +"Budapest" +msgstr "Βουδαπέστη" -#: kstars_i18n.cpp:1277 +#: data/Cities.dat:374 data/Cities.dat:629 data/Cities.dat:874 +#: data/Cities.dat:1301 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kodiak" -msgstr "Κόντιακ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Hungary" +msgstr "Ουγγαρία" -#: kstars_i18n.cpp:1278 +#: data/Cities.dat:375 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koege" -msgstr "Κέτζ" +"Buena Park" +msgstr "Μπουένα Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:1279 +#: data/Cities.dat:376 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kohala" -msgstr "Κοάλα" +"Buenos Aires" +msgstr "Μπουένος Άιρες" -#: kstars_i18n.cpp:1280 +#: data/Cities.dat:376 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kohtla-Järve" -msgstr "Κότλα-Γιάρβε" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Argentina" +msgstr "Αργεντινή" -#: kstars_i18n.cpp:1281 +#: data/Cities.dat:377 data/Cities.dat:378 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koko Head" -msgstr "Κόκο Χεντ" +"Buffalo" +msgstr "Μπάφαλο" -#: kstars_i18n.cpp:1282 +#: data/Cities.dat:379 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kokomo" -msgstr "Κοκόμο" +"Bujumburo" +msgstr "Μπουγιουμπούρο" -#: kstars_i18n.cpp:1283 +#: data/Cities.dat:379 data/Cities.dat:391 data/Cities.dat:921 +#: data/Cities.dat:1747 data/Cities.dat:1829 data/Cities.dat:2230 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kolding" -msgstr "Κόλντινγκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Burundi" +msgstr "Μπουρούντι" -#: kstars_i18n.cpp:1284 +#: data/Cities.dat:380 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koln" -msgstr "Κολν" +"Bukavu" +msgstr "Μπουκαβού" -#: kstars_i18n.cpp:1285 +#: data/Cities.dat:380 data/Cities.dat:1262 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Koloa" -msgstr "Κολόα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Rwanda" +msgstr "Ρουάντα" -#: kstars_i18n.cpp:1286 +#: data/Cities.dat:381 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kona" -msgstr "Κόνα" +"Bulawayo" +msgstr "Μπουλαγουέγιο" -#: kstars_i18n.cpp:1287 +#: data/Cities.dat:381 data/Cities.dat:498 data/Cities.dat:993 +#: data/Cities.dat:1028 data/Cities.dat:1746 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Konkoli" -msgstr "Κονκόλι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zimbabwe" +msgstr "Ζιμπάμπουε" -#: kstars_i18n.cpp:1288 +#: data/Cities.dat:382 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Korat" -msgstr "Κόρατ" +"Burbank" +msgstr "Μπούρμπανκ" -#: kstars_i18n.cpp:1289 +#: data/Cities.dat:383 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Korsoer" -msgstr "Κορσέρ" +"Burgos" +msgstr "Μπούργκος" -#: kstars_i18n.cpp:1290 +#: data/Cities.dat:384 data/Cities.dat:385 data/Cities.dat:386 +#: data/Cities.dat:387 data/Cities.dat:388 data/Cities.dat:389 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kosrae" -msgstr "Κόσρε" +"Burlington" +msgstr "Μπέρλινγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:1291 +#: data/Cities.dat:390 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kostroma" -msgstr "Κοστρόμα" +"Burns" +msgstr "Μπερνς" -#: kstars_i18n.cpp:1292 +#: data/Cities.dat:391 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kota Kinabalu" -msgstr "Κότα Κιναμπάλου" +"Bururi" +msgstr "Μπουρούρι" -#: kstars_i18n.cpp:1293 +#: data/Cities.dat:392 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kotzebue" -msgstr "Κοτζέμπι" +"Burwash" +msgstr "Μπούργας" -#: kstars_i18n.cpp:1294 +#: data/Cities.dat:392 data/Cities.dat:465 data/Cities.dat:682 +#: data/Cities.dat:937 data/Cities.dat:984 data/Cities.dat:1015 +#: data/Cities.dat:1231 data/Cities.dat:1253 data/Cities.dat:1273 +#: data/Cities.dat:1282 data/Cities.dat:1452 data/Cities.dat:1668 +#: data/Cities.dat:1844 data/Cities.dat:1935 data/Cities.dat:2310 +#: data/Cities.dat:2367 data/Cities.dat:2368 data/Cities.dat:2421 +#: data/Cities.dat:2463 data/Cities.dat:2532 data/Cities.dat:2537 +#: data/Cities.dat:2554 data/Cities.dat:2712 data/Cities.dat:2769 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krasnodar" -msgstr "Κράσνονταρ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ontario" +msgstr "Οντάριο" -#: kstars_i18n.cpp:1295 +#: data/Cities.dat:393 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krasnoyarsk" -msgstr "Κράσνογιαρσκ" +"Busan" +msgstr "Μπουζάν" -#: kstars_i18n.cpp:1296 +#: data/Cities.dat:394 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Krefeld" -msgstr "Κρίφελντ" +"Butte" +msgstr "Μπάτε" -#: kstars_i18n.cpp:1297 +#: data/Cities.dat:395 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kristiansand" -msgstr "Κρίστιανσαντ" +"Butterworth" +msgstr "Μπάτεργουορθ" -#: kstars_i18n.cpp:1298 +#: data/Cities.dat:395 data/Cities.dat:1306 data/Cities.dat:1312 +#: data/Cities.dat:1313 data/Cities.dat:1997 data/Cities.dat:2352 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuala Lumpur" -msgstr "Κουάλα Λουμπούρ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malaysia" +msgstr "Μαλαισία" -#: kstars_i18n.cpp:1299 +#: data/Cities.dat:396 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuching" -msgstr "Κουτσίνγκ" +"Buyeo" +msgstr "Μπουγιέο" -#: kstars_i18n.cpp:1300 +#: data/Cities.dat:396 data/Cities.dat:910 data/Cities.dat:2329 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuffner" -msgstr "Κάφνερ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Chungnam" +msgstr "Τσουνγκνάμ" -#: kstars_i18n.cpp:1301 +#: data/Cities.dat:397 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kunda" -msgstr "Κούντα" +"Byurakan" +msgstr "Μπιουροκάν" -#: kstars_i18n.cpp:1302 +#: data/Cities.dat:397 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuopio" -msgstr "Κουόπιο" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Armenia" +msgstr "Αρμενία" -#: kstars_i18n.cpp:1303 +#: data/Cities.dat:398 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kure Island" -msgstr "Νήσος Κουρ" +"Caen" +msgstr "Καέν" -#: kstars_i18n.cpp:1304 +#: data/Cities.dat:398 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuressaare" -msgstr "Κουρσάαρε" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Calvados" +msgstr "Καλβάντος" -#: kstars_i18n.cpp:1305 +#: data/Cities.dat:399 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kurgan" -msgstr "Κούργκαν" +"Cagliari" +msgstr "Κάλιαρι" -#: kstars_i18n.cpp:1306 +#: data/Cities.dat:400 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kursk" -msgstr "Κουρσκ" +"Cairo" +msgstr "Κάιρο" -#: kstars_i18n.cpp:1307 +#: data/Cities.dat:401 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kuwait City" -msgstr "Κουβέιτ Σίτι" +"Calais/Dunkirk" +msgstr "Καλέ/Δουνκέρκη" -#: kstars_i18n.cpp:1308 +#: data/Cities.dat:402 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kwajalein Atoll" -msgstr "Κουατζαλεϊν Ατόλ" +"Calar Alto" +msgstr "Καλάρ Άλτο" -#: kstars_i18n.cpp:1309 +#: data/Cities.dat:403 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kwasan" -msgstr "Κουάσαν" +"Calcutta" +msgstr "Καλκούτα" -#: kstars_i18n.cpp:1310 +#: data/Cities.dat:404 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kyoto" -msgstr "Κιότο" +"Caldwell" +msgstr "Κάλντγουελ" -#: kstars_i18n.cpp:1311 +#: data/Cities.dat:405 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kyzyl" -msgstr "Κυζύλ" +"Calgary" +msgstr "Κάλγκαρι" -#: kstars_i18n.cpp:1312 +#: data/Cities.dat:406 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Kärdla" -msgstr "Κάρντλα" +"Caliente" +msgstr "Καλιέντε" -#: kstars_i18n.cpp:1313 +#: data/Cities.dat:407 data/Cities.dat:408 data/Cities.dat:409 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"L'Aquila" -msgstr "Λακουίλα" +"Cambridge" +msgstr "Κέιμπριτζ" -#: kstars_i18n.cpp:1314 +#: data/Cities.dat:410 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Coruña" -msgstr "Λα Κορούνια" +"Camden" +msgstr "Κάμντεν" -#: kstars_i18n.cpp:1315 +#: data/Cities.dat:411 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Crosse" -msgstr "Λα Κρος" +"Campobasso" +msgstr "Καμπομπάσο" -#: kstars_i18n.cpp:1316 +#: data/Cities.dat:412 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Grande" -msgstr "Λα Γκράντε" +"Canberra" +msgstr "Καμπέρα" -#: kstars_i18n.cpp:1317 +#: data/Cities.dat:412 data/Cities.dat:1374 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Grange" -msgstr "Λα Γκραντζ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"ACT" +msgstr "ACT" -#: kstars_i18n.cpp:1318 +#: data/Cities.dat:413 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Habana" -msgstr "Λα Αβάνα" +"Cannes" +msgstr "Κάννες" -#: kstars_i18n.cpp:1319 +#: data/Cities.dat:413 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Mesa" -msgstr "Λα Μέσα" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes Maritimes" +msgstr "Άλπεις Μαριτίμ" -#: kstars_i18n.cpp:1320 +#: data/Cities.dat:414 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Palma Obs." -msgstr "Λα Πάλμα παρατηρητήριο" +"Canoga Park" +msgstr "Κανόγκα Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:1321 +#: data/Cities.dat:415 data/Cities.dat:416 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Paz" -msgstr "Λα Παζ" +"Canton" +msgstr "Κάντον" -#: kstars_i18n.cpp:1322 +#: data/Cities.dat:417 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Rochelle" -msgstr "Λα Ροσέλ" +"Cantonsville" +msgstr "Κάντονσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1323 +#: data/Cities.dat:418 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Silla Obs." -msgstr "Λα Σϊλα παρατηρητήριο" +"Cape Canaveral" +msgstr "Κέιπ Κανάβεραλ" -#: kstars_i18n.cpp:1324 +#: data/Cities.dat:419 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Spezia" -msgstr "Λα Σπέτσια" +"Cape Girardeau" +msgstr "Κέιπ Γκιραρντό" -#: kstars_i18n.cpp:1325 +#: data/Cities.dat:419 data/Cities.dat:488 data/Cities.dat:543 +#: data/Cities.dat:584 data/Cities.dat:587 data/Cities.dat:816 +#: data/Cities.dat:856 data/Cities.dat:1023 data/Cities.dat:1135 +#: data/Cities.dat:1176 data/Cities.dat:1194 data/Cities.dat:1226 +#: data/Cities.dat:1390 data/Cities.dat:1626 data/Cities.dat:1733 +#: data/Cities.dat:1794 data/Cities.dat:1952 data/Cities.dat:2065 +#: data/Cities.dat:2103 data/Cities.dat:2200 data/Cities.dat:2415 +#: data/Cities.dat:2422 data/Cities.dat:2430 data/Cities.dat:2432 +#: data/Cities.dat:2612 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"La Verne" -msgstr "Λα Βέρν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Missouri" +msgstr "Μισούρι" -#: kstars_i18n.cpp:1326 +#: data/Cities.dat:420 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"LaPeer" -msgstr "Λα Πιρ" +"Cape May" +msgstr "Κέιπ Μέι" -#: kstars_i18n.cpp:1327 +#: data/Cities.dat:421 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laconia" -msgstr "Λακωνία" +"Cape Town" +msgstr "Κέιπ Τάουν" -#: kstars_i18n.cpp:1328 +#: data/Cities.dat:422 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lafayette" -msgstr "Λαφαγιέτ" +"Caracas" +msgstr "Καράκας" -#: kstars_i18n.cpp:1329 +#: data/Cities.dat:422 data/Cities.dat:1440 data/Cities.dat:1505 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lagos" -msgstr "Λάγος" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Venezuela" +msgstr "Βενεζουέλα" -#: kstars_i18n.cpp:1330 +#: data/Cities.dat:423 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahore" -msgstr "Λαχόρε" +"Carbonado" +msgstr "Καρμπονάντο" -#: kstars_i18n.cpp:1331 +#: data/Cities.dat:424 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahr" -msgstr "Λαϊρ" +"Carbondale" +msgstr "Κάρμποντεϊλ" -#: kstars_i18n.cpp:1332 +#: data/Cities.dat:425 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lahti" -msgstr "Λαϊτι" +"Cardiff" +msgstr "Καρντίφ" -#: kstars_i18n.cpp:1333 +#: data/Cities.dat:425 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lajes" -msgstr "Λαιές" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wales" +msgstr "Ουαλία" -#: kstars_i18n.cpp:1334 +#: data/Cities.dat:426 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Charles" -msgstr "Λέικ Τσαρλς" +"Carlton" +msgstr "Κάρλτον" -#: kstars_i18n.cpp:1335 +#: data/Cities.dat:427 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake City" -msgstr "Λέικ Σίτι" +"Carmichael" +msgstr "Καρμίκαελ" -#: kstars_i18n.cpp:1336 +#: data/Cities.dat:428 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Oswego" -msgstr "Λέικ Οσβέγκο" +"Carrizozo" +msgstr "Καριγιόζο" -#: kstars_i18n.cpp:1337 +#: data/Cities.dat:429 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Villa" -msgstr "Λέικ Βίλα" +"Carrollton" +msgstr "Κάρολτον" -#: kstars_i18n.cpp:1338 +#: data/Cities.dat:430 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lake Village" -msgstr "Λέικ Βίλατζ" +"Carson" +msgstr "Κάρσον" -#: kstars_i18n.cpp:1339 +#: data/Cities.dat:431 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakeland" -msgstr "Λέικ Λαντ" +"Carson City" +msgstr "Κάρσον Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1340 +#: data/Cities.dat:432 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakewood" -msgstr "Λέικγουντ" +"Cartagena" +msgstr "Καρθαγένη" -#: kstars_i18n.cpp:1341 +#: data/Cities.dat:433 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lakota" -msgstr "Λακότα" +"Cartersville" +msgstr "Κάρτερσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1342 +#: data/Cities.dat:434 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lamar" -msgstr "Λαμάρ" +"Cary" +msgstr "Κάρυ" -#: kstars_i18n.cpp:1343 +#: data/Cities.dat:435 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lambarene" -msgstr "Λαμπαρέν" +"Casa Grande" +msgstr "Κάζα Γκράντε" -#: kstars_i18n.cpp:1344 +#: data/Cities.dat:436 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lampedusa" -msgstr "Λαμπεντούσα" +"Casablanca" +msgstr "Καζαμπλάνκα" -#: kstars_i18n.cpp:1345 +#: data/Cities.dat:437 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lanai City" -msgstr "Λανάι Σίτι" +"Caserta" +msgstr "Καζέρτα" -#: kstars_i18n.cpp:1346 +#: data/Cities.dat:438 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lancaster" -msgstr "Λάνκαστερ" +"Casper" +msgstr "Κάσπερ" -#: kstars_i18n.cpp:1347 +#: data/Cities.dat:439 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lander" -msgstr "Λάντερ" +"Castellon de la Plana" +msgstr "Καστέλο ντε λα Πλάνα" -#: kstars_i18n.cpp:1348 +#: data/Cities.dat:440 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lansing" -msgstr "Λάνσινγκ" +"Castlerock" +msgstr "Κάστλροκ" -#: kstars_i18n.cpp:1349 +#: data/Cities.dat:441 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laramie" -msgstr "Λάραμι" +"Castries" +msgstr "Κάστρις" -#: kstars_i18n.cpp:1350 +#: data/Cities.dat:441 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laredo" -msgstr "Λαρέντο" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"St. Lucia" +msgstr "Σάντα Λουτσία" -#: kstars_i18n.cpp:1351 +#: data/Cities.dat:442 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Largo" -msgstr "Λάργκο" +"Catania" +msgstr "Κατάνια" -#: kstars_i18n.cpp:1352 +#: data/Cities.dat:443 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Campanas Obs." -msgstr "Λας Καμπάνας παρατηρητήριο" +"Catanzaro" +msgstr "Κατανζάρο" -#: kstars_i18n.cpp:1353 +#: data/Cities.dat:444 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Cruces" -msgstr "Λας Κρούσες" +"Cave Creek" +msgstr "Κέιβ Κρικ" -#: kstars_i18n.cpp:1354 +#: data/Cities.dat:445 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Palmas de Gran Canaria" -msgstr "Λας Πάλμας ντε Γκραν Κανάρια" +"Cayenne" +msgstr "Καγιέν" -#: kstars_i18n.cpp:1355 +#: data/Cities.dat:445 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Las Vegas" -msgstr "Λας Βέγκας" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"French Guiana" +msgstr "Γαλλική Γουιάνα" -#: kstars_i18n.cpp:1356 +#: data/Cities.dat:446 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Latham" -msgstr "Λάδαμ" +"Cedar City" +msgstr "Τσένταρ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1357 +#: data/Cities.dat:447 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Latina" -msgstr "Λάτινα" +"Cedar Falls" +msgstr "Τσένταρ Φολς" -#: kstars_i18n.cpp:1358 +#: data/Cities.dat:448 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laurel" -msgstr "Λορέλ" +"Cedar Rapids" +msgstr "Τσένταρ Ράπιντς" -#: kstars_i18n.cpp:1359 +#: data/Cities.dat:449 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lausanne" -msgstr "Λαουσάνα" +"Central Islip" +msgstr "Σέντραλ Ίσλιπ" -#: kstars_i18n.cpp:1360 +#: data/Cities.dat:450 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Laval" -msgstr "Λαβάλ" +"Centreville" +msgstr "Σέντρβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1361 +#: data/Cities.dat:451 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lawrence" -msgstr "Λόρενς" +"Cerritos" +msgstr "Κερίτος" -#: kstars_i18n.cpp:1362 +#: data/Cities.dat:452 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lawton" -msgstr "Λόουτον" +"Cerro Calán" +msgstr "Κέρο Καλάν" -#: kstars_i18n.cpp:1363 +#: data/Cities.dat:453 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Layton" -msgstr "Λέιτον" +"Cerro Tololo Int'l Obs." +msgstr "Κέρο Τολόλο Ιντλ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:1364 +#: data/Cities.dat:454 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Le Havre" -msgstr "Λε Χάβρ" +"Ceuta" +msgstr "Κεούτα" -#: kstars_i18n.cpp:1365 +#: data/Cities.dat:455 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Learmonth" -msgstr "Λέρμονθ" +"Ch'ongjin" +msgstr "Τσόνγιν" -#: kstars_i18n.cpp:1366 +#: data/Cities.dat:456 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leavenworth" -msgstr "Λέβενγουορθ" +"Chagrin Falls" +msgstr "Τσάνγκριν Φολς" -#: kstars_i18n.cpp:1367 +#: data/Cities.dat:457 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lebanon" -msgstr "Λίβανος" +"Champaign" +msgstr "Τσαμπέιν" -#: kstars_i18n.cpp:1368 +#: data/Cities.dat:458 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lecce" -msgstr "Λέτσε" +"Chapel Hill" +msgstr "Τσάπελ Χιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1369 +#: data/Cities.dat:459 data/Cities.dat:460 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lecco" -msgstr "Λέτσο" +"Charleston" +msgstr "Τσάρλεστον" -#: kstars_i18n.cpp:1370 +#: data/Cities.dat:461 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leck" -msgstr "Λεκ" +"Charlevoix" +msgstr "Σαρλβουά" -#: kstars_i18n.cpp:1371 +#: data/Cities.dat:462 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lee" -msgstr "Λί" +"Charlotte" +msgstr "Σάρλοτ" -#: kstars_i18n.cpp:1372 +#: data/Cities.dat:463 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leeds" -msgstr "Λιντς" +"Charlottesville" +msgstr "Σάρλοτσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1373 +#: data/Cities.dat:464 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leganés" -msgstr "Λεγκανέ" +"Charlottetown" +msgstr "Σάρλοταουν" -#: kstars_i18n.cpp:1374 +#: data/Cities.dat:464 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leiden Sur" -msgstr "Λέιντερ Συρ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Prince Edward Island" +msgstr "Νήσος Πρινς Έντουαρτ" -#: kstars_i18n.cpp:1375 +#: data/Cities.dat:465 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leiden" -msgstr "Λέιντεν" +"Chatham" +msgstr "Τσαδάμ" -#: kstars_i18n.cpp:1376 +#: data/Cities.dat:466 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leipzig" -msgstr "Λίπτζιγκ" +"Chattanooga" +msgstr "Τσατανούγκα" -#: kstars_i18n.cpp:1377 +#: data/Cities.dat:467 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lemmon" -msgstr "Λέμον" +"Cheboksary" +msgstr "Τσεμπόξαρι" -#: kstars_i18n.cpp:1378 +#: data/Cities.dat:467 data/Cities.dat:1157 data/Cities.dat:1239 +#: data/Cities.dat:1836 data/Cities.dat:1924 data/Cities.dat:2000 +#: data/Cities.dat:2003 data/Cities.dat:2258 data/Cities.dat:2299 +#: data/Cities.dat:2301 data/Cities.dat:2599 data/Cities.dat:2821 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lemvig" -msgstr "Λέμβιγκ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Volga Region" +msgstr "Περιοχή Βόλγα" -#: kstars_i18n.cpp:1379 +#: data/Cities.dat:468 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leopold Figl" -msgstr "Λέοπολντ Φίγκλ" +"Cheltenham" +msgstr "Τσέλτενχαμ" -#: kstars_i18n.cpp:1380 +#: data/Cities.dat:469 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lethbridge" -msgstr "Λέθμπριτζ" +"Chelyabinsk" +msgstr "Τσελιαμπίνσκ" -#: kstars_i18n.cpp:1381 +#: data/Cities.dat:469 data/Cities.dat:730 data/Cities.dat:1259 +#: data/Cities.dat:1319 data/Cities.dat:2591 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Leverkusen" -msgstr "Λεβερκούζεν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ural" +msgstr "Ουράλ" -#: kstars_i18n.cpp:1382 +#: data/Cities.dat:470 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewes" -msgstr "Λέβς" +"Chemnitz" +msgstr "Τσεμνίτζ" -#: kstars_i18n.cpp:1383 +#: data/Cities.dat:471 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewisburg" -msgstr "Λέβισμπεργκ" +"Cheongju" +msgstr "Τσεονγιού" -#: kstars_i18n.cpp:1384 +#: data/Cities.dat:472 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewiston" -msgstr "Λέβιστον" +"Cheorwon" +msgstr "Τσιοργουόν" -#: kstars_i18n.cpp:1385 +#: data/Cities.dat:472 data/Cities.dat:503 data/Cities.dat:669 +#: data/Cities.dat:887 data/Cities.dat:1098 data/Cities.dat:2387 +#: data/Cities.dat:2486 data/Cities.dat:2783 data/Cities.dat:2814 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lewistown" -msgstr "Λέβισταουν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gangwon" +msgstr "Γκάνγκγουον" -#: kstars_i18n.cpp:1386 +#: data/Cities.dat:473 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lexington" -msgstr "Λέξινγκτον" +"Cheraw" +msgstr "Τσεράβ" -#: kstars_i18n.cpp:1387 +#: data/Cities.dat:474 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"León" -msgstr "Λεόν" +"Cherbourg" +msgstr "Τσέρμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1388 +#: data/Cities.dat:474 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lhasa" -msgstr "Λάσα" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Manche" +msgstr "Μάγχη" -#: kstars_i18n.cpp:1389 +#: data/Cities.dat:475 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Libreville" -msgstr "Λιμπρεβίλ" +"Cherkessk" +msgstr "Τσέρκεσκ" -#: kstars_i18n.cpp:1390 +#: data/Cities.dat:475 data/Cities.dat:979 data/Cities.dat:1308 +#: data/Cities.dat:1508 data/Cities.dat:1569 data/Cities.dat:1767 +#: data/Cities.dat:2214 data/Cities.dat:2382 data/Cities.dat:2447 +#: data/Cities.dat:2669 data/Cities.dat:2672 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lick Obs." -msgstr "Λικ παρατηρητήριο" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Region" +msgstr "Νότια Επικράτεια" -#: kstars_i18n.cpp:1391 +#: data/Cities.dat:476 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lihue" -msgstr "Λιούε" +"Cherokee" +msgstr "Τσερόκι" -#: kstars_i18n.cpp:1392 +#: data/Cities.dat:477 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lille" -msgstr "Λιλ" +"Chesapeake" +msgstr "Τσέσαπικ" -#: kstars_i18n.cpp:1393 +#: data/Cities.dat:478 data/Cities.dat:479 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lilongwe" -msgstr "Λιλόνγκουε" +"Chester" +msgstr "Τσέστερ" -#: kstars_i18n.cpp:1394 +#: data/Cities.dat:480 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lima" -msgstr "Λίμα" +"Cheyenne" +msgstr "Τσέιν" -#: kstars_i18n.cpp:1395 +#: data/Cities.dat:481 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lincoln" -msgstr "Λίνκολν" +"Chiang Mai" +msgstr "Τσιάνγκ Μάι" -#: kstars_i18n.cpp:1396 +#: data/Cities.dat:482 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lindenhurst" -msgstr "Λίντενχαρστ" +"Chibougamau" +msgstr "Τσιμπουγκαμό" -#: kstars_i18n.cpp:1397 +#: data/Cities.dat:483 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Linz" -msgstr "Λιντζ" +"Chicago" +msgstr "Σικάγο" -#: kstars_i18n.cpp:1398 +#: data/Cities.dat:484 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lipetsk" -msgstr "Λιπέτσκ" +"Chiclayo" +msgstr "Σικλάγιο" -#: kstars_i18n.cpp:1399 +#: data/Cities.dat:484 data/Cities.dat:1111 data/Cities.dat:1420 +#: data/Cities.dat:2491 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lisbon" -msgstr "Λισσαβόνα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Peru" +msgstr "Περού" -#: kstars_i18n.cpp:1400 +#: data/Cities.dat:485 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Litchville" -msgstr "Λίτσβιλ" +"Chicopee" +msgstr "Τσικόπι" -#: kstars_i18n.cpp:1401 +#: data/Cities.dat:486 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Little Rock" -msgstr "Λιτλ Ροκ" +"Chignik" +msgstr "Τσινίκ" -#: kstars_i18n.cpp:1402 +#: data/Cities.dat:487 data/Cities.dat:488 data/Cities.dat:489 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Littleton" -msgstr "Λίτλτον" +"Chillicothe" +msgstr "Κίλικοτ" -#: kstars_i18n.cpp:1403 +#: data/Cities.dat:490 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Liverpool" -msgstr "Λίβερπουλ" +"Chingola" +msgstr "Κινγκόλα" -#: kstars_i18n.cpp:1404 +#: data/Cities.dat:490 data/Cities.dat:1200 data/Cities.dat:1284 +#: data/Cities.dat:1436 data/Cities.dat:1477 data/Cities.dat:1789 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livingston" -msgstr "Λίβινγκστον" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zambie" +msgstr "Ζάμπια" -#: kstars_i18n.cpp:1405 +#: data/Cities.dat:491 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livingstone" -msgstr "Λίβινγκστοουν" +"Chino" +msgstr "Κίνο" -#: kstars_i18n.cpp:1406 +#: data/Cities.dat:492 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livonia" -msgstr "Λιβονία" +"Chino Hills" +msgstr "Κίνο Χιλς" -#: kstars_i18n.cpp:1407 +#: data/Cities.dat:493 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Livorno" -msgstr "Λιβόρνο" +"Chinook" +msgstr "Κινοούκ" -#: kstars_i18n.cpp:1408 +#: data/Cities.dat:494 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ljubljana" -msgstr "Λιουμπλιάνα" +"Chisimayu" +msgstr "Κισιμάγιου" -#: kstars_i18n.cpp:1409 +#: data/Cities.dat:495 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Llano del Hato" -msgstr "Λάνο ντελ Άτο" +"Chita" +msgstr "Τσίτα" -#: kstars_i18n.cpp:1410 +#: data/Cities.dat:496 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lobatsi" -msgstr "Λόμπατσι" +"Chitose" +msgstr "Τσιτόζ" -#: kstars_i18n.cpp:1411 +#: data/Cities.dat:497 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lockwood Valley" -msgstr "Λόκγουντ Βάλεϊ" +"Chittagong" +msgstr "Τσίταγκονγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1412 +#: data/Cities.dat:497 data/Cities.dat:598 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Logan" -msgstr "Λόγκαν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bangladesh" +msgstr "Μπανγκλαντές" -#: kstars_i18n.cpp:1413 +#: data/Cities.dat:498 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Logroño" -msgstr "Λογκρόνο" +"Chitungwiza" +msgstr "Τσίτουνγκβιζα" -#: kstars_i18n.cpp:1414 +#: data/Cities.dat:499 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loiano" -msgstr "Λοϊάνο" +"Christchurch" +msgstr "Κράιστσέρτς" -#: kstars_i18n.cpp:1415 +#: data/Cities.dat:500 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loksa" -msgstr "Λόκσα" +"Christiansoe" +msgstr "Κρίστιανσο" -#: kstars_i18n.cpp:1416 +#: data/Cities.dat:500 data/Cities.dat:2204 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lolo" -msgstr "Λόλο" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bornholm" +msgstr "Μπόρνχολμ" -#: kstars_i18n.cpp:1417 +#: data/Cities.dat:501 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lomnicky stit" -msgstr "Λομνίκι Στιτ" +"Christmas Island" +msgstr "Νήσος των Χριστουγέννων" -#: kstars_i18n.cpp:1418 +#: data/Cities.dat:502 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lompoc" -msgstr "Λομπόκ" +"Chula Vista" +msgstr "Κούλα Βίστα" -#: kstars_i18n.cpp:1419 +#: data/Cities.dat:503 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lomé" -msgstr "Λομέ" +"Chuncheon" +msgstr "Κουνκέον" -#: kstars_i18n.cpp:1420 +#: data/Cities.dat:504 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"London" -msgstr "Λονδίνο" +"Chungju" +msgstr "Κουνγιού" -#: kstars_i18n.cpp:1421 +#: data/Cities.dat:505 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Long Beach" -msgstr "Λονγκ Μπιτς" +"Chupungryeong" +msgstr "Κουπουνγκρίογκ" -#: kstars_i18n.cpp:1422 +#: data/Cities.dat:506 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Longview" -msgstr "Λόνγκβιου" +"Churchill" +msgstr "Τσόρτσιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1423 +#: data/Cities.dat:507 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lorain" -msgstr "Λορένη" +"Chuuk" +msgstr "Τσούουκ" -#: kstars_i18n.cpp:1424 +#: data/Cities.dat:507 data/Cities.dat:1304 data/Cities.dat:2054 +#: data/Cities.dat:2576 data/Cities.dat:2806 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lordsburg" -msgstr "Λόρντσμπεργκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Micronesia" +msgstr "Μικρονησία" -#: kstars_i18n.cpp:1425 +#: data/Cities.dat:508 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Alamos" -msgstr "Λος Άλαμος" +"Cicero" +msgstr "Σίσερο" -#: kstars_i18n.cpp:1426 +#: data/Cities.dat:509 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Altos Hills" -msgstr "Λος Άλτος Χιλς" +"Cincinnati" +msgstr "Σινσινάτι" -#: kstars_i18n.cpp:1427 +#: data/Cities.dat:510 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Los Angeles" -msgstr "Λος Άντζελες" +"Circle" +msgstr "Σιρκλ" -#: kstars_i18n.cpp:1428 +#: data/Cities.dat:511 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Louisville" -msgstr "Λούισβιλ" +"Circleville" +msgstr "Σίρκλβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1429 +#: data/Cities.dat:512 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Louxor" -msgstr "Λούξορ" +"Ciudad Real" +msgstr "Τσιουντάντ Ρεάλ" -#: kstars_i18n.cpp:1430 +#: data/Cities.dat:513 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Loveland" -msgstr "Λάβλαντ" +"Claremont" +msgstr "Κλέρμοντ" -#: kstars_i18n.cpp:1431 +#: data/Cities.dat:514 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lovelock" -msgstr "Λάβλοκ" +"Clark" +msgstr "Κλαρκ" -#: kstars_i18n.cpp:1432 +#: data/Cities.dat:515 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lowell Obs." -msgstr "Λόγουελ παρατηρητήριο" +"Clarksburg" +msgstr "Κλάρκσμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1433 +#: data/Cities.dat:516 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lowell" -msgstr "Λόγουελ" +"Clarksdale" +msgstr "Κλάρκσντεϊλ" -#: kstars_i18n.cpp:1434 +#: data/Cities.dat:517 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luanda" -msgstr "Λουάντα" +"Clarksville" +msgstr "Κλάρκσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1435 +#: data/Cities.dat:518 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lubbock" -msgstr "Λούμποκ" +"Claymont" +msgstr "Κλέιμοντ" -#: kstars_i18n.cpp:1436 +#: data/Cities.dat:519 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lucca" -msgstr "Λούκα" +"Clear" +msgstr "Κλίαρ" -#: kstars_i18n.cpp:1437 +#: data/Cities.dat:520 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ludwigshafen" -msgstr "Λούντβιγκσαφεν" +"Clear Lake City" +msgstr "Κλίαρ Λέικ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1438 +#: data/Cities.dat:521 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luena" -msgstr "Λουένα" +"Clearlake" +msgstr "Κλίαρλεϊκ" -#: kstars_i18n.cpp:1439 +#: data/Cities.dat:522 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lugo" -msgstr "Λούγκο" +"Clearwater" +msgstr "Κλίαργουοτερ" -#: kstars_i18n.cpp:1440 +#: data/Cities.dat:523 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luleå" -msgstr "Λουλέα" +"Clermont-Ferrand" +msgstr "Κλέρμοντ-Φέραντ" -#: kstars_i18n.cpp:1441 +#: data/Cities.dat:523 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lund" -msgstr "Λουντ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Puy-de-Dôme" +msgstr "Πουί-ντε-Ντομ" -#: kstars_i18n.cpp:1442 +#: data/Cities.dat:524 data/Cities.dat:525 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lusaka" -msgstr "Λουζάκα" +"Cleveland" +msgstr "Κλίβελαντ" -#: kstars_i18n.cpp:1443 +#: data/Cities.dat:526 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Luxembourg City" -msgstr "Λουξεμβούργο" +"Clifton" +msgstr "Κλίφτον" -#: kstars_i18n.cpp:1444 +#: data/Cities.dat:527 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynchburg" -msgstr "Λίντσμπουργκ" +"Clinton" +msgstr "Κλίντον" -#: kstars_i18n.cpp:1445 +#: data/Cities.dat:528 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynden" -msgstr "Λίντεν" +"Cloppenburg" +msgstr "Κλόπενμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1446 +#: data/Cities.dat:529 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynn Haven" -msgstr "Λιν Χάβεν" +"Clovis" +msgstr "Κλόβις" -#: kstars_i18n.cpp:1447 +#: data/Cities.dat:530 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lynn" -msgstr "Λιν" +"Cockburn Town" +msgstr "Κόκμπερν Τάουν" -#: kstars_i18n.cpp:1448 +#: data/Cities.dat:530 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lyon" -msgstr "Λιόν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Turks and Caicos Islands" +msgstr "Νήσοι Τερκς και Κάικος" -#: kstars_i18n.cpp:1449 +#: data/Cities.dat:531 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lérida" -msgstr "Λερίντα" +"Cockeysville" +msgstr "Κόκεϊσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1450 +#: data/Cities.dat:532 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Lübeck" -msgstr "Λούμπεκ" +"Cocos Island" +msgstr "Νήσος Κόκος" -#: kstars_i18n.cpp:1451 +#: data/Cities.dat:533 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maando" -msgstr "Μάαντο" +"Cody" +msgstr "Κόντι" -#: kstars_i18n.cpp:1452 +#: data/Cities.dat:534 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maardu" -msgstr "Μααρντού" +"Coimbra" +msgstr "Κοήμβρα" -#: kstars_i18n.cpp:1453 +#: data/Cities.dat:535 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maastricht" -msgstr "Μάαστριχ" +"Cold Bay" +msgstr "Κολντ Μπέι" -#: kstars_i18n.cpp:1454 +#: data/Cities.dat:536 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Macao" -msgstr "Μακάο" +"Cold Lake" +msgstr "Κολντ Λέικ" -#: kstars_i18n.cpp:1455 +#: data/Cities.dat:537 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Machern" -msgstr "Μάχερν" +"College Park" +msgstr "Κόλετζ Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:1456 +#: data/Cities.dat:538 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mackay" -msgstr "Μακέι" +"Collegedale" +msgstr "Κόλετζ Ντέιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1457 +#: data/Cities.dat:539 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Macon" -msgstr "Μάκον" +"Cologne" +msgstr "Κολόνιε" -#: kstars_i18n.cpp:1458 +#: data/Cities.dat:540 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madelia" -msgstr "Μαντέλια" +"Colombo" +msgstr "Κολόμβο" -#: kstars_i18n.cpp:1459 +#: data/Cities.dat:540 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madison" -msgstr "Μάντισον" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sri Lanka" +msgstr "Σρι Λάνκα" -#: kstars_i18n.cpp:1460 +#: data/Cities.dat:541 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madras" -msgstr "Μάντρας" +"Colon" +msgstr "Κόλον" -#: kstars_i18n.cpp:1461 +#: data/Cities.dat:542 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Madrid" -msgstr "Μαδρίτη" +"Colorado Springs" +msgstr "Κολοράντο Σπρινγκς" -#: kstars_i18n.cpp:1462 +#: data/Cities.dat:543 data/Cities.dat:544 data/Cities.dat:545 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magadan" -msgstr "Μαγκαντάν" +"Columbia" +msgstr "Κολούμπια" -#: kstars_i18n.cpp:1463 +#: data/Cities.dat:546 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magdalena" -msgstr "Μαγκνταλένα" +"Columbia Station" +msgstr "Σταθμός Κολούμπια" -#: kstars_i18n.cpp:1464 +#: data/Cities.dat:547 data/Cities.dat:548 data/Cities.dat:549 +#: data/Cities.dat:550 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magdeburg" -msgstr "Μάγκντεμπουργκ" +"Columbus" +msgstr "Κολάμπους" -#: kstars_i18n.cpp:1465 +#: data/Cities.dat:551 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Magnolia" -msgstr "Μανόλια" +"Como" +msgstr "Κόμο" -#: kstars_i18n.cpp:1466 +#: data/Cities.dat:552 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mahlow" -msgstr "Μαλόβ" +"Comox" +msgstr "Κόμοζ" -#: kstars_i18n.cpp:1467 +#: data/Cities.dat:553 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mainz" -msgstr "Μαινζ" +"Compton" +msgstr "Κόμπτον" -#: kstars_i18n.cpp:1468 +#: data/Cities.dat:554 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maiquetia" -msgstr "Μεκουέτια" +"Conakry" +msgstr "Κόνακρι" -#: kstars_i18n.cpp:1469 +#: data/Cities.dat:554 data/Cities.dat:1222 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Majunga" -msgstr "Μαγιούνγκα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guinea" +msgstr "Γουινέα" -#: kstars_i18n.cpp:1470 +#: data/Cities.dat:555 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Majuro" -msgstr "Μαγιούρο" +"Concepcion" +msgstr "Κονσέψιον" -#: kstars_i18n.cpp:1471 +#: data/Cities.dat:556 data/Cities.dat:557 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Makhachkala" -msgstr "Μαχατσκάλα" +"Concord" +msgstr "Κονκόρντ" -#: kstars_i18n.cpp:1472 +#: data/Cities.dat:558 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Makokou" -msgstr "Μακόκου" +"Condon" +msgstr "Κόντον" -#: kstars_i18n.cpp:1473 +#: data/Cities.dat:559 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malabo" -msgstr "Μάλαμπο" +"Connabarabran" +msgstr "Κοναμπαράμπραν" -#: kstars_i18n.cpp:1474 +#: data/Cities.dat:560 data/Cities.dat:561 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malchin" -msgstr "Μάλχιν" +"Conway" +msgstr "Κόνγουεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:1475 +#: data/Cities.dat:562 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malchow" -msgstr "Μαλκόβ" +"Copenhagen" +msgstr "Κοπεγχάγη" -#: kstars_i18n.cpp:1476 +#: data/Cities.dat:563 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malden" -msgstr "Μάλντεν" +"Coralville" +msgstr "Κόραλβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1477 +#: data/Cities.dat:564 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Male" -msgstr "Μέιλ" +"Corbin" +msgstr "Κόρμπιν" -#: kstars_i18n.cpp:1478 +#: data/Cities.dat:565 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malmö" -msgstr "Μάλμο" +"Cordova" +msgstr "Κόρδοβα" -#: kstars_i18n.cpp:1479 +#: data/Cities.dat:566 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maloelap" -msgstr "Μαλοέλαπ" +"Corinth" +msgstr "Κόρινθος" -#: kstars_i18n.cpp:1480 +#: data/Cities.dat:567 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Malone" -msgstr "Μαλόνε" +"Corning" +msgstr "Κόρνινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1481 +#: data/Cities.dat:568 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mamoudzou" -msgstr "Μαμούντζου" +"Corpus Christi" +msgstr "Κόρπους Κρίστι" -#: kstars_i18n.cpp:1482 +#: data/Cities.dat:569 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Managua" -msgstr "Μανάγκουα" +"Cortez" +msgstr "Κορτέζ" -#: kstars_i18n.cpp:1483 +#: data/Cities.dat:570 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manaus" -msgstr "Μαναούς" +"Corvallis" +msgstr "Κορβάλις" -#: kstars_i18n.cpp:1484 +#: data/Cities.dat:571 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manchester" -msgstr "Μάντσεστερ" +"Cosenza" +msgstr "Κοζέντζα" -#: kstars_i18n.cpp:1485 +#: data/Cities.dat:572 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mandalay" -msgstr "Μανταλέι" +"Costa Mesa" +msgstr "Κόστα Μέζα" -#: kstars_i18n.cpp:1486 +#: data/Cities.dat:573 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mandan" -msgstr "Μάνταν" +"Cotonou" +msgstr "Κοτονού" -#: kstars_i18n.cpp:1487 +#: data/Cities.dat:573 data/Cities.dat:2081 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manebach" -msgstr "Μέινμπακ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bénin" +msgstr "Μπενίν" -#: kstars_i18n.cpp:1488 +#: data/Cities.dat:574 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mangum" -msgstr "Μάνγκαμ" +"Cottbus" +msgstr "Κότμπας" -#: kstars_i18n.cpp:1489 +#: data/Cities.dat:575 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manhattan Beach" -msgstr "Μανχάταν Μπιτς" +"Couer d'Alene" +msgstr "Κουέρ Νταλέν" -#: kstars_i18n.cpp:1490 +#: data/Cities.dat:576 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manhattan" -msgstr "Μανχάταν" +"Council Bluffs" +msgstr "Κάνσιλ Μπλαφς" -#: kstars_i18n.cpp:1491 +#: data/Cities.dat:577 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manila" -msgstr "Μανίλα" +"Covington" +msgstr "Κόβινγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:1492 +#: data/Cities.dat:578 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manitowoc" -msgstr "Μανιτοβόκ" +"Cranbrook" +msgstr "Κράνμπρουκ" -#: kstars_i18n.cpp:1493 +#: data/Cities.dat:579 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mannheim" -msgstr "Μανχάιμ" +"Cranford" +msgstr "Κράνφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:1494 +#: data/Cities.dat:580 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mansfeld" -msgstr "Μάνσφελντ" +"Cranston" +msgstr "Κράνστον" -#: kstars_i18n.cpp:1495 +#: data/Cities.dat:581 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mansfield" -msgstr "Μάνσφιλντ" +"Crawford" +msgstr "Κρόφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:1496 +#: data/Cities.dat:582 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manton" -msgstr "Μάντον" +"Crawford Hill" +msgstr "Κρόφορντ Χιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1497 +#: data/Cities.dat:583 data/Cities.dat:584 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mantorville" -msgstr "Μάντορβιλ" +"Crestwood" +msgstr "Κρέστγουντ" -#: kstars_i18n.cpp:1498 +#: data/Cities.dat:585 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Manzini" -msgstr "Μαντσίνι" +"Creve Coeur" +msgstr "Κρεβ Κερ" -#: kstars_i18n.cpp:1499 +#: data/Cities.dat:586 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maputo" -msgstr "Μαπούτο" +"Cripple Creek" +msgstr "Κριπλ Κρικ" -#: kstars_i18n.cpp:1500 +#: data/Cities.dat:587 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marado" -msgstr "Μαράντο" +"Crocker" +msgstr "Κρόκερ" -#: kstars_i18n.cpp:1501 +#: data/Cities.dat:588 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marbach" -msgstr "Μάρμπακ" +"Crofton" +msgstr "Κρόφτον" -#: kstars_i18n.cpp:1502 +#: data/Cities.dat:589 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marienberg" -msgstr "Μάριενμπεργκ" +"Cubi Point" +msgstr "Κούμπι Πόιντ" -#: kstars_i18n.cpp:1503 +#: data/Cities.dat:590 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marietta" -msgstr "Μαριέτα" +"Cuenca" +msgstr "Κουένσα" -#: kstars_i18n.cpp:1504 +#: data/Cities.dat:591 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marion" -msgstr "Μάριον" +"Culgoora" +msgstr "Καλγκούρα" -#: kstars_i18n.cpp:1505 +#: data/Cities.dat:592 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markersbach" -msgstr "Μάρκερσμπακ" +"Culver City" +msgstr "Κάλβερ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1506 +#: data/Cities.dat:593 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markersdorf" -msgstr "Μάρκερσντορφ" +"Cumberland" +msgstr "Κάμπερλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:1507 +#: data/Cities.dat:594 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markkleeberg" -msgstr "Μαρκλίμπεργκ" +"Cut Bank" +msgstr "Κατ Μπανκ" -#: kstars_i18n.cpp:1508 +#: data/Cities.dat:595 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markneukirchen" -msgstr "Μαρκνόικιρχεν" +"Cáceres" +msgstr "Κασέρες" -#: kstars_i18n.cpp:1509 +#: data/Cities.dat:596 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Markranstät" -msgstr "Μαρκράνστατ" +"Cádiz" +msgstr "Καντίζ" -#: kstars_i18n.cpp:1510 +#: data/Cities.dat:597 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marlow" -msgstr "Μαρλόβ" +"Córdoba" +msgstr "Κόρδοβα" -#: kstars_i18n.cpp:1511 +#: data/Cities.dat:598 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marlton" -msgstr "Μάρλτον" +"Dacca" +msgstr "Ντάκα" -#: kstars_i18n.cpp:1512 +#: data/Cities.dat:599 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marquette" -msgstr "Μαρκιέτ" +"Daegu" +msgstr "Νταέγκου" -#: kstars_i18n.cpp:1513 +#: data/Cities.dat:600 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marrakech" -msgstr "Μαρακές" +"Daegwallyeong" +msgstr "Νταέγουαλιονγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1514 +#: data/Cities.dat:601 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marseille" -msgstr "Μασσαλία" +"Daejeon" +msgstr "Νταεγιόν" -#: kstars_i18n.cpp:1515 +#: data/Cities.dat:602 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Marshall" -msgstr "Μάρσαλ" +"Dakar" +msgstr "Ντακάρ" -#: kstars_i18n.cpp:1516 +#: data/Cities.dat:602 data/Cities.dat:1228 data/Cities.dat:2052 +#: data/Cities.dat:2431 data/Cities.dat:2526 data/Cities.dat:2835 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Martinsburg" -msgstr "Μάρτινσμπεργκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Senegal" +msgstr "Σενεγάλη" -#: kstars_i18n.cpp:1517 +#: data/Cities.dat:603 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Martinsville" -msgstr "Μάρτινσβιλ" +"Dakhla" +msgstr "Ντακίλα" -#: kstars_i18n.cpp:1518 +#: data/Cities.dat:603 data/Cities.dat:731 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Masan" -msgstr "Μάσαν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Western sahara" +msgstr "Δυτική Σαχάρα" -#: kstars_i18n.cpp:1519 +#: data/Cities.dat:604 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maseru" -msgstr "Μαζέρου" +"Dallas" +msgstr "Ντάλας" -#: kstars_i18n.cpp:1520 +#: data/Cities.dat:605 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mashpee" -msgstr "Μάσπι" +"Dalsbruk" +msgstr "Ντάλσμπρουκ" -#: kstars_i18n.cpp:1521 +#: data/Cities.dat:605 data/Cities.dat:769 data/Cities.dat:1060 +#: data/Cities.dat:1316 data/Cities.dat:1347 data/Cities.dat:1621 +#: data/Cities.dat:1939 data/Cities.dat:2066 data/Cities.dat:2497 +#: data/Cities.dat:2586 data/Cities.dat:2642 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mason City" -msgstr "Μέισον Σίτι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Finland" +msgstr "Φινλανδία" -#: kstars_i18n.cpp:1522 +#: data/Cities.dat:606 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massa" -msgstr "Μάσα" +"Daly City" +msgstr "Ντέλι Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1523 +#: data/Cities.dat:607 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massawa" -msgstr "Μασάβα" +"Damascus" +msgstr "Δαμασκός" -#: kstars_i18n.cpp:1524 +#: data/Cities.dat:607 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Massen" -msgstr "Μάσεν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Syria" +msgstr "Συρία" -#: kstars_i18n.cpp:1525 +#: data/Cities.dat:608 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Matadi" -msgstr "Ματάντι" +"Damecuta" +msgstr "Νταμεκιούτα" -#: kstars_i18n.cpp:1526 +#: data/Cities.dat:609 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Matsapha" -msgstr "Ματσάφα" +"Danbury" +msgstr "Ντάνμπουρι" -#: kstars_i18n.cpp:1527 +#: data/Cities.dat:610 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mauldin" -msgstr "Μάουλντιν" +"Danielson" +msgstr "Ντάνιελσον" -#: kstars_i18n.cpp:1528 +#: data/Cities.dat:611 data/Cities.dat:612 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mauna Kea Obs." -msgstr "Μάουνα Κέα παρατηρητήριο" +"Danville" +msgstr "Ντάνβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1529 +#: data/Cities.dat:613 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mayaguez" -msgstr "Μαγιάγκουεζ" +"Danyang" +msgstr "Ντάνγιανγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1530 +#: data/Cities.dat:613 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maykop" -msgstr "Μέικοπ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"South Korea" +msgstr "Νότια Κορέα" -#: kstars_i18n.cpp:1531 +#: data/Cities.dat:614 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Maysville" -msgstr "Μέισβιλ" +"Dapaong" +msgstr "Νταπάονγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1532 +#: data/Cities.dat:614 data/Cities.dat:1450 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbabane" -msgstr "Μπανάνε" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Togo" +msgstr "Τόγκο" -#: kstars_i18n.cpp:1533 +#: data/Cities.dat:615 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbandaka" -msgstr "Μπαντάκα" +"Dar es Salaam" +msgstr "Νταρ ες Σαλάαμ" -#: kstars_i18n.cpp:1534 +#: data/Cities.dat:615 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mbeya" -msgstr "Μπέγια" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tanzania" +msgstr "Τανζανία" -#: kstars_i18n.cpp:1535 +#: data/Cities.dat:616 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McAlester" -msgstr "Μακ Άλεστερ" +"Darmstadt" +msgstr "Ντάρμσταντ" -#: kstars_i18n.cpp:1536 +#: data/Cities.dat:617 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McAllen" -msgstr "Μακ Άλεν" +"Darwin" +msgstr "Ντάργουιν" -#: kstars_i18n.cpp:1537 +#: data/Cities.dat:618 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McCook" -msgstr "Μακ Κουκ" +"Davenport" +msgstr "Ντάβενπορτ" -#: kstars_i18n.cpp:1538 +#: data/Cities.dat:619 data/Cities.dat:620 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McCormick Obs." -msgstr "Μακ Κόρμικ παρατηρητήριο" +"Dayton" +msgstr "Ντέιτον" -#: kstars_i18n.cpp:1539 +#: data/Cities.dat:621 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McDonald Obs." -msgstr "Μακ Ντόναλντ παρατηρητήριο" +"Daytona Beach" +msgstr "Ντεϊτόνα Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:1540 +#: data/Cities.dat:622 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McGill" -msgstr "Μακ Γκιλ" +"De Aar" +msgstr "Ντε Αάρ" -#: kstars_i18n.cpp:1541 +#: data/Cities.dat:623 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McGrath" -msgstr "Μακ Γκραθ" +"DeMotte" +msgstr "ΝτεΜότε" -#: kstars_i18n.cpp:1542 +#: data/Cities.dat:624 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McKeesport" -msgstr "Μακ Κίσπορτ" +"Deadhorse" +msgstr "Ντέντχορς" -#: kstars_i18n.cpp:1543 +#: data/Cities.dat:625 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"McNary" -msgstr "Μακ Νέρι" +"Dearborn" +msgstr "Ντίαρμπορν" -#: kstars_i18n.cpp:1544 +#: data/Cities.dat:626 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medenine" -msgstr "Μέντενιν" +"Dearborn Heights" +msgstr "Ντίαρμπορν Χέιτς" -#: kstars_i18n.cpp:1545 +#: data/Cities.dat:627 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medford" -msgstr "Μέντφορντ" +"Dearborn Obs." +msgstr "Ντίαρμπορν παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:1546 +#: data/Cities.dat:628 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medicine Hat" -msgstr "Μέντισιν Χατ" +"Death Valley" +msgstr "Ντεθ Βάλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:1547 +#: data/Cities.dat:629 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Medingen" -msgstr "Μέντινγκεν" +"Debrecen" +msgstr "Ντεμπρέκεν" -#: kstars_i18n.cpp:1548 +#: data/Cities.dat:630 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meerane" -msgstr "Μιράνε" +"Decataur" +msgstr "Ντέκατορ" -#: kstars_i18n.cpp:1549 +#: data/Cities.dat:631 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meinersdorf" -msgstr "Μάινερσντορφ" +"Decimomannu" +msgstr "Ντεσιμομανού" -#: kstars_i18n.cpp:1550 +#: data/Cities.dat:632 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meiningen" -msgstr "Μάινινγκεν" +"Dekalb" +msgstr "Ντεκάλμπ" -#: kstars_i18n.cpp:1551 +#: data/Cities.dat:633 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meiän" -msgstr "Μεϊάν" +"Del Rio" +msgstr "Ντελ Ρίο" -#: kstars_i18n.cpp:1552 +#: data/Cities.dat:634 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meknès" -msgstr "Μεκνές" +"Delavan" +msgstr "Ντελαβάν" -#: kstars_i18n.cpp:1553 +#: data/Cities.dat:635 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melbourne" -msgstr "Μελβούρνη" +"Delhi" +msgstr "Δελχί" -#: kstars_i18n.cpp:1554 +#: data/Cities.dat:636 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melilla" -msgstr "Μελίλια" +"Delta" +msgstr "Δέλτα" -#: kstars_i18n.cpp:1555 +#: data/Cities.dat:637 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melksham" -msgstr "Μέλκσχαμ" +"Delta Junction" +msgstr "Δέλτα Συμβολή" -#: kstars_i18n.cpp:1556 +#: data/Cities.dat:638 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellenbach-Glasbach" -msgstr "Μέλενμπακ-Γκλάσμπακ" +"Denali National Park" +msgstr "Ντενάλι Εθνικό Πάρκο" -#: kstars_i18n.cpp:1557 +#: data/Cities.dat:639 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellensee" -msgstr "Μέλενσι" +"Denton" +msgstr "Ντέντον" -#: kstars_i18n.cpp:1558 +#: data/Cities.dat:640 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mellingen" -msgstr "Μέλινγκεν" +"Denver" +msgstr "Ντένβερ" -#: kstars_i18n.cpp:1559 +#: data/Cities.dat:641 data/Cities.dat:642 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Melrose Park" -msgstr "Μέλροουζ Παρκ" +"Derby" +msgstr "Ντέρμπι" -#: kstars_i18n.cpp:1560 +#: data/Cities.dat:643 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Memphis" -msgstr "Μέμφις" +"Derry" +msgstr "Ντέρι" -#: kstars_i18n.cpp:1561 +#: data/Cities.dat:644 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mena" -msgstr "Μένα" +"Des Moines" +msgstr "Ντε Μουάνς" -#: kstars_i18n.cpp:1562 +#: data/Cities.dat:645 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mengersgereuth-Hämern" -msgstr "Μένγκερσγκερουθ-Χέμερν" +"Des Plaines" +msgstr "Ντε Πλενς" -#: kstars_i18n.cpp:1563 +#: data/Cities.dat:646 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Menongue" -msgstr "Μενόνγκουε" +"Dessau" +msgstr "Ντεσσό" -#: kstars_i18n.cpp:1564 +#: data/Cities.dat:647 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Menteroda" -msgstr "Μεντερόντα" +"Detroit" +msgstr "Ντιτρόιτ" -#: kstars_i18n.cpp:1565 +#: data/Cities.dat:648 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meredith" -msgstr "Μέρεντιθ" +"Devils Lake" +msgstr "Ντέβιλς Λέικ" -#: kstars_i18n.cpp:1566 +#: data/Cities.dat:649 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meriden" -msgstr "Μέριντεν" +"Dhahran" +msgstr "Νταχράν" -#: kstars_i18n.cpp:1567 +#: data/Cities.dat:649 data/Cities.dat:1175 data/Cities.dat:2187 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meridian" -msgstr "Μερίντιαν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Saudi Arabia" +msgstr "Σαουδική Αραβία" -#: kstars_i18n.cpp:1568 +#: data/Cities.dat:650 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meridianville" -msgstr "Μερίντιανβιλ" +"Diamond Bar" +msgstr "Ντάιμοντ Μπαρ" -#: kstars_i18n.cpp:1569 +#: data/Cities.dat:651 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merkers" -msgstr "Μέρκερς" +"Diamond Springs" +msgstr "Ντάιμοντ Σπρινγκς" -#: kstars_i18n.cpp:1570 +#: data/Cities.dat:652 data/Cities.dat:653 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merrimack" -msgstr "Μέριμακ" +"Dickinson" +msgstr "Ντίκινσον" -#: kstars_i18n.cpp:1571 +#: data/Cities.dat:654 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merritt Island" -msgstr "Νήσος Μέριτ" +"Diego Garcia" +msgstr "Ντιέγκο Γκαρσία" -#: kstars_i18n.cpp:1572 +#: data/Cities.dat:654 data/Cities.dat:1190 data/Cities.dat:1640 +#: data/Cities.dat:1957 data/Cities.dat:2217 data/Cities.dat:2240 +#: data/Cities.dat:2540 data/Cities.dat:2689 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merschwitz" -msgstr "Μέρσουιτς" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"US Territory" +msgstr "Έδαφος ΗΠΑ" -#: kstars_i18n.cpp:1573 +#: data/Cities.dat:655 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merseburg" -msgstr "Μέρσεμπουργκ" +"Dijon" +msgstr "Ντιζόν" -#: kstars_i18n.cpp:1574 +#: data/Cities.dat:655 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Merzdorf" -msgstr "Μέρτσντορφ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Côte d'or" +msgstr "Κοτ Ντορ" -#: kstars_i18n.cpp:1575 +#: data/Cities.dat:656 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mesa" -msgstr "Μέζα" +"Dillingham" +msgstr "Ντίλινγχαμ" -#: kstars_i18n.cpp:1576 +#: data/Cities.dat:656 data/Cities.dat:783 data/Cities.dat:821 +#: data/Cities.dat:1005 data/Cities.dat:1008 data/Cities.dat:1019 +#: data/Cities.dat:1047 data/Cities.dat:1080 data/Cities.dat:1101 +#: data/Cities.dat:1202 data/Cities.dat:1204 data/Cities.dat:1205 +#: data/Cities.dat:1209 data/Cities.dat:1210 data/Cities.dat:1218 +#: data/Cities.dat:1220 data/Cities.dat:1229 data/Cities.dat:1230 +#: data/Cities.dat:1238 data/Cities.dat:1240 data/Cities.dat:1246 +#: data/Cities.dat:1293 data/Cities.dat:1295 data/Cities.dat:1299 +#: data/Cities.dat:1300 data/Cities.dat:1317 data/Cities.dat:1362 +#: data/Cities.dat:1417 data/Cities.dat:1567 data/Cities.dat:1682 +#: data/Cities.dat:1759 data/Cities.dat:1951 data/Cities.dat:2067 +#: data/Cities.dat:2400 data/Cities.dat:2515 data/Cities.dat:2613 +#: data/Cities.dat:2614 data/Cities.dat:2683 data/Cities.dat:2684 +#: data/Cities.dat:2685 data/Cities.dat:2686 data/Cities.dat:2687 +#: data/Cities.dat:2688 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mesquite" -msgstr "Μεσκουίτ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hawaii" +msgstr "Χαβάη" -#: kstars_i18n.cpp:1577 +#: data/Cities.dat:657 data/Cities.dat:658 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Messina" -msgstr "Μεσίνα" +"Dillon" +msgstr "Ντίλον" -#: kstars_i18n.cpp:1578 +#: data/Cities.dat:659 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metairie" -msgstr "Μετέρ" +"Diyarbakir" +msgstr "Ντιγιαρμπακίρ" -#: kstars_i18n.cpp:1579 +#: data/Cities.dat:660 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metsähovi" -msgstr "Μετσαχόβι" +"Djakarta" +msgstr "Τζακάρτα" -#: kstars_i18n.cpp:1580 +#: data/Cities.dat:661 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Metz" -msgstr "Μετς" +"Djerba" +msgstr "Τζέρμπα" -#: kstars_i18n.cpp:1581 +#: data/Cities.dat:661 data/Cities.dat:876 data/Cities.dat:1206 +#: data/Cities.dat:1584 data/Cities.dat:2335 data/Cities.dat:2397 +#: data/Cities.dat:2506 data/Cities.dat:2561 data/Cities.dat:2583 +#: data/Cities.dat:2832 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meudon (observatory)" -msgstr "Μιούντον παρατηρητήριο" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tunisia" +msgstr "Τυνησία" -#: kstars_i18n.cpp:1582 +#: data/Cities.dat:662 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meuselbach-Schwarzmühle" -msgstr "Μέσελμπακ-Σουάρτζμιουλ" +"Djibouti" +msgstr "Τζιμπουτί" -#: kstars_i18n.cpp:1583 +#: data/Cities.dat:662 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meuselwitz" -msgstr "Μέσελγουιτς" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Djibouti" +msgstr "Τζιμπουτί" -#: kstars_i18n.cpp:1584 +#: data/Cities.dat:663 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mexico City" -msgstr "Μέξικο Σίτι" +"Dodge City" +msgstr "Ντότζ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1585 +#: data/Cities.dat:664 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mexico" -msgstr "Μεξικό" +"Dodoma" +msgstr "Ντοντόμα" -#: kstars_i18n.cpp:1586 +#: data/Cities.dat:664 data/Cities.dat:1573 data/Cities.dat:1709 +#: data/Cities.dat:1748 data/Cities.dat:2830 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Meyenburg" -msgstr "Μέγιενμπουργκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tanzanie" +msgstr "Τανζανία" -#: kstars_i18n.cpp:1587 +#: data/Cities.dat:665 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mhlume" -msgstr "Μλούμε" +"Doha" +msgstr "Ντόχα" -#: kstars_i18n.cpp:1588 +#: data/Cities.dat:665 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miami Beach" -msgstr "Μαϊάμι Μπιτς" - -#: kstars_i18n.cpp:1589 +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Qatar" +msgstr "Κατάρ" + +#: data/Cities.dat:666 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miami" -msgstr "Μαϊάμι" +"Dokdo" +msgstr "Ντόκντο" -#: kstars_i18n.cpp:1590 +#: data/Cities.dat:666 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Michendorf" -msgstr "Μίκενντορφ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyengnam" +msgstr "Γιένγκναμ" -#: kstars_i18n.cpp:1591 +#: data/Cities.dat:667 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midas" -msgstr "Μίντας" +"Dominion" +msgstr "Ντομίνιον" -#: kstars_i18n.cpp:1592 +#: data/Cities.dat:668 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middelburg" -msgstr "Μίντελμπουργκ" +"Dongducheon" +msgstr "Ντόνγκντακεον" -#: kstars_i18n.cpp:1593 +#: data/Cities.dat:668 data/Cities.dat:1129 data/Cities.dat:2475 +#: data/Cities.dat:2803 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middelfart" -msgstr "Μίντελφαρτ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeonggi" +msgstr "Γιόνγκι" -#: kstars_i18n.cpp:1594 +#: data/Cities.dat:669 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middlebury" -msgstr "Μίντλμπουρι" +"Donghae" +msgstr "Ντόνγκχαε" -#: kstars_i18n.cpp:1595 +#: data/Cities.dat:670 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Middletown" -msgstr "Μίντλταουν" +"Dortmund" +msgstr "Ντόρτμουντ" -#: kstars_i18n.cpp:1596 +#: data/Cities.dat:671 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midland" -msgstr "Μίντλαντ" +"Dothan" +msgstr "Ντόδαν" -#: kstars_i18n.cpp:1597 +#: data/Cities.dat:672 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midnapore" -msgstr "Μίντναπορε" +"Douala" +msgstr "Ντουάλα" -#: kstars_i18n.cpp:1598 +#: data/Cities.dat:672 data/Cities.dat:2534 data/Cities.dat:2805 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midway Island" -msgstr "Νήσος Μίντγουέι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cameroon" +msgstr "Καμερούν" -#: kstars_i18n.cpp:1599 +#: data/Cities.dat:673 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Midwest City" -msgstr "Μιντγουέστ Σίτι" +"Douglas" +msgstr "Ντάγκλας" -#: kstars_i18n.cpp:1600 +#: data/Cities.dat:673 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mieäste" -msgstr "Μιέστη" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Isle of Man" +msgstr "Αϊλ οφ Μαν" -#: kstars_i18n.cpp:1601 +#: data/Cities.dat:674 data/Cities.dat:675 data/Cities.dat:676 +#: data/Cities.dat:677 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milan" -msgstr "Μιλάνο" +"Dover" +msgstr "Ντόβερ" -#: kstars_i18n.cpp:1602 +#: data/Cities.dat:678 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milbank" -msgstr "Μίλμπανκ" +"Downey" +msgstr "Ντόουνι" -#: kstars_i18n.cpp:1603 +#: data/Cities.dat:679 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mildenau" -msgstr "Μίλντενο" +"Dr. Remeis" +msgstr "Ντόκτορ Ρέμεις" -#: kstars_i18n.cpp:1604 +#: data/Cities.dat:680 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milford" -msgstr "Μίλφορντ" +"Drammen" +msgstr "Ντράμεν" -#: kstars_i18n.cpp:1605 +#: data/Cities.dat:681 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mili" -msgstr "Μίλι" +"Dresden" +msgstr "Δρέσδη" -#: kstars_i18n.cpp:1606 +#: data/Cities.dat:682 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milkau" -msgstr "Μιλκάου" +"Dryden" +msgstr "Ντράιντεν" -#: kstars_i18n.cpp:1607 +#: data/Cities.dat:683 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milledgeville" -msgstr "Μίλτνζεβιλ" +"Dubai" +msgstr "Ντουμπάι" -#: kstars_i18n.cpp:1608 +#: data/Cities.dat:684 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miller" -msgstr "Μίλερ" +"Dublin" +msgstr "Δουβλίνο" -#: kstars_i18n.cpp:1609 +#: data/Cities.dat:684 data/Cities.dat:693 data/Cities.dat:2337 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Millinocket" -msgstr "Μιλινοκέτ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ireland" +msgstr "Ιρλανδία" -#: kstars_i18n.cpp:1610 +#: data/Cities.dat:685 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Millville" -msgstr "Μίλβιλ" +"Dubrovnik" +msgstr "Ντουμπρόβνικ" -#: kstars_i18n.cpp:1611 +#: data/Cities.dat:685 data/Cities.dat:1125 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milpitas" -msgstr "Μιλπίτας" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Croatia" +msgstr "Κροατία" -#: kstars_i18n.cpp:1612 +#: data/Cities.dat:686 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Milwaukee" -msgstr "Μιλγουόκι" +"Dubuque" +msgstr "Ντουμπούκ" -#: kstars_i18n.cpp:1613 +#: data/Cities.dat:687 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mine Hill" -msgstr "Μάιν Χιλ" +"Dudinka" +msgstr "Ντουντίνκα" -#: kstars_i18n.cpp:1614 +#: data/Cities.dat:688 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minneapolis" -msgstr "Μινεάπολις" +"Duisburg" +msgstr "Ντούισμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1615 +#: data/Cities.dat:689 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minnetonka" -msgstr "Μινετόνκα" +"Duluth" +msgstr "Ντούλουθ" -#: kstars_i18n.cpp:1616 +#: data/Cities.dat:690 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Minot" -msgstr "Μινότ" +"Dundalk" +msgstr "Ντούνταλκ" -#: kstars_i18n.cpp:1617 +#: data/Cities.dat:691 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miquelon Island" -msgstr "Νήσος Μίκελον" +"Dunedin" +msgstr "Ντούνεντιν" -#: kstars_i18n.cpp:1618 +#: data/Cities.dat:692 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miramar" -msgstr "Μίραμαρ" +"Dunlap" +msgstr "Ντάνλαπ" -#: kstars_i18n.cpp:1619 +#: data/Cities.dat:693 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mirnyi" -msgstr "Μιρνγί" +"Dunsink" +msgstr "Ντάνσινκ" -#: kstars_i18n.cpp:1620 +#: data/Cities.dat:694 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Miryang" -msgstr "Μίργιανγκ" +"Durango" +msgstr "Ντουράγκο" -#: kstars_i18n.cpp:1621 +#: data/Cities.dat:695 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mishawaka" -msgstr "Μισαβάκα" +"Durban" +msgstr "Ντουρμπάν" -#: kstars_i18n.cpp:1622 +#: data/Cities.dat:696 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Misratah" -msgstr "Μισρατάχ" +"Durham" +msgstr "Ντούρχαμ" -#: kstars_i18n.cpp:1623 +#: data/Cities.dat:697 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mississauga" -msgstr "Μισισάουγκα" +"Dutch Harbor" +msgstr "Ντατς Χάρμπορ" -#: kstars_i18n.cpp:1624 +#: data/Cities.dat:698 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Missoula" -msgstr "Μισούλα" +"Dwingeloo Obs." +msgstr "Ντουίνγκελο παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:1625 +#: data/Cities.dat:699 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mitchell" -msgstr "Μίτσελ" +"Dyer Observatory" +msgstr "Ντάιερ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:1626 +#: data/Cities.dat:700 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mitzpe Ramon" -msgstr "Μίτζπε Ραμόν" +"Düsseldorf" +msgstr "Ντίσελντορφ" -#: kstars_i18n.cpp:1627 +#: data/Cities.dat:701 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mizusawa" -msgstr "Μιτσουσάβα" +"Eagan" +msgstr "Ίγκαν" -#: kstars_i18n.cpp:1628 +#: data/Cities.dat:702 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mobile" -msgstr "Μόμπαϊλ" +"Eagle" +msgstr "Ιγκλ" -#: kstars_i18n.cpp:1629 +#: data/Cities.dat:703 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mobridge" -msgstr "Μομπρίτζ" +"Eagle River" +msgstr "Ιγκλ Ρίβερ" -#: kstars_i18n.cpp:1630 +#: data/Cities.dat:704 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Modena" -msgstr "Μοντένα" +"East Boston" +msgstr "Ανατολική Βοστόνη" -#: kstars_i18n.cpp:1631 +#: data/Cities.dat:705 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Modesto" -msgstr "Μοντέστο" +"East Brunswick" +msgstr "Ανατολικό Μπράνσγουικ" -#: kstars_i18n.cpp:1632 +#: data/Cities.dat:706 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moenkopi" -msgstr "Μενκόπι" +"East Lansing" +msgstr "Ανατολικό Λάνσινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1633 +#: data/Cities.dat:707 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moers" -msgstr "Μερς" +"East Las Vegas" +msgstr "Ανατολικό Λας Βέγκας" -#: kstars_i18n.cpp:1634 +#: data/Cities.dat:708 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mogadishu" -msgstr "Μογκαντίσου" +"East London" +msgstr "Ανατολικό Λονδίνο" -#: kstars_i18n.cpp:1635 +#: data/Cities.dat:709 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mokpo" -msgstr "Μόκπο" +"East Los Angeles" +msgstr "Ανατολικό Λος Άντζελες" -#: kstars_i18n.cpp:1636 +#: data/Cities.dat:710 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moline" -msgstr "Μολίν" +"East Orange" +msgstr "Ανατολικό Όραντζ" -#: kstars_i18n.cpp:1637 +#: data/Cities.dat:711 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Molokai" -msgstr "Μολοκάι" +"East Point" +msgstr "Ιστ Πόιντ" -#: kstars_i18n.cpp:1638 +#: data/Cities.dat:712 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Molonglo" -msgstr "Μολόνγκλο" +"East St. Louis" +msgstr "Ανατολικό Σεν Λούις" -#: kstars_i18n.cpp:1639 +#: data/Cities.dat:713 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mombasa" -msgstr "Μομπάσα" +"East Stroudsburg" +msgstr "Ιστ Στρούντσμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1640 +#: data/Cities.dat:714 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moncton" -msgstr "Μόνκτον" +"East Wenatchee" +msgstr "Ιστ Βενάτσι" -#: kstars_i18n.cpp:1641 +#: data/Cities.dat:715 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monroe" -msgstr "Μονρόε" +"Eastampton" +msgstr "Ιστάμπτον" -#: kstars_i18n.cpp:1642 +#: data/Cities.dat:716 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monrovia" -msgstr "Μονρόβια" +"Eatonton" +msgstr "Ίτοντον" -#: kstars_i18n.cpp:1643 +#: data/Cities.dat:717 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mont-Joli" -msgstr "Μοντ Ζολί" +"Eau Claire" +msgstr "Ο Κλερ" -#: kstars_i18n.cpp:1644 +#: data/Cities.dat:718 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monte Carlo" -msgstr "Μόντε Κάρλο" +"Ebro" +msgstr "Έμπρο" -#: kstars_i18n.cpp:1645 +#: data/Cities.dat:719 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montebello" -msgstr "Μόντεμπελο" +"Edina" +msgstr "Εντίνα" -#: kstars_i18n.cpp:1646 +#: data/Cities.dat:720 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montego Bay" -msgstr "Μοντέγκο Μπέι" +"Edinburgh" +msgstr "Εδιμβούργο" -#: kstars_i18n.cpp:1647 +#: data/Cities.dat:721 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monterey Park" -msgstr "Μόντερεϊ Παρκ" +"Edmond" +msgstr "Έντμοντ" -#: kstars_i18n.cpp:1648 +#: data/Cities.dat:722 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monterey" -msgstr "Μόντερεϊ" +"Edmonds" +msgstr "Έντμοντς" -#: kstars_i18n.cpp:1649 +#: data/Cities.dat:723 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montevideo" -msgstr "Μοντεβιδέο" +"Edmonton" +msgstr "Έντμοντον" -#: kstars_i18n.cpp:1650 +#: data/Cities.dat:724 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montgomery" -msgstr "Μοντγκόμερι" +"Edmundston" +msgstr "Έντμαντστον" -#: kstars_i18n.cpp:1651 +#: data/Cities.dat:724 data/Cities.dat:857 data/Cities.dat:1685 +#: data/Cities.dat:2427 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Monticello" -msgstr "Μοντιτσέλο" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Brunswick" +msgstr "Νιου Μπράνσγουικ" -#: kstars_i18n.cpp:1652 +#: data/Cities.dat:725 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montour Falls" -msgstr "Μοντούρ Φολς" +"Edna" +msgstr "Έντνα" -#: kstars_i18n.cpp:1653 +#: data/Cities.dat:726 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montpelier" -msgstr "Μονπελιέ" +"Efate" +msgstr "Εφάτε" -#: kstars_i18n.cpp:1654 +#: data/Cities.dat:726 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montpellier" -msgstr "Μονπελιέ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Vanuatu" +msgstr "Βανουάτου" -#: kstars_i18n.cpp:1655 +#: data/Cities.dat:727 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Montreal" -msgstr "Μόντρεαλ" +"Effelsberg" +msgstr "Έφελσμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1656 +#: data/Cities.dat:728 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moore" -msgstr "Μουρ" +"Effingham" +msgstr "Έφινγχαμ" -#: kstars_i18n.cpp:1657 +#: data/Cities.dat:729 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moose Jaw" -msgstr "Μουζ Τζόου" +"Egvekinot" +msgstr "Εγκβέκινοτ" -#: kstars_i18n.cpp:1658 +#: data/Cities.dat:730 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morehead" -msgstr "Μόρχεντ" +"Ekaterinburg" +msgstr "Εκατερίνεμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1659 +#: data/Cities.dat:731 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morgan City" -msgstr "Μόργκαν Σίτι" +"El Aaiun" +msgstr "Ελ Ααγιούν" -#: kstars_i18n.cpp:1660 +#: data/Cities.dat:732 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morgantown" -msgstr "Μόργκανταουν" +"El Cajon" +msgstr "Ελ Καγιόν" -#: kstars_i18n.cpp:1661 +#: data/Cities.dat:733 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morogoro" -msgstr "Μορογκόρο" +"El Dorado" +msgstr "Ελ Ντοράντο" -#: kstars_i18n.cpp:1662 +#: data/Cities.dat:734 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moroto" -msgstr "Μορότο" +"El Fasher" +msgstr "Ελ Φασέρ" -#: kstars_i18n.cpp:1663 +#: data/Cities.dat:734 data/Cities.dat:737 data/Cities.dat:1260 +#: data/Cities.dat:2075 data/Cities.dat:2680 data/Cities.dat:2681 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morristown" -msgstr "Μόρισταουν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sudan" +msgstr "Σουδάν" -#: kstars_i18n.cpp:1664 +#: data/Cities.dat:735 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morrow" -msgstr "Μορόβ" +"El Mirage" +msgstr "Ελ Μιράζ" -#: kstars_i18n.cpp:1665 +#: data/Cities.dat:736 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Morón" -msgstr "Μορόν" +"El Monte" +msgstr "Ελ Μοντ" -#: kstars_i18n.cpp:1666 +#: data/Cities.dat:737 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moscow" -msgstr "Μόσχα" +"El Obeid" +msgstr "Ελ Ομπέιντ" -#: kstars_i18n.cpp:1667 +#: data/Cities.dat:738 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Moses Lake" -msgstr "Μόζες Λέικ" +"El Paso" +msgstr "Ελ Πάσο" -#: kstars_i18n.cpp:1668 +#: data/Cities.dat:739 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mosselbaai" -msgstr "Μοσελμπαί" +"El fayum" +msgstr "Ελ Φαγιούμ" -#: kstars_i18n.cpp:1669 +#: data/Cities.dat:740 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Ekar" -msgstr "Μάουντ Έκαρ" +"Elche" +msgstr "Έλκε" -#: kstars_i18n.cpp:1670 +#: data/Cities.dat:741 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Erebus" -msgstr "Μάουντ Έρεμπους" +"Eldorado" +msgstr "Ελντοράντο" -#: kstars_i18n.cpp:1671 +#: data/Cities.dat:742 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Evans Obs." -msgstr "Μάουντ Έβανς παρατηρητήριο" +"Eldridge" +msgstr "Έλντριτζ" -#: kstars_i18n.cpp:1672 +#: data/Cities.dat:743 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Graham Obs." -msgstr "Μάουντ Γκράχαμ παρατηρητήριο" +"Elgin" +msgstr "Έλγκιν" -#: kstars_i18n.cpp:1673 +#: data/Cities.dat:744 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount John" -msgstr "Μάουντ Τζον" +"Elizabeth" +msgstr "Ελίζαμπεθ" -#: kstars_i18n.cpp:1674 +#: data/Cities.dat:745 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Lemmon Obs." -msgstr "Μάουντ Λέμον παρατηρητήριο" +"Elizabeth City" +msgstr "Ελίζαμπεθ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1675 +#: data/Cities.dat:746 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Mario" -msgstr "Μάουντ Μάριο" +"Elizabethtown" +msgstr "Ελίζαμπεθταουν" -#: kstars_i18n.cpp:1676 +#: data/Cities.dat:747 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Palomar Obs." -msgstr "Μάουντ Πάλομαρ παρατηρητήριο" +"Elk City" +msgstr "Ελκ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1677 +#: data/Cities.dat:748 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Pleasant" -msgstr "Μάουντ Πλέζαντ" +"Elk Point" +msgstr "Ελκ Πόιντ" -#: kstars_i18n.cpp:1678 +#: data/Cities.dat:749 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Stromlo" -msgstr "Μάουντ Στρόμλο" +"Elkhart" +msgstr "Έλκχαρτ" -#: kstars_i18n.cpp:1679 +#: data/Cities.dat:750 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Vernon" -msgstr "Μάουντ Βερνόν" +"Elkins" +msgstr "Έλκινς" -#: kstars_i18n.cpp:1680 +#: data/Cities.dat:751 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mount Wilson Obs." -msgstr "Μάουντ Γουίλσον παρατηρητήριο" +"Elko" +msgstr "Έλκο" -#: kstars_i18n.cpp:1681 +#: data/Cities.dat:752 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mountain Brook" -msgstr "Μάουνταιν Μπρουκ" +"Elmira" +msgstr "Ελμίρα" -#: kstars_i18n.cpp:1682 +#: data/Cities.dat:753 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mountain View" -msgstr "Μάουνταιν Βιου" +"Elsmere" +msgstr "Ελσμέρ" -#: kstars_i18n.cpp:1683 +#: data/Cities.dat:754 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muan" -msgstr "Μουάν" +"Elva" +msgstr "Έλβα" -#: kstars_i18n.cpp:1684 +#: data/Cities.dat:754 data/Cities.dat:997 data/Cities.dat:1197 +#: data/Cities.dat:1198 data/Cities.dat:1213 data/Cities.dat:1244 +#: data/Cities.dat:1245 data/Cities.dat:1264 data/Cities.dat:1285 +#: data/Cities.dat:1294 data/Cities.dat:1315 data/Cities.dat:1318 +#: data/Cities.dat:1326 data/Cities.dat:1446 data/Cities.dat:1487 +#: data/Cities.dat:1745 data/Cities.dat:1753 data/Cities.dat:1781 +#: data/Cities.dat:1782 data/Cities.dat:1959 data/Cities.dat:1961 +#: data/Cities.dat:2017 data/Cities.dat:2123 data/Cities.dat:2124 +#: data/Cities.dat:2125 data/Cities.dat:2126 data/Cities.dat:2137 +#: data/Cities.dat:2147 data/Cities.dat:2232 data/Cities.dat:2306 +#: data/Cities.dat:2358 data/Cities.dat:2362 data/Cities.dat:2474 +#: data/Cities.dat:2493 data/Cities.dat:2498 data/Cities.dat:2501 +#: data/Cities.dat:2504 data/Cities.dat:2592 data/Cities.dat:2593 +#: data/Cities.dat:2629 data/Cities.dat:2663 data/Cities.dat:2676 +#: data/Cities.dat:2677 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mullard" -msgstr "Μούλαρντ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Estonia" +msgstr "Εσθονία" -#: kstars_i18n.cpp:1685 +#: data/Cities.dat:755 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muncie" -msgstr "Μανσί" +"Elverson" +msgstr "Έβερσον" -#: kstars_i18n.cpp:1686 +#: data/Cities.dat:756 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muncy" -msgstr "Μάνσι" +"Elyria" +msgstr "Ελύρια" -#: kstars_i18n.cpp:1687 +#: data/Cities.dat:757 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mungyeong" -msgstr "Μάνγκγιανγκ" +"Enfield" +msgstr "Ένφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:1688 +#: data/Cities.dat:758 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Munich" -msgstr "Μόναχο" +"Englewood" +msgstr "Ένγκλγουντ" -#: kstars_i18n.cpp:1689 +#: data/Cities.dat:759 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murfreesboro" -msgstr "Μαρφίσμπορο" +"Enid" +msgstr "Ένιντ" -#: kstars_i18n.cpp:1690 +#: data/Cities.dat:760 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murmansk" -msgstr "Μούρμανσκ" +"Entebbe" +msgstr "Εντέμπ" -#: kstars_i18n.cpp:1691 +#: data/Cities.dat:761 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Murray" -msgstr "Μάρεϊ" +"Ephrata" +msgstr "Εφράτα" -#: kstars_i18n.cpp:1692 +#: data/Cities.dat:762 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muskegon" -msgstr "Μασκέγκον" +"Erding" +msgstr "Έρντινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1693 +#: data/Cities.dat:763 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muskogee" -msgstr "Μασκότζι" +"Erfurt" +msgstr "Έρφουρτ" -#: kstars_i18n.cpp:1694 +#: data/Cities.dat:764 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mustvee" -msgstr "Μάστβι" +"Erie" +msgstr "Έρι" -#: kstars_i18n.cpp:1695 +#: data/Cities.dat:765 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mutare" -msgstr "Μουτάρε" +"Erlangen" +msgstr "Ερλάνγκεν" -#: kstars_i18n.cpp:1696 +#: data/Cities.dat:766 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Muyinga" -msgstr "Μουίνγκα" +"Esbjerg" +msgstr "Έσμπιεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1697 +#: data/Cities.dat:767 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mwanza" -msgstr "Μουάντζα" +"Escondido" +msgstr "Εσκοντίνο" -#: kstars_i18n.cpp:1698 +#: data/Cities.dat:768 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Myrtle Beach" -msgstr "Μίρτλ Μπιτς" +"Esfahan" +msgstr "Εσφαχάν" -#: kstars_i18n.cpp:1699 +#: data/Cities.dat:769 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mzuzu" -msgstr "Μζούζου" +"Espoo" +msgstr "Εσπού" -#: kstars_i18n.cpp:1700 +#: data/Cities.dat:770 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Málaga" -msgstr "Μάλαγα" +"Essen" +msgstr "Έσσεν" -#: kstars_i18n.cpp:1701 +#: data/Cities.dat:771 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Móstoles" -msgstr "Μοστόλ" +"Essex Junction" +msgstr "Έσεξ Συμβολή" -#: kstars_i18n.cpp:1702 +#: data/Cities.dat:772 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mõisaküla" -msgstr "Μοϊσακούλα" +"Euclid" +msgstr "Γιούκλιντ" -#: kstars_i18n.cpp:1703 +#: data/Cities.dat:773 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Múrcia" -msgstr "Μουρχία" +"Eudora" +msgstr "Γιουντόρα" -#: kstars_i18n.cpp:1704 +#: data/Cities.dat:774 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Mülheim" -msgstr "Μουλχάιμ" +"Eugene" +msgstr "Γιουτζίν" -#: kstars_i18n.cpp:1705 +#: data/Cities.dat:775 data/Cities.dat:776 data/Cities.dat:777 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Münchengladbach" -msgstr "Μούνκενγκλαντμπακ" +"Eureka" +msgstr "Γιουρίκα" -#: kstars_i18n.cpp:1706 +#: data/Cities.dat:778 data/Cities.dat:779 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Münster" -msgstr "Μούνστερ" +"Evanston" +msgstr "Έβανστον" -#: kstars_i18n.cpp:1707 +#: data/Cities.dat:780 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"N'djamina" -msgstr "Ντζάμινα" +"Evansville" +msgstr "Έβανσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1708 +#: data/Cities.dat:781 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naalehu" -msgstr "Νααλεχού" +"Everett" +msgstr "Έβερετ" -#: kstars_i18n.cpp:1709 +#: data/Cities.dat:782 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naestved" -msgstr "Νάεστβεντ" +"Evergreen" +msgstr "Έβεργκριν" -#: kstars_i18n.cpp:1710 +#: data/Cities.dat:783 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagasaki" -msgstr "Ναγκασάκι" +"Ewa" +msgstr "Έβα" -#: kstars_i18n.cpp:1711 +#: data/Cities.dat:784 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagoya" -msgstr "Ναγκόγια" +"Exeter" +msgstr "Έξετερ" -#: kstars_i18n.cpp:1712 +#: data/Cities.dat:785 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nagpur" -msgstr "Ναγκπούρ" +"F'Dérik" +msgstr "Φ'Ντέρικ" -#: kstars_i18n.cpp:1713 +#: data/Cities.dat:785 data/Cities.dat:1864 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naini Tal" -msgstr "Νάινι Ταλ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mauritania" +msgstr "Μαυριτανία" -#: kstars_i18n.cpp:1714 +#: data/Cities.dat:786 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nairobi" -msgstr "Ναϊρόμπι" +"Fabra" +msgstr "Φάμπρα" -#: kstars_i18n.cpp:1715 +#: data/Cities.dat:787 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nakskov" -msgstr "Νακσκόβ" +"Fair Haven" +msgstr "Φέρ Χέβεν" -#: kstars_i18n.cpp:1716 +#: data/Cities.dat:788 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nal'chik" -msgstr "Ναλίτσικ" +"Fairbanks" +msgstr "Φέρμπανκς" -#: kstars_i18n.cpp:1717 +#: data/Cities.dat:789 data/Cities.dat:790 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namhae" -msgstr "Ναμιέ" +"Fairfax" +msgstr "Φέρφαξ" -#: kstars_i18n.cpp:1718 +#: data/Cities.dat:791 data/Cities.dat:792 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namibe" -msgstr "Ναμίμπια" +"Fairfield" +msgstr "Φέρφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:1719 +#: data/Cities.dat:793 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namorik" -msgstr "Ναμόρικ" +"Fairmont" +msgstr "Φέρμοντ" -#: kstars_i18n.cpp:1720 +#: data/Cities.dat:794 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nampa" -msgstr "Νάμπα" +"Faith" +msgstr "Φέιθ" -#: kstars_i18n.cpp:1721 +#: data/Cities.dat:795 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nampula" -msgstr "Ναμπούλα" +"Falcon" +msgstr "Φάλκον" -#: kstars_i18n.cpp:1722 +#: data/Cities.dat:796 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Namwon" -msgstr "Ναμγουόν" +"Fall River" +msgstr "Φολ Ρίβερ" -#: kstars_i18n.cpp:1723 +#: data/Cities.dat:797 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nancay (observatory)" -msgstr "Νανκέι παρατηρητήριο" +"Fallon" +msgstr "Φόλον" -#: kstars_i18n.cpp:1724 +#: data/Cities.dat:798 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nandi" -msgstr "Νάντι" +"Falmouth" +msgstr "Φολμάουθ" -#: kstars_i18n.cpp:1725 +#: data/Cities.dat:799 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nantes" -msgstr "Νάντη" +"Fargo" +msgstr "Φάργκο" -#: kstars_i18n.cpp:1726 +#: data/Cities.dat:800 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Napa" -msgstr "Νάπα" +"Farmington" +msgstr "Φάρμινγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:1727 +#: data/Cities.dat:801 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naperville" -msgstr "Νάπερβιλ" +"Farnborough" +msgstr "Φαρνμπόροου" -#: kstars_i18n.cpp:1728 +#: data/Cities.dat:802 data/Cities.dat:803 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Naples" -msgstr "Νάπολη" +"Fayetteville" +msgstr "Φαγιέτβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1729 +#: data/Cities.dat:804 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Narva" -msgstr "Νάρβα" +"Ferrara" +msgstr "Φεράρα" -#: kstars_i18n.cpp:1730 +#: data/Cities.dat:805 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Narva-Jõesuu" -msgstr "Νάρβα-Τζεζού" +"Ferriday" +msgstr "Φέριντεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:1731 +#: data/Cities.dat:806 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nashua" -msgstr "Νασούα" +"Fes" +msgstr "Φες" -#: kstars_i18n.cpp:1732 +#: data/Cities.dat:807 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nashville" -msgstr "Νάσβιλ" +"Finningley" +msgstr "Φίνιγκλι" -#: kstars_i18n.cpp:1733 +#: data/Cities.dat:808 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nassau Obs." -msgstr "Νασάου παρατηρητήριο" +"Fisher" +msgstr "Φίσερ" -#: kstars_i18n.cpp:1734 +#: data/Cities.dat:809 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nassau" -msgstr "Νασάου" +"Fitchburg" +msgstr "Φίτσμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1735 +#: data/Cities.dat:810 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Natal" -msgstr "Νατάλ" +"Flagstaff" +msgstr "Φλάγκσταφ" -#: kstars_i18n.cpp:1736 +#: data/Cities.dat:811 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Natchez" -msgstr "Νάτσεζ" +"Flint" +msgstr "Φλιντ" -#: kstars_i18n.cpp:1737 +#: data/Cities.dat:812 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ndola" -msgstr "Ντόλα" +"Florala" +msgstr "Φλοράλα" -#: kstars_i18n.cpp:1738 +#: data/Cities.dat:813 data/Cities.dat:814 data/Cities.dat:815 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Needles" -msgstr "Νιντλς" +"Florence" +msgstr "Φλωρεντία" -#: kstars_i18n.cpp:1739 +#: data/Cities.dat:816 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nenana" -msgstr "Νενάνα" +"Florissant" +msgstr "Φλόρισαντ" -#: kstars_i18n.cpp:1740 +#: data/Cities.dat:817 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Neponsit" -msgstr "Νεπονσίτ" +"Flower Mound" +msgstr "Φλάουερ Μάουντ" -#: kstars_i18n.cpp:1741 +#: data/Cities.dat:818 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Neuss" -msgstr "Νέους" +"Foggia" +msgstr "Φόγκια" -#: kstars_i18n.cpp:1742 +#: data/Cities.dat:819 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nevada" -msgstr "Νεβάδα" +"Folsom" +msgstr "Φόλσομ" -#: kstars_i18n.cpp:1743 +#: data/Cities.dat:820 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Albany" -msgstr "Νιου Όλμπανι" +"Fond du Lac" +msgstr "Φοντ ντι Λακ" -#: kstars_i18n.cpp:1744 +#: data/Cities.dat:821 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Bedford" -msgstr "Νιου Μπέντφορντ" +"Ford Island" +msgstr "Νήσος Φορντ" -#: kstars_i18n.cpp:1745 +#: data/Cities.dat:822 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Britian" -msgstr "Νιου Μπρίταιν" +"Forli`" +msgstr "Φορλί" -#: kstars_i18n.cpp:1746 +#: data/Cities.dat:823 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Brunswick" -msgstr "Νιου Μπρούνσγουικ" +"Forrest City" +msgstr "Φόρεστ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1747 +#: data/Cities.dat:824 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Carrollton" -msgstr "Νιου Κάρολτον" +"Forsyth" +msgstr "Φόρσυνθ" -#: kstars_i18n.cpp:1748 +#: data/Cities.dat:825 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Castle" -msgstr "Νιου Καστλ" +"Fort Collins" +msgstr "Φορτ Κόλινς" -#: kstars_i18n.cpp:1749 +#: data/Cities.dat:826 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Delhi" -msgstr "Νέο Δελχί" +"Fort Dodge" +msgstr "Φορτ Ντότζ" -#: kstars_i18n.cpp:1750 +#: data/Cities.dat:827 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Hampton" -msgstr "Νιου Χάμπτον" +"Fort Greely" +msgstr "Φορτ Γκρίλι" -#: kstars_i18n.cpp:1751 +#: data/Cities.dat:828 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Hartford" -msgstr "Νιου Χάρτφορντ" +"Fort Lauderdale" +msgstr "Φορτ Λοντερντέιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1752 +#: data/Cities.dat:829 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Haven" -msgstr "Νιου Χέιβεν" +"Fort McMurray" +msgstr "Φορτ Μακμάρεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:1753 +#: data/Cities.dat:830 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Iberia" -msgstr "Νιου Ιμπέρια" +"Fort McPherson" +msgstr "Φορτ ΜακΦέρσον" -#: kstars_i18n.cpp:1754 +#: data/Cities.dat:830 data/Cities.dat:838 data/Cities.dat:1140 +#: data/Cities.dat:2810 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New London" -msgstr "Νιου Λόντον" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northwest Territories" +msgstr "Βορειοδυτική Επικράτεια" -#: kstars_i18n.cpp:1755 +#: data/Cities.dat:831 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Meadows" -msgstr "Νιου Μίντοους" +"Fort Myers" +msgstr "Φορτ Μάιερς" -#: kstars_i18n.cpp:1756 +#: data/Cities.dat:832 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Orleans" -msgstr "Νέα Ορλεάνη" +"Fort Nelson" +msgstr "Φορτ Νέλσον" -#: kstars_i18n.cpp:1757 +#: data/Cities.dat:833 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Rochelle" -msgstr "Νιου Ροσέλ" +"Fort Payne" +msgstr "Φορτ Πέιν" -#: kstars_i18n.cpp:1758 +#: data/Cities.dat:834 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Rockford" -msgstr "Νιου Ρόκφορντ" +"Fort Richardson" +msgstr "Φορτ Ρίτσαρντσον" -#: kstars_i18n.cpp:1759 +#: data/Cities.dat:835 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New Washoe City" -msgstr "Νιου Ουάσο Σίτι" +"Fort Riley" +msgstr "Φορτ Ρίλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:1760 +#: data/Cities.dat:836 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"New York" -msgstr "Νέα Υόρκη" +"Fort Salonga" +msgstr "Φορτ Σαλόνγκα" -#: kstars_i18n.cpp:1761 +#: data/Cities.dat:837 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newark" -msgstr "Νιούαρκ" +"Fort Scott" +msgstr "Φορτ Σκοτ" -#: kstars_i18n.cpp:1762 +#: data/Cities.dat:838 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newcastle" -msgstr "Νιούκασλ" +"Fort Simpson" +msgstr "Φορτ Σίμπσον" -#: kstars_i18n.cpp:1763 +#: data/Cities.dat:839 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newell" -msgstr "Νιούελ" +"Fort Skala" +msgstr "Φορτ Σκάλα" -#: kstars_i18n.cpp:1764 +#: data/Cities.dat:840 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport Beach" -msgstr "Νιούπορτ Μπιτς" +"Fort Smith" +msgstr "Φορτ Σμιθ" -#: kstars_i18n.cpp:1765 +#: data/Cities.dat:841 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport News" -msgstr "Νιούπορτ Νιουζ" +"Fort Wayne" +msgstr "Φορτ Γουέιν" -#: kstars_i18n.cpp:1766 +#: data/Cities.dat:842 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newport" -msgstr "Νιούπορτ" +"Fort Worth" +msgstr "Φορτ Γουόρθ" -#: kstars_i18n.cpp:1767 +#: data/Cities.dat:843 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Newton" -msgstr "Νιούτον" +"Fort Yukon" +msgstr "Φορτ Γιούκον" -#: kstars_i18n.cpp:1768 +#: data/Cities.dat:844 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ngozi" -msgstr "Νγκόζι" +"Fountain Valley" +msgstr "Φάουντεν Βάλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:1769 +#: data/Cities.dat:845 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Niagara Falls" -msgstr "Νιαγάρα Φολς" +"Framingham" +msgstr "Φράμινγχαμ" -#: kstars_i18n.cpp:1770 +#: data/Cities.dat:846 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Niamey" -msgstr "Νιαμέι" +"Franceville" +msgstr "Φράνσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1771 +#: data/Cities.dat:846 data/Cities.dat:1360 data/Cities.dat:1415 +#: data/Cities.dat:1509 data/Cities.dat:2070 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nice" -msgstr "Νίκαια" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Gabon" +msgstr "Γκαμπόν" -#: kstars_i18n.cpp:1772 +#: data/Cities.dat:847 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nicosia" -msgstr "Λευκωσία" +"Francistown" +msgstr "Φράνσισταουν" -#: kstars_i18n.cpp:1773 +#: data/Cities.dat:847 data/Cities.dat:877 data/Cities.dat:1441 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nijmegen" -msgstr "Νιγμέγκεν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Botswana" +msgstr "Μποτσουάνα" -#: kstars_i18n.cpp:1774 +#: data/Cities.dat:848 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nitro" -msgstr "Νίτρο" +"Frankfort" +msgstr "Φράνκφορτ" -#: kstars_i18n.cpp:1775 +#: data/Cities.dat:849 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nizhnii Novgorod" -msgstr "Νίτζνι Νοβγκορόντ" +"Frankfurt" +msgstr "Φρανκφούρτη" -#: kstars_i18n.cpp:1776 +#: data/Cities.dat:850 data/Cities.dat:851 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nobeyama" -msgstr "Νομπεγιάμα" +"Franklin" +msgstr "Φράνκλιν" -#: kstars_i18n.cpp:1777 +#: data/Cities.dat:852 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nogales" -msgstr "Νογκάλες" +"Fred Lawrence Whipple Obs." +msgstr "Φρεντ Λόρενς Γουίπι παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:1778 +#: data/Cities.dat:853 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nome" -msgstr "Νομέ" +"Fredericia" +msgstr "Φρεντερίκια" -#: kstars_i18n.cpp:1779 +#: data/Cities.dat:854 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norco" -msgstr "Νόρκο" +"Frederick" +msgstr "Φρέντερικ" -#: kstars_i18n.cpp:1780 +#: data/Cities.dat:855 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norfolk" -msgstr "Νόρφολκ" +"Fredericksburg" +msgstr "Φρέντερικσμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1781 +#: data/Cities.dat:856 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norman" -msgstr "Νόρμαν" +"Fredericktown" +msgstr "Φρέντερικταουν" -#: kstars_i18n.cpp:1782 +#: data/Cities.dat:857 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Bay" -msgstr "Νορθ Μπέι" +"Fredericton" +msgstr "Φρέντερικτον" -#: kstars_i18n.cpp:1783 +#: data/Cities.dat:858 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Bellmore" -msgstr "Νορθ Μπέλμορ" +"Frederikshavn" +msgstr "Φρέντερικσαβν" -#: kstars_i18n.cpp:1784 +#: data/Cities.dat:859 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Cape May" -msgstr "Νορθ Κέιπ Μέι" +"Frederiksvaerk" +msgstr "Φρέντερικσβερκ" -#: kstars_i18n.cpp:1785 +#: data/Cities.dat:859 data/Cities.dat:1059 data/Cities.dat:1077 +#: data/Cities.dat:1086 data/Cities.dat:1215 data/Cities.dat:1292 +#: data/Cities.dat:1303 data/Cities.dat:1760 data/Cities.dat:2182 +#: data/Cities.dat:2212 data/Cities.dat:2378 data/Cities.dat:2675 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Charleston" -msgstr "Νορθ Τσάρλεστον" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Zealand" +msgstr "Ζηλανδία" -#: kstars_i18n.cpp:1786 +#: data/Cities.dat:860 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Hollywood" -msgstr "Νορθ Χόλιγουντ" +"Freehold" +msgstr "Φρίχολντ" -#: kstars_i18n.cpp:1787 +#: data/Cities.dat:861 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Las Vegas" -msgstr "Νορθ Λας Βέγκας" +"Freeport" +msgstr "Φρίπορτ" -#: kstars_i18n.cpp:1788 +#: data/Cities.dat:861 data/Cities.dat:1785 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Liberty Obs." -msgstr "Νορθ Λίμπερτι παρατηρητήριο" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bahamas" +msgstr "Μπαχάμες" -#: kstars_i18n.cpp:1789 +#: data/Cities.dat:862 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Little Rock" -msgstr "Νορθ Λιτλ Ροκ" +"Freetown" +msgstr "Φρίταουν" -#: kstars_i18n.cpp:1790 +#: data/Cities.dat:862 data/Cities.dat:1250 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Olmstead" -msgstr "Νορθ Όλμστεντ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sierra Leone" +msgstr "Σιέρα Λεόνε" -#: kstars_i18n.cpp:1791 +#: data/Cities.dat:863 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"North Platte" -msgstr "Νορθ Πλέιτ" +"Freiburg" +msgstr "Φράιμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1792 +#: data/Cities.dat:864 data/Cities.dat:865 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northfield" -msgstr "Νόρθφιλντ" +"Fremont" +msgstr "Φρέμοντ" -#: kstars_i18n.cpp:1793 +#: data/Cities.dat:866 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northport" -msgstr "Νόρθπορτ" +"Fremont Peak Observatory" +msgstr "Φρέμοντ Πικ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:1794 +#: data/Cities.dat:867 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northrop Strip" -msgstr "Νόρθροπ Στριπ" +"Fresno" +msgstr "Φρέσνο" -#: kstars_i18n.cpp:1795 +#: data/Cities.dat:868 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Northway" -msgstr "Νόρθγουεϊ" +"Fruitland Park" +msgstr "Φρούιτλαντ Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:1796 +#: data/Cities.dat:869 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norton" -msgstr "Νόρτον" +"Fujigane" +msgstr "Φουτζιγιάνε" -#: kstars_i18n.cpp:1797 +#: data/Cities.dat:870 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norwalk" -msgstr "Νόργουαλκ" +"Fukuoka" +msgstr "Φουκουόκα" -#: kstars_i18n.cpp:1798 +#: data/Cities.dat:871 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Norway" -msgstr "Νοργουέι" +"Fullerton" +msgstr "Φούλερτον" -#: kstars_i18n.cpp:1799 +#: data/Cities.dat:872 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nottingham" -msgstr "Νότινγκαμ" +"Funchal" +msgstr "Φούνκαλ" -#: kstars_i18n.cpp:1800 +#: data/Cities.dat:872 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nouakchott" -msgstr "Νουακχότ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Madeira" +msgstr "Μαδέρα" -#: kstars_i18n.cpp:1801 +#: data/Cities.dat:873 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Noumea" -msgstr "Νουμέα" +"Furth (Mfr)" +msgstr "Φερθ (Mfr)" -#: kstars_i18n.cpp:1802 +#: data/Cities.dat:874 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novara" -msgstr "Νοβάρα" +"Fömi" +msgstr "Φόμι" -#: kstars_i18n.cpp:1803 +#: data/Cities.dat:875 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novgorod" -msgstr "Νοβγκορόντ" +"GMRT" +msgstr "GMRT" -#: kstars_i18n.cpp:1804 +#: data/Cities.dat:876 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novi" -msgstr "Νοβί" +"Gabes" +msgstr "Γκάμπες" -#: kstars_i18n.cpp:1805 +#: data/Cities.dat:877 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Novosibirsk" -msgstr "Νοβοζιμπίρσκ" +"Gaborone" +msgstr "Γκαμπορόν" -#: kstars_i18n.cpp:1806 +#: data/Cities.dat:878 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nyborg" -msgstr "Νάιμποργκ" +"Gadsden" +msgstr "Γκάντσντεν" -#: kstars_i18n.cpp:1807 +#: data/Cities.dat:879 data/Cities.dat:880 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nykoebing Falster" -msgstr "Νάικεμπινγκ Φάλστερ" +"Gainesville" +msgstr "Γκέινσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1808 +#: data/Cities.dat:881 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Nürnberg" -msgstr "Νούρνμπεργκ" +"Gaithersburg" +msgstr "Γκέιδερσμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1809 +#: data/Cities.dat:882 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Park" -msgstr "Οκ Παρκ" +"Galena" +msgstr "Γκαλένα" -#: kstars_i18n.cpp:1810 +#: data/Cities.dat:883 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Ridge Obs." -msgstr "Οκ Ριτζ παρατηρητήριο" +"Gallup" +msgstr "Γκόλαπ" -#: kstars_i18n.cpp:1811 +#: data/Cities.dat:884 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oak Ridge" -msgstr "Οκ Ριτζ" +"Galveston" +msgstr "Γκάλβστον" -#: kstars_i18n.cpp:1812 +#: data/Cities.dat:885 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakfield" -msgstr "Όκφιλντ" +"Gander" +msgstr "Γκάντερ" -#: kstars_i18n.cpp:1813 +#: data/Cities.dat:885 data/Cities.dat:2429 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakland" -msgstr "Όκλαντ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Newfoundland" +msgstr "Νιουφάουντλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:1814 +#: data/Cities.dat:886 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oakley" -msgstr "Όκλεϊ" +"Ganghwa" +msgstr "Γκάνγκβα" -#: kstars_i18n.cpp:1815 +#: data/Cities.dat:886 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberhausen" -msgstr "Όμπερχαουζεν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Incheon" +msgstr "Ίντσεον" -#: kstars_i18n.cpp:1816 +#: data/Cities.dat:887 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberlin" -msgstr "Ομπερλίν" +"Gangneung" +msgstr "Γκάνγκνιουνγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1817 +#: data/Cities.dat:888 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oberpfaffenhofen" -msgstr "Ομπερφαφενχόφεν" +"Gao" +msgstr "Γκάο" -#: kstars_i18n.cpp:1818 +#: data/Cities.dat:889 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Obs. Astronomico de Madrid" -msgstr "Μαδρίτη παρατηρητήριο" +"Gardaia" +msgstr "Γκάρνταια" -#: kstars_i18n.cpp:1819 +#: data/Cities.dat:890 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Obs. Milan" -msgstr "Μιλάνο παρατηρητήριο" +"Garden City" +msgstr "Γκάρντεν Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1820 +#: data/Cities.dat:891 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Observatoire de Haute Provence" -msgstr "Οτ Προβένς παρατηρητήριο" +"Garden Grove" +msgstr "Γκάρντεν Γκρόουβ" -#: kstars_i18n.cpp:1821 +#: data/Cities.dat:892 data/Cities.dat:893 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocala" -msgstr "Οκάλα" +"Garland" +msgstr "Γκάρλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:1822 +#: data/Cities.dat:894 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocean City" -msgstr "Όσεαν Σίτι" +"Garrison" +msgstr "Γκάρισον" -#: kstars_i18n.cpp:1823 +#: data/Cities.dat:895 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ocean Grove" -msgstr "Όσεαν Γκρουβ" +"Gars am Inn" +msgstr "Γκαρς αμ Ιν" -#: kstars_i18n.cpp:1824 +#: data/Cities.dat:896 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oceanside" -msgstr "Όσεανσαϊντ" +"Gary" +msgstr "Γκάρι" -#: kstars_i18n.cpp:1825 +#: data/Cities.dat:897 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Odense" -msgstr "Οντένς" +"Gaspe" +msgstr "Γκάσπε" -#: kstars_i18n.cpp:1826 +#: data/Cities.dat:898 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Odessa" -msgstr "Οντέσσα" +"Gassaway" +msgstr "Γκάσαγουεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:1827 +#: data/Cities.dat:899 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Offenbach" -msgstr "Όφενμπακ" +"Gastonia" +msgstr "Γκαστόνια" -#: kstars_i18n.cpp:1828 +#: data/Cities.dat:900 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ogallala" -msgstr "Ογκαλάλα" +"Gauribidanur" +msgstr "Γκοριμπιντανούρ" -#: kstars_i18n.cpp:1829 +#: data/Cities.dat:901 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ogden" -msgstr "Όγκντεν" +"Gaya" +msgstr "Γκάγια" -#: kstars_i18n.cpp:1830 +#: data/Cities.dat:902 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oggiono" -msgstr "Οτζιόνο" +"Gdansk" +msgstr "Γκντάνσκ" -#: kstars_i18n.cpp:1831 +#: data/Cities.dat:903 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ohakea" -msgstr "Οχάκεα" +"Gedser" +msgstr "Γκέντσερ" -#: kstars_i18n.cpp:1832 +#: data/Cities.dat:903 data/Cities.dat:1871 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Okayama" -msgstr "Οκαγιάμα" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Falster" +msgstr "Φόλστερ" -#: kstars_i18n.cpp:1833 +#: data/Cities.dat:904 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Okinawa" -msgstr "Οκινάβα" +"Geilenkirchen" +msgstr "Γκάιλενκιρτσεν" -#: kstars_i18n.cpp:1834 +#: data/Cities.dat:905 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oklahoma City" -msgstr "Οκλαχόμα Σίτι" +"Gelsenkirchen" +msgstr "Γκέλσενκιρτστεν" -#: kstars_i18n.cpp:1835 +#: data/Cities.dat:906 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olathe" -msgstr "Ολάδε" +"Geneva" +msgstr "Τζενέβα" -#: kstars_i18n.cpp:1836 +#: data/Cities.dat:907 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olbia" -msgstr "Όλμπια" +"Genoa" +msgstr "Γενεύη" -#: kstars_i18n.cpp:1837 +#: data/Cities.dat:908 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oldenburg" -msgstr "Όλντενμπουργκ" +"Geochang" +msgstr "Γκέοτσανγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1838 +#: data/Cities.dat:908 data/Cities.dat:909 data/Cities.dat:1000 +#: data/Cities.dat:1027 data/Cities.dat:1186 data/Cities.dat:1557 +#: data/Cities.dat:1665 data/Cities.dat:1768 data/Cities.dat:2276 +#: data/Cities.dat:2552 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oldendorf" -msgstr "Όλντεντορφ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeongnam" +msgstr "Γιόνγκναμ" -#: kstars_i18n.cpp:1839 +#: data/Cities.dat:909 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olean" -msgstr "Ολαν" +"Geoje" +msgstr "Γκεότζε" -#: kstars_i18n.cpp:1840 +#: data/Cities.dat:910 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Olympia" -msgstr "Ολυμπία" +"Geomsan" +msgstr "Γκέομσαν" -#: kstars_i18n.cpp:1841 +#: data/Cities.dat:911 data/Cities.dat:912 data/Cities.dat:913 +#: data/Cities.dat:914 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Omaha" -msgstr "Ομάχα" +"Georgetown" +msgstr "Τζόρτζταουν" -#: kstars_i18n.cpp:1842 +#: data/Cities.dat:911 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Omsk" -msgstr "Όμσκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ascension Island" +msgstr "Νήσος της Αναλήψεως" -#: kstars_i18n.cpp:1843 +#: data/Cities.dat:912 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ondangwa" -msgstr "Οντάνγκουα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cayman Islands" +msgstr "Νήσοι Κάυμαν" -#: kstars_i18n.cpp:1844 +#: data/Cities.dat:913 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Onsala" -msgstr "Ονσάλα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guyana" +msgstr "Γουιάνα" -#: kstars_i18n.cpp:1845 +#: data/Cities.dat:915 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ontario" -msgstr "Οντάριο" +"Gera" +msgstr "Γκέρα" -#: kstars_i18n.cpp:1846 +#: data/Cities.dat:916 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oostende" -msgstr "Οοστέντε" +"Gerona" +msgstr "Γκερόνα" -#: kstars_i18n.cpp:1847 +#: data/Cities.dat:917 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ooty" -msgstr "Οότι" +"Gibraltar" +msgstr "Γιβραλτάρ" -#: kstars_i18n.cpp:1848 +#: data/Cities.dat:918 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Opelika" -msgstr "Οπέλικα" +"Gijón" +msgstr "Γκιζόν" -#: kstars_i18n.cpp:1849 +#: data/Cities.dat:919 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Opheim" -msgstr "Όπχαϊμ" +"Gila Bend" +msgstr "Γκίλα Μπεντ" -#: kstars_i18n.cpp:1850 +#: data/Cities.dat:920 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oporto" -msgstr "Οπόρτο" +"Gillette" +msgstr "Τζιλέτ" -#: kstars_i18n.cpp:1851 +#: data/Cities.dat:921 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oran" -msgstr "Οράν" +"Gitega" +msgstr "Τζιτέγκα" -#: kstars_i18n.cpp:1852 +#: data/Cities.dat:922 data/Cities.dat:923 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orange Park" -msgstr "Όραντζ Παρκ" +"Glasgow" +msgstr "Γλασκόβη" -#: kstars_i18n.cpp:1853 +#: data/Cities.dat:924 data/Cities.dat:925 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orange" -msgstr "Όραντζ" +"Glendale" +msgstr "Γκλέντεϊλ" -#: kstars_i18n.cpp:1854 +#: data/Cities.dat:926 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orangeburg" -msgstr "Όραντζμπουργκ" +"Glendora" +msgstr "Γλέντορα" -#: kstars_i18n.cpp:1855 +#: data/Cities.dat:927 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orel" -msgstr "Ορέλ" +"Glenns Ferry" +msgstr "Γκλενς Φέρι" -#: kstars_i18n.cpp:1856 +#: data/Cities.dat:928 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orem" -msgstr "Ορέμ" +"Glens Falls" +msgstr "Γκλενς Φολς" -#: kstars_i18n.cpp:1857 +#: data/Cities.dat:929 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orenburg" -msgstr "Όρενμπουργκ" +"Glenwood" +msgstr "Γκλένγουντ" -#: kstars_i18n.cpp:1858 +#: data/Cities.dat:930 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orense" -msgstr "Ορένσε" +"Glenwood Springs" +msgstr "Γκλένγουντ Σπρινγκς" -#: kstars_i18n.cpp:1859 +#: data/Cities.dat:931 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orlando" -msgstr "Ορλάντο" +"Godthaab" +msgstr "Γκόντθααμπ" -#: kstars_i18n.cpp:1860 +#: data/Cities.dat:932 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Orleans" -msgstr "Ορλεάνη" +"Godthåb" +msgstr "Γκόντθαμπ" -#: kstars_i18n.cpp:1861 +#: data/Cities.dat:932 data/Cities.dat:2393 data/Cities.dat:2531 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osaka" -msgstr "Οσάκα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Greenland" +msgstr "Γροιλανδία" -#: kstars_i18n.cpp:1862 +#: data/Cities.dat:933 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osborne" -msgstr "Όσμπορν" +"Goheung" +msgstr "Γκόχενγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1863 +#: data/Cities.dat:933 data/Cities.dat:1001 data/Cities.dat:1069 +#: data/Cities.dat:1168 data/Cities.dat:1680 data/Cities.dat:1734 +#: data/Cities.dat:2469 data/Cities.dat:2699 data/Cities.dat:2815 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oshkosh" -msgstr "Οσκός" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeonnam" +msgstr "Γέονναμ" -#: kstars_i18n.cpp:1864 +#: data/Cities.dat:934 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oslo" -msgstr "Όσλο" +"Goldfield" +msgstr "Γκόλντφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:1865 +#: data/Cities.dat:935 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Osnabrück" -msgstr "Όσναμπρουκ" +"Goldsboro" +msgstr "Γκόλντσμπορο" -#: kstars_i18n.cpp:1866 +#: data/Cities.dat:936 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Otranto" -msgstr "Οτράντο" +"Goldstone" +msgstr "Γκόλντστόουν" -#: kstars_i18n.cpp:1867 +#: data/Cities.dat:937 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ottawa" -msgstr "Οτάβα" +"Goose Bay" +msgstr "Γκουζ Μπέι" -#: kstars_i18n.cpp:1868 +#: data/Cities.dat:938 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ottumwa" -msgstr "Οτούμβα" +"Goose Creek" +msgstr "Γκουζ Κρικ" -#: kstars_i18n.cpp:1869 +#: data/Cities.dat:939 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ouagadougou" -msgstr "Ουαγκαντούγκου" +"Gorham" +msgstr "Γκόρχαμ" -#: kstars_i18n.cpp:1870 +#: data/Cities.dat:940 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ouarzazate" -msgstr "Ουαρζαζάτε" +"Gornergrat" +msgstr "Γκόρνεργκρατ" -#: kstars_i18n.cpp:1871 +#: data/Cities.dat:941 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oulu" -msgstr "Ούλου" +"Gorno-Altaysk" +msgstr "Γκόρνο-Αλτέισκ" -#: kstars_i18n.cpp:1872 +#: data/Cities.dat:942 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Overland Park" -msgstr "Όβερλαντ Παρκ" +"Gothenburg" +msgstr "Γκόδενμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1873 +#: data/Cities.dat:942 data/Cities.dat:1127 data/Cities.dat:1275 +#: data/Cities.dat:1474 data/Cities.dat:1475 data/Cities.dat:1515 +#: data/Cities.dat:1909 data/Cities.dat:2454 data/Cities.dat:2615 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oviedo" -msgstr "Οβιέδο" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sweden" +msgstr "Σουηδία" -#: kstars_i18n.cpp:1874 +#: data/Cities.dat:943 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Owens Valley Radio Obs." -msgstr "Όουενς Βάλεϊ παρατηρητήριο" +"Granada" +msgstr "Γρανάδα" -#: kstars_i18n.cpp:1875 +#: data/Cities.dat:944 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Owensboro" -msgstr "Όουενσμπορο" +"Granada Hills" +msgstr "Γρανάδα Χιλς" -#: kstars_i18n.cpp:1876 +#: data/Cities.dat:945 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oxford" -msgstr "Οξφόρδη" +"Grand Forks" +msgstr "Γραντ Φορκς" -#: kstars_i18n.cpp:1877 +#: data/Cities.dat:946 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oxnard" -msgstr "Όξναρντ" +"Grand Island" +msgstr "Νήσος Γκραντ" -#: kstars_i18n.cpp:1878 +#: data/Cities.dat:947 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Oymiakon" -msgstr "Ουμιάκον" +"Grand Junction" +msgstr "Γκράντ Συμβολή" -#: kstars_i18n.cpp:1879 +#: data/Cities.dat:948 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ozark" -msgstr "Οζάρκ" +"Grand Prairie" +msgstr "Γκραντ Πρέρι" -#: kstars_i18n.cpp:1880 +#: data/Cities.dat:949 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"P'yongyang" -msgstr "Πιονγιάνγκ" +"Grand Rapids" +msgstr "Γκραντ Ράπιντς" -#: kstars_i18n.cpp:1881 +#: data/Cities.dat:950 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paauilo" -msgstr "Πααουίλο" +"Granger" +msgstr "Γρέιντζερ" -#: kstars_i18n.cpp:1882 +#: data/Cities.dat:951 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pacific Beach" -msgstr "Πασίφικ Μπιτς" +"Grangeville" +msgstr "Γρέιντζβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1883 +#: data/Cities.dat:952 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pacific" -msgstr "Πασίφικ" +"Granite Falls" +msgstr "Γκρανίτ Φολς" -#: kstars_i18n.cpp:1884 +#: data/Cities.dat:953 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paderborn" -msgstr "Πάντερμπορν" +"Grants Pass" +msgstr "Γκράντς Πας" -#: kstars_i18n.cpp:1885 +#: data/Cities.dat:954 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Padova" -msgstr "Πάντοβα" +"Grass Valley" +msgstr "Γκράς Βάλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:1886 +#: data/Cities.dat:955 data/Cities.dat:956 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paducah" -msgstr "Παντουκά" +"Great Falls" +msgstr "Γκρέιτ Φολς" -#: kstars_i18n.cpp:1887 +#: data/Cities.dat:957 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pagan Island" -msgstr "Νήσος Πάγκαν" +"Greeley" +msgstr "Γκρίλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:1888 +#: data/Cities.dat:958 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pago Pago" -msgstr "Πάγκο Πάγκο" +"Green Bank Obs." +msgstr "Γκριν Μπανκ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:1889 +#: data/Cities.dat:959 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paide" -msgstr "Πάιντε" +"Green Bay" +msgstr "Γκριν Μπέι" -#: kstars_i18n.cpp:1890 +#: data/Cities.dat:960 data/Cities.dat:961 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palana" -msgstr "Παλάνα" +"Green River" +msgstr "Γκριν Ρίβερ" -#: kstars_i18n.cpp:1891 +#: data/Cities.dat:962 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paldiski" -msgstr "Παλντίσκι" +"Greenbelt" +msgstr "Γκρίνμπελτ" -#: kstars_i18n.cpp:1892 +#: data/Cities.dat:963 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palembang" -msgstr "Πάλεμπανγκ" +"Greensboro" +msgstr "Γκρίνσμπορο" -#: kstars_i18n.cpp:1893 +#: data/Cities.dat:964 data/Cities.dat:965 data/Cities.dat:966 +#: data/Cities.dat:967 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palencia" -msgstr "Παλέντσια" +"Greenville" +msgstr "Γκρίνβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1894 +#: data/Cities.dat:968 data/Cities.dat:969 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palermo" -msgstr "Παλέρμο" +"Greenwich" +msgstr "Γκρίνουϊτς" -#: kstars_i18n.cpp:1895 +#: data/Cities.dat:970 data/Cities.dat:971 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palm City" -msgstr "Παλμ Σίτι" +"Greenwood" +msgstr "Γκρίνγουντ" -#: kstars_i18n.cpp:1896 +#: data/Cities.dat:972 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palma de Mallorca" -msgstr "Πάλμα ντε Μαλόρκα" +"Grenaa" +msgstr "Γκρενάα" -#: kstars_i18n.cpp:1897 +#: data/Cities.dat:973 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palmdale" -msgstr "Πάλμντεϊλ" +"Grenoble" +msgstr "Γκρενόμπλ" -#: kstars_i18n.cpp:1898 +#: data/Cities.dat:973 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palmer" -msgstr "Πάλμερ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Isère" +msgstr "Ισέρ" -#: kstars_i18n.cpp:1899 +#: data/Cities.dat:974 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Palo Alto" -msgstr "Πάλο Άλτο" +"Gresham" +msgstr "Γκρέσχαμ" -#: kstars_i18n.cpp:1900 +#: data/Cities.dat:975 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pamplona" -msgstr "Παμπλόνα" +"Groningen" +msgstr "Γκρόνινγκεν" -#: kstars_i18n.cpp:1901 +#: data/Cities.dat:976 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Panama City" -msgstr "Παναμά Σίτι" +"Grosseto" +msgstr "Γκροσέτο" -#: kstars_i18n.cpp:1902 +#: data/Cities.dat:977 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pantelleria" -msgstr "Παντελέρια" +"Groton" +msgstr "Γκρότον" -#: kstars_i18n.cpp:1903 +#: data/Cities.dat:978 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Papeete" -msgstr "Παπίτη" +"Groveton" +msgstr "Γκρόβτον" -#: kstars_i18n.cpp:1904 +#: data/Cities.dat:979 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paradise" -msgstr "Παραντάις" +"Grozny" +msgstr "Γκρότσνι" -#: kstars_i18n.cpp:1905 +#: data/Cities.dat:980 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paris" -msgstr "Παρίσι" +"Guadalajara" +msgstr "Γκουανταλαχάρα" -#: kstars_i18n.cpp:1906 +#: data/Cities.dat:981 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Park Rapids" -msgstr "Παρκ Ράπιντς" +"Guantanamo Bay" +msgstr "Γκουαντάναμο Μπέι" -#: kstars_i18n.cpp:1907 +#: data/Cities.dat:981 data/Cities.dat:1048 data/Cities.dat:1332 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Park View" -msgstr "Παρκ Βιού" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cuba" +msgstr "Κούβα" -#: kstars_i18n.cpp:1908 +#: data/Cities.dat:982 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parkersburg" -msgstr "Πάρκερσμπουργκ" +"Guatemala City" +msgstr "Γουατεμάλα Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:1909 +#: data/Cities.dat:982 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parkes" -msgstr "Πάρκες" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guatemala" +msgstr "Γουατεμάλα" -#: kstars_i18n.cpp:1910 +#: data/Cities.dat:983 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parma" -msgstr "Πάρμα" +"Guayaquil" +msgstr "Γκουαγιακουίλ" -#: kstars_i18n.cpp:1911 +#: data/Cities.dat:983 data/Cities.dat:2131 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Parsons" -msgstr "Πάρσονς" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ecuador" +msgstr "Ισημερινός" -#: kstars_i18n.cpp:1912 +#: data/Cities.dat:984 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pasadena" -msgstr "Πασαντίνα" +"Guelph" +msgstr "Γκουέλφ" -#: kstars_i18n.cpp:1913 +#: data/Cities.dat:985 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pascagoula" -msgstr "Πασκαγκούλα" +"Gulfport" +msgstr "Γκάλφπορτ" -#: kstars_i18n.cpp:1914 +#: data/Cities.dat:986 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Paterson" -msgstr "Πάτερσον" +"Gulkana" +msgstr "Γκουλκάνα" -#: kstars_i18n.cpp:1915 +#: data/Cities.dat:987 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pau" -msgstr "Πάου" +"Gumi" +msgstr "Γκούμι" -#: kstars_i18n.cpp:1916 +#: data/Cities.dat:988 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pawtucket" -msgstr "Πόουτακετ" +"Gunsan" +msgstr "Γκούνσαν" -#: kstars_i18n.cpp:1917 +#: data/Cities.dat:989 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peace River" -msgstr "Πις Ρίβερ" +"Gurushikhar" +msgstr "Γκουρούσικχαρ" -#: kstars_i18n.cpp:1918 +#: data/Cities.dat:990 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pearce" -msgstr "Πίρς" +"Gutersloh" +msgstr "Γκούτερσλοχ" -#: kstars_i18n.cpp:1919 +#: data/Cities.dat:991 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peking" -msgstr "Πέκινγκ" +"Guthrie" +msgstr "Γκούθρι" -#: kstars_i18n.cpp:1920 +#: data/Cities.dat:992 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pemba" -msgstr "Πέμπα" +"Gwangju" +msgstr "Γκουανγκτσού" -#: kstars_i18n.cpp:1921 +#: data/Cities.dat:993 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pembina" -msgstr "Πεμπίνα" +"Gweru" +msgstr "Γκουερού" -#: kstars_i18n.cpp:1922 +#: data/Cities.dat:994 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Penang" -msgstr "Πενάνγκ" +"Gönsdorf" +msgstr "Γκένσντορφ" -#: kstars_i18n.cpp:1923 +#: data/Cities.dat:995 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pendleton" -msgstr "Πέντλετον" +"Göttingen" +msgstr "Γκέτινγκεν" -#: kstars_i18n.cpp:1924 +#: data/Cities.dat:996 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pensacola" -msgstr "Πενσακόλα" +"H. List" +msgstr "Χ. Λιστ" -#: kstars_i18n.cpp:1925 +#: data/Cities.dat:997 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Penza" -msgstr "Πέντσα" +"Haapsalu" +msgstr "Χαψάλου" -#: kstars_i18n.cpp:1926 +#: data/Cities.dat:998 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peoria" -msgstr "Πεόρια" +"Haarlem" +msgstr "Χάρλεμ" -#: kstars_i18n.cpp:1927 +#: data/Cities.dat:999 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perkins Obs." -msgstr "Πέρκινς παρατηρητήριο" +"Haderslev" +msgstr "Χάντερσλεβ" -#: kstars_i18n.cpp:1928 +#: data/Cities.dat:1000 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perm" -msgstr "Περμ" +"Hadong" +msgstr "Χαντόνγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1929 +#: data/Cities.dat:1001 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perpignan" -msgstr "Πέρπινιαν" +"Haenam" +msgstr "Χέναμ" -#: kstars_i18n.cpp:1930 +#: data/Cities.dat:1002 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perth Amboy" -msgstr "Περθ Αμπόι" +"Hagen" +msgstr "Χάγη" -#: kstars_i18n.cpp:1931 +#: data/Cities.dat:1003 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perth" -msgstr "Περθ" +"Hagerstown" +msgstr "Χάγκερσταουν" -#: kstars_i18n.cpp:1932 +#: data/Cities.dat:1004 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peru" -msgstr "Περού" +"Haifa" +msgstr "Χάιφα" -#: kstars_i18n.cpp:1933 +#: data/Cities.dat:1005 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Perugia" -msgstr "Περούτζια" +"Haiku" +msgstr "Χαϊκού" -#: kstars_i18n.cpp:1934 +#: data/Cities.dat:1006 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pesaro" -msgstr "Πεζάρο" +"Hailey" +msgstr "Χέιλι" -#: kstars_i18n.cpp:1935 +#: data/Cities.dat:1007 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pescara" -msgstr "Πεσκάρα" +"Haines" +msgstr "Χαίνς" -#: kstars_i18n.cpp:1936 +#: data/Cities.dat:1008 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Peshawar" -msgstr "Πεσαβάρ" +"Haleakala" +msgstr "Χαλεακάλα" -#: kstars_i18n.cpp:1937 +#: data/Cities.dat:1009 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petach Tikva" -msgstr "Πετάκ Τίκβα" +"Halifax" +msgstr "Χάλιφαξ" -#: kstars_i18n.cpp:1938 +#: data/Cities.dat:1009 data/Cities.dat:2480 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petersburg" -msgstr "Πίτερσμπουργκ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nova Scotia" +msgstr "Νέα Σκοτία" -#: kstars_i18n.cpp:1939 +#: data/Cities.dat:1010 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petropavlovsk-Kamchatskiy" -msgstr "Πετροπαυλόφσκ-Καμτσάτσκι" +"Halle" +msgstr "Χαιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1940 +#: data/Cities.dat:1011 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petrozavodsk" -msgstr "Πετρόζαβοντσκ" +"Hamburg" +msgstr "Αμβούργο" -#: kstars_i18n.cpp:1941 +#: data/Cities.dat:1012 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Petseri" -msgstr "Πετσέρι" +"Hamden" +msgstr "Χάμντεν" -#: kstars_i18n.cpp:1942 +#: data/Cities.dat:1013 data/Cities.dat:1014 data/Cities.dat:1015 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pevek" -msgstr "Πέβεκ" +"Hamilton" +msgstr "Χάμιλτον" -#: kstars_i18n.cpp:1943 +#: data/Cities.dat:1013 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pforzheim" -msgstr "Φόρτσχαϊμ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bermuda" +msgstr "Βερμούδες" -#: kstars_i18n.cpp:1944 +#: data/Cities.dat:1016 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phenix City" -msgstr "Φένιξ Σίτι" +"Hamm" +msgstr "Χαμμ" -#: kstars_i18n.cpp:1945 +#: data/Cities.dat:1017 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Philadelphia" -msgstr "Φιλαδέλφεια" +"Hammond" +msgstr "Χάμμοντ" -#: kstars_i18n.cpp:1946 +#: data/Cities.dat:1018 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Philip" -msgstr "Φίλιπ" +"Hampton" +msgstr "Χάμπτον" -#: kstars_i18n.cpp:1947 +#: data/Cities.dat:1019 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phoenix" -msgstr "Φοίνιξ" +"Hana" +msgstr "Χάνα" -#: kstars_i18n.cpp:1948 +#: data/Cities.dat:1020 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Phuket" -msgstr "Φουκέτ" +"Hancock" +msgstr "Χάνκοκ" -#: kstars_i18n.cpp:1949 +#: data/Cities.dat:1021 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Piacenza" -msgstr "Πιατσέντζα" +"Hankinson" +msgstr "Χάνκινσον" -#: kstars_i18n.cpp:1950 +#: data/Cities.dat:1022 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pic du Midi (observatory)" -msgstr "Πικ ντι Μίντι παρατηρητήριο" +"Hannah" +msgstr "Χανά" -#: kstars_i18n.cpp:1951 +#: data/Cities.dat:1023 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Picayune" -msgstr "Πικαγιούνε" +"Hannibal" +msgstr "Χάνιμπαλ" -#: kstars_i18n.cpp:1952 +#: data/Cities.dat:1024 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pico Rivera" -msgstr "Πίκο Ριβέρα" +"Hannover" +msgstr "Ανόβερο" -#: kstars_i18n.cpp:1953 +#: data/Cities.dat:1025 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pico de Veleta" -msgstr "Πίκο ντε Βελέτα" +"Hanstholm" +msgstr "Χάνστχολμ" -#: kstars_i18n.cpp:1954 +#: data/Cities.dat:1026 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pierce" -msgstr "Πιέρς" +"Hao" +msgstr "Χάο" -#: kstars_i18n.cpp:1955 +#: data/Cities.dat:1026 data/Cities.dat:1974 data/Cities.dat:2487 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pierre" -msgstr "Πιερ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"French Polynesia" +msgstr "Γαλλική Πολυνησία" -#: kstars_i18n.cpp:1956 +#: data/Cities.dat:1027 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pilot Hill" -msgstr "Πάιλοτ Χιλ" +"Hapcheon" +msgstr "Χάπκεον" -#: kstars_i18n.cpp:1957 +#: data/Cities.dat:1028 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pine Bluff" -msgstr "Πάιν Μπλαφ" +"Harare" +msgstr "Χαράρε" -#: kstars_i18n.cpp:1958 +#: data/Cities.dat:1029 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pine City" -msgstr "Πάιν Σίτι" +"Harbel" +msgstr "Χαρμπέλ" -#: kstars_i18n.cpp:1959 +#: data/Cities.dat:1029 data/Cities.dat:1030 data/Cities.dat:1687 +#: data/Cities.dat:2809 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pisa" -msgstr "Πίζα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Liberia" +msgstr "Λιβερία" -#: kstars_i18n.cpp:1960 +#: data/Cities.dat:1030 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pittsburgh" -msgstr "Πίτσμπεργκ" +"Harper" +msgstr "Χάρπερ" -#: kstars_i18n.cpp:1961 +#: data/Cities.dat:1031 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pittsfield" -msgstr "Πίτσφιλντ" +"Harper Woods" +msgstr "Χάρπερ Γουντς" -#: kstars_i18n.cpp:1962 +#: data/Cities.dat:1032 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Piwnice" -msgstr "Πιονίς" +"Harpers Ferry" +msgstr "Χάρπερς Φέρι" -#: kstars_i18n.cpp:1963 +#: data/Cities.dat:1033 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Placerville" -msgstr "Πλέισερβιλ" +"Harrington" +msgstr "Χάρινγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:1964 +#: data/Cities.dat:1034 data/Cities.dat:1035 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plainfield" -msgstr "Πλέινφιλντ" +"Harrisburg" +msgstr "Χάρισμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1965 +#: data/Cities.dat:1036 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plaisance" -msgstr "Πλαιζάνς" +"Harrison" +msgstr "Χάρισον" -#: kstars_i18n.cpp:1966 +#: data/Cities.dat:1037 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plano" -msgstr "Πλάνο" +"Harrisonburg" +msgstr "Χάρισονμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1967 +#: data/Cities.dat:1038 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plateau de Bure (observatory)" -msgstr "Πλατό ντε Μπυρ παρατηρητήριο" +"Hartford" +msgstr "Χάρτφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:1968 +#: data/Cities.dat:1039 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plateau de Calern (observatory)" -msgstr "Πλατό ντε Καλέρν" +"Hartrao" +msgstr "Χαρτράο" -#: kstars_i18n.cpp:1969 +#: data/Cities.dat:1040 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plattsburgh" -msgstr "Πλάτσμπουργκ" +"Harvard Obs." +msgstr "Χάρβαρντ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:1970 +#: data/Cities.dat:1041 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Plymouth" -msgstr "Πλίμουθ" +"Harvey" +msgstr "Χάρβεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:1971 +#: data/Cities.dat:1042 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pocatello" -msgstr "Ποκατέλο" +"Hassi Messaoud" +msgstr "Χάσι Μεσάουντ" -#: kstars_i18n.cpp:1972 +#: data/Cities.dat:1043 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pocomoke City" -msgstr "Ποκομόκε Σίτι" +"Hastings" +msgstr "Χάστινγκς" -#: kstars_i18n.cpp:1973 +#: data/Cities.dat:1044 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Podor" -msgstr "Πόντορ" +"Hat Creek Radio Obs." +msgstr "Χατ Κρικ Ρέιντιο παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:1974 +#: data/Cities.dat:1045 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pohang" -msgstr "Ποχάνγκ" +"Hat Yai" +msgstr "Χατ Γιάι" -#: kstars_i18n.cpp:1975 +#: data/Cities.dat:1046 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pohnpei" -msgstr "Πονπέι" +"Hattiesburg" +msgstr "Χάτισμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1976 +#: data/Cities.dat:1047 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Point Hope" -msgstr "Πόιντ Χόουπ" +"Hauula" +msgstr "Χαούλα" -#: kstars_i18n.cpp:1977 +#: data/Cities.dat:1048 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pointe Noire" -msgstr "Πόιντ Νουάρ" +"Havana" +msgstr "Αβάνα" -#: kstars_i18n.cpp:1978 +#: data/Cities.dat:1049 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Polson" -msgstr "Πόλσον" +"Havre" +msgstr "Χάβρη" -#: kstars_i18n.cpp:1979 +#: data/Cities.dat:1050 data/Cities.dat:1051 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pomona" -msgstr "Πομόνα" +"Hawthorne" +msgstr "Χόουθορν" -#: kstars_i18n.cpp:1980 +#: data/Cities.dat:1052 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pompano Beach" -msgstr "Πομπάνο Μπιτς" +"Haystack Obs." +msgstr "Χέιστακ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:1981 +#: data/Cities.dat:1053 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ponca City" -msgstr "Πόνκα Σίτι" +"Hayward" +msgstr "Χέιγουαρντ" -#: kstars_i18n.cpp:1982 +#: data/Cities.dat:1054 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ponce" -msgstr "Πονσέ" +"Hazard" +msgstr "Χάζαρντ" -#: kstars_i18n.cpp:1983 +#: data/Cities.dat:1055 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pontevedra" -msgstr "Πόντεβεντρα" +"Heidelberg" +msgstr "Χέιντελμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:1984 +#: data/Cities.dat:1056 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pontiac" -msgstr "Πόντιακ" +"Heilbronn" +msgstr "Χέιλμπρον" -#: kstars_i18n.cpp:1985 +#: data/Cities.dat:1057 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poplar Bluff" -msgstr "Πόπλαρ Μπλαφ" +"Helena" +msgstr "Ελένα" -#: kstars_i18n.cpp:1986 +#: data/Cities.dat:1058 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poplar" -msgstr "Πόπλαρ" +"Helgoland" +msgstr "Χέλγκολαντ" -#: kstars_i18n.cpp:1987 +#: data/Cities.dat:1059 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pori" -msgstr "Πόρι" +"Helsingoer" +msgstr "Χέλσινγκερ" -#: kstars_i18n.cpp:1988 +#: data/Cities.dat:1060 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Allen" -msgstr "Πορτ Άλεν" +"Helsinki" +msgstr "Ελσίνκι" -#: kstars_i18n.cpp:1989 +#: data/Cities.dat:1061 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Arthur" -msgstr "Πορτ Άρθουρ" +"Helwan" +msgstr "Χέλβαν" -#: kstars_i18n.cpp:1990 +#: data/Cities.dat:1062 data/Cities.dat:1063 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Elizabeth" -msgstr "Πορτ Ελίζαμπεθ" +"Henderson" +msgstr "Χέντερσον" -#: kstars_i18n.cpp:1991 +#: data/Cities.dat:1064 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Gentil" -msgstr "Πορτ Τζεντίλ" +"Hendersonville" +msgstr "Χέντερσονβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:1992 +#: data/Cities.dat:1065 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Harcourt" -msgstr "Πορτ Χάρκορτ" +"Herndon" +msgstr "Χέρνντορν" -#: kstars_i18n.cpp:1993 +#: data/Cities.dat:1066 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Huron" -msgstr "Πορτ Χάρον" +"Herne" +msgstr "Χέρν" -#: kstars_i18n.cpp:1994 +#: data/Cities.dat:1067 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Moresby" -msgstr "Πορτ Μόρεσμπι" +"Herning" +msgstr "Χέρνινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:1995 +#: data/Cities.dat:1068 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Salerno" -msgstr "Πορτ Σαλέρνο" +"Herstmonceux" +msgstr "Χερστμονσέ" -#: kstars_i18n.cpp:1996 +#: data/Cities.dat:1069 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Soudan" -msgstr "Πορτ Σουδάν" +"Heuksando" +msgstr "Χεκσάντο" -#: kstars_i18n.cpp:1997 +#: data/Cities.dat:1070 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port Sulphur" -msgstr "Πορτ Σούλφουρ" +"Hialeah" +msgstr "Χιαλέα" -#: kstars_i18n.cpp:1998 +#: data/Cities.dat:1071 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port of Spain" -msgstr "Πορτ οφ Σπέιν" +"Hickory" +msgstr "Χίκορι" -#: kstars_i18n.cpp:1999 +#: data/Cities.dat:1072 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Port-au-Prince" -msgstr "Πορτ-ο-Πρενς" +"Hida" +msgstr "Χάιντα" -#: kstars_i18n.cpp:2000 +#: data/Cities.dat:1073 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Portland" -msgstr "Πόρτλαντ" +"High Point" +msgstr "Χάι Πόιντ" -#: kstars_i18n.cpp:2001 +#: data/Cities.dat:1074 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Porto Novo" -msgstr "Πόρτο Νόβο" +"Highland Lakes" +msgstr "Χάινλαντ Λέικς" -#: kstars_i18n.cpp:2002 +#: data/Cities.dat:1075 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Portsmouth" -msgstr "Πόρτσμουθ" +"Highmore" +msgstr "Χάιμορ" -#: kstars_i18n.cpp:2003 +#: data/Cities.dat:1076 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potchefstroom" -msgstr "Πότσεφστρουμ" +"Hill City" +msgstr "Χιλ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2004 +#: data/Cities.dat:1077 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potenza" -msgstr "Ποτέντσα" +"Hilleroed" +msgstr "Χίλεροεντ" -#: kstars_i18n.cpp:2005 +#: data/Cities.dat:1078 data/Cities.dat:1079 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potomac" -msgstr "Πότομακ" +"Hillsboro" +msgstr "Χίλσμπρο" -#: kstars_i18n.cpp:2006 +#: data/Cities.dat:1080 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Potsdam" -msgstr "Πότσνταμ" +"Hilo" +msgstr "Χίλο" -#: kstars_i18n.cpp:2007 +#: data/Cities.dat:1081 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pottstown" -msgstr "Πότσταουν" +"Hinnerup" +msgstr "Χίνεραπ" -#: kstars_i18n.cpp:2008 +#: data/Cities.dat:1082 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poughkeepsie" -msgstr "Πούφκιπσι" +"Hinton" +msgstr "Χίντον" -#: kstars_i18n.cpp:2009 +#: data/Cities.dat:1083 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Poznan" -msgstr "Πότσναν" +"Hjoerring" +msgstr "Γιέρινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2010 +#: data/Cities.dat:1084 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prague" -msgstr "Πράγα" +"Hobbs" +msgstr "Χομπς" -#: kstars_i18n.cpp:2011 +#: data/Cities.dat:1085 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prato" -msgstr "Πράτο" +"Hobro" +msgstr "Χόμπρο" -#: kstars_i18n.cpp:2012 +#: data/Cities.dat:1086 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pratt" -msgstr "Πρατ" +"Holbaek" +msgstr "Χόλμπεκ" -#: kstars_i18n.cpp:2013 +#: data/Cities.dat:1087 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prescott" -msgstr "Πρέσκοτ" +"Holbrook" +msgstr "Χόλμπρουκ" -#: kstars_i18n.cpp:2014 +#: data/Cities.dat:1088 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Preston" -msgstr "Πρέστον" +"Hollis Hills" +msgstr "Χόλις Χιλς" -#: kstars_i18n.cpp:2015 +#: data/Cities.dat:1089 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pretoria" -msgstr "Πρετόρια" +"Holliston" +msgstr "Χόλιστον" -#: kstars_i18n.cpp:2016 +#: data/Cities.dat:1090 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Primghar" -msgstr "Πρίμγκιαρ" +"Holly Springs" +msgstr "Χόλι Σπρινγκς" -#: kstars_i18n.cpp:2017 +#: data/Cities.dat:1091 data/Cities.dat:1092 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince Albert" -msgstr "Πρινς Άλμπερτ" +"Hollywood" +msgstr "Χόλιγουντ" -#: kstars_i18n.cpp:2018 +#: data/Cities.dat:1093 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince George" -msgstr "Πρινς Τζορτζ" +"Holon" +msgstr "Χόλον" -#: kstars_i18n.cpp:2019 +#: data/Cities.dat:1094 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prince Rupert" -msgstr "Πρινς Ρούπερτ" +"Holstebro" +msgstr "Χολστέμπρο" -#: kstars_i18n.cpp:2020 +#: data/Cities.dat:1095 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Princeton Obs." -msgstr "Πρίνστον παρατηρητήριο" +"Holyoke" +msgstr "Χολιόκε" -#: kstars_i18n.cpp:2021 +#: data/Cities.dat:1096 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Princeton" -msgstr "Πρίνστον" +"Homer" +msgstr "Χόμερ" -#: kstars_i18n.cpp:2022 +#: data/Cities.dat:1097 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Procida" -msgstr "Προκίντα" +"Hong Kong" +msgstr "Χονγκ Κονγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2023 +#: data/Cities.dat:1098 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Proctor" -msgstr "Πρόκτορ" +"Hongcheon" +msgstr "Χόνγκτσον" -#: kstars_i18n.cpp:2024 +#: data/Cities.dat:1099 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prosser" -msgstr "Προσέρ" +"Honiara" +msgstr "Χονιάρα" -#: kstars_i18n.cpp:2025 +#: data/Cities.dat:1099 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Providence" -msgstr "Πρόβιντενς" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Guadalcanal" +msgstr "Γκουανταλκανάλ" -#: kstars_i18n.cpp:2026 +#: data/Cities.dat:1099 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Provideniya Bay" -msgstr "Προβιντενίγια Μπέι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Solomon Islands" +msgstr "Νήσοι Σολομώντος" -#: kstars_i18n.cpp:2027 +#: data/Cities.dat:1100 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Provo" -msgstr "Πρόβο" +"Honington" +msgstr "Χόνινγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:2028 +#: data/Cities.dat:1101 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Prudhoe Bay" -msgstr "Προυντόε Μπέι" +"Honolulu" +msgstr "Χονολουλού" -#: kstars_i18n.cpp:2029 +#: data/Cities.dat:1102 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pskov" -msgstr "Πσκόβ" +"Hooker" +msgstr "Χούκερ" -#: kstars_i18n.cpp:2030 +#: data/Cities.dat:1103 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pueblo" -msgstr "Πουέμπλο" +"Hooper Bay" +msgstr "Χούπερ Μπέι" -#: kstars_i18n.cpp:2031 +#: data/Cities.dat:1104 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto Montt" -msgstr "Πουέρτο Μοντ" +"Hopkinsville" +msgstr "Χόπκινσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2032 +#: data/Cities.dat:1105 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto Real" -msgstr "Πουέρτο Ρεάλ" +"Horsens" +msgstr "Χόρσενς" -#: kstars_i18n.cpp:2033 +#: data/Cities.dat:1106 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puerto del Rosario" -msgstr "Πουέρτο ντελ Ροζάριο" +"Hospit. de Llobregat, L'" +msgstr "Χόσπιταλ ντε Λιόμπρεγκατ" -#: kstars_i18n.cpp:2034 +#: data/Cities.dat:1107 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pulkovo" -msgstr "Πούλκοβο" +"Hot Springs National Park" +msgstr "Χοτ Σπρινγκς Νάτιοναλ Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:2035 +#: data/Cities.dat:1108 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Purple Mountain" -msgstr "Περπλ Μάουνταιν" +"Houma" +msgstr "Χιούμα" -#: kstars_i18n.cpp:2036 +#: data/Cities.dat:1109 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Putnam" -msgstr "Πούτναμ" +"Houston" +msgstr "Χιούστον" -#: kstars_i18n.cpp:2037 +#: data/Cities.dat:1110 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Puyallup" -msgstr "Πούγιαλουπ" +"Huambo" +msgstr "Χουάμπο" -#: kstars_i18n.cpp:2038 +#: data/Cities.dat:1110 data/Cities.dat:1468 data/Cities.dat:1472 +#: data/Cities.dat:1605 data/Cities.dat:1769 data/Cities.dat:2406 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Pärnu" -msgstr "Παρνού" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Angola" +msgstr "Αγκόλα" -#: kstars_i18n.cpp:2039 +#: data/Cities.dat:1111 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Põltsamaa" -msgstr "Πολτσάμαα" +"Huancayo" +msgstr "Χουανκάγιο" -#: kstars_i18n.cpp:2040 +#: data/Cities.dat:1112 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Põlva" -msgstr "Πόλβα" +"Huelva" +msgstr "Χουέλβα" -#: kstars_i18n.cpp:2041 +#: data/Cities.dat:1113 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Püssi" -msgstr "Πούσι" +"Huesca" +msgstr "Χουέσκα" -#: kstars_i18n.cpp:2042 +#: data/Cities.dat:1114 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quakertown" -msgstr "Κουάκερταουν" +"Humain" +msgstr "Χουμέιν" -#: kstars_i18n.cpp:2043 +#: data/Cities.dat:1115 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quebec" -msgstr "Κεμπέκ" +"Humboldt" +msgstr "Χάμπολντ" -#: kstars_i18n.cpp:2044 +#: data/Cities.dat:1116 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quezon" -msgstr "Κουέζον" +"Hungnam" +msgstr "Χάνγκναμ" -#: kstars_i18n.cpp:2045 +#: data/Cities.dat:1117 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quincy" -msgstr "Κουίνσι" +"Huntington" +msgstr "Χάντινγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:2046 +#: data/Cities.dat:1118 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Quito" -msgstr "Κίτο" +"Huntington Beach" +msgstr "Χάντινγκτον Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:2047 +#: data/Cities.dat:1119 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Qustantinah" -msgstr "Κουσταντινάχ" +"Huntington Station" +msgstr "Χάντινγκτον Στέισιον" -#: kstars_i18n.cpp:2048 +#: data/Cities.dat:1120 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"R.M. Aller de S. de Compostela" -msgstr "Σαντιάγκο ντε Κομποστέλα" +"Huntsville" +msgstr "Χάντσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2049 +#: data/Cities.dat:1121 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ra'anana" -msgstr "Ράνανα" +"Hurley" +msgstr "Χάρλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:2050 +#: data/Cities.dat:1122 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rabat" -msgstr "Ραμπάτ" +"Huron" +msgstr "Χάρον" -#: kstars_i18n.cpp:2051 +#: data/Cities.dat:1123 data/Cities.dat:1124 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Racine" -msgstr "Ραζίν" +"Hutchinson" +msgstr "Χάτσινσον" -#: kstars_i18n.cpp:2052 +#: data/Cities.dat:1125 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rakvere" -msgstr "Ρακβέρ" +"Hvar" +msgstr "Χβαρ" -#: kstars_i18n.cpp:2053 +#: data/Cities.dat:1126 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Raleigh" -msgstr "Ράλεϊ" +"Hyderabad" +msgstr "Χιντεραμπάντ" -#: kstars_i18n.cpp:2054 +#: data/Cities.dat:1126 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ramat Gan" -msgstr "Ραμάτ Γκαν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Andhra Pradesh" +msgstr "Ανδίρα Πραντές" -#: kstars_i18n.cpp:2055 +#: data/Cities.dat:1127 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ramstein" -msgstr "Ράμσταϊν" +"Hyltebruk" +msgstr "Χίλτεμπρουκ" -#: kstars_i18n.cpp:2056 +#: data/Cities.dat:1128 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rancho Palos Verdes" -msgstr "Ράνκο Πάλος Βέρντες" +"Ibadan" +msgstr "Ιμπαντάν" -#: kstars_i18n.cpp:2057 +#: data/Cities.dat:1129 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Randers" -msgstr "Ράντερς" +"Icheon" +msgstr "Ικεόν" -#: kstars_i18n.cpp:2058 +#: data/Cities.dat:1130 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Randolph" -msgstr "Ράντολφ" +"Idaho Falls" +msgstr "Άινταχο Φολς" -#: kstars_i18n.cpp:2059 +#: data/Cities.dat:1131 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rangeley" -msgstr "Ράνγκελι" +"Imsil" +msgstr "Ίμσιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2060 +#: data/Cities.dat:1132 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rangoon" -msgstr "Ρανγκούν" +"Incheon" +msgstr "Ίνκεον" -#: kstars_i18n.cpp:2061 +#: data/Cities.dat:1133 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rapid City" -msgstr "Ράπιντ Σίτι" +"Incirlik" +msgstr "Ιντσιρλίκ" -#: kstars_i18n.cpp:2062 +#: data/Cities.dat:1134 data/Cities.dat:1135 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rapla" -msgstr "Ράπλα" +"Independence" +msgstr "Ιντεπέντενς" -#: kstars_i18n.cpp:2063 +#: data/Cities.dat:1136 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rastede" -msgstr "Ραστίντ" +"Indianapolis" +msgstr "Ιντιανάπολις" -#: kstars_i18n.cpp:2064 +#: data/Cities.dat:1137 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ravenna" -msgstr "Ραβένα" +"Ine" +msgstr "Ίνε" -#: kstars_i18n.cpp:2065 +#: data/Cities.dat:1137 data/Cities.dat:1165 data/Cities.dat:1263 +#: data/Cities.dat:1322 data/Cities.dat:1507 data/Cities.dat:1516 +#: data/Cities.dat:1650 data/Cities.dat:1770 data/Cities.dat:2500 +#: data/Cities.dat:2538 data/Cities.dat:2620 data/Cities.dat:2791 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rawalpindi" -msgstr "Ραγουαλπίντι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Marshall Islands" +msgstr "Νήσοι Μάρσαλ" -#: kstars_i18n.cpp:2066 +#: data/Cities.dat:1138 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rawlins" -msgstr "Ρόουλινς" +"Inglewood" +msgstr "Ίνγκλγουντ" -#: kstars_i18n.cpp:2067 +#: data/Cities.dat:1139 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reading" -msgstr "Ρίντινγκ" +"Innsbruck" +msgstr "Ίνσμπρουκ" -#: kstars_i18n.cpp:2068 +#: data/Cities.dat:1139 data/Cities.dat:1227 data/Cities.dat:1314 +#: data/Cities.dat:1403 data/Cities.dat:1426 data/Cities.dat:2256 +#: data/Cities.dat:2641 data/Cities.dat:2661 data/Cities.dat:2674 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Recife" -msgstr "Ρισάιφ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Austria" +msgstr "Αυστρία" -#: kstars_i18n.cpp:2069 +#: data/Cities.dat:1140 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Recklinghausen" -msgstr "Ρέκλινγκχαουζεν" +"Inuvik" +msgstr "Ίνουβικ" -#: kstars_i18n.cpp:2070 +#: data/Cities.dat:1141 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redding" -msgstr "Ρέντινγκ" +"Invercargill" +msgstr "Ίνβερκαργκιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2071 +#: data/Cities.dat:1142 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redondo Beach" -msgstr "Ρεντόντο Μπιτς" +"Iowa City" +msgstr "Άιοβα Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2072 +#: data/Cities.dat:1143 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Redwood City" -msgstr "Ρέντγουντ Σίτι" +"Ipswich" +msgstr "Άιπσουιτς" -#: kstars_i18n.cpp:2073 +#: data/Cities.dat:1144 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Regensburg" -msgstr "Ρέγκενσμπουργκ" +"Iqaluit" +msgstr "Ικαλουίτ" -#: kstars_i18n.cpp:2074 +#: data/Cities.dat:1145 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reggio di Calabria" -msgstr "Ρέτζιο ντι Καλαβρία" +"Irkutsk" +msgstr "Ιρκούτσκ" -#: kstars_i18n.cpp:2075 +#: data/Cities.dat:1146 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Regina" -msgstr "Ρεγγίνα" +"Iron River" +msgstr "Άιρον Ρίβερ" -#: kstars_i18n.cpp:2076 +#: data/Cities.dat:1147 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rehovot" -msgstr "Ρέχοβοτ" +"Irvine" +msgstr "Αϊρβάιν" -#: kstars_i18n.cpp:2077 +#: data/Cities.dat:1148 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reims" -msgstr "Ρέιμς" +"Irving" +msgstr "Άιρβινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2078 +#: data/Cities.dat:1149 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Remscheid" -msgstr "Ρέμσιντ" +"Irvington" +msgstr "Άιρβινγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:2079 +#: data/Cities.dat:1150 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rennes" -msgstr "Ρεν" +"Ischia" +msgstr "Ισχία" -#: kstars_i18n.cpp:2080 +#: data/Cities.dat:1151 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reno" -msgstr "Ρενό" +"Islamabad" +msgstr "Ισλαμαμπάντ" -#: kstars_i18n.cpp:2081 +#: data/Cities.dat:1151 data/Cities.dat:1232 data/Cities.dat:1345 +#: data/Cities.dat:2011 data/Cities.dat:2150 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reseda" -msgstr "Ρεσέντα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Pakistan" +msgstr "Πακιστάν" -#: kstars_i18n.cpp:2082 +#: data/Cities.dat:1152 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rexburg" -msgstr "Ρέξμπουργκ" +"Istanbul" +msgstr "Κωνσταντινούπολη" -#: kstars_i18n.cpp:2083 +#: data/Cities.dat:1153 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Reykjavik" -msgstr "Ρέικιαβικ" +"Istrana" +msgstr "Ιστράνα" -#: kstars_i18n.cpp:2084 +#: data/Cities.dat:1154 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rhinelander" -msgstr "Ρινλάντερ" +"Itapetinga" +msgstr "Ιταπετίνγκα" -#: kstars_i18n.cpp:2085 +#: data/Cities.dat:1155 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ribe" -msgstr "Ριμπ" +"Ivanovo" +msgstr "Ιβανόβο" -#: kstars_i18n.cpp:2086 +#: data/Cities.dat:1156 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richardson" -msgstr "Ρίτσαρντσον" +"Izaña" +msgstr "Ιζάνα" -#: kstars_i18n.cpp:2087 +#: data/Cities.dat:1156 data/Cities.dat:2208 data/Cities.dat:2275 +#: data/Cities.dat:2286 data/Cities.dat:2287 data/Cities.dat:2635 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richland" -msgstr "Ρίτσλαντ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tenerife" +msgstr "Τενερίφη" -#: kstars_i18n.cpp:2088 +#: data/Cities.dat:1157 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Richmond" -msgstr "Ρίτσμοντ" +"Izhevsk" +msgstr "Ιζιέβσκ" -#: kstars_i18n.cpp:2089 +#: data/Cities.dat:1158 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rifle" -msgstr "Ράιφλ" +"J. Horrocks" +msgstr "Τζ. Χόροκς" -#: kstars_i18n.cpp:2090 +#: data/Cities.dat:1159 data/Cities.dat:1160 data/Cities.dat:1161 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riga" -msgstr "Ρίγα" +"Jackson" +msgstr "Τζάκσον" -#: kstars_i18n.cpp:2091 +#: data/Cities.dat:1162 data/Cities.dat:1163 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rimini" -msgstr "Ρίμινι" +"Jacksonville" +msgstr "Τζάκσονβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2092 +#: data/Cities.dat:1164 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ringkoebing" -msgstr "Ρίνγκεμπινγκ" +"Jakarta" +msgstr "Τζακάρτα" -#: kstars_i18n.cpp:2093 +#: data/Cities.dat:1165 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ringsted" -msgstr "Ρίνγκστεντ" +"Jaluit" +msgstr "Τζαλουίτ" -#: kstars_i18n.cpp:2094 +#: data/Cities.dat:1166 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rio de Janeiro" -msgstr "Ρίο ντε Τζανέιρο" +"Jamestown" +msgstr "Τζέιμσταουν" -#: kstars_i18n.cpp:2095 +#: data/Cities.dat:1167 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"River Ottawa" -msgstr "Ρίβερ Οτάβα" +"Janesville" +msgstr "Τζέινσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2096 +#: data/Cities.dat:1168 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riverside" -msgstr "Ρίβερσαϊντ" +"Jangheung" +msgstr "Γουανγκγιούνγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2097 +#: data/Cities.dat:1169 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riverton" -msgstr "Ρίβερτον" +"Jangsu" +msgstr "Γουανγκτσού" -#: kstars_i18n.cpp:2098 +#: data/Cities.dat:1170 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Riyadh" -msgstr "Ριάντ" +"Jarkov" +msgstr "Γιαρκώβ" -#: kstars_i18n.cpp:2099 +#: data/Cities.dat:1170 data/Cities.dat:1890 data/Cities.dat:2801 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roanoke" -msgstr "Ροανόκε" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ukraine" +msgstr "Ουκρανία" -#: kstars_i18n.cpp:2100 +#: data/Cities.dat:1171 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Robinson" -msgstr "Ρόμπινσον" +"Jasper" +msgstr "Τζάσπερ" -#: kstars_i18n.cpp:2101 +#: data/Cities.dat:1172 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Robledo de Chavela" -msgstr "Ρομπλέντο ντε Καβέλα" +"Jatiluhur" +msgstr "Τζατιλουχούρ" -#: kstars_i18n.cpp:2102 +#: data/Cities.dat:1173 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochdale Lanc" -msgstr "Ρόχντεϊλ Λανς" +"Jaén" +msgstr "Τζαέν" -#: kstars_i18n.cpp:2103 +#: data/Cities.dat:1174 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochester Hills" -msgstr "Ρότσεστερ Χιλς" +"Jecheon" +msgstr "Τζέκεον" -#: kstars_i18n.cpp:2104 +#: data/Cities.dat:1175 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rochester" -msgstr "Ρότσεστερ" +"Jeddah" +msgstr "Τζέντα" -#: kstars_i18n.cpp:2105 +#: data/Cities.dat:1176 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rock Hill" -msgstr "Ροκ Χιλ" +"Jefferson City" +msgstr "Τζέφερσον Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2106 +#: data/Cities.dat:1177 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rock Springs" -msgstr "Ροκ Σπρινγκς" +"Jeju" +msgstr "Τζεζού" -#: kstars_i18n.cpp:2107 +#: data/Cities.dat:1178 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockford" -msgstr "Ρόκφορντ" +"Jena" +msgstr "Τζένα" -#: kstars_i18n.cpp:2108 +#: data/Cities.dat:1179 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockland" -msgstr "Ρόκλαντ" +"Jensen Beach" +msgstr "Τζένσεν Μπιτσς" -#: kstars_i18n.cpp:2109 +#: data/Cities.dat:1180 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockport" -msgstr "Ρόκπορτ" +"Jeongeup" +msgstr "Γιούνγκεπ" -#: kstars_i18n.cpp:2110 +#: data/Cities.dat:1181 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockville" -msgstr "Ρόκβιλ" +"Jeonju" +msgstr "Γιουντσού" -#: kstars_i18n.cpp:2111 +#: data/Cities.dat:1182 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rockwood" -msgstr "Ρόκγουντ" +"Jerez de la Frontera" +msgstr "Γερέζ ντε λα Φροντέρα" -#: kstars_i18n.cpp:2112 +#: data/Cities.dat:1183 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rocky Mount" -msgstr "Ρόκι Μάουντ" +"Jersey City" +msgstr "Τζέρσεϊ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2113 +#: data/Cities.dat:1184 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roenne" -msgstr "Ροέν" +"Jerusalem" +msgstr "Ιερουσαλήμ" -#: kstars_i18n.cpp:2114 +#: data/Cities.dat:1185 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rogers" -msgstr "Ρότζερς" +"Jinja" +msgstr "Ζίντζα" -#: kstars_i18n.cpp:2115 +#: data/Cities.dat:1186 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rome" -msgstr "Ρώμη" +"Jinju" +msgstr "Ζιντσού" -#: kstars_i18n.cpp:2116 +#: data/Cities.dat:1187 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roosevelt Roads" -msgstr "Ρούζβελτ Ρόουντς" +"Jodrell Bank" +msgstr "Τζόντρελ Μπανκ" -#: kstars_i18n.cpp:2117 +#: data/Cities.dat:1188 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roque de los Muchachos" -msgstr "Ροκ ντε λος Μουτσάτσος" +"Johannesburg" +msgstr "Γιοχάνεσμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2118 +#: data/Cities.dat:1189 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rosemead" -msgstr "Ρόουζμιντ" +"Johnson City" +msgstr "Τζόνσον Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2119 +#: data/Cities.dat:1190 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roseville" -msgstr "Ρόουζβιλ" +"Johnston Atoll" +msgstr "Τζόνστον Ατόλ" -#: kstars_i18n.cpp:2120 +#: data/Cities.dat:1191 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roskilde" -msgstr "Ρόσκιλντε" +"Johnstown" +msgstr "Τζόνσταουν" -#: kstars_i18n.cpp:2121 +#: data/Cities.dat:1192 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rostock" -msgstr "Ροστόκ" +"Joliet" +msgstr "Τζόλιετ" -#: kstars_i18n.cpp:2122 +#: data/Cities.dat:1193 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rostov na Donu" -msgstr "Ροστόβ να Ντονού" +"Jonesboro" +msgstr "Τζόνσμπορο" -#: kstars_i18n.cpp:2123 +#: data/Cities.dat:1194 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roswell" -msgstr "Ρόζγουελ" +"Joplin" +msgstr "Τζόπλιν" -#: kstars_i18n.cpp:2124 +#: data/Cities.dat:1195 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rota Island" -msgstr "Νήσος Ρότα" +"Julian" +msgstr "Τζούλιαν" -#: kstars_i18n.cpp:2125 +#: data/Cities.dat:1196 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rotterdam" -msgstr "Ρότερνταμ" +"Juneau" +msgstr "Τζουνό" -#: kstars_i18n.cpp:2126 +#: data/Cities.dat:1197 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rouen" -msgstr "Ρουέν" +"Jõgeva" +msgstr "Τζογέβα" -#: kstars_i18n.cpp:2127 +#: data/Cities.dat:1198 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Roundup" -msgstr "Ράουνταπ" +"Jõvi" +msgstr "Τζόβι" -#: kstars_i18n.cpp:2128 +#: data/Cities.dat:1199 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rowland Heights" -msgstr "Ρόουλαντ Χέιτς" +"Kabul" +msgstr "Καμπούλ" -#: kstars_i18n.cpp:2129 +#: data/Cities.dat:1199 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Royal Oak" -msgstr "Ρόαγιαλ Όακ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Afghanistan" +msgstr "Αφγανιστάν" -#: kstars_i18n.cpp:2130 +#: data/Cities.dat:1200 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruby" -msgstr "Ρούμπι" +"Kabwe" +msgstr "Καμπούε" -#: kstars_i18n.cpp:2131 +#: data/Cities.dat:1201 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rugby" -msgstr "Ράγκμπι" +"Kaduna" +msgstr "Καντούνα" -#: kstars_i18n.cpp:2132 +#: data/Cities.dat:1202 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rumford" -msgstr "Ράμφορντ" +"Kaena Point" +msgstr "Καένα Πόιντ" -#: kstars_i18n.cpp:2133 +#: data/Cities.dat:1203 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Russell" -msgstr "Ράσελ" +"Kaesong" +msgstr "Κεσόνγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2134 +#: data/Cities.dat:1204 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruston" -msgstr "Ράστον" +"Kahului" +msgstr "Καχουλούι" -#: kstars_i18n.cpp:2135 +#: data/Cities.dat:1205 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rutherford Appleton Lab." -msgstr "Ράδερφορντ Άπλτον Lab" +"Kailua Kona" +msgstr "Καϊλούα Κόνα" -#: kstars_i18n.cpp:2136 +#: data/Cities.dat:1206 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Rutland" -msgstr "Ρούτλαντ" +"Kairouan" +msgstr "Καϊρουάν" -#: kstars_i18n.cpp:2137 +#: data/Cities.dat:1207 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ruyigi" -msgstr "Ρουγίγκι" +"Kaiserslautern" +msgstr "Καϊζερσλάουτερν" -#: kstars_i18n.cpp:2138 +#: data/Cities.dat:1208 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ryazan" -msgstr "Ριαζάν" +"Kalamazoo" +msgstr "Καλαμαζού" -#: kstars_i18n.cpp:2139 +#: data/Cities.dat:1209 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Räpina" -msgstr "Ραπίνα" +"Kalapana" +msgstr "Καλαπάνα" -#: kstars_i18n.cpp:2140 +#: data/Cities.dat:1210 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saarbrücken" -msgstr "Σάαρμπρουκεν" +"Kalaupapa" +msgstr "Καλοπάπα" -#: kstars_i18n.cpp:2141 +#: data/Cities.dat:1211 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sabadell" -msgstr "Σαμπαντέλ" +"Kaliningrad" +msgstr "Καλίνινγκραντ" -#: kstars_i18n.cpp:2142 +#: data/Cities.dat:1212 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saco" -msgstr "Σάκο" +"Kalispell" +msgstr "Κάλισπελ" -#: kstars_i18n.cpp:2143 +#: data/Cities.dat:1213 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sacramento" -msgstr "Σακραμέντο" +"Kallaste" +msgstr "Καλάστ" -#: kstars_i18n.cpp:2144 +#: data/Cities.dat:1214 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saginaw" -msgstr "Σαγκινά" +"Kaluga" +msgstr "Καλούγκα" -#: kstars_i18n.cpp:2145 +#: data/Cities.dat:1215 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saint-Etienne" -msgstr "Σαιν Ετιέν" +"Kalundborg" +msgstr "Καλούντμποργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2146 +#: data/Cities.dat:1216 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saipan Island" -msgstr "Νήσος Σαιπάν" +"Kamloops" +msgstr "Κάμλουπς" -#: kstars_i18n.cpp:2147 +#: data/Cities.dat:1217 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salamanca" -msgstr "Σαλαμάνκα" +"Kampala" +msgstr "Καμπάλα" -#: kstars_i18n.cpp:2148 +#: data/Cities.dat:1218 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sale" -msgstr "Σαλ" +"Kamuela" +msgstr "Καμουέλα" -#: kstars_i18n.cpp:2149 +#: data/Cities.dat:1219 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salem" -msgstr "Σάλεμ" +"Kanab" +msgstr "Κανάμπ" -#: kstars_i18n.cpp:2150 +#: data/Cities.dat:1220 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salerno" -msgstr "Σαλέρνο" +"Kaneohe Bay" +msgstr "Κανεόχε Μπέι" -#: kstars_i18n.cpp:2151 +#: data/Cities.dat:1221 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salina" -msgstr "Σαλίνα" +"Kankakee" +msgstr "Κανκάκι" -#: kstars_i18n.cpp:2152 +#: data/Cities.dat:1222 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salinas" -msgstr "Σαλίνας" +"Kankan" +msgstr "Κανκάν" -#: kstars_i18n.cpp:2153 +#: data/Cities.dat:1223 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salisbury" -msgstr "Σάλισμπουρι" +"Kannapolis" +msgstr "Κανάπολις" -#: kstars_i18n.cpp:2154 +#: data/Cities.dat:1224 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sallisaw" -msgstr "Σάλισαβ" +"Kano" +msgstr "Κάνο" -#: kstars_i18n.cpp:2155 +#: data/Cities.dat:1225 data/Cities.dat:1226 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salmon" -msgstr "Σόλμον" +"Kansas City" +msgstr "Κάνσας Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2156 +#: data/Cities.dat:1227 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salt Lake City" -msgstr "Σολτ Λέικ Σίτι" +"Kanzelheohe" +msgstr "Κανζελχέοχε" -#: kstars_i18n.cpp:2157 +#: data/Cities.dat:1228 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salton City" -msgstr "Σόλτον Σίτι" +"Kaolack" +msgstr "Καολάκ" -#: kstars_i18n.cpp:2158 +#: data/Cities.dat:1229 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salzburg" -msgstr "Σαλτσβούργο" +"Kapaa" +msgstr "Καπάα" -#: kstars_i18n.cpp:2159 +#: data/Cities.dat:1230 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Salzgitter" -msgstr "Σαλτσγκίτερ" +"Kapalua" +msgstr "Καπαλούα" -#: kstars_i18n.cpp:2160 +#: data/Cities.dat:1231 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Samara" -msgstr "Σάμαρα" +"Kapuskasing" +msgstr "Καπουσκάσινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2161 +#: data/Cities.dat:1232 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Samarrah" -msgstr "Σαμάρα" +"Karachi" +msgstr "Καράτσι" -#: kstars_i18n.cpp:2162 +#: data/Cities.dat:1233 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Angelo" -msgstr "Σαν Άντζελο" +"Karlsruhe" +msgstr "Καρισρούχε" -#: kstars_i18n.cpp:2163 +#: data/Cities.dat:1234 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Antonio" -msgstr "Σαν Αντόνιο" +"Karonga" +msgstr "Καρόνγκα" -#: kstars_i18n.cpp:2164 +#: data/Cities.dat:1235 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Bernardino" -msgstr "Σαν Μπερναρντίνο" +"Kassel" +msgstr "Κασσέλ" -#: kstars_i18n.cpp:2165 +#: data/Cities.dat:1236 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Diego" -msgstr "Σαν Ντιέγκο" +"Kathmandu" +msgstr "Κατμαντού" -#: kstars_i18n.cpp:2166 +#: data/Cities.dat:1236 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Fernando" -msgstr "Σαν Φερνάντο" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nepal" +msgstr "Νεπάλ" -#: kstars_i18n.cpp:2167 +#: data/Cities.dat:1237 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Francisco" -msgstr "Σαν Φρανσίσκο" +"Katima Mulilo" +msgstr "Κατίμα Μουλίλο" -#: kstars_i18n.cpp:2168 +#: data/Cities.dat:1237 data/Cities.dat:1908 data/Cities.dat:2698 +#: data/Cities.dat:2767 data/Cities.dat:2768 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Jose" -msgstr "Σαν Χοσέ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Namibia" +msgstr "Ναμίμπια" -#: kstars_i18n.cpp:2169 +#: data/Cities.dat:1238 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Juan" -msgstr "Σαν Χουάν" +"Kaunakakai" +msgstr "Καουνακάκαϊ" -#: kstars_i18n.cpp:2170 +#: data/Cities.dat:1239 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Leandro" -msgstr "Σαν Λανδρο" +"Kazan" +msgstr "Καζάν" -#: kstars_i18n.cpp:2171 +#: data/Cities.dat:1240 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Mateo" -msgstr "Σαν Ματέο" +"Keahole" +msgstr "Κίχοουλ" -#: kstars_i18n.cpp:2172 +#: data/Cities.dat:1241 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Pedro Martir" -msgstr "Σαν Πέντρο Μαρτίρ" +"Kearney" +msgstr "Κίρνεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:2173 +#: data/Cities.dat:1242 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Pedro" -msgstr "Σαν Πέντρο" +"Keene" +msgstr "Κίν" -#: kstars_i18n.cpp:2174 +#: data/Cities.dat:1243 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Salvador" -msgstr "Σαν Σαλβαντόρ" +"Keflavik" +msgstr "Κέφλαβικ" -#: kstars_i18n.cpp:2175 +#: data/Cities.dat:1243 data/Cities.dat:2168 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Sebastián de la Gomera" -msgstr "Σαν Σεμπάστιαν ντε λα Γκομέρα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iceland" +msgstr "Ισλανδία" -#: kstars_i18n.cpp:2176 +#: data/Cities.dat:1244 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"San Sebastián" -msgstr "Σαν Σεμπάστιαν" +"Kehra" +msgstr "Κέχρα" -#: kstars_i18n.cpp:2177 +#: data/Cities.dat:1245 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sancheong" -msgstr "Σαντσεόν" +"Keila" +msgstr "Κέιλα" -#: kstars_i18n.cpp:2178 +#: data/Cities.dat:1246 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sanders" -msgstr "Σάντερς" +"Kekaha" +msgstr "Κεκάχα" -#: kstars_i18n.cpp:2179 +#: data/Cities.dat:1247 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandersville" -msgstr "Σάντερσβιλ" +"Kelso" +msgstr "Κέλσο" -#: kstars_i18n.cpp:2180 +#: data/Cities.dat:1248 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandhurst Surrey" -msgstr "Σάντχαρστ Σορέι" +"Kemerovo" +msgstr "Κεμέροβο" -#: kstars_i18n.cpp:2181 +#: data/Cities.dat:1249 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sandpoint" -msgstr "Σάντποϊντ" +"Kenai" +msgstr "Κενάι" -#: kstars_i18n.cpp:2182 +#: data/Cities.dat:1250 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sanford" -msgstr "Σάνφορντ" +"Kenema" +msgstr "Κενέμα" -#: kstars_i18n.cpp:2183 +#: data/Cities.dat:1251 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Ana" -msgstr "Σάντα Άννα" +"Kennebunk" +msgstr "Κένεμπανκ" -#: kstars_i18n.cpp:2184 +#: data/Cities.dat:1252 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Barbara" -msgstr "Σάντα Μπάρμπαρα" +"Kenner" +msgstr "Κένερ" -#: kstars_i18n.cpp:2185 +#: data/Cities.dat:1253 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Clara" -msgstr "Σάντα Κλάρα" +"Kenora" +msgstr "Κένορα" -#: kstars_i18n.cpp:2186 +#: data/Cities.dat:1254 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "Σάντα Κρουζ ντε Τενερίφη" +"Kenosha" +msgstr "Κενόσα" -#: kstars_i18n.cpp:2187 +#: data/Cities.dat:1255 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz de la Palma" -msgstr "Σάντα Κρουζ ντε λα Πάλμα" +"Ketchikan" +msgstr "Κέτσικαν" -#: kstars_i18n.cpp:2188 +#: data/Cities.dat:1256 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Cruz" -msgstr "Σάντα Κρουζ" +"Kettering" +msgstr "Κέτερινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2189 +#: data/Cities.dat:1257 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Fe" -msgstr "Σάντα Φε" +"Khabarovsk" +msgstr "Χαμπαρόβσκ" -#: kstars_i18n.cpp:2190 +#: data/Cities.dat:1258 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Maria Capua Vetere" -msgstr "Σάντα Μαρία Καπούα Βετέρε" +"Khaniá" +msgstr "Χανιά" -#: kstars_i18n.cpp:2191 +#: data/Cities.dat:1259 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Maria" -msgstr "Σάντα Μαρία" +"Khanty-Mansiysk" +msgstr "Χάντι-Μανσιίσκ" -#: kstars_i18n.cpp:2192 +#: data/Cities.dat:1260 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Monica" -msgstr "Σάντα Μόνικα" +"Khartoum" +msgstr "Χαρτούμ" -#: kstars_i18n.cpp:2193 +#: data/Cities.dat:1261 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santa Rosa" -msgstr "Σάντα Ρόζα" +"Kiel" +msgstr "Κιέλ" -#: kstars_i18n.cpp:2194 +#: data/Cities.dat:1262 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santander" -msgstr "Σαντάντερ" +"Kigali" +msgstr "Κιγκάλι" -#: kstars_i18n.cpp:2195 +#: data/Cities.dat:1263 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santiago" -msgstr "Σαντιάγκο" +"Kili" +msgstr "Κίλι" -#: kstars_i18n.cpp:2196 +#: data/Cities.dat:1264 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Santo Domingo" -msgstr "Άγιος Δομίνικος" +"Kilingi-Nõmme" +msgstr "Κίλινγκι-Νόμ" -#: kstars_i18n.cpp:2197 +#: data/Cities.dat:1265 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sapporo" -msgstr "Σαπόρο" +"Kimball" +msgstr "Κίμπαλ" -#: kstars_i18n.cpp:2198 +#: data/Cities.dat:1266 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sarajevo" -msgstr "Σαράγιεβο" +"Kimch'aek" +msgstr "Κιμκέκ" -#: kstars_i18n.cpp:2199 +#: data/Cities.dat:1267 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saransk" -msgstr "Σαράνσκ" +"King George" +msgstr "Κινγκ Τζορτζ" -#: kstars_i18n.cpp:2200 +#: data/Cities.dat:1268 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sarasota" -msgstr "Σαρασότα" +"King Salmon" +msgstr "Κινγκ Σόλμον" -#: kstars_i18n.cpp:2201 +#: data/Cities.dat:1269 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saratov" -msgstr "Σαρατόβ" +"Kingman" +msgstr "Κίνγκμαν" -#: kstars_i18n.cpp:2202 +#: data/Cities.dat:1270 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sargent" -msgstr "Σάρτζεντ" +"Kings Beach" +msgstr "Κινγκς Μπιτσς" -#: kstars_i18n.cpp:2203 +#: data/Cities.dat:1271 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saskatoon" -msgstr "Σασκατούν" +"Kingsport" +msgstr "Κίνγκσπορτ" -#: kstars_i18n.cpp:2204 +#: data/Cities.dat:1272 data/Cities.dat:1273 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sassari" -msgstr "Σάσαρι" +"Kingston" +msgstr "Κίνγκστον" -#: kstars_i18n.cpp:2205 +#: data/Cities.dat:1272 data/Cities.dat:1691 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Satif" -msgstr "Σατίφ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Jamaica" +msgstr "Τζαμάικα" -#: kstars_i18n.cpp:2206 +#: data/Cities.dat:1274 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Saue" -msgstr "Σάουε" +"Kinshasa" +msgstr "Κινσάσα" -#: kstars_i18n.cpp:2207 +#: data/Cities.dat:1274 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sault St. Marie" -msgstr "Σολτ Σεν Μαρί" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Congo (Democratic Republic)" +msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό" -#: kstars_i18n.cpp:2208 +#: data/Cities.dat:1275 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Savannah" -msgstr "Σαβάνα" +"Kiruna" +msgstr "Κιρούνα" -#: kstars_i18n.cpp:2209 +#: data/Cities.dat:1276 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Savona" -msgstr "Σαβόνα" +"Kisangani" +msgstr "Κισανζανί" -#: kstars_i18n.cpp:2210 +#: data/Cities.dat:1276 data/Cities.dat:1564 data/Cities.dat:1572 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scarborough" -msgstr "Σκάρμπορο" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Dem rep of Congo" +msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό" -#: kstars_i18n.cpp:2211 +#: data/Cities.dat:1277 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schauinsland" -msgstr "Σκάουινλαντ" +"Kismayu" +msgstr "Κισμάγιο" -#: kstars_i18n.cpp:2212 +#: data/Cities.dat:1278 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schaumburg" -msgstr "Σκάουμπουργκ" +"Kiso" +msgstr "Κίσο" -#: kstars_i18n.cpp:2213 +#: data/Cities.dat:1279 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schenectady" -msgstr "Σκενεκτάντι" +"Kissimmee" +msgstr "Κισιμί" -#: kstars_i18n.cpp:2214 +#: data/Cities.dat:1280 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schuyler" -msgstr "Σκιούλερ" +"Kisumu" +msgstr "Κισούμου" -#: kstars_i18n.cpp:2215 +#: data/Cities.dat:1280 data/Cities.dat:1684 data/Cities.dat:1765 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Schwerin" -msgstr "Στσέριν" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kenya" +msgstr "Κένυα" -#: kstars_i18n.cpp:2216 +#: data/Cities.dat:1281 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scottsdale" -msgstr "Σκότσντεϊλ" +"Kit Carson" +msgstr "Κιτ Κάρσον" -#: kstars_i18n.cpp:2217 +#: data/Cities.dat:1282 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Scranton" -msgstr "Σκράντον" +"Kitchener" +msgstr "Κίτσενερ" -#: kstars_i18n.cpp:2218 +#: data/Cities.dat:1283 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seabrook" -msgstr "Σίμπρουκ" +"Kitt Peak Nat'l. Obs." +msgstr "Κιτ Πικ εθνικό παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2219 +#: data/Cities.dat:1284 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seaford" -msgstr "Σίφορντ" +"Kitwe" +msgstr "Κίτγουε" -#: kstars_i18n.cpp:2220 +#: data/Cities.dat:1285 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seal Beach" -msgstr "Σιλ Μπιτς" +"Kiviõli" +msgstr "Κιβιόλι" -#: kstars_i18n.cpp:2221 +#: data/Cities.dat:1286 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seattle" -msgstr "Σιάτλ" +"Klamath Falls" +msgstr "Κλάμαθ Φολς" -#: kstars_i18n.cpp:2222 +#: data/Cities.dat:1287 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sebastian" -msgstr "Σεμπάστιαν" +"Knightdale" +msgstr "Νάιτντεϊλ" -#: kstars_i18n.cpp:2223 +#: data/Cities.dat:1288 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Segou" -msgstr "Σεγκού" +"Knoxville" +msgstr "Νόξβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2224 +#: data/Cities.dat:1289 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Segovia" -msgstr "Σεγκόβια" +"Koblenz" +msgstr "Κομπλένζ" -#: kstars_i18n.cpp:2225 +#: data/Cities.dat:1290 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Selma" -msgstr "Σέλμα" +"Kodaikanal" +msgstr "Κονταϊκανάλ" -#: kstars_i18n.cpp:2226 +#: data/Cities.dat:1291 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Selter" -msgstr "Σέλτερ" +"Kodiak" +msgstr "Κόντιακ" -#: kstars_i18n.cpp:2227 +#: data/Cities.dat:1292 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seogwipo" -msgstr "Σεογκίπο" +"Koege" +msgstr "Κέτζ" -#: kstars_i18n.cpp:2228 +#: data/Cities.dat:1293 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seongsanpo" -msgstr "Σεονγκσανπό" +"Kohala" +msgstr "Κοάλα" -#: kstars_i18n.cpp:2229 +#: data/Cities.dat:1294 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seosan" -msgstr "Σεοσάν" +"Kohtla-Järve" +msgstr "Κότλα-Γιάρβε" -#: kstars_i18n.cpp:2230 +#: data/Cities.dat:1295 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seoul" -msgstr "Σεούλ" +"Koko Head" +msgstr "Κόκο Χεντ" -#: kstars_i18n.cpp:2231 +#: data/Cities.dat:1296 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sept-Iles" -msgstr "Σεπτ Ίλες" +"Kokomo" +msgstr "Κοκόμο" -#: kstars_i18n.cpp:2232 +#: data/Cities.dat:1297 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sevilla" -msgstr "Σεβίλη" +"Kolding" +msgstr "Κόλντινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2233 +#: data/Cities.dat:1298 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seward" -msgstr "Σιούαρντ" +"Koln" +msgstr "Κολν" -#: kstars_i18n.cpp:2234 +#: data/Cities.dat:1299 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Seymour" -msgstr "Σέιμουρ" +"Koloa" +msgstr "Κολόα" -#: kstars_i18n.cpp:2235 +#: data/Cities.dat:1300 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sfax" -msgstr "Σφαξ" +"Kona" +msgstr "Κόνα" -#: kstars_i18n.cpp:2236 +#: data/Cities.dat:1301 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shanghai" -msgstr "Σανγκάη" +"Konkoli" +msgstr "Κονκόλι" -#: kstars_i18n.cpp:2237 +#: data/Cities.dat:1302 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shannon" -msgstr "Σάνον" +"Korat" +msgstr "Κόρατ" -#: kstars_i18n.cpp:2238 +#: data/Cities.dat:1303 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shawnee" -msgstr "Σόουνι" +"Korsoer" +msgstr "Κορσέρ" -#: kstars_i18n.cpp:2239 +#: data/Cities.dat:1304 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheboygan" -msgstr "Σεμποϊγκάν" +"Kosrae" +msgstr "Κόσρε" -#: kstars_i18n.cpp:2240 +#: data/Cities.dat:1305 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheffield" -msgstr "Σέφιλντ" +"Kostroma" +msgstr "Κοστρόμα" -#: kstars_i18n.cpp:2241 +#: data/Cities.dat:1306 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shelby" -msgstr "Σέλμπι" +"Kota Kinabalu" +msgstr "Κότα Κιναμπάλου" -#: kstars_i18n.cpp:2242 +#: data/Cities.dat:1307 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shelbyville" -msgstr "Σέλμπιβιλ" +"Kotzebue" +msgstr "Κοτζέμπι" -#: kstars_i18n.cpp:2243 +#: data/Cities.dat:1308 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheldon" -msgstr "Σέλντον" +"Krasnodar" +msgstr "Κράσνονταρ" -#: kstars_i18n.cpp:2244 +#: data/Cities.dat:1309 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shell Beach" -msgstr "Σελ Μπιτς" +"Krasnoyarsk" +msgstr "Κράσνογιαρσκ" -#: kstars_i18n.cpp:2245 +#: data/Cities.dat:1310 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shemya" -msgstr "Σέμυα" +"Krefeld" +msgstr "Κρίφελντ" -#: kstars_i18n.cpp:2246 +#: data/Cities.dat:1311 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sherbrooke" -msgstr "Σέρμπρουκ" +"Kristiansand" +msgstr "Κρίστιανσαντ" -#: kstars_i18n.cpp:2247 +#: data/Cities.dat:1312 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sheridan" -msgstr "Σέρινταν" +"Kuala Lumpur" +msgstr "Κουάλα Λουμπούρ" -#: kstars_i18n.cpp:2248 +#: data/Cities.dat:1313 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shiraz" -msgstr "Σιράζ" +"Kuching" +msgstr "Κουτσίνγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2249 +#: data/Cities.dat:1314 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shoshone" -msgstr "Σοσόνε" +"Kuffner" +msgstr "Κάφνερ" -#: kstars_i18n.cpp:2250 +#: data/Cities.dat:1315 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shreveport" -msgstr "Σρέβεπορτ" +"Kunda" +msgstr "Κούντα" -#: kstars_i18n.cpp:2251 +#: data/Cities.dat:1316 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Shungnak" -msgstr "Σουνιάκ" +"Kuopio" +msgstr "Κουόπιο" -#: kstars_i18n.cpp:2252 +#: data/Cities.dat:1317 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sibu" -msgstr "Σιμπού" +"Kure Island" +msgstr "Νήσος Κουρ" -#: kstars_i18n.cpp:2253 +#: data/Cities.dat:1318 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siding Spring" -msgstr "Σάιντινγκ Σπρινγκς" +"Kuressaare" +msgstr "Κουρσάαρε" -#: kstars_i18n.cpp:2254 +#: data/Cities.dat:1319 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siegen" -msgstr "Σιέγκεν" +"Kurgan" +msgstr "Κούργκαν" -#: kstars_i18n.cpp:2255 +#: data/Cities.dat:1320 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siena" -msgstr "Σιένα" +"Kursk" +msgstr "Κουρσκ" -#: kstars_i18n.cpp:2256 +#: data/Cities.dat:1321 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sigonella" -msgstr "Σιγκονέλα" +"Kuwait City" +msgstr "Κουβέιτ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2257 +#: data/Cities.dat:1321 data/Cities.dat:2682 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Silkeborg" -msgstr "Σίλκεμποργκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kuwait" +msgstr "Κουβέιτ" -#: kstars_i18n.cpp:2258 +#: data/Cities.dat:1322 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sillamäe" -msgstr "Σιλαμάε" +"Kwajalein Atoll" +msgstr "Κουατζαλεϊν Ατόλ" -#: kstars_i18n.cpp:2259 +#: data/Cities.dat:1323 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Silver Spring" -msgstr "Σίλβερ Σπρινγκ" +"Kwasan" +msgstr "Κουάσαν" -#: kstars_i18n.cpp:2260 +#: data/Cities.dat:1324 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Simi Valley" -msgstr "Σίμι Βάλεϊ" +"Kyoto" +msgstr "Κιότο" -#: kstars_i18n.cpp:2261 +#: data/Cities.dat:1325 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Simunye" -msgstr "Σιμούνιε" +"Kyzyl" +msgstr "Κυζύλ" -#: kstars_i18n.cpp:2262 +#: data/Cities.dat:1326 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sindi" -msgstr "Σίντι" +"Kärdla" +msgstr "Κάρντλα" -#: kstars_i18n.cpp:2263 +#: data/Cities.dat:1327 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Singapore" -msgstr "Σιγκαπούρη" +"L'Aquila" +msgstr "Λακουίλα" -#: kstars_i18n.cpp:2264 +#: data/Cities.dat:1328 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sinuiju" -msgstr "Σινουίτσου" +"La Coruña" +msgstr "Λα Κορούνια" -#: kstars_i18n.cpp:2265 +#: data/Cities.dat:1329 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux City" -msgstr "Σίου Σίτι" +"La Crosse" +msgstr "Λα Κρος" -#: kstars_i18n.cpp:2266 +#: data/Cities.dat:1330 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Falls" -msgstr "Σίου Φολς" +"La Grande" +msgstr "Λα Γκράντε" -#: kstars_i18n.cpp:2267 +#: data/Cities.dat:1331 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Lookout" -msgstr "Σίου Λουκάουτ" +"La Grange" +msgstr "Λα Γκραντζ" -#: kstars_i18n.cpp:2268 +#: data/Cities.dat:1332 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sioux Narrows" -msgstr "Σίου Νόροους" +"La Habana" +msgstr "Λα Αβάνα" -#: kstars_i18n.cpp:2269 +#: data/Cities.dat:1333 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Siracusa" -msgstr "Συρακούσες" +"La Mesa" +msgstr "Λα Μέσα" -#: kstars_i18n.cpp:2270 +#: data/Cities.dat:1334 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sitka" -msgstr "Σίτκα" +"La Palma Obs." +msgstr "Λα Πάλμα παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2271 +#: data/Cities.dat:1334 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sittwe" -msgstr "Σίτβε" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Canary Islands" +msgstr "Κανάριοι Νήσοι" -#: kstars_i18n.cpp:2272 +#: data/Cities.dat:1335 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skagen" -msgstr "Σκάγκεν" +"La Paz" +msgstr "Λα Παζ" -#: kstars_i18n.cpp:2273 +#: data/Cities.dat:1335 data/Cities.dat:2285 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skalnate Pleso" -msgstr "Σκαλνάτε Πλέσο" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bolivia" +msgstr "Βολιβία" -#: kstars_i18n.cpp:2274 +#: data/Cities.dat:1336 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skibotn" -msgstr "Σκίμποτν" +"La Rochelle" +msgstr "Λα Ροσέλ" -#: kstars_i18n.cpp:2275 +#: data/Cities.dat:1336 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skive" -msgstr "Σκάιβ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Charente-Maritime" +msgstr "Σαρέντ-Μαριτίμ" -#: kstars_i18n.cpp:2276 +#: data/Cities.dat:1337 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skokie" -msgstr "Σκόκιε" +"La Silla Obs." +msgstr "Λα Σϊλα παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2277 +#: data/Cities.dat:1338 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Skopje" -msgstr "Σκόπια" +"La Spezia" +msgstr "Λα Σπέτσια" -#: kstars_i18n.cpp:2278 +#: data/Cities.dat:1339 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Slagelse" -msgstr "Σλάγκελσε" +"La Verne" +msgstr "Λα Βέρν" -#: kstars_i18n.cpp:2279 +#: data/Cities.dat:1340 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Slidell" -msgstr "Σλίντελ" +"LaPeer" +msgstr "Λα Πιρ" -#: kstars_i18n.cpp:2280 +#: data/Cities.dat:1341 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Smolensk" -msgstr "Σμόλενσκ" +"Laconia" +msgstr "Λακωνία" -#: kstars_i18n.cpp:2281 +#: data/Cities.dat:1342 data/Cities.dat:1343 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Smyrna" -msgstr "Σμύρνη" +"Lafayette" +msgstr "Λαφαγιέτ" -#: kstars_i18n.cpp:2282 +#: data/Cities.dat:1344 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sochi" -msgstr "Σόχι" +"Lagos" +msgstr "Λάγος" -#: kstars_i18n.cpp:2283 +#: data/Cities.dat:1345 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soda Springs" -msgstr "Σόντα Σπρινγκς" +"Lahore" +msgstr "Λαχόρε" -#: kstars_i18n.cpp:2284 +#: data/Cities.dat:1346 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soeborg" -msgstr "Σόεμποργκ" +"Lahr" +msgstr "Λαϊρ" -#: kstars_i18n.cpp:2285 +#: data/Cities.dat:1347 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soenderborg" -msgstr "Σοέντερμποργκ" +"Lahti" +msgstr "Λαϊτι" -#: kstars_i18n.cpp:2286 +#: data/Cities.dat:1348 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sofia" -msgstr "Σόφια" +"Lajes" +msgstr "Λαιές" -#: kstars_i18n.cpp:2287 +#: data/Cities.dat:1348 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sokcho" -msgstr "Σόκχο" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Azores" +msgstr "Αζόρες" -#: kstars_i18n.cpp:2288 +#: data/Cities.dat:1349 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Solingen" -msgstr "Σόλινγκεν" +"Lake Charles" +msgstr "Λέικ Τσαρλς" -#: kstars_i18n.cpp:2289 +#: data/Cities.dat:1350 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Somerset" -msgstr "Σόμερσετ" +"Lake City" +msgstr "Λέικ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2290 +#: data/Cities.dat:1351 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Somerville" -msgstr "Σόμερβιλ" +"Lake Oswego" +msgstr "Λέικ Οσβέγκο" -#: kstars_i18n.cpp:2291 +#: data/Cities.dat:1352 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sondrestrom" -msgstr "Σόντρεστρομ" +"Lake Villa" +msgstr "Λέικ Βίλα" -#: kstars_i18n.cpp:2292 +#: data/Cities.dat:1353 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sonnenberg" -msgstr "Σόνενμπεργκ" +"Lake Village" +msgstr "Λέικ Βίλατζ" -#: kstars_i18n.cpp:2293 +#: data/Cities.dat:1354 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sonoma" -msgstr "Σόνομα" +"Lakeland" +msgstr "Λέικ Λαντ" -#: kstars_i18n.cpp:2294 +#: data/Cities.dat:1355 data/Cities.dat:1356 data/Cities.dat:1357 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soria" -msgstr "Σόρια" +"Lakewood" +msgstr "Λέικγουντ" -#: kstars_i18n.cpp:2295 +#: data/Cities.dat:1358 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sousse" -msgstr "Σούσε" +"Lakota" +msgstr "Λακότα" -#: kstars_i18n.cpp:2296 +#: data/Cities.dat:1359 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Bend" -msgstr "Σάουθ Μπεντ" +"Lamar" +msgstr "Λαμάρ" -#: kstars_i18n.cpp:2297 +#: data/Cities.dat:1360 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Gate" -msgstr "Σάουθ Γκέιτ" +"Lambarene" +msgstr "Λαμπαρέν" -#: kstars_i18n.cpp:2298 +#: data/Cities.dat:1361 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"South Kauai VORTAC" -msgstr "Σάουθ Καουάι" +"Lampedusa" +msgstr "Λαμπεντούσα" -#: kstars_i18n.cpp:2299 +#: data/Cities.dat:1362 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southampton" -msgstr "Σάουθαμπτον" +"Lanai City" +msgstr "Λανάι Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2300 +#: data/Cities.dat:1363 data/Cities.dat:1364 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southfield" -msgstr "Σάουθφιλντ" +"Lancaster" +msgstr "Λάνκαστερ" -#: kstars_i18n.cpp:2301 +#: data/Cities.dat:1365 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Southington" -msgstr "Σάουθινγκτον" +"Lander" +msgstr "Λάντερ" -#: kstars_i18n.cpp:2302 +#: data/Cities.dat:1366 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soweto" -msgstr "Σοβέτο" +"Lansing" +msgstr "Λάνσινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2303 +#: data/Cities.dat:1367 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Soyo" -msgstr "Σόγιο" +"Laramie" +msgstr "Λάραμι" -#: kstars_i18n.cpp:2304 +#: data/Cities.dat:1368 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sparks" -msgstr "Σπαρκς" +"Laredo" +msgstr "Λαρέντο" -#: kstars_i18n.cpp:2305 +#: data/Cities.dat:1369 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spartanburg" -msgstr "Σπάρτανμπουργκ" +"Largo" +msgstr "Λάργκο" -#: kstars_i18n.cpp:2306 +#: data/Cities.dat:1370 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spenard" -msgstr "Σπέναρντ" +"Las Campanas Obs." +msgstr "Λας Καμπάνας παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2307 +#: data/Cities.dat:1371 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spencer" -msgstr "Σπένσερ" +"Las Cruces" +msgstr "Λας Κρούσες" -#: kstars_i18n.cpp:2308 +#: data/Cities.dat:1372 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Spokane" -msgstr "Σποκάνε" +"Las Palmas de Gran Canaria" +msgstr "Λας Πάλμας ντε Γκραν Κανάρια" -#: kstars_i18n.cpp:2309 +#: data/Cities.dat:1373 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Springdale" -msgstr "Σπρίνγκντεϊλ" +"Las Vegas" +msgstr "Λας Βέγκας" -#: kstars_i18n.cpp:2310 +#: data/Cities.dat:1374 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Springfield" -msgstr "Σπρίνγκφιλντ" +"Latham" +msgstr "Λάδαμ" -#: kstars_i18n.cpp:2311 +#: data/Cities.dat:1375 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St-Hubert" -msgstr "Σεν Χιούμπερτ" +"Latina" +msgstr "Λάτινα" -#: kstars_i18n.cpp:2312 +#: data/Cities.dat:1376 data/Cities.dat:1377 data/Cities.dat:1378 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Albans" -msgstr "Σεν Όλμπανς" +"Laurel" +msgstr "Λορέλ" -#: kstars_i18n.cpp:2313 +#: data/Cities.dat:1379 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Catharines" -msgstr "Σάντα Καταρίν" +"Lausanne" +msgstr "Λαουσάνα" -#: kstars_i18n.cpp:2314 +#: data/Cities.dat:1380 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Charles" -msgstr "Σεν Τσαρλς" +"Laval" +msgstr "Λαβάλ" -#: kstars_i18n.cpp:2315 +#: data/Cities.dat:1381 data/Cities.dat:1382 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Clair Shores" -msgstr "Σεν Κλερ Σορς" +"Lawrence" +msgstr "Λόρενς" -#: kstars_i18n.cpp:2316 +#: data/Cities.dat:1383 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Cloud" -msgstr "Σεν Κλάουντ" +"Lawton" +msgstr "Λόουτον" -#: kstars_i18n.cpp:2317 +#: data/Cities.dat:1384 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Croix" -msgstr "Σεν Κρουά" +"Layton" +msgstr "Λέιτον" -#: kstars_i18n.cpp:2318 +#: data/Cities.dat:1385 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. George" -msgstr "Σεν Τζορτζ" +"Le Havre" +msgstr "Λε Χάβρ" -#: kstars_i18n.cpp:2319 +#: data/Cities.dat:1385 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. John" -msgstr "Σεν Τζον" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Seine-maritime" +msgstr "Σεν-Μαριτίμ" -#: kstars_i18n.cpp:2320 +#: data/Cities.dat:1386 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. John's" -msgstr "Σεν Τζόνς" +"Learmonth" +msgstr "Λέρμονθ" -#: kstars_i18n.cpp:2321 +#: data/Cities.dat:1386 data/Cities.dat:1993 data/Cities.dat:2005 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Joseph" -msgstr "Σεν Τζόζεφ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Western Australia" +msgstr "Δυτική Αυστραλία" -#: kstars_i18n.cpp:2322 +#: data/Cities.dat:1387 data/Cities.dat:1388 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Louis" -msgstr "Σεν Λούις" +"Leavenworth" +msgstr "Λέβενγουορθ" -#: kstars_i18n.cpp:2323 +#: data/Cities.dat:1389 data/Cities.dat:1390 data/Cities.dat:1391 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. María Tonantzintla" -msgstr "Σάντα Μαρία Τοναντζίντια" +"Lebanon" +msgstr "Λίβανος" -#: kstars_i18n.cpp:2324 +#: data/Cities.dat:1392 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Michales" -msgstr "Σεν Μικέλες" +"Lecce" +msgstr "Λέτσε" -#: kstars_i18n.cpp:2325 +#: data/Cities.dat:1393 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Nazaire" -msgstr "Σεν Ναζέρ" +"Lecco" +msgstr "Λέτσο" -#: kstars_i18n.cpp:2326 +#: data/Cities.dat:1393 data/Cities.dat:1895 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Paul" -msgstr "Σεν Πολ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Lecco" +msgstr "Λέτσο" -#: kstars_i18n.cpp:2327 +#: data/Cities.dat:1394 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Peter Port" -msgstr "Σεν Πίτερ Πορτ" +"Leck" +msgstr "Λεκ" -#: kstars_i18n.cpp:2328 +#: data/Cities.dat:1395 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Petersburg" -msgstr "Σεν Πίτερσμπεργκ" +"Lee" +msgstr "Λί" -#: kstars_i18n.cpp:2329 +#: data/Cities.dat:1396 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"St. Thomas" -msgstr "Σεν Τόμας" +"Leeds" +msgstr "Λιντς" -#: kstars_i18n.cpp:2330 +#: data/Cities.dat:1397 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stamford" -msgstr "Στάμφορντ" +"Leganés" +msgstr "Λεγκανέ" -#: kstars_i18n.cpp:2331 +#: data/Cities.dat:1398 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stanley" -msgstr "Στάνλεϊ" +"Leiden" +msgstr "Λέιντεν" -#: kstars_i18n.cpp:2332 +#: data/Cities.dat:1399 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stara Lesna" -msgstr "Στάρα Λέσνα" +"Leiden Sur" +msgstr "Λέιντερ Συρ" -#: kstars_i18n.cpp:2333 +#: data/Cities.dat:1400 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Staten Island" -msgstr "Νήσος Στάτεν" +"Leipzig" +msgstr "Λίπτζιγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2334 +#: data/Cities.dat:1401 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Statesville" -msgstr "Στέιτσβιλ" +"Lemmon" +msgstr "Λέμον" -#: kstars_i18n.cpp:2335 +#: data/Cities.dat:1402 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stavanger" -msgstr "Στάβαντζερ" +"Lemvig" +msgstr "Λέμβιγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2336 +#: data/Cities.dat:1403 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stavropol'" -msgstr "Σταυρούπολη" +"Leopold Figl" +msgstr "Λέοπολντ Φίγκλ" -#: kstars_i18n.cpp:2337 +#: data/Cities.dat:1404 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Steamboat Springs" -msgstr "Στίμποατ Σπρινγκς" +"Lethbridge" +msgstr "Λέθμπριτζ" -#: kstars_i18n.cpp:2338 +#: data/Cities.dat:1405 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sterling Heights" -msgstr "Στέρλινγκ Χέιτς" +"Leverkusen" +msgstr "Λεβερκούζεν" -#: kstars_i18n.cpp:2339 +#: data/Cities.dat:1406 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sterling" -msgstr "Στέρλινγκ" +"Lewes" +msgstr "Λέβς" -#: kstars_i18n.cpp:2340 +#: data/Cities.dat:1407 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Steubenville" -msgstr "Στούμπενβιλ" +"Lewisburg" +msgstr "Λέβισμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2341 +#: data/Cities.dat:1408 data/Cities.dat:1409 data/Cities.dat:1410 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockert" -msgstr "Στόκερτ" +"Lewiston" +msgstr "Λέβιστον" -#: kstars_i18n.cpp:2342 +#: data/Cities.dat:1411 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockholm" -msgstr "Στοκχόλμη" +"Lewistown" +msgstr "Λέβισταουν" -#: kstars_i18n.cpp:2343 +#: data/Cities.dat:1412 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stockton" -msgstr "Στόκτον" +"Lexington" +msgstr "Λέξινγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:2344 +#: data/Cities.dat:1413 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stony Brook" -msgstr "Στόνι Μπρουκ" +"León" +msgstr "Λεόν" -#: kstars_i18n.cpp:2345 +#: data/Cities.dat:1414 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Strasbourg" -msgstr "Στρασβούργο" +"Lhasa" +msgstr "Λάσα" -#: kstars_i18n.cpp:2346 +#: data/Cities.dat:1414 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stratford" -msgstr "Στράτφορντ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tibet" +msgstr "Θιβέτ" -#: kstars_i18n.cpp:2347 +#: data/Cities.dat:1415 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Struer" -msgstr "Στρούερ" +"Libreville" +msgstr "Λιμπρεβίλ" -#: kstars_i18n.cpp:2348 +#: data/Cities.dat:1416 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sturtevant" -msgstr "Στούρτεβαντ" +"Lick Obs." +msgstr "Λικ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2349 +#: data/Cities.dat:1417 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Stuttgart" -msgstr "Στουτγάρδη" +"Lihue" +msgstr "Λιούε" -#: kstars_i18n.cpp:2350 +#: data/Cities.dat:1418 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sudbury" -msgstr "Σάντμπουρι" +"Lille" +msgstr "Λιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2351 +#: data/Cities.dat:1418 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suez" -msgstr "Σουέζ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nord" +msgstr "Νορντ" -#: kstars_i18n.cpp:2352 +#: data/Cities.dat:1419 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suffolk" -msgstr "Σάφολκ" +"Lilongwe" +msgstr "Λιλόνγκουε" -#: kstars_i18n.cpp:2353 +#: data/Cities.dat:1420 data/Cities.dat:1421 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sugadaira" -msgstr "Σουγκάνταϊρα" +"Lima" +msgstr "Λίμα" -#: kstars_i18n.cpp:2354 +#: data/Cities.dat:1422 data/Cities.dat:1423 data/Cities.dat:1424 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sumter" -msgstr "Σάμτερ" +"Lincoln" +msgstr "Λίνκολν" -#: kstars_i18n.cpp:2355 +#: data/Cities.dat:1425 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sun Valley" -msgstr "Σαν Βάλεϊ" +"Lindenhurst" +msgstr "Λίντενχαρστ" -#: kstars_i18n.cpp:2356 +#: data/Cities.dat:1426 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suncheon" -msgstr "Σουνσεόν" +"Linz" +msgstr "Λιντζ" -#: kstars_i18n.cpp:2357 +#: data/Cities.dat:1427 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sunnyvale" -msgstr "Σάνιβεϊλ" +"Lipetsk" +msgstr "Λιπέτσκ" -#: kstars_i18n.cpp:2358 +#: data/Cities.dat:1428 data/Cities.dat:1429 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sunrise" -msgstr "Σάνραϊζ" +"Lisbon" +msgstr "Λισσαβόνα" -#: kstars_i18n.cpp:2359 +#: data/Cities.dat:1430 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Superior" -msgstr "Σουπίριορ" +"Litchville" +msgstr "Λίτσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2360 +#: data/Cities.dat:1431 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sutherland" -msgstr "Σάδερλαντ" +"Little Rock" +msgstr "Λιτλ Ροκ" -#: kstars_i18n.cpp:2361 +#: data/Cities.dat:1432 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suure-Jaani" -msgstr "Σουούρε-Γιαανί" +"Littleton" +msgstr "Λίτλτον" -#: kstars_i18n.cpp:2362 +#: data/Cities.dat:1433 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Suwon" -msgstr "Σουβόν" +"Liverpool" +msgstr "Λίβερπουλ" -#: kstars_i18n.cpp:2363 +#: data/Cities.dat:1434 data/Cities.dat:1435 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Svendborg" -msgstr "Σβέντμποργκ" +"Livingston" +msgstr "Λίβινγκστον" -#: kstars_i18n.cpp:2364 +#: data/Cities.dat:1436 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Swannanoa" -msgstr "Σουανανόα" +"Livingstone" +msgstr "Λίβινγκστοουν" -#: kstars_i18n.cpp:2365 +#: data/Cities.dat:1437 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Swift Current" -msgstr "Σουίφτ Κάρεντ" +"Livonia" +msgstr "Λιβονία" -#: kstars_i18n.cpp:2366 +#: data/Cities.dat:1438 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Sydney" -msgstr "Σίδνεϊ" +"Livorno" +msgstr "Λιβόρνο" -#: kstars_i18n.cpp:2367 +#: data/Cities.dat:1439 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Syktyvkar" -msgstr "Σικτιβκάρ" +"Ljubljana" +msgstr "Λιουμπλιάνα" -#: kstars_i18n.cpp:2368 +#: data/Cities.dat:1439 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Syracuse" -msgstr "Συρακούσες" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Slovenia" +msgstr "Σλοβενία" -#: kstars_i18n.cpp:2369 +#: data/Cities.dat:1440 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"São Paulo" -msgstr "Σάο Πάολο" +"Llano del Hato" +msgstr "Λάνο ντελ Άτο" -#: kstars_i18n.cpp:2370 +#: data/Cities.dat:1441 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tabriz" -msgstr "Ταμπρίζ" +"Lobatsi" +msgstr "Λόμπατσι" -#: kstars_i18n.cpp:2371 +#: data/Cities.dat:1442 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tacoma" -msgstr "Τακόμα" +"Lockwood Valley" +msgstr "Λόκγουντ Βάλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:2372 +#: data/Cities.dat:1443 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taebaek" -msgstr "Ταεμπέκ" +"Logan" +msgstr "Λόγκαν" -#: kstars_i18n.cpp:2373 +#: data/Cities.dat:1444 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tahiti" -msgstr "Ταΐτή" +"Logroño" +msgstr "Λογκρόνο" -#: kstars_i18n.cpp:2374 +#: data/Cities.dat:1445 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tai Tam" -msgstr "Τάι Ταμ" +"Loiano" +msgstr "Λοϊάνο" -#: kstars_i18n.cpp:2375 +#: data/Cities.dat:1446 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taipei" -msgstr "Ταϊπέι" +"Loksa" +msgstr "Λόκσα" -#: kstars_i18n.cpp:2376 +#: data/Cities.dat:1447 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Takoradi" -msgstr "Τακοράντι" +"Lolo" +msgstr "Λόλο" -#: kstars_i18n.cpp:2377 +#: data/Cities.dat:1448 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Talara" -msgstr "Τάλαρα" +"Lomnicky stit" +msgstr "Λομνίκι Στιτ" -#: kstars_i18n.cpp:2378 +#: data/Cities.dat:1448 data/Cities.dat:2373 data/Cities.dat:2443 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tallahassee" -msgstr "Ταλαχασί" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Slovakia" +msgstr "Σλοβακία" -#: kstars_i18n.cpp:2379 +#: data/Cities.dat:1449 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tallinn" -msgstr "Τάλιν" +"Lompoc" +msgstr "Λομπόκ" -#: kstars_i18n.cpp:2380 +#: data/Cities.dat:1450 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tamanrasset" -msgstr "Ταμανρασέτ" +"Lomé" +msgstr "Λομέ" -#: kstars_i18n.cpp:2381 +#: data/Cities.dat:1451 data/Cities.dat:1452 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tambov" -msgstr "Ταμπόβ" +"London" +msgstr "Λονδίνο" -#: kstars_i18n.cpp:2382 +#: data/Cities.dat:1453 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tampa" -msgstr "Τάμπα" +"Long Beach" +msgstr "Λονγκ Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:2383 +#: data/Cities.dat:1454 data/Cities.dat:1455 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tampere" -msgstr "Ταμπέρ" +"Longview" +msgstr "Λόνγκβιου" -#: kstars_i18n.cpp:2384 +#: data/Cities.dat:1456 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tamsalu" -msgstr "Ταμσάλου" +"Lorain" +msgstr "Λορένη" -#: kstars_i18n.cpp:2385 +#: data/Cities.dat:1457 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tangier" -msgstr "Τανγκιέρ" +"Lordsburg" +msgstr "Λόρντσμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2386 +#: data/Cities.dat:1458 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taora Island" -msgstr "Νήσος Ταόρα" +"Los Alamos" +msgstr "Λος Άλαμος" -#: kstars_i18n.cpp:2387 +#: data/Cities.dat:1459 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tapa" -msgstr "Τάπα" +"Los Altos Hills" +msgstr "Λος Άλτος Χιλς" -#: kstars_i18n.cpp:2388 +#: data/Cities.dat:1460 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taranto" -msgstr "Τάραντο" +"Los Angeles" +msgstr "Λος Άντζελες" -#: kstars_i18n.cpp:2389 +#: data/Cities.dat:1461 data/Cities.dat:1462 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tarragona" -msgstr "Ταραγκόνα" +"Louisville" +msgstr "Λούισβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2390 +#: data/Cities.dat:1463 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tartu" -msgstr "Ταρτού" +"Louxor" +msgstr "Λούξορ" -#: kstars_i18n.cpp:2391 +#: data/Cities.dat:1464 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tashkent" -msgstr "Τασκένδη" +"Loveland" +msgstr "Λάβλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:2392 +#: data/Cities.dat:1465 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tataouine" -msgstr "Ταταουίνε" +"Lovelock" +msgstr "Λάβλοκ" -#: kstars_i18n.cpp:2393 +#: data/Cities.dat:1466 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Taylor" -msgstr "Τέιλορ" +"Lowell" +msgstr "Λόγουελ" -#: kstars_i18n.cpp:2394 +#: data/Cities.dat:1467 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tegucigalpa" -msgstr "Τεγκουσιγκάλπα" +"Lowell Obs." +msgstr "Λόγουελ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2395 +#: data/Cities.dat:1468 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tehran" -msgstr "Τεχεράνη" +"Luanda" +msgstr "Λουάντα" -#: kstars_i18n.cpp:2396 +#: data/Cities.dat:1469 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teignmouth" -msgstr "Τέινμαουθ" +"Lubbock" +msgstr "Λούμποκ" -#: kstars_i18n.cpp:2397 +#: data/Cities.dat:1470 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tel Aviv" -msgstr "Τελ Αβίβ" +"Lucca" +msgstr "Λούκα" -#: kstars_i18n.cpp:2398 +#: data/Cities.dat:1471 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tempe" -msgstr "Τέμπε" +"Ludwigshafen" +msgstr "Λούντβιγκσαφεν" -#: kstars_i18n.cpp:2399 +#: data/Cities.dat:1472 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tengah" -msgstr "Τενγκά" +"Luena" +msgstr "Λουένα" -#: kstars_i18n.cpp:2400 +#: data/Cities.dat:1473 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tenino" -msgstr "Τενίνο" +"Lugo" +msgstr "Λούγκο" -#: kstars_i18n.cpp:2401 +#: data/Cities.dat:1474 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tern Island" -msgstr "Νήσος Τερν" +"Luleå" +msgstr "Λουλέα" -#: kstars_i18n.cpp:2402 +#: data/Cities.dat:1475 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terni" -msgstr "Τέρνι" +"Lund" +msgstr "Λουντ" -#: kstars_i18n.cpp:2403 +#: data/Cities.dat:1476 data/Cities.dat:1477 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terrassa" -msgstr "Τεράσα" +"Lusaka" +msgstr "Λουζάκα" -#: kstars_i18n.cpp:2404 +#: data/Cities.dat:1476 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Terre Haute" -msgstr "Τερ Οτ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zambia" +msgstr "Ζάμπια" -#: kstars_i18n.cpp:2405 +#: data/Cities.dat:1478 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teruel" -msgstr "Τερουέλ" +"Luxembourg City" +msgstr "Λουξεμβούργο" -#: kstars_i18n.cpp:2406 +#: data/Cities.dat:1478 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Texarkana" -msgstr "Τεξαρκάνα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Luxembourg" +msgstr "Λουξεμβούργο" -#: kstars_i18n.cpp:2407 +#: data/Cities.dat:1479 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Teyateayneng" -msgstr "Τεγιατεανένγκ" +"Lynchburg" +msgstr "Λίντσμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2408 +#: data/Cities.dat:1480 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"The Pas" -msgstr "Δε Πας" +"Lynden" +msgstr "Λίντεν" -#: kstars_i18n.cpp:2409 +#: data/Cities.dat:1481 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thessaloníki" -msgstr "Θεσσαλονίκη" +"Lynn" +msgstr "Λιν" -#: kstars_i18n.cpp:2410 +#: data/Cities.dat:1482 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thibodaux" -msgstr "Διμποντό" +"Lynn Haven" +msgstr "Λιν Χάβεν" -#: kstars_i18n.cpp:2411 +#: data/Cities.dat:1483 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thies" -msgstr "Δίες" +"Lyon" +msgstr "Λιόν" -#: kstars_i18n.cpp:2412 +#: data/Cities.dat:1483 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thisted" -msgstr "Τίστεντ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Rhône" +msgstr "Ρον" -#: kstars_i18n.cpp:2413 +#: data/Cities.dat:1484 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thomasville" -msgstr "Τόμασβιλ" +"Lérida" +msgstr "Λερίντα" -#: kstars_i18n.cpp:2414 +#: data/Cities.dat:1485 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thornton" -msgstr "Θόρντον" +"Lübeck" +msgstr "Λούμπεκ" -#: kstars_i18n.cpp:2415 +#: data/Cities.dat:1486 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thousand Oaks" -msgstr "Θάουσαντ Όακς" +"Maando" +msgstr "Μάαντο" -#: kstars_i18n.cpp:2416 +#: data/Cities.dat:1486 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thule" -msgstr "Θουλ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyungbuk" +msgstr "Πιούνγκμπουκ" -#: kstars_i18n.cpp:2417 +#: data/Cities.dat:1487 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Thunder Bay" -msgstr "Θάντερ Μπέι" +"Maardu" +msgstr "Μααρντού" -#: kstars_i18n.cpp:2418 +#: data/Cities.dat:1488 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tifton" -msgstr "Τίφτον" +"Maastricht" +msgstr "Μάαστριχ" -#: kstars_i18n.cpp:2419 +#: data/Cities.dat:1489 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tiko" -msgstr "Τίκο" +"Macao" +msgstr "Μακάο" -#: kstars_i18n.cpp:2420 +#: data/Cities.dat:1490 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tilburg" -msgstr "Τίλμπουργκ" +"Machern" +msgstr "Μάχερν" -#: kstars_i18n.cpp:2421 +#: data/Cities.dat:1491 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tillson" -msgstr "Τίλσον" +"Mackay" +msgstr "Μακέι" -#: kstars_i18n.cpp:2422 +#: data/Cities.dat:1492 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Timmins" -msgstr "Τίμινς" +"Macon" +msgstr "Μάκον" -#: kstars_i18n.cpp:2423 +#: data/Cities.dat:1493 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tinak" -msgstr "Τινάκ" +"Madelia" +msgstr "Μαντέλια" -#: kstars_i18n.cpp:2424 +#: data/Cities.dat:1494 data/Cities.dat:1495 data/Cities.dat:1496 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tindouf" -msgstr "Τιντούφ" +"Madison" +msgstr "Μάντισον" -#: kstars_i18n.cpp:2425 +#: data/Cities.dat:1497 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tinian Island" -msgstr "Νήσος Τίνιαν" +"Madras" +msgstr "Μάντρας" -#: kstars_i18n.cpp:2426 +#: data/Cities.dat:1498 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tlemcen" -msgstr "Τλέμκεν" +"Madrid" +msgstr "Μαδρίτη" -#: kstars_i18n.cpp:2427 +#: data/Cities.dat:1499 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toamasina" -msgstr "Τοαμασίνα" +"Magadan" +msgstr "Μαγκαντάν" -#: kstars_i18n.cpp:2428 +#: data/Cities.dat:1500 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tobruk" -msgstr "Τομπρούκ" +"Magdalena" +msgstr "Μαγκνταλένα" -#: kstars_i18n.cpp:2429 +#: data/Cities.dat:1501 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toender" -msgstr "Τοέντερ" +"Magdeburg" +msgstr "Μάγκντεμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2430 +#: data/Cities.dat:1502 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tokyo" -msgstr "Τόκιο" +"Magnolia" +msgstr "Μανόλια" -#: kstars_i18n.cpp:2431 +#: data/Cities.dat:1503 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toledo" -msgstr "Τολέδο" +"Mahlow" +msgstr "Μαλόβ" -#: kstars_i18n.cpp:2432 +#: data/Cities.dat:1504 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toliara" -msgstr "Τολιάρα" +"Mainz" +msgstr "Μαινζ" -#: kstars_i18n.cpp:2433 +#: data/Cities.dat:1505 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tombouctou" -msgstr "Τομπουκτού" +"Maiquetia" +msgstr "Μεκουέτια" -#: kstars_i18n.cpp:2434 +#: data/Cities.dat:1506 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tombstone" -msgstr "Τόμπστοουν" +"Majunga" +msgstr "Μαγιούνγκα" -#: kstars_i18n.cpp:2435 +#: data/Cities.dat:1507 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tomsk" -msgstr "Τομσκ" +"Majuro" +msgstr "Μαγιούρο" -#: kstars_i18n.cpp:2436 +#: data/Cities.dat:1508 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tongyeong" -msgstr "Τονγκγιόνγκ" +"Makhachkala" +msgstr "Μαχατσκάλα" -#: kstars_i18n.cpp:2437 +#: data/Cities.dat:1509 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Topeka" -msgstr "Τοπέκα" +"Makokou" +msgstr "Μακόκου" -#: kstars_i18n.cpp:2438 +#: data/Cities.dat:1510 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toronto" -msgstr "Τορόντο" +"Malabo" +msgstr "Μάλαμπο" -#: kstars_i18n.cpp:2439 +#: data/Cities.dat:1511 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Torrance" -msgstr "Τοράνς" +"Malchin" +msgstr "Μάλχιν" -#: kstars_i18n.cpp:2440 +#: data/Cities.dat:1512 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Torrington" -msgstr "Τόρινγκτον" +"Malchow" +msgstr "Μαλκόβ" -#: kstars_i18n.cpp:2441 +#: data/Cities.dat:1513 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toulouse" -msgstr "Τουλούζη" +"Malden" +msgstr "Μάλντεν" -#: kstars_i18n.cpp:2442 +#: data/Cities.dat:1514 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tours" -msgstr "Τουρς" +"Male" +msgstr "Μέιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2443 +#: data/Cities.dat:1514 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Townsville" -msgstr "Τάουνσβιλ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Maldives" +msgstr "Μαλδίβες" -#: kstars_i18n.cpp:2444 +#: data/Cities.dat:1515 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Toyokawa" -msgstr "Τογιοκάουα" +"Malmö" +msgstr "Μάλμο" -#: kstars_i18n.cpp:2445 +#: data/Cities.dat:1516 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tozeur" -msgstr "Τοζέρ" +"Maloelap" +msgstr "Μαλοέλαπ" -#: kstars_i18n.cpp:2446 +#: data/Cities.dat:1517 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trapani" -msgstr "Τραπάνι" +"Malone" +msgstr "Μαλόνε" -#: kstars_i18n.cpp:2447 +#: data/Cities.dat:1518 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Traverse City" -msgstr "Τραβέρς Σίτι" +"Mamoudzou" +msgstr "Μαμούντζου" -#: kstars_i18n.cpp:2448 +#: data/Cities.dat:1518 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trento" -msgstr "Τρέντο" - -#: kstars_i18n.cpp:2449 +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Mayotte" +msgstr "Μαγιότ" + +#: data/Cities.dat:1519 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trenton" -msgstr "Τρέντον" +"Managua" +msgstr "Μανάγκουα" -#: kstars_i18n.cpp:2450 +#: data/Cities.dat:1519 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Treviso" -msgstr "Τρεβίζο" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nicaragua" +msgstr "Νικαράγουα" -#: kstars_i18n.cpp:2451 +#: data/Cities.dat:1520 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trieste" -msgstr "Τεργέστη" +"Manaus" +msgstr "Μαναούς" -#: kstars_i18n.cpp:2452 +#: data/Cities.dat:1521 data/Cities.dat:1522 data/Cities.dat:1523 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trinidad" -msgstr "Τρινιντάντ" +"Manchester" +msgstr "Μάντσεστερ" -#: kstars_i18n.cpp:2453 +#: data/Cities.dat:1524 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tripoli" -msgstr "Τρίπολη" +"Mandalay" +msgstr "Μανταλέι" -#: kstars_i18n.cpp:2454 +#: data/Cities.dat:1524 data/Cities.dat:2145 data/Cities.dat:2371 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trois-Rivieres" -msgstr "Τρουά-Ριβιέρ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Myanmar" +msgstr "Μιανμάρ" -#: kstars_i18n.cpp:2455 +#: data/Cities.dat:1525 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Trondheim" -msgstr "Τρόντχαϊμ" +"Mandan" +msgstr "Μάνταν" -#: kstars_i18n.cpp:2456 +#: data/Cities.dat:1526 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Troy" -msgstr "Τρόι" +"Manebach" +msgstr "Μέινμπακ" -#: kstars_i18n.cpp:2457 +#: data/Cities.dat:1527 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Troyes" -msgstr "Τρογιέ" +"Mangum" +msgstr "Μάνγκαμ" -#: kstars_i18n.cpp:2458 +#: data/Cities.dat:1528 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Truk Atoll" -msgstr "Τρακ Ατόλ" +"Manhattan" +msgstr "Μανχάταν" -#: kstars_i18n.cpp:2459 +#: data/Cities.dat:1529 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Truth or Consequences" -msgstr "Τρουθ ορ Κονσεκουένσες" +"Manhattan Beach" +msgstr "Μανχάταν Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:2460 +#: data/Cities.dat:1530 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucker" -msgstr "Τάκερ" +"Manila" +msgstr "Μανίλα" -#: kstars_i18n.cpp:2461 +#: data/Cities.dat:1531 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucson" -msgstr "Τάκσον" +"Manitowoc" +msgstr "Μανιτοβόκ" -#: kstars_i18n.cpp:2462 +#: data/Cities.dat:1532 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tucumcari" -msgstr "Τουκουμκάρι" +"Mannheim" +msgstr "Μανχάιμ" -#: kstars_i18n.cpp:2463 +#: data/Cities.dat:1533 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tula" -msgstr "Τούλα" +"Mansfeld" +msgstr "Μάνσφελντ" -#: kstars_i18n.cpp:2464 +#: data/Cities.dat:1534 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tulsa" -msgstr "Τούλσα" +"Mansfield" +msgstr "Μάνσφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:2465 +#: data/Cities.dat:1535 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tunis" -msgstr "Τύνιδα" +"Manton" +msgstr "Μάντον" -#: kstars_i18n.cpp:2466 +#: data/Cities.dat:1536 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tupelo" -msgstr "Τουπέλο" +"Mantorville" +msgstr "Μάντορβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2467 +#: data/Cities.dat:1537 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Turin" -msgstr "Τορίνο" +"Manzini" +msgstr "Μαντσίνι" -#: kstars_i18n.cpp:2468 +#: data/Cities.dat:1537 data/Cities.dat:1565 data/Cities.dat:1571 +#: data/Cities.dat:1629 data/Cities.dat:2361 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Turku" -msgstr "Τουρκού" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Swaziland" +msgstr "Σουαζιλάνδη" -#: kstars_i18n.cpp:2469 +#: data/Cities.dat:1538 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tuscaloosa" -msgstr "Τουσκαλούσα" +"Maputo" +msgstr "Μαπούτο" -#: kstars_i18n.cpp:2470 +#: data/Cities.dat:1539 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tver'" -msgstr "Τβέρι" +"Marado" +msgstr "Μαράντο" -#: kstars_i18n.cpp:2471 +#: data/Cities.dat:1539 data/Cities.dat:2327 data/Cities.dat:2328 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Twin Falls" -msgstr "Τουίν Φολς" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeju" +msgstr "Τζεζού" -#: kstars_i18n.cpp:2472 +#: data/Cities.dat:1540 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tyler" -msgstr "Τάιλερ" +"Marbach" +msgstr "Μάρμπακ" -#: kstars_i18n.cpp:2473 +#: data/Cities.dat:1541 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tyumen'" -msgstr "Τιουμένη" +"Marienberg" +msgstr "Μάριενμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2474 +#: data/Cities.dat:1542 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Tõrva" -msgstr "Τόρβα" +"Marietta" +msgstr "Μαριέτα" -#: kstars_i18n.cpp:2475 +#: data/Cities.dat:1543 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Türi" -msgstr "Τούρι" +"Marion" +msgstr "Μάριον" -#: kstars_i18n.cpp:2476 +#: data/Cities.dat:1544 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"US Naval Observatory" -msgstr "US Naval παρατηρητήριο" +"Markersbach" +msgstr "Μάρκερσμπακ" -#: kstars_i18n.cpp:2477 +#: data/Cities.dat:1545 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ubon" -msgstr "Ουμπόν" +"Markersdorf" +msgstr "Μάρκερσντορφ" -#: kstars_i18n.cpp:2478 +#: data/Cities.dat:1546 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Udine" -msgstr "Ουντίν" +"Markkleeberg" +msgstr "Μαρκλίμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2479 +#: data/Cities.dat:1547 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Udon-Thani" -msgstr "Ούντον-Θανί" +"Markneukirchen" +msgstr "Μαρκνόικιρχεν" -#: kstars_i18n.cpp:2480 +#: data/Cities.dat:1548 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uelzen" -msgstr "Ουέλζεν" +"Markranstät" +msgstr "Μαρκράνστατ" -#: kstars_i18n.cpp:2481 +#: data/Cities.dat:1549 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ufa" -msgstr "Ούφα" +"Marlow" +msgstr "Μαρλόβ" -#: kstars_i18n.cpp:2482 +#: data/Cities.dat:1550 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uiseong" -msgstr "Ουίσιονγκ" +"Marlton" +msgstr "Μάρλτον" -#: kstars_i18n.cpp:2483 +#: data/Cities.dat:1551 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ujung Pandang" -msgstr "Ογιούνγκ Παντάνγκ" +"Marquette" +msgstr "Μαρκιέτ" -#: kstars_i18n.cpp:2484 +#: data/Cities.dat:1552 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ukkel" -msgstr "Ουκέλ" +"Marrakech" +msgstr "Μαρακές" -#: kstars_i18n.cpp:2485 +#: data/Cities.dat:1553 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulan-Ude" -msgstr "Ούλαν-Ούντε" +"Marseille" +msgstr "Μασσαλία" -#: kstars_i18n.cpp:2486 +#: data/Cities.dat:1553 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uljin" -msgstr "Ουλιγίν" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bouches-du-rhône" +msgstr "Μπους-ντι-Ρον" -#: kstars_i18n.cpp:2487 +#: data/Cities.dat:1554 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulleungdo" -msgstr "Ολιενγκντό" +"Marshall" +msgstr "Μάρσαλ" -#: kstars_i18n.cpp:2488 +#: data/Cities.dat:1555 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulm" -msgstr "Ουλμ" +"Martinsburg" +msgstr "Μάρτινσμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2489 +#: data/Cities.dat:1556 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ulsan" -msgstr "Ούλσαν" +"Martinsville" +msgstr "Μάρτινσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2490 +#: data/Cities.dat:1557 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Unalaska" -msgstr "Ουναλάσκα" +"Masan" +msgstr "Μάσαν" -#: kstars_i18n.cpp:2491 +#: data/Cities.dat:1558 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uni. de Barcelona" -msgstr "Ουνιτάτ ντε Μπαρσελόνα" +"Maseru" +msgstr "Μαζέρου" -#: kstars_i18n.cpp:2492 +#: data/Cities.dat:1558 data/Cities.dat:2522 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Union City" -msgstr "Γιούνιον Σίτι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lesotho" +msgstr "Λεσόθο" -#: kstars_i18n.cpp:2493 +#: data/Cities.dat:1559 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"University City" -msgstr "Γιουνιβέρσιτι Σίτι" +"Mashpee" +msgstr "Μάσπι" -#: kstars_i18n.cpp:2494 +#: data/Cities.dat:1560 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Upolu Point" -msgstr "Ουπόλου Πόιντ" +"Mason City" +msgstr "Μέισον Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2495 +#: data/Cities.dat:1561 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Upolu" -msgstr "Ουπόλου" +"Massa" +msgstr "Μάσα" -#: kstars_i18n.cpp:2496 +#: data/Cities.dat:1562 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uppsala Sur" -msgstr "Ουψάλα Συρ" +"Massawa" +msgstr "Μασάβα" -#: kstars_i18n.cpp:2497 +#: data/Cities.dat:1563 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Uppsala" -msgstr "Ουψάλα" +"Massen" +msgstr "Μάσεν" -#: kstars_i18n.cpp:2498 +#: data/Cities.dat:1564 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Urbana" -msgstr "Ουρμπάνα" +"Matadi" +msgstr "Ματάντι" -#: kstars_i18n.cpp:2499 +#: data/Cities.dat:1565 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ust'-Ordynsky" -msgstr "Ιστ-Ορντίνσκι" +"Matsapha" +msgstr "Ματσάφα" -#: kstars_i18n.cpp:2500 +#: data/Cities.dat:1566 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utica" -msgstr "Ούτικα" +"Mauldin" +msgstr "Μάουλντιν" -#: kstars_i18n.cpp:2501 +#: data/Cities.dat:1567 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utirik" -msgstr "Ούτιρικ" +"Mauna Kea Obs." +msgstr "Μάουνα Κέα παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2502 +#: data/Cities.dat:1568 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Utrecht" -msgstr "Ουτρέχτη" +"Mayaguez" +msgstr "Μαγιάγκουεζ" -#: kstars_i18n.cpp:2503 +#: data/Cities.dat:1569 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vacaville" -msgstr "Βάκαβιλ" +"Maykop" +msgstr "Μέικοπ" -#: kstars_i18n.cpp:2504 +#: data/Cities.dat:1570 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vainu Bappu" -msgstr "Βάινου Μπαπού" +"Maysville" +msgstr "Μέισβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2505 +#: data/Cities.dat:1571 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Val-d'or" -msgstr "Βαλ-ντ'Ορ" +"Mbabane" +msgstr "Μπανάνε" -#: kstars_i18n.cpp:2506 +#: data/Cities.dat:1572 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valdez" -msgstr "Βαλντέζ" +"Mbandaka" +msgstr "Μπαντάκα" -#: kstars_i18n.cpp:2507 +#: data/Cities.dat:1573 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valdosta" -msgstr "Βαλντόστα" +"Mbeya" +msgstr "Μπέγια" -#: kstars_i18n.cpp:2508 +#: data/Cities.dat:1574 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vale" -msgstr "Βάλε" +"McAlester" +msgstr "Μακ Άλεστερ" -#: kstars_i18n.cpp:2509 +#: data/Cities.dat:1575 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valentine" -msgstr "Βαλεντίν" +"McAllen" +msgstr "Μακ Άλεν" -#: kstars_i18n.cpp:2510 +#: data/Cities.dat:1576 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valga" -msgstr "Βάλγκα" +"McCook" +msgstr "Μακ Κουκ" -#: kstars_i18n.cpp:2511 +#: data/Cities.dat:1577 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valhalla" -msgstr "Βαλχάλα" +"McCormick Obs." +msgstr "Μακ Κόρμικ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2512 +#: data/Cities.dat:1578 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valladolid" -msgstr "Βαγιαδολίδ" +"McDonald Obs." +msgstr "Μακ Ντόναλντ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2513 +#: data/Cities.dat:1579 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vallejo" -msgstr "Βαγιέδο" +"McGill" +msgstr "Μακ Γκιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2514 +#: data/Cities.dat:1580 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valletta" -msgstr "Βαγιέτα" +"McGrath" +msgstr "Μακ Γκραθ" -#: kstars_i18n.cpp:2515 +#: data/Cities.dat:1581 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valparaiso" -msgstr "Βάλπαραϊζο" +"McKeesport" +msgstr "Μακ Κίσπορτ" -#: kstars_i18n.cpp:2516 +#: data/Cities.dat:1582 data/Cities.dat:1583 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valverde" -msgstr "Βαλβέρντε" +"McNary" +msgstr "Μακ Νέρι" -#: kstars_i18n.cpp:2517 +#: data/Cities.dat:1584 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Valéncia" -msgstr "Βαλέντσια" +"Medenine" +msgstr "Μέντενιν" -#: kstars_i18n.cpp:2518 +#: data/Cities.dat:1585 data/Cities.dat:1586 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Van Buren" -msgstr "Βαν Μπούρεν" +"Medford" +msgstr "Μέντφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:2519 +#: data/Cities.dat:1587 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Van Nuys" -msgstr "Βαν Νουίς" +"Medicine Hat" +msgstr "Μέντισιν Χατ" -#: kstars_i18n.cpp:2520 +#: data/Cities.dat:1588 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vancouver" -msgstr "Βανκούβερ" +"Medingen" +msgstr "Μέντινγκεν" -#: kstars_i18n.cpp:2521 +#: data/Cities.dat:1589 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vandans" -msgstr "Βανντάνς" +"Meerane" +msgstr "Μιράνε" -#: kstars_i18n.cpp:2522 +#: data/Cities.dat:1590 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vantaa" -msgstr "Βαντάα" +"Meinersdorf" +msgstr "Μάινερσντορφ" -#: kstars_i18n.cpp:2523 +#: data/Cities.dat:1591 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Varde" -msgstr "Βάρντε" +"Meiningen" +msgstr "Μάινινγκεν" -#: kstars_i18n.cpp:2524 +#: data/Cities.dat:1592 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Varsovia" -msgstr "Βαρσοβία" +"Meiän" +msgstr "Μεϊάν" -#: kstars_i18n.cpp:2525 +#: data/Cities.dat:1593 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vaticano" -msgstr "Βατικανό" +"Meknès" +msgstr "Μεκνές" -#: kstars_i18n.cpp:2526 +#: data/Cities.dat:1594 data/Cities.dat:1595 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vaughn" -msgstr "Βόν" +"Melbourne" +msgstr "Μελβούρνη" -#: kstars_i18n.cpp:2527 +#: data/Cities.dat:1596 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vejle" -msgstr "Βέγιε" +"Melilla" +msgstr "Μελίλια" -#: kstars_i18n.cpp:2528 +#: data/Cities.dat:1597 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Venice" -msgstr "Βενετία" +"Melksham" +msgstr "Μέλκσχαμ" -#: kstars_i18n.cpp:2529 +#: data/Cities.dat:1598 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ventura" -msgstr "Βεντούρα" +"Mellenbach-Glasbach" +msgstr "Μέλενμπακ-Γκλάσμπακ" -#: kstars_i18n.cpp:2530 +#: data/Cities.dat:1599 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vermillion" -msgstr "Βερμίλιον" +"Mellensee" +msgstr "Μέλενσι" -#: kstars_i18n.cpp:2531 +#: data/Cities.dat:1600 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vernal" -msgstr "Βέρναλ" +"Mellingen" +msgstr "Μέλινγκεν" -#: kstars_i18n.cpp:2532 +#: data/Cities.dat:1601 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Verona" -msgstr "Βερόνα" +"Melrose Park" +msgstr "Μέλροουζ Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:2533 +#: data/Cities.dat:1602 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Very Large Array" -msgstr "Βέρι Λάρτζ Αρέι" +"Memphis" +msgstr "Μέμφις" -#: kstars_i18n.cpp:2534 +#: data/Cities.dat:1603 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Viborg" -msgstr "Βίμποργκ" +"Mena" +msgstr "Μένα" -#: kstars_i18n.cpp:2535 +#: data/Cities.dat:1604 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vicenza" -msgstr "Βιτσέντζα" +"Mengersgereuth-Hämern" +msgstr "Μένγκερσγκερουθ-Χέμερν" -#: kstars_i18n.cpp:2536 +#: data/Cities.dat:1605 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vicksburg" -msgstr "Βίκσμπουργκ" +"Menongue" +msgstr "Μενόνγκουε" -#: kstars_i18n.cpp:2537 +#: data/Cities.dat:1606 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Victoria" -msgstr "Βικτόρια" +"Menteroda" +msgstr "Μεντερόντα" -#: kstars_i18n.cpp:2538 +#: data/Cities.dat:1607 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vienna" -msgstr "Βιένη" +"Meredith" +msgstr "Μέρεντιθ" -#: kstars_i18n.cpp:2539 +#: data/Cities.dat:1608 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vigo" -msgstr "Βίγκο" +"Meriden" +msgstr "Μέριντεν" -#: kstars_i18n.cpp:2540 +#: data/Cities.dat:1609 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Viljandi" -msgstr "Βιγιάντι" +"Meridian" +msgstr "Μερίντιαν" -#: kstars_i18n.cpp:2541 +#: data/Cities.dat:1610 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vilnius" -msgstr "Βίλνιους" +"Meridianville" +msgstr "Μερίντιανβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2542 +#: data/Cities.dat:1611 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vineland" -msgstr "Βίνελαντ" +"Merkers" +msgstr "Μέρκερς" -#: kstars_i18n.cpp:2543 +#: data/Cities.dat:1612 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Virginia Beach" -msgstr "Βιρτζίνια Μπιτς" +"Merrimack" +msgstr "Μέριμακ" -#: kstars_i18n.cpp:2544 +#: data/Cities.dat:1613 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Visalia" -msgstr "Βισαλία" +"Merritt Island" +msgstr "Νήσος Μέριτ" -#: kstars_i18n.cpp:2545 +#: data/Cities.dat:1614 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vitoria-Gasteiz" -msgstr "Βιτόρια-Γκαστέιζ" +"Merschwitz" +msgstr "Μέρσουιτς" -#: kstars_i18n.cpp:2546 +#: data/Cities.dat:1615 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladikavkaz" -msgstr "Βλαντικαφκάζ" +"Merseburg" +msgstr "Μέρσεμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2547 +#: data/Cities.dat:1616 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladimir" -msgstr "Βλάντιμιρ" +"Merzdorf" +msgstr "Μέρτσντορφ" -#: kstars_i18n.cpp:2548 +#: data/Cities.dat:1617 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vladivostok" -msgstr "Βλαδιβοστόκ" +"Mesa" +msgstr "Μέζα" -#: kstars_i18n.cpp:2549 +#: data/Cities.dat:1618 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Volgograd" -msgstr "Βόλγκογκραντ" +"Mesquite" +msgstr "Μεσκουίτ" -#: kstars_i18n.cpp:2550 +#: data/Cities.dat:1619 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vologda" -msgstr "Βόλογκντα" +"Messina" +msgstr "Μεσίνα" -#: kstars_i18n.cpp:2551 +#: data/Cities.dat:1620 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vols" -msgstr "Βολς" +"Metairie" +msgstr "Μετέρ" -#: kstars_i18n.cpp:2552 +#: data/Cities.dat:1621 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Vordingborg" -msgstr "Βόρντινγκμποργκ" +"Metsähovi" +msgstr "Μετσαχόβι" -#: kstars_i18n.cpp:2553 +#: data/Cities.dat:1622 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Võhma" -msgstr "Βοχμά" +"Metz" +msgstr "Μετς" -#: kstars_i18n.cpp:2554 +#: data/Cities.dat:1622 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Võru" -msgstr "Βορού" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Moselle" +msgstr "Μοσέλ" -#: kstars_i18n.cpp:2555 +#: data/Cities.dat:1623 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wabash" -msgstr "Γουαμπάς" +"Meudon (observatory)" +msgstr "Μιούντον παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2556 +#: data/Cities.dat:1623 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waco" -msgstr "Γουάκο" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hauts-de-Seine" +msgstr "Οτ ντε Σεν" -#: kstars_i18n.cpp:2557 +#: data/Cities.dat:1624 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wad Medani" -msgstr "Γουάντ Μεντανί" +"Meuselbach-Schwarzmühle" +msgstr "Μέσελμπακ-Σουάρτζμιουλ" -#: kstars_i18n.cpp:2558 +#: data/Cities.dat:1625 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wadi-Halfa" -msgstr "Γουάντι-Χάλφα" +"Meuselwitz" +msgstr "Μέσελγουιτς" -#: kstars_i18n.cpp:2559 +#: data/Cities.dat:1626 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wafra" -msgstr "Γουάφρα" +"Mexico" +msgstr "Μεξικό" -#: kstars_i18n.cpp:2560 +#: data/Cities.dat:1627 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wahiawa" -msgstr "Γουαχιάβα" +"Mexico City" +msgstr "Μέξικο Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2561 +#: data/Cities.dat:1628 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waialua" -msgstr "Γουαϊαλούα" +"Meyenburg" +msgstr "Μέγιενμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2562 +#: data/Cities.dat:1629 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waikola" -msgstr "Γουαϊκόλα" +"Mhlume" +msgstr "Μλούμε" -#: kstars_i18n.cpp:2563 +#: data/Cities.dat:1630 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wailuku" -msgstr "Γουαϊλούκου" +"Miami" +msgstr "Μαϊάμι" -#: kstars_i18n.cpp:2564 +#: data/Cities.dat:1631 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waimea" -msgstr "Γουαϊμέα" +"Miami Beach" +msgstr "Μαϊάμι Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:2565 +#: data/Cities.dat:1632 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waipahu" -msgstr "Γουαϊπάχου" +"Michendorf" +msgstr "Μίκενντορφ" -#: kstars_i18n.cpp:2566 +#: data/Cities.dat:1633 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wake Island" -msgstr "Νήσος Γουέικ" +"Midas" +msgstr "Μίντας" -#: kstars_i18n.cpp:2567 +#: data/Cities.dat:1634 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wakefield" -msgstr "Γουέικφιλντ" +"Middelburg" +msgstr "Μίντελμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2568 +#: data/Cities.dat:1635 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waldoboro" -msgstr "Γουαλντόμπορο" +"Middelfart" +msgstr "Μίντελφαρτ" -#: kstars_i18n.cpp:2569 +#: data/Cities.dat:1635 data/Cities.dat:1870 data/Cities.dat:1889 +#: data/Cities.dat:2476 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walker" -msgstr "Γουόλκερ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Fyn" +msgstr "Φυν" -#: kstars_i18n.cpp:2570 +#: data/Cities.dat:1636 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walla Walla" -msgstr "Βάλα Βάλα" +"Middlebury" +msgstr "Μίντλμπουρι" -#: kstars_i18n.cpp:2571 +#: data/Cities.dat:1637 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wallace" -msgstr "Γουάλας" +"Middletown" +msgstr "Μίντλταουν" -#: kstars_i18n.cpp:2572 +#: data/Cities.dat:1638 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wallowa" -msgstr "Γουάλοβα" +"Midland" +msgstr "Μίντλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:2573 +#: data/Cities.dat:1639 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walnut Creek" -msgstr "Γουόλνουτ Κρικ" +"Midnapore" +msgstr "Μίντναπορε" -#: kstars_i18n.cpp:2574 +#: data/Cities.dat:1640 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waltham" -msgstr "Γουόλτχαμ" +"Midway Island" +msgstr "Νήσος Μίντγουέι" -#: kstars_i18n.cpp:2575 +#: data/Cities.dat:1641 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Walvis Bay" -msgstr "Γουάλβις Μπέι" +"Midwest City" +msgstr "Μιντγουέστ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2576 +#: data/Cities.dat:1642 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wando" -msgstr "Γουάντο" +"Mieäste" +msgstr "Μιέστη" -#: kstars_i18n.cpp:2577 +#: data/Cities.dat:1643 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warner Robins" -msgstr "Γουόρνερ Ρόμπινς" +"Milan" +msgstr "Μιλάνο" -#: kstars_i18n.cpp:2578 +#: data/Cities.dat:1644 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warren" -msgstr "Γουόρεν" +"Milbank" +msgstr "Μίλμπανκ" -#: kstars_i18n.cpp:2579 +#: data/Cities.dat:1645 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warsaw" -msgstr "Βαρσοβία" +"Mildenau" +msgstr "Μίλντενο" -#: kstars_i18n.cpp:2580 +#: data/Cities.dat:1646 data/Cities.dat:1647 data/Cities.dat:1648 +#: data/Cities.dat:1649 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Warwick" -msgstr "Βάρβικ" +"Milford" +msgstr "Μίλφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:2581 +#: data/Cities.dat:1650 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wasco" -msgstr "Βάσκο" +"Mili" +msgstr "Μίλι" -#: kstars_i18n.cpp:2582 +#: data/Cities.dat:1651 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waseca" -msgstr "Βουασέκα" +"Milkau" +msgstr "Μιλκάου" -#: kstars_i18n.cpp:2583 +#: data/Cities.dat:1652 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Washington" -msgstr "Ουάσινγκτον" +"Milledgeville" +msgstr "Μίλτνζεβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2584 +#: data/Cities.dat:1653 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterbury" -msgstr "Γουότερμπουρι" +"Miller" +msgstr "Μίλερ" -#: kstars_i18n.cpp:2585 +#: data/Cities.dat:1654 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterloo" -msgstr "Βατερλό" +"Millinocket" +msgstr "Μιλινοκέτ" -#: kstars_i18n.cpp:2586 +#: data/Cities.dat:1655 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Watertown" -msgstr "Γουότερταουν" +"Millville" +msgstr "Μίλβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2587 +#: data/Cities.dat:1656 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waterville" -msgstr "Γουότερβιλ" +"Milpitas" +msgstr "Μιλπίτας" -#: kstars_i18n.cpp:2588 +#: data/Cities.dat:1657 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waukegan" -msgstr "Γουόκιγκαν" +"Milwaukee" +msgstr "Μιλγουόκι" -#: kstars_i18n.cpp:2589 +#: data/Cities.dat:1658 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waukesha" -msgstr "Γουόκισαν" +"Mine Hill" +msgstr "Μάιν Χιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2590 +#: data/Cities.dat:1659 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wausau" -msgstr "Γουασάου" +"Minneapolis" +msgstr "Μινεάπολις" -#: kstars_i18n.cpp:2591 +#: data/Cities.dat:1660 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wauwatosa" -msgstr "Γουαβατόσα" +"Minnetonka" +msgstr "Μινετόνκα" -#: kstars_i18n.cpp:2592 +#: data/Cities.dat:1661 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waycross" -msgstr "Γουέικρος" +"Minot" +msgstr "Μινότ" -#: kstars_i18n.cpp:2593 +#: data/Cities.dat:1662 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wayne" -msgstr "Γουέιν" +"Miquelon Island" +msgstr "Νήσος Μίκελον" -#: kstars_i18n.cpp:2594 +#: data/Cities.dat:1662 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waynesboro" -msgstr "Γουέινσμπορο" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"St-Pierre and Miquelon" +msgstr "Σεν Πιερ εντ Μικελόν" -#: kstars_i18n.cpp:2595 +#: data/Cities.dat:1663 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Waynesburg" -msgstr "Γουέινσμπουργκ" +"Miramar" +msgstr "Μίραμαρ" -#: kstars_i18n.cpp:2596 +#: data/Cities.dat:1664 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weirs" -msgstr "Γουέιρς" +"Mirnyi" +msgstr "Μιρνγί" -#: kstars_i18n.cpp:2597 +#: data/Cities.dat:1665 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weirton" -msgstr "Γουέιρτον" +"Miryang" +msgstr "Μίργιανγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2598 +#: data/Cities.dat:1666 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wellington" -msgstr "Γουέλινγκτον" +"Mishawaka" +msgstr "Μισαβάκα" -#: kstars_i18n.cpp:2599 +#: data/Cities.dat:1667 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wells" -msgstr "Γουέλς" +"Misratah" +msgstr "Μισρατάχ" -#: kstars_i18n.cpp:2600 +#: data/Cities.dat:1668 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wendover" -msgstr "Γουέντοβερ" +"Mississauga" +msgstr "Μισισάουγκα" -#: kstars_i18n.cpp:2601 +#: data/Cities.dat:1669 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Allis" -msgstr "Γουέστ Άλις" +"Missoula" +msgstr "Μισούλα" -#: kstars_i18n.cpp:2602 +#: data/Cities.dat:1670 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Covina" -msgstr "Γουέστ Κοβίνα" +"Mitchell" +msgstr "Μίτσελ" -#: kstars_i18n.cpp:2603 +#: data/Cities.dat:1671 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Haven" -msgstr "Γουέστ Χείβεν" +"Mitzpe Ramon" +msgstr "Μίτζπε Ραμόν" -#: kstars_i18n.cpp:2604 +#: data/Cities.dat:1672 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Hills" -msgstr "Γουέστ Χιλς" +"Mizusawa" +msgstr "Μιτσουσάβα" -#: kstars_i18n.cpp:2605 +#: data/Cities.dat:1673 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Memphis" -msgstr "Γουέστ Μέμφις" +"Mobile" +msgstr "Μόμπαϊλ" -#: kstars_i18n.cpp:2606 +#: data/Cities.dat:1674 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"West Palm Beach" -msgstr "Γουέστ Παλμ Μπιτς" +"Mobridge" +msgstr "Μομπρίτζ" -#: kstars_i18n.cpp:2607 +#: data/Cities.dat:1675 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westbrook" -msgstr "Γουέστμπρουκ" +"Modena" +msgstr "Μοντένα" -#: kstars_i18n.cpp:2608 +#: data/Cities.dat:1676 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westerbork" -msgstr "Βέστερμπορκ" +"Modesto" +msgstr "Μοντέστο" -#: kstars_i18n.cpp:2609 +#: data/Cities.dat:1677 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westerly" -msgstr "Γουέστερλι" +"Moenkopi" +msgstr "Μενκόπι" -#: kstars_i18n.cpp:2610 +#: data/Cities.dat:1678 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westland" -msgstr "Γουέστλαντ" +"Moers" +msgstr "Μερς" -#: kstars_i18n.cpp:2611 +#: data/Cities.dat:1679 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Westminster" -msgstr "Γουέστμινστερ" +"Mogadishu" +msgstr "Μογκαντίσου" -#: kstars_i18n.cpp:2612 +#: data/Cities.dat:1680 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Weymouth" -msgstr "Γουέιμαουθ" +"Mokpo" +msgstr "Μόκπο" -#: kstars_i18n.cpp:2613 +#: data/Cities.dat:1681 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wheaton" -msgstr "Γουίτον" +"Moline" +msgstr "Μολίν" -#: kstars_i18n.cpp:2614 +#: data/Cities.dat:1682 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wheeling" -msgstr "Γουίλινγκ" +"Molokai" +msgstr "Μολοκάι" -#: kstars_i18n.cpp:2615 +#: data/Cities.dat:1683 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whenuapai" -msgstr "Γιενουαπάι" +"Molonglo" +msgstr "Μολόνγκλο" -#: kstars_i18n.cpp:2616 +#: data/Cities.dat:1684 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whidbey Island" -msgstr "Νήσος Γούιντμπεϊ" +"Mombasa" +msgstr "Μομπάσα" -#: kstars_i18n.cpp:2617 +#: data/Cities.dat:1685 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"White Plains" -msgstr "Γουάιτ Πλέινς" +"Moncton" +msgstr "Μόνκτον" -#: kstars_i18n.cpp:2618 +#: data/Cities.dat:1686 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whitehorse" -msgstr "Γουάιτχορς" +"Monroe" +msgstr "Μονρόε" -#: kstars_i18n.cpp:2619 +#: data/Cities.dat:1687 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Whittier" -msgstr "Γουίτιερ" +"Monrovia" +msgstr "Μονρόβια" -#: kstars_i18n.cpp:2620 +#: data/Cities.dat:1688 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wichita Falls" -msgstr "Γουιτσίτα Φολς" +"Mont-Joli" +msgstr "Μοντ Ζολί" -#: kstars_i18n.cpp:2621 +#: data/Cities.dat:1689 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wichita" -msgstr "Γουιτσίτα" +"Monte Carlo" +msgstr "Μόντε Κάρλο" -#: kstars_i18n.cpp:2622 +#: data/Cities.dat:1689 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wickenburg" -msgstr "Βίκενμπουργκ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Monaco" +msgstr "Μονακό" -#: kstars_i18n.cpp:2623 +#: data/Cities.dat:1690 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wiesbaden" -msgstr "Βισμπάντεν" +"Montebello" +msgstr "Μόντεμπελο" -#: kstars_i18n.cpp:2624 +#: data/Cities.dat:1691 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilcox Solar Obs." -msgstr "Γουίλκοξ Σόλαρ παρατηρητήριο" +"Montego Bay" +msgstr "Μοντέγκο Μπέι" -#: kstars_i18n.cpp:2625 +#: data/Cities.dat:1692 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilder" -msgstr "Γουάιλντερ" +"Monterey" +msgstr "Μόντερεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:2626 +#: data/Cities.dat:1693 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilkes-Barre" -msgstr "Γουάιλκς-Μπαρέ" +"Monterey Park" +msgstr "Μόντερεϊ Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:2627 +#: data/Cities.dat:1694 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Willcox" -msgstr "Γουίλκοξ" +"Montevideo" +msgstr "Μοντεβιδέο" -#: kstars_i18n.cpp:2628 +#: data/Cities.dat:1694 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Willemstad" -msgstr "Βίλεμσταντ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uruguay" +msgstr "Ουρουγουάη" -#: kstars_i18n.cpp:2629 +#: data/Cities.dat:1695 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Williston" -msgstr "Γουίλιστον" +"Montgomery" +msgstr "Μοντγκόμερι" -#: kstars_i18n.cpp:2630 +#: data/Cities.dat:1696 data/Cities.dat:1697 data/Cities.dat:1698 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wilmington" -msgstr "Γουίλμινγκτον" +"Monticello" +msgstr "Μοντιτσέλο" -#: kstars_i18n.cpp:2631 +#: data/Cities.dat:1699 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winchester" -msgstr "Γουίντσεστερ" +"Montour Falls" +msgstr "Μοντούρ Φολς" -#: kstars_i18n.cpp:2632 +#: data/Cities.dat:1700 data/Cities.dat:1701 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windam" -msgstr "Γουίνταμ" +"Montpelier" +msgstr "Μονπελιέ" -#: kstars_i18n.cpp:2633 +#: data/Cities.dat:1702 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windhoek" -msgstr "Γουίντεκ" +"Montpellier" +msgstr "Μονπελιέ" -#: kstars_i18n.cpp:2634 +#: data/Cities.dat:1702 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Windsor" -msgstr "Ουίνδσορ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Herault" +msgstr "Χέρολτ" -#: kstars_i18n.cpp:2635 +#: data/Cities.dat:1703 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnemucca" -msgstr "Βινεμούκα" +"Montreal" +msgstr "Μόντρεαλ" -#: kstars_i18n.cpp:2636 +#: data/Cities.dat:1704 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winner" -msgstr "Γουίνερ" +"Moore" +msgstr "Μουρ" -#: kstars_i18n.cpp:2637 +#: data/Cities.dat:1705 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnett" -msgstr "Γουινέτ" +"Moose Jaw" +msgstr "Μουζ Τζόου" -#: kstars_i18n.cpp:2638 +#: data/Cities.dat:1705 data/Cities.dat:2100 data/Cities.dat:2160 +#: data/Cities.dat:2303 data/Cities.dat:2478 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnfield" -msgstr "Γουίνφιλντ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Saskatchewan" +msgstr "Σασκατσούαν" -#: kstars_i18n.cpp:2639 +#: data/Cities.dat:1706 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winnipeg" -msgstr "Γουίνιπεγκ" +"Morehead" +msgstr "Μόρχεντ" -#: kstars_i18n.cpp:2640 +#: data/Cities.dat:1707 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winona" -msgstr "Γουινόνα" +"Morgan City" +msgstr "Μόργκαν Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2641 +#: data/Cities.dat:1708 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winooski" -msgstr "Γουινούσκι" +"Morgantown" +msgstr "Μόργκανταουν" -#: kstars_i18n.cpp:2642 +#: data/Cities.dat:1709 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winsted" -msgstr "Γουίνστεντ" +"Morogoro" +msgstr "Μορογκόρο" -#: kstars_i18n.cpp:2643 +#: data/Cities.dat:1710 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Winston-Salem" -msgstr "Γουίνστον-Σάλεμ" +"Moroto" +msgstr "Μορότο" -#: kstars_i18n.cpp:2644 +#: data/Cities.dat:1711 data/Cities.dat:1712 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Witten" -msgstr "Γουίτεν" +"Morristown" +msgstr "Μόρισταουν" -#: kstars_i18n.cpp:2645 +#: data/Cities.dat:1713 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wolfsburg" -msgstr "Βούλφσμπεργκ" +"Morrow" +msgstr "Μορόβ" -#: kstars_i18n.cpp:2646 +#: data/Cities.dat:1714 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wolphaartsdijk" -msgstr "Βόλφααρτσντικ" +"Morón" +msgstr "Μορόν" -#: kstars_i18n.cpp:2647 +#: data/Cities.dat:1715 data/Cities.dat:1716 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wonju" -msgstr "Γονγιού" +"Moscow" +msgstr "Μόσχα" -#: kstars_i18n.cpp:2648 +#: data/Cities.dat:1717 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wonsan" -msgstr "Γονσάν" +"Moses Lake" +msgstr "Μόζες Λέικ" -#: kstars_i18n.cpp:2649 +#: data/Cities.dat:1718 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodland Hills" -msgstr "Γούντλαντ Χιλς" +"Mosselbaai" +msgstr "Μοσελμπαί" -#: kstars_i18n.cpp:2650 +#: data/Cities.dat:1719 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodsville" -msgstr "Γούντσβιλ" +"Mount Ekar" +msgstr "Μάουντ Έκαρ" -#: kstars_i18n.cpp:2651 +#: data/Cities.dat:1720 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woodward" -msgstr "Γούντγουαρντ" +"Mount Erebus" +msgstr "Μάουντ Έρεμπους" -#: kstars_i18n.cpp:2652 +#: data/Cities.dat:1720 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Woonsocket" -msgstr "Γούνσοκετ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Antarctica" +msgstr "Ανταρκτική" -#: kstars_i18n.cpp:2653 +#: data/Cities.dat:1721 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Worcester" -msgstr "Γουόρτσεστερ" +"Mount Evans Obs." +msgstr "Μάουντ Έβανς παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2654 +#: data/Cities.dat:1722 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wotje" -msgstr "Βότγε" +"Mount Graham Obs." +msgstr "Μάουντ Γκράχαμ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2655 +#: data/Cities.dat:1723 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wuppertal" -msgstr "Γούπερταλ" +"Mount John" +msgstr "Μάουντ Τζον" -#: kstars_i18n.cpp:2656 +#: data/Cities.dat:1724 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wurzburg" -msgstr "Βούρτσμπουργκ" +"Mount Lemmon Obs." +msgstr "Μάουντ Λέμον παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2657 +#: data/Cities.dat:1725 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wynnewood" -msgstr "Γουάινγουντ" +"Mount Mario" +msgstr "Μάουντ Μάριο" -#: kstars_i18n.cpp:2658 +#: data/Cities.dat:1726 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wyoming" -msgstr "Γουαϊόμινγκ" +"Mount Palomar Obs." +msgstr "Μάουντ Πάλομαρ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2659 +#: data/Cities.dat:1727 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Wytheville" -msgstr "Γουάιθβιλ" +"Mount Pleasant" +msgstr "Μάουντ Πλέζαντ" -#: kstars_i18n.cpp:2660 +#: data/Cities.dat:1728 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakima" -msgstr "Γιακίμα" +"Mount Stromlo" +msgstr "Μάουντ Στρόμλο" -#: kstars_i18n.cpp:2661 +#: data/Cities.dat:1729 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakutat" -msgstr "Γιακουτάτ" +"Mount Vernon" +msgstr "Μάουντ Βερνόν" -#: kstars_i18n.cpp:2662 +#: data/Cities.dat:1730 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yakutsk" -msgstr "Γιακούτσκ" +"Mount Wilson Obs." +msgstr "Μάουντ Γουίλσον παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2663 +#: data/Cities.dat:1731 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yale Obs." -msgstr "Γέιλ παρατηρητήριο" +"Mountain Brook" +msgstr "Μάουνταιν Μπρουκ" -#: kstars_i18n.cpp:2664 +#: data/Cities.dat:1732 data/Cities.dat:1733 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yalta" -msgstr "Γιάλτα" +"Mountain View" +msgstr "Μάουνταιν Βιου" -#: kstars_i18n.cpp:2665 +#: data/Cities.dat:1734 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yamoussoukro" -msgstr "Γιαμουσούκρο" +"Muan" +msgstr "Μουάν" -#: kstars_i18n.cpp:2666 +#: data/Cities.dat:1735 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yangpyeong" -msgstr "Γιάνγκπιονγκ" +"Mullard" +msgstr "Μούλαρντ" -#: kstars_i18n.cpp:2667 +#: data/Cities.dat:1736 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yankton" -msgstr "Γιάνκτον" +"Muncie" +msgstr "Μανσί" -#: kstars_i18n.cpp:2668 +#: data/Cities.dat:1737 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yaounde" -msgstr "Γιαούντε" +"Muncy" +msgstr "Μάνσι" -#: kstars_i18n.cpp:2669 +#: data/Cities.dat:1738 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yap Island" -msgstr "Νήσος Γιαπ" +"Mungyeong" +msgstr "Μάνγκγιανγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2670 +#: data/Cities.dat:1739 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yardley" -msgstr "Γιάρντλεϊ" +"Munich" +msgstr "Μόναχο" -#: kstars_i18n.cpp:2671 +#: data/Cities.dat:1740 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yebes" -msgstr "Γεμπς" +"Murfreesboro" +msgstr "Μαρφίσμπορο" -#: kstars_i18n.cpp:2672 +#: data/Cities.dat:1741 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yekepa" -msgstr "Γεκέπα" +"Murmansk" +msgstr "Μούρμανσκ" -#: kstars_i18n.cpp:2673 +#: data/Cities.dat:1742 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yellowknife" -msgstr "Γέλοουναϊφ" +"Murray" +msgstr "Μάρεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:2674 +#: data/Cities.dat:1743 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongcheon" -msgstr "Γιόνγκστον" +"Muskegon" +msgstr "Μασκέγκον" -#: kstars_i18n.cpp:2675 +#: data/Cities.dat:1744 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongdeok" -msgstr "Γιόνγκντεοκ" +"Muskogee" +msgstr "Μασκότζι" -#: kstars_i18n.cpp:2676 +#: data/Cities.dat:1745 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongju" -msgstr "Γιόνγκτσου" +"Mustvee" +msgstr "Μάστβι" -#: kstars_i18n.cpp:2677 +#: data/Cities.dat:1746 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeongwol" -msgstr "Γιόνγκγουλ" +"Mutare" +msgstr "Μουτάρε" -#: kstars_i18n.cpp:2678 +#: data/Cities.dat:1747 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yeosu" -msgstr "Γιοσού" +"Muyinga" +msgstr "Μουίνγκα" -#: kstars_i18n.cpp:2679 +#: data/Cities.dat:1748 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yerkes Obs." -msgstr "Γερκς παρατηρητήριο" +"Mwanza" +msgstr "Μουάντζα" -#: kstars_i18n.cpp:2680 +#: data/Cities.dat:1749 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yonkers" -msgstr "Γιόνκερς" +"Myrtle Beach" +msgstr "Μίρτλ Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:2681 +#: data/Cities.dat:1750 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"York" -msgstr "Υόρκη" +"Mzuzu" +msgstr "Μζούζου" -#: kstars_i18n.cpp:2682 +#: data/Cities.dat:1751 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yorktown Heights" -msgstr "Γιόρκταουν Χέιτς" +"Málaga" +msgstr "Μάλαγα" -#: kstars_i18n.cpp:2683 +#: data/Cities.dat:1752 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yoshkar Ola" -msgstr "Γιόσκαρ Ολά" +"Móstoles" +msgstr "Μοστόλ" -#: kstars_i18n.cpp:2684 +#: data/Cities.dat:1753 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Youngstown" -msgstr "Γιάνγκσταουν" +"Mõisaküla" +msgstr "Μοϊσακούλα" -#: kstars_i18n.cpp:2685 +#: data/Cities.dat:1754 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuba City" -msgstr "Γιούμπα Σίτι" +"Múrcia" +msgstr "Μουρχία" -#: kstars_i18n.cpp:2686 +#: data/Cities.dat:1755 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuma" -msgstr "Γιούμα" +"Mülheim" +msgstr "Μουλχάιμ" -#: kstars_i18n.cpp:2687 +#: data/Cities.dat:1756 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yupojin" -msgstr "Γιουπογίν" +"Münchengladbach" +msgstr "Μούνκενγκλαντμπακ" -#: kstars_i18n.cpp:2688 +#: data/Cities.dat:1757 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Γιούζνο-Σακχαλίνσκ" +"Münster" +msgstr "Μούνστερ" -#: kstars_i18n.cpp:2689 +#: data/Cities.dat:1758 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zamora" -msgstr "Ζαμόρα" +"N'djamina" +msgstr "Ντζάμινα" -#: kstars_i18n.cpp:2690 +#: data/Cities.dat:1758 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zanesville" -msgstr "Ζέινσβιλ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Chad" +msgstr "Τσαντ" -#: kstars_i18n.cpp:2691 +#: data/Cities.dat:1759 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zanzibar" -msgstr "Ζανζιβάρη" +"Naalehu" +msgstr "Νααλεχού" -#: kstars_i18n.cpp:2692 +#: data/Cities.dat:1760 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zaragoza" -msgstr "Σαραγόσα" +"Naestved" +msgstr "Νάεστβεντ" -#: kstars_i18n.cpp:2693 +#: data/Cities.dat:1761 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zarzis" -msgstr "Σαρζίς" +"Nagasaki" +msgstr "Ναγκασάκι" -#: kstars_i18n.cpp:2694 +#: data/Cities.dat:1762 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zduny" -msgstr "Ζντούνι" +"Nagoya" +msgstr "Ναγκόγια" -#: kstars_i18n.cpp:2695 +#: data/Cities.dat:1763 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zelenchukskaya" -msgstr "Ζελέντσουκσκαγια" +"Nagpur" +msgstr "Ναγκπούρ" -#: kstars_i18n.cpp:2696 +#: data/Cities.dat:1764 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ziguinchor" -msgstr "Ζιγκουινκόρ" +"Naini Tal" +msgstr "Νάινι Ταλ" -#: kstars_i18n.cpp:2697 +#: data/Cities.dat:1765 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zimmerwald" -msgstr "Ζίμερβάλντ" +"Nairobi" +msgstr "Ναϊρόμπι" -#: kstars_i18n.cpp:2698 +#: data/Cities.dat:1766 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zomba" -msgstr "Ζόμπα" +"Nakskov" +msgstr "Νακσκόβ" -#: kstars_i18n.cpp:2699 +#: data/Cities.dat:1766 msgid "" -"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zorneding" -msgstr "Ζόρνεντινγκ" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Lolland" +msgstr "Λόλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:2700 +#: data/Cities.dat:1767 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zwickau" -msgstr "Ζουικάου" +"Nal'chik" +msgstr "Ναλίτσικ" -#: kstars_i18n.cpp:2701 +#: data/Cities.dat:1768 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Zürich" -msgstr "Ζυρίχη" +"Namhae" +msgstr "Ναμιέ" -#: kstars_i18n.cpp:2702 +#: data/Cities.dat:1769 msgid "" "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" -"Ávila" -msgstr "Αβίλα" +"Namibe" +msgstr "Ναμίμπια" -#: kstars_i18n.cpp:2704 +#: data/Cities.dat:1770 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"ACT" -msgstr "ACT" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namorik" +msgstr "Ναμόρικ" -#: kstars_i18n.cpp:2705 +#: data/Cities.dat:1771 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alabama" -msgstr "Αλαμπάμα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nampa" +msgstr "Νάμπα" -#: kstars_i18n.cpp:2706 +#: data/Cities.dat:1772 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alaska" -msgstr "Αλάσκα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nampula" +msgstr "Ναμπούλα" -#: kstars_i18n.cpp:2707 +#: data/Cities.dat:1773 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alberta" -msgstr "Αλμπέρτα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namwon" +msgstr "Ναμγουόν" -#: kstars_i18n.cpp:2708 +#: data/Cities.dat:1774 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes Maritimes" -msgstr "Άλπεις Μαριτίμ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nancay (observatory)" +msgstr "Νανκέι παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2709 +#: data/Cities.dat:1775 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes de Haute Provence" -msgstr "Άλπεις ντε Οτ Προβένς" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nandi" +msgstr "Νάντι" -#: kstars_i18n.cpp:2710 +#: data/Cities.dat:1775 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes maritimes" -msgstr "Άλπεις Μαριτίμ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Fiji" +msgstr "Φίτζι" -#: kstars_i18n.cpp:2711 +#: data/Cities.dat:1776 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Alpes-Maritimes" -msgstr "Άλπεις-Μαριτίμ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nantes" +msgstr "Νάντη" -#: kstars_i18n.cpp:2712 +#: data/Cities.dat:1776 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Andhra Pradesh" -msgstr "Ανδίρα Πραντές" +"Loire atlantique" +msgstr "Λουάρ Ατλαντίκ" -#: kstars_i18n.cpp:2713 +#: data/Cities.dat:1777 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Arizona" -msgstr "Αριζόνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Napa" +msgstr "Νάπα" -#: kstars_i18n.cpp:2714 +#: data/Cities.dat:1778 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Arkansas" -msgstr "Αρκάνσας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naperville" +msgstr "Νάπερβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2715 +#: data/Cities.dat:1779 data/Cities.dat:1780 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Aube" -msgstr "Αούμπε" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naples" +msgstr "Νάπολη" -#: kstars_i18n.cpp:2716 +#: data/Cities.dat:1781 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Azores" -msgstr "Αζόρες" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Narva" +msgstr "Νάρβα" -#: kstars_i18n.cpp:2717 +#: data/Cities.dat:1782 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bas-Rhin" -msgstr "Κάτω Ρήνου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Narva-Jõesuu" +msgstr "Νάρβα-Τζεζού" -#: kstars_i18n.cpp:2718 +#: data/Cities.dat:1783 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bornholm" -msgstr "Μπόρνχολμ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nashua" +msgstr "Νασούα" -#: kstars_i18n.cpp:2719 +#: data/Cities.dat:1784 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Bouches-du-rhône" -msgstr "Μπους-ντι-Ρον" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nashville" +msgstr "Νάσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2720 +#: data/Cities.dat:1785 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Brabant" -msgstr "Μπράμπαντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nassau" +msgstr "Νασάου" -#: kstars_i18n.cpp:2721 +#: data/Cities.dat:1786 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"British Columbia" -msgstr "Μπρίτις Κολούμπια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nassau Obs." +msgstr "Νασάου παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2722 +#: data/Cities.dat:1787 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"California" -msgstr "Καλιφόρνια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Natal" +msgstr "Νατάλ" -#: kstars_i18n.cpp:2723 +#: data/Cities.dat:1788 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Calvados" -msgstr "Καλβάντος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Natchez" +msgstr "Νάτσεζ" -#: kstars_i18n.cpp:2724 +#: data/Cities.dat:1789 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Canary Islands" -msgstr "Κανάριοι Νήσοι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ndola" +msgstr "Ντόλα" -#: kstars_i18n.cpp:2725 +#: data/Cities.dat:1790 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Central Region" -msgstr "Κεντρική περιοχή" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Needles" +msgstr "Νιντλς" -#: kstars_i18n.cpp:2726 +#: data/Cities.dat:1791 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Charente-Maritime" -msgstr "Σαρέντ-Μαριτίμ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nenana" +msgstr "Νενάνα" -#: kstars_i18n.cpp:2727 +#: data/Cities.dat:1792 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Cher" -msgstr "Σερ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Neponsit" +msgstr "Νεπονσίτ" -#: kstars_i18n.cpp:2728 +#: data/Cities.dat:1793 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Christmas Island" -msgstr "Νήσος Χριστουγέννων" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Neuss" +msgstr "Νέους" -#: kstars_i18n.cpp:2729 +#: data/Cities.dat:1794 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Chungbuk" -msgstr "Τσουνγκμπούκ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nevada" +msgstr "Νεβάδα" -#: kstars_i18n.cpp:2730 +#: data/Cities.dat:1795 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Chungnam" -msgstr "Τσουνγκνάμ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Albany" +msgstr "Νιου Όλμπανι" -#: kstars_i18n.cpp:2731 +#: data/Cities.dat:1796 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Colorado" -msgstr "Κολοράντο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Bedford" +msgstr "Νιου Μπέντφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:2732 +#: data/Cities.dat:1797 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Connecticut" -msgstr "Κονέκτικατ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Britian" +msgstr "Νιου Μπρίταιν" -#: kstars_i18n.cpp:2733 +#: data/Cities.dat:1798 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Corse du Sud" -msgstr "Νότια Κορσική" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Brunswick" +msgstr "Νιου Μπρούνσγουικ" -#: kstars_i18n.cpp:2734 +#: data/Cities.dat:1799 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Côte d'or" -msgstr "Κοτ Ντορ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Carrollton" +msgstr "Νιου Κάρολτον" -#: kstars_i18n.cpp:2735 +#: data/Cities.dat:1800 data/Cities.dat:1801 data/Cities.dat:1802 +#: data/Cities.dat:1803 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"DC" -msgstr "DC" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Castle" +msgstr "Νιου Καστλ" -#: kstars_i18n.cpp:2736 +#: data/Cities.dat:1804 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Delaware" -msgstr "Ντελάγουερ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Delhi" +msgstr "Νέο Δελχί" -#: kstars_i18n.cpp:2737 +#: data/Cities.dat:1805 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Falster" -msgstr "Φόλστερ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Hampton" +msgstr "Νιου Χάμπτον" -#: kstars_i18n.cpp:2738 +#: data/Cities.dat:1806 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Far East" -msgstr "Άπω Ανατολή" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Hartford" +msgstr "Νιου Χάρτφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:2739 +#: data/Cities.dat:1807 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Finistère" -msgstr "Φινιστέρ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Haven" +msgstr "Νιου Χέιβεν" -#: kstars_i18n.cpp:2740 +#: data/Cities.dat:1808 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Flandre occidentale" -msgstr "Φλαντρ οξιντετάλ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Iberia" +msgstr "Νιου Ιμπέρια" -#: kstars_i18n.cpp:2741 +#: data/Cities.dat:1809 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Florida" -msgstr "Φλόριντα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New London" +msgstr "Νιου Λόντον" -#: kstars_i18n.cpp:2742 +#: data/Cities.dat:1810 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Fyn" -msgstr "Φυν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Meadows" +msgstr "Νιου Μίντοους" -#: kstars_i18n.cpp:2743 +#: data/Cities.dat:1811 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gangwon" -msgstr "Γκάνγκγουον" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Orleans" +msgstr "Νέα Ορλεάνη" -#: kstars_i18n.cpp:2744 +#: data/Cities.dat:1812 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Georgia" -msgstr "Τζόρτζια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Rochelle" +msgstr "Νιου Ροσέλ" -#: kstars_i18n.cpp:2745 +#: data/Cities.dat:1813 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gironde" -msgstr "Γκιρόντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Rockford" +msgstr "Νιου Ρόκφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:2746 +#: data/Cities.dat:1814 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gran Canaria" -msgstr "Γκραν Κανάρια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Washoe City" +msgstr "Νιου Ουάσο Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2747 +#: data/Cities.dat:1815 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Guadalcanal" -msgstr "Γκουανταλκανάλ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New York" +msgstr "Νέα Υόρκη" -#: kstars_i18n.cpp:2748 +#: data/Cities.dat:1816 data/Cities.dat:1817 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Guernsey" -msgstr "Γκουέρνσεϊ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newark" +msgstr "Νιούαρκ" -#: kstars_i18n.cpp:2749 +#: data/Cities.dat:1818 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyengnam" -msgstr "Γιένγκναμ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newcastle" +msgstr "Νιούκασλ" -#: kstars_i18n.cpp:2750 +#: data/Cities.dat:1819 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeongbuk" -msgstr "Γιόνγκμπουκ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newell" +msgstr "Νιούελ" -#: kstars_i18n.cpp:2751 +#: data/Cities.dat:1820 data/Cities.dat:1821 data/Cities.dat:1822 +#: data/Cities.dat:1823 data/Cities.dat:1824 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeonggi" -msgstr "Γιόνγκι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport" +msgstr "Νιούπορτ" -#: kstars_i18n.cpp:2752 +#: data/Cities.dat:1825 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Gyeongnam" -msgstr "Γιόνγκναμ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport Beach" +msgstr "Νιούπορτ Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:2753 +#: data/Cities.dat:1826 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hambuk" -msgstr "Χάμπουκ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport News" +msgstr "Νιούπορτ Νιουζ" -#: kstars_i18n.cpp:2754 +#: data/Cities.dat:1827 data/Cities.dat:1828 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Corse" -msgstr "Άνω Κορσική" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newton" +msgstr "Νιούτον" -#: kstars_i18n.cpp:2755 +#: data/Cities.dat:1829 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Garonne" -msgstr "Haute-Garonne" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ngozi" +msgstr "Νγκόζι" -#: kstars_i18n.cpp:2756 +#: data/Cities.dat:1830 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Haute-Savoie" -msgstr "Άνω Σαβοΐα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Niagara Falls" +msgstr "Νιαγάρα Φολς" -#: kstars_i18n.cpp:2757 +#: data/Cities.dat:1831 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hautes Alpes" -msgstr "Άνω Άλπεις" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Niamey" +msgstr "Νιαμέι" -#: kstars_i18n.cpp:2758 +#: data/Cities.dat:1832 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hautes-Pyrénées" -msgstr "Άνω Πυρηναία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nice" +msgstr "Νίκαια" -#: kstars_i18n.cpp:2759 +#: data/Cities.dat:1832 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hauts-de-Seine" -msgstr "Οτ ντε Σεν" +"Alpes maritimes" +msgstr "Άλπεις Μαριτίμ" -#: kstars_i18n.cpp:2760 +#: data/Cities.dat:1833 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Hawaii" -msgstr "Χαβάη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nicosia" +msgstr "Λευκωσία" -#: kstars_i18n.cpp:2761 +#: data/Cities.dat:1833 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Herault" -msgstr "Χέρολτ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cyprus" +msgstr "Κύπρος" -#: kstars_i18n.cpp:2762 +#: data/Cities.dat:1834 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Idaho" -msgstr "Άινταχο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nijmegen" +msgstr "Νιγμέγκεν" -#: kstars_i18n.cpp:2763 +#: data/Cities.dat:1835 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ille-et-vilaine" -msgstr "Ιλ ετ Βιλέν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nitro" +msgstr "Νίτρο" -#: kstars_i18n.cpp:2764 +#: data/Cities.dat:1836 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Illinois" -msgstr "Ιλινόις" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nizhnii Novgorod" +msgstr "Νίτζνι Νοβγκορόντ" -#: kstars_i18n.cpp:2765 +#: data/Cities.dat:1837 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Incheon" -msgstr "Ίντσεον" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nobeyama" +msgstr "Νομπεγιάμα" -#: kstars_i18n.cpp:2766 +#: data/Cities.dat:1838 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Indiana" -msgstr "Ιντιάνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nogales" +msgstr "Νογκάλες" -#: kstars_i18n.cpp:2767 +#: data/Cities.dat:1839 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Indre-et-Loire" -msgstr "Ίντρ ετ Λουάρ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nome" +msgstr "Νομέ" -#: kstars_i18n.cpp:2768 +#: data/Cities.dat:1840 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Iowa" -msgstr "Άιοβα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norco" +msgstr "Νόρκο" -#: kstars_i18n.cpp:2769 +#: data/Cities.dat:1841 data/Cities.dat:1842 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Isère" -msgstr "Ισέρ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norfolk" +msgstr "Νόρφολκ" -#: kstars_i18n.cpp:2770 +#: data/Cities.dat:1843 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeju" -msgstr "Τζεζού" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norman" +msgstr "Νόρμαν" -#: kstars_i18n.cpp:2771 +#: data/Cities.dat:1844 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeonbuk" -msgstr "Γέονμπουκ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Bay" +msgstr "Νορθ Μπέι" -#: kstars_i18n.cpp:2772 +#: data/Cities.dat:1845 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jeonnam" -msgstr "Γέονναμ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Bellmore" +msgstr "Νορθ Μπέλμορ" -#: kstars_i18n.cpp:2773 +#: data/Cities.dat:1846 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Jylland" -msgstr "Γίλαντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Cape May" +msgstr "Νορθ Κέιπ Μέι" -#: kstars_i18n.cpp:2774 +#: data/Cities.dat:1847 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Kansas" -msgstr "Κάνσας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Charleston" +msgstr "Νορθ Τσάρλεστον" -#: kstars_i18n.cpp:2775 +#: data/Cities.dat:1848 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Kentucky" -msgstr "Κεντάκι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Hollywood" +msgstr "Νορθ Χόλιγουντ" -#: kstars_i18n.cpp:2776 +#: data/Cities.dat:1849 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Khomas Hochland" -msgstr "Κόμας Χόκλαντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Las Vegas" +msgstr "Νορθ Λας Βέγκας" -#: kstars_i18n.cpp:2777 +#: data/Cities.dat:1850 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Lecco" -msgstr "Λέτσο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Liberty Obs." +msgstr "Νορθ Λίμπερτι παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2778 +#: data/Cities.dat:1851 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire atlantique" -msgstr "Λουάρ Ατλαντίκ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Little Rock" +msgstr "Νορθ Λιτλ Ροκ" -#: kstars_i18n.cpp:2779 +#: data/Cities.dat:1852 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire" -msgstr "Λουάρ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Olmstead" +msgstr "Νορθ Όλμστεντ" -#: kstars_i18n.cpp:2780 +#: data/Cities.dat:1853 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loire-atlantique" -msgstr "Λουάρ-Ατλαντίκ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Platte" +msgstr "Νορθ Πλέιτ" -#: kstars_i18n.cpp:2781 +#: data/Cities.dat:1854 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Loiret" -msgstr "Λουαρέ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northfield" +msgstr "Νόρθφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:2782 +#: data/Cities.dat:1855 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Lolland" -msgstr "Λόλαντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northport" +msgstr "Νόρθπορτ" -#: kstars_i18n.cpp:2783 +#: data/Cities.dat:1856 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Louisiana" -msgstr "Λουιζιάνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northrop Strip" +msgstr "Νόρθροπ Στριπ" -#: kstars_i18n.cpp:2784 +#: data/Cities.dat:1857 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Madeira" -msgstr "Μαδέρα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northway" +msgstr "Νόρθγουεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:2785 +#: data/Cities.dat:1858 data/Cities.dat:1859 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Maine" -msgstr "Μεν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norton" +msgstr "Νόρτον" -#: kstars_i18n.cpp:2786 +#: data/Cities.dat:1860 data/Cities.dat:1861 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Manche" -msgstr "Μάγχη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norwalk" +msgstr "Νόργουαλκ" -#: kstars_i18n.cpp:2787 +#: data/Cities.dat:1862 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Manitoba" -msgstr "Μανιτόμπα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norway" +msgstr "Νοργουέι" -#: kstars_i18n.cpp:2788 +#: data/Cities.dat:1863 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Marne" -msgstr "Μάρνη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nottingham" +msgstr "Νότινγκαμ" -#: kstars_i18n.cpp:2789 +#: data/Cities.dat:1864 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Maryland" -msgstr "Μέριλαντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nouakchott" +msgstr "Νουακχότ" -#: kstars_i18n.cpp:2790 +#: data/Cities.dat:1865 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Massachusetts" -msgstr "Μασαχουσέτη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Noumea" +msgstr "Νουμέα" -#: kstars_i18n.cpp:2791 +#: data/Cities.dat:1865 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Mayotte" -msgstr "Μαγιότ" +"New Caledonia" +msgstr "Νέα Καληδονία" -#: kstars_i18n.cpp:2792 +#: data/Cities.dat:1866 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Michigan" -msgstr "Μίσιγκαν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novara" +msgstr "Νοβάρα" -#: kstars_i18n.cpp:2793 +#: data/Cities.dat:1867 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Minnesota" -msgstr "Μινεσότα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novgorod" +msgstr "Νοβγκορόντ" -#: kstars_i18n.cpp:2794 +#: data/Cities.dat:1868 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Mississippi" -msgstr "Μισισιπής" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novi" +msgstr "Νοβί" -#: kstars_i18n.cpp:2795 +#: data/Cities.dat:1869 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Missouri" -msgstr "Μισούρι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novosibirsk" +msgstr "Νοβοζιμπίρσκ" -#: kstars_i18n.cpp:2796 +#: data/Cities.dat:1870 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Montana" -msgstr "Μοντάνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nyborg" +msgstr "Νάιμποργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2797 +#: data/Cities.dat:1871 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Moselle" -msgstr "Μοσέλ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nykoebing Falster" +msgstr "Νάικεμπινγκ Φάλστερ" -#: kstars_i18n.cpp:2798 +#: data/Cities.dat:1872 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nebraska" -msgstr "Νεμπράσκα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nürnberg" +msgstr "Νούρνμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2799 +#: data/Cities.dat:1873 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nevada" -msgstr "Νεβάδα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Park" +msgstr "Οκ Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:2800 +#: data/Cities.dat:1874 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Brunswick" -msgstr "Νιου Μπράνσγουικ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Ridge" +msgstr "Οκ Ριτζ" -#: kstars_i18n.cpp:2801 +#: data/Cities.dat:1875 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Caledonia" -msgstr "Νέα Καληδονία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Ridge Obs." +msgstr "Οκ Ριτζ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2802 +#: data/Cities.dat:1876 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Hampshire" -msgstr "Νιου Χάμσαϊρ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakfield" +msgstr "Όκφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:2803 +#: data/Cities.dat:1877 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Jersey" -msgstr "Νιου Τζέρσι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakland" +msgstr "Όκλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:2804 +#: data/Cities.dat:1878 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New Mexico" -msgstr "Νιου Μέξικο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakley" +msgstr "Όκλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:2805 +#: data/Cities.dat:1879 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New South Wales" -msgstr "Νιου Σάουθ Γουέιλς" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberhausen" +msgstr "Όμπερχαουζεν" -#: kstars_i18n.cpp:2806 +#: data/Cities.dat:1880 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"New York" -msgstr "Νέα Υόρκη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberlin" +msgstr "Ομπερλίν" -#: kstars_i18n.cpp:2807 +#: data/Cities.dat:1881 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Newfoundland" -msgstr "Νιουφάουντλαντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberpfaffenhofen" +msgstr "Ομπερφαφενχόφεν" -#: kstars_i18n.cpp:2808 +#: data/Cities.dat:1882 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nord" -msgstr "Νορντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Obs. Astronomico de Madrid" +msgstr "Μαδρίτη παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2809 +#: data/Cities.dat:1883 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North Carolina" -msgstr "Βόρεια Καρολίνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Obs. Milan" +msgstr "Μιλάνο παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2810 +#: data/Cities.dat:1884 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North Dakota" -msgstr "Βόρεια Ντακότα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Observatoire de Haute Provence" +msgstr "Οτ Προβένς παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2811 +#: data/Cities.dat:1884 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"North-West Region" -msgstr "Νορθ-Γουέστ Ρέτζιον" +"Alpes de Haute Provence" +msgstr "Άλπεις ντε Οτ Προβένς" -#: kstars_i18n.cpp:2812 +#: data/Cities.dat:1885 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northern Ireland" -msgstr "Βόρεια Ιρλανδία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocala" +msgstr "Οκάλα" -#: kstars_i18n.cpp:2813 +#: data/Cities.dat:1886 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northern Territory" -msgstr "Βόρεια Επικράτεια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocean City" +msgstr "Όσεαν Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2814 +#: data/Cities.dat:1887 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Northwest Territories" -msgstr "Βορειοδυτική Επικράτεια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocean Grove" +msgstr "Όσεαν Γκρουβ" -#: kstars_i18n.cpp:2815 +#: data/Cities.dat:1888 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nova Scotia" -msgstr "Νέα Σκοτία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oceanside" +msgstr "Όσεανσαϊντ" -#: kstars_i18n.cpp:2816 +#: data/Cities.dat:1889 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Nunavut" -msgstr "Νούναβουτ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Odense" +msgstr "Οντένς" -#: kstars_i18n.cpp:2817 +#: data/Cities.dat:1890 data/Cities.dat:1891 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ohio" -msgstr "Οχάιο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Odessa" +msgstr "Οντέσσα" -#: kstars_i18n.cpp:2818 +#: data/Cities.dat:1892 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Oklahoma" -msgstr "Οκλαχόμα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Offenbach" +msgstr "Όφενμπακ" -#: kstars_i18n.cpp:2819 +#: data/Cities.dat:1893 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ontario" -msgstr "Οντάριο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ogallala" +msgstr "Ογκαλάλα" -#: kstars_i18n.cpp:2820 +#: data/Cities.dat:1894 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Oregon" -msgstr "Όρεγκον" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ogden" +msgstr "Όγκντεν" -#: kstars_i18n.cpp:2821 +#: data/Cities.dat:1895 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Paris" -msgstr "Παρίσι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oggiono" +msgstr "Οτζιόνο" -#: kstars_i18n.cpp:2822 +#: data/Cities.dat:1896 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pas-de-Calais" -msgstr "Πα-ντε-Καλέ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ohakea" +msgstr "Οχάκεα" -#: kstars_i18n.cpp:2823 +#: data/Cities.dat:1897 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pennsylvania" -msgstr "Πενσιλβανία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Okayama" +msgstr "Οκαγιάμα" -#: kstars_i18n.cpp:2824 +#: data/Cities.dat:1898 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Prince Edward Island" -msgstr "Νήσος Πρινς Έντουαρτ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Okinawa" +msgstr "Οκινάβα" -#: kstars_i18n.cpp:2825 +#: data/Cities.dat:1899 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Puerto Rico" -msgstr "Πόρτο Ρίκο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oklahoma City" +msgstr "Οκλαχόμα Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2826 +#: data/Cities.dat:1900 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Puy-de-Dôme" -msgstr "Πουί-ντε-Ντομ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olathe" +msgstr "Ολάδε" -#: kstars_i18n.cpp:2827 +#: data/Cities.dat:1901 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyrénées Orientales" -msgstr "Ανατολικά Πυρηναία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olbia" +msgstr "Όλμπια" -#: kstars_i18n.cpp:2828 +#: data/Cities.dat:1902 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyrénées atlantiques" -msgstr "Πυρηναία Ατλαντικού" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oldenburg" +msgstr "Όλντενμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2829 +#: data/Cities.dat:1903 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Pyungbuk" -msgstr "Πιούνγκμπουκ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oldendorf" +msgstr "Όλντεντορφ" -#: kstars_i18n.cpp:2830 +#: data/Cities.dat:1904 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Quebec" -msgstr "Κεμπέκ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olean" +msgstr "Ολαν" -#: kstars_i18n.cpp:2831 +#: data/Cities.dat:1905 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Queensland" -msgstr "Κουίνσλαντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olympia" +msgstr "Ολυμπία" -#: kstars_i18n.cpp:2832 +#: data/Cities.dat:1906 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Rhode Island" -msgstr "Ροντ Άιλαντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Omaha" +msgstr "Ομάχα" -#: kstars_i18n.cpp:2833 +#: data/Cities.dat:1907 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Rhône" -msgstr "Ρον" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Omsk" +msgstr "Όμσκ" -#: kstars_i18n.cpp:2834 +#: data/Cities.dat:1908 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Saskatchewan" -msgstr "Σασκατσούαν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ondangwa" +msgstr "Οντάνγκουα" -#: kstars_i18n.cpp:2835 +#: data/Cities.dat:1909 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Scotland" -msgstr "Σκωτία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Onsala" +msgstr "Ονσάλα" -#: kstars_i18n.cpp:2836 +#: data/Cities.dat:1910 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Seine maritime" -msgstr "Σεν Μαριτίμ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ontario" +msgstr "Οντάριο" -#: kstars_i18n.cpp:2837 +#: data/Cities.dat:1911 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Seine-maritime" -msgstr "Σεν-Μαριτίμ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oostende" +msgstr "Οοστέντε" -#: kstars_i18n.cpp:2838 +#: data/Cities.dat:1911 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Siberia" -msgstr "Σιβηρία" +"Flandre occidentale" +msgstr "Φλαντρ οξιντετάλ" -#: kstars_i18n.cpp:2839 +#: data/Cities.dat:1912 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Somme" -msgstr "Σομ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ooty" +msgstr "Οότι" -#: kstars_i18n.cpp:2840 +#: data/Cities.dat:1913 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Australia" -msgstr "Νότια Αυστραλία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Opelika" +msgstr "Οπέλικα" -#: kstars_i18n.cpp:2841 +#: data/Cities.dat:1914 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Carolina" -msgstr "Νότια Καρολίνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Opheim" +msgstr "Όπχαϊμ" -#: kstars_i18n.cpp:2842 +#: data/Cities.dat:1915 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Dakota" -msgstr "Νότια Ντακότα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oporto" +msgstr "Οπόρτο" -#: kstars_i18n.cpp:2843 +#: data/Cities.dat:1916 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"South Region" -msgstr "Νότια Επικράτεια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oran" +msgstr "Οράν" -#: kstars_i18n.cpp:2844 +#: data/Cities.dat:1917 data/Cities.dat:1918 data/Cities.dat:1919 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"St-Pierre and Miquelon" -msgstr "Σεν Πιερ εντ Μικελόν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orange" +msgstr "Όραντζ" -#: kstars_i18n.cpp:2845 +#: data/Cities.dat:1919 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tenerife" -msgstr "Τενερίφη" +"Vaucluse" +msgstr "Βοκλούζ" -#: kstars_i18n.cpp:2846 +#: data/Cities.dat:1920 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tennessee" -msgstr "Τενεσί" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orange Park" +msgstr "Όραντζ Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:2847 +#: data/Cities.dat:1921 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Texas" -msgstr "Τέξας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orangeburg" +msgstr "Όραντζμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2848 +#: data/Cities.dat:1922 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Tibet" -msgstr "Θιβέτ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orel" +msgstr "Ορέλ" -#: kstars_i18n.cpp:2849 +#: data/Cities.dat:1923 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Toledo" -msgstr "Τολέδο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orem" +msgstr "Ορέμ" -#: kstars_i18n.cpp:2850 +#: data/Cities.dat:1924 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Ural" -msgstr "Ουράλ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orenburg" +msgstr "Όρενμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2851 +#: data/Cities.dat:1925 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Utah" -msgstr "Γιούτα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orense" +msgstr "Ορένσε" -#: kstars_i18n.cpp:2852 +#: data/Cities.dat:1926 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Vaucluse" -msgstr "Βοκλούζ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orlando" +msgstr "Ορλάντο" -#: kstars_i18n.cpp:2853 +#: data/Cities.dat:1927 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Vermont" -msgstr "Βέρμοντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orleans" +msgstr "Ορλεάνη" -#: kstars_i18n.cpp:2854 +#: data/Cities.dat:1927 msgid "" "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Victoria" -msgstr "Βικτόρια" +"Loiret" +msgstr "Λουαρέ" -#: kstars_i18n.cpp:2855 +#: data/Cities.dat:1928 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Virginia" -msgstr "Βιρτζίνια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osaka" +msgstr "Οσάκα" -#: kstars_i18n.cpp:2856 +#: data/Cities.dat:1929 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Volga Region" -msgstr "Περιοχή Βόλγα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osborne" +msgstr "Όσμπορν" -#: kstars_i18n.cpp:2857 +#: data/Cities.dat:1930 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wales" -msgstr "Ουαλία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oshkosh" +msgstr "Οσκός" -#: kstars_i18n.cpp:2858 +#: data/Cities.dat:1931 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Washington" -msgstr "Ουάσιγκτον" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oslo" +msgstr "Όσλο" -#: kstars_i18n.cpp:2859 +#: data/Cities.dat:1932 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Washington, DC" -msgstr "Ουάσιγκτον" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osnabrück" +msgstr "Όσναμπρουκ" -#: kstars_i18n.cpp:2860 +#: data/Cities.dat:1933 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"West Virginia" -msgstr "Δυτική Βιρτζίνια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Otranto" +msgstr "Οτράντο" -#: kstars_i18n.cpp:2861 +#: data/Cities.dat:1934 data/Cities.dat:1935 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Western Australia" -msgstr "Δυτική Αυστραλία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ottawa" +msgstr "Οτάβα" -#: kstars_i18n.cpp:2862 +#: data/Cities.dat:1936 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wielkopolska" -msgstr "Γουίλκοπολσκα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ottumwa" +msgstr "Οτούμβα" -#: kstars_i18n.cpp:2863 +#: data/Cities.dat:1937 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wisconsin" -msgstr "Γουισκόνσιν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ouagadougou" +msgstr "Ουαγκαντούγκου" -#: kstars_i18n.cpp:2864 +#: data/Cities.dat:1938 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Wyoming" -msgstr "Γουαϊόμινγκ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ouarzazate" +msgstr "Ουαρζαζάτε" -#: kstars_i18n.cpp:2865 +#: data/Cities.dat:1939 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Yukon" -msgstr "Γιούκον" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oulu" +msgstr "Ούλου" -#: kstars_i18n.cpp:2866 +#: data/Cities.dat:1940 msgid "" -"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" -"Zealand" -msgstr "Ζηλανδία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Overland Park" +msgstr "Όβερλαντ Παρκ" -#: kstars_i18n.cpp:2867 +#: data/Cities.dat:1941 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Afghanistan" -msgstr "Αφγανιστάν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oviedo" +msgstr "Οβιέδο" -#: kstars_i18n.cpp:2868 +#: data/Cities.dat:1942 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Algeria" -msgstr "Αλγερία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Owens Valley Radio Obs." +msgstr "Όουενς Βάλεϊ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2869 +#: data/Cities.dat:1943 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Angola" -msgstr "Αγκόλα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Owensboro" +msgstr "Όουενσμπορο" -#: kstars_i18n.cpp:2870 +#: data/Cities.dat:1944 data/Cities.dat:1945 data/Cities.dat:1946 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Antarctica" -msgstr "Ανταρκτική" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oxford" +msgstr "Οξφόρδη" -#: kstars_i18n.cpp:2871 +#: data/Cities.dat:1947 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Antigua and Barbuda" -msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oxnard" +msgstr "Όξναρντ" -#: kstars_i18n.cpp:2872 +#: data/Cities.dat:1948 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Argentina" -msgstr "Αργεντινή" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oymiakon" +msgstr "Ουμιάκον" -#: kstars_i18n.cpp:2873 +#: data/Cities.dat:1949 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Armenia" -msgstr "Αρμενία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ozark" +msgstr "Οζάρκ" -#: kstars_i18n.cpp:2874 +#: data/Cities.dat:1950 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ascension Island" -msgstr "Νήσος της Αναλήψεως" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"P'yongyang" +msgstr "Πιονγιάνγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2875 +#: data/Cities.dat:1951 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Australia" -msgstr "Αυστραλία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paauilo" +msgstr "Πααουίλο" -#: kstars_i18n.cpp:2876 +#: data/Cities.dat:1952 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Austria" -msgstr "Αυστρία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pacific" +msgstr "Πασίφικ" -#: kstars_i18n.cpp:2877 +#: data/Cities.dat:1953 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bahamas" -msgstr "Μπαχάμες" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pacific Beach" +msgstr "Πασίφικ Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:2878 +#: data/Cities.dat:1954 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bahrain" -msgstr "Μπαχρέιν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paderborn" +msgstr "Πάντερμπορν" -#: kstars_i18n.cpp:2879 +#: data/Cities.dat:1955 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bangladesh" -msgstr "Μπανγκλαντές" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Padova" +msgstr "Πάντοβα" -#: kstars_i18n.cpp:2880 +#: data/Cities.dat:1956 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Barbados" -msgstr "Μπαρμπάντος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paducah" +msgstr "Παντουκά" -#: kstars_i18n.cpp:2881 +#: data/Cities.dat:1957 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Belgium" -msgstr "Βέλγιο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pagan Island" +msgstr "Νήσος Πάγκαν" -#: kstars_i18n.cpp:2882 +#: data/Cities.dat:1958 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Belize" -msgstr "Μπελίζε" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pago Pago" +msgstr "Πάγκο Πάγκο" -#: kstars_i18n.cpp:2883 +#: data/Cities.dat:1958 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bermuda" -msgstr "Βερμούδες" +"Samoa" +msgstr "Σαμόα" -#: kstars_i18n.cpp:2884 +#: data/Cities.dat:1959 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bolivia" -msgstr "Βολιβία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paide" +msgstr "Πάιντε" -#: kstars_i18n.cpp:2885 +#: data/Cities.dat:1960 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palana" +msgstr "Παλάνα" -#: kstars_i18n.cpp:2886 +#: data/Cities.dat:1961 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Botswana" -msgstr "Μποτσουάνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paldiski" +msgstr "Παλντίσκι" -#: kstars_i18n.cpp:2887 +#: data/Cities.dat:1962 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Brazil" -msgstr "Βραζιλία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palembang" +msgstr "Πάλεμπανγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2888 +#: data/Cities.dat:1963 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Brunei" -msgstr "Μπρουνέι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palencia" +msgstr "Παλέντσια" -#: kstars_i18n.cpp:2889 +#: data/Cities.dat:1964 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bulgaria" -msgstr "Βουλγαρία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palermo" +msgstr "Παλέρμο" -#: kstars_i18n.cpp:2890 +#: data/Cities.dat:1965 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Burkina Faso" -msgstr "Μπουρκίνα Φάσο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palm City" +msgstr "Παλμ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2891 +#: data/Cities.dat:1966 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Burundi" -msgstr "Μπουρούντι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palma de Mallorca" +msgstr "Πάλμα ντε Μαλόρκα" -#: kstars_i18n.cpp:2892 +#: data/Cities.dat:1967 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Bénin" -msgstr "Μπενίν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palmdale" +msgstr "Πάλμντεϊλ" -#: kstars_i18n.cpp:2893 +#: data/Cities.dat:1968 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cameroon" -msgstr "Καμερούν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palmer" +msgstr "Πάλμερ" -#: kstars_i18n.cpp:2894 +#: data/Cities.dat:1969 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Canada" -msgstr "Καναδάς" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palo Alto" +msgstr "Πάλο Άλτο" -#: kstars_i18n.cpp:2895 +#: data/Cities.dat:1970 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cape Verde" -msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pamplona" +msgstr "Παμπλόνα" -#: kstars_i18n.cpp:2896 +#: data/Cities.dat:1971 data/Cities.dat:1972 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cayman Islands" -msgstr "Νήσοι Κάυμαν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Panama City" +msgstr "Παναμά Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2897 +#: data/Cities.dat:1973 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Central African Republic" -msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pantelleria" +msgstr "Παντελέρια" -#: kstars_i18n.cpp:2898 +#: data/Cities.dat:1974 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Chad" -msgstr "Τσαντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Papeete" +msgstr "Παπίτη" -#: kstars_i18n.cpp:2899 +#: data/Cities.dat:1975 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Chile" -msgstr "Χιλή" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paradise" +msgstr "Παραντάις" -#: kstars_i18n.cpp:2900 +#: data/Cities.dat:1976 data/Cities.dat:1977 data/Cities.dat:1978 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"China" -msgstr "Κίνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paris" +msgstr "Παρίσι" -#: kstars_i18n.cpp:2901 +#: data/Cities.dat:1976 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Colombia" -msgstr "Κολομβία" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Christmas Island" +msgstr "Νήσος Χριστουγέννων" -#: kstars_i18n.cpp:2902 +#: data/Cities.dat:1976 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Congo (Democratic Republic)" -msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό" +"Kiribati" +msgstr "Κιριμπάτι" -#: kstars_i18n.cpp:2903 +#: data/Cities.dat:1978 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Congo" -msgstr "Κονγκό" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Paris" +msgstr "Παρίσι" -#: kstars_i18n.cpp:2904 +#: data/Cities.dat:1979 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Costa Rica" -msgstr "Κόστα Ρίκα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Park Rapids" +msgstr "Παρκ Ράπιντς" -#: kstars_i18n.cpp:2905 +#: data/Cities.dat:1980 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Croatia" -msgstr "Κροατία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Park View" +msgstr "Παρκ Βιού" -#: kstars_i18n.cpp:2906 +#: data/Cities.dat:1981 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cuba" -msgstr "Κούβα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parkersburg" +msgstr "Πάρκερσμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2907 +#: data/Cities.dat:1982 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Cyprus" -msgstr "Κύπρος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parkes" +msgstr "Πάρκες" -#: kstars_i18n.cpp:2908 +#: data/Cities.dat:1983 data/Cities.dat:1984 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Czech Republic" -msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parma" +msgstr "Πάρμα" -#: kstars_i18n.cpp:2909 +#: data/Cities.dat:1985 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Dem rep of Congo" -msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parsons" +msgstr "Πάρσονς" -#: kstars_i18n.cpp:2910 +#: data/Cities.dat:1986 data/Cities.dat:1987 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Denmark" -msgstr "Δανία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pasadena" +msgstr "Πασαντίνα" -#: kstars_i18n.cpp:2911 +#: data/Cities.dat:1988 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Djibouti" -msgstr "Τζιμπουτί" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pascagoula" +msgstr "Πασκαγκούλα" -#: kstars_i18n.cpp:2912 +#: data/Cities.dat:1989 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Dominican Republic" -msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paterson" +msgstr "Πάτερσον" -#: kstars_i18n.cpp:2913 +#: data/Cities.dat:1990 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ecuador" -msgstr "Ισημερινός" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pau" +msgstr "Πάου" -#: kstars_i18n.cpp:2914 +#: data/Cities.dat:1991 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Egypt" -msgstr "Αίγυπτος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pawtucket" +msgstr "Πόουτακετ" -#: kstars_i18n.cpp:2915 +#: data/Cities.dat:1992 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"El Salvador" -msgstr "Ελ Σαλβαδόρ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peace River" +msgstr "Πις Ρίβερ" -#: kstars_i18n.cpp:2916 +#: data/Cities.dat:1993 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Equatorial Guinea" -msgstr "Ισημερινή Γουινέα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pearce" +msgstr "Πίρς" -#: kstars_i18n.cpp:2917 +#: data/Cities.dat:1994 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Eritrea" -msgstr "Ερυθραία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peking" +msgstr "Πέκινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2918 +#: data/Cities.dat:1995 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Estonia" -msgstr "Εσθονία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pemba" +msgstr "Πέμπα" -#: kstars_i18n.cpp:2919 +#: data/Cities.dat:1996 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ethiopia" -msgstr "Αιθιοπία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pembina" +msgstr "Πεμπίνα" -#: kstars_i18n.cpp:2920 +#: data/Cities.dat:1997 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Falkland Islands" -msgstr "Νήσοι Φώκλαντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Penang" +msgstr "Πενάνγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2921 +#: data/Cities.dat:1998 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Fiji" -msgstr "Φίτζι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pendleton" +msgstr "Πέντλετον" -#: kstars_i18n.cpp:2922 +#: data/Cities.dat:1999 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Finland" -msgstr "Φινλανδία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pensacola" +msgstr "Πενσακόλα" -#: kstars_i18n.cpp:2923 +#: data/Cities.dat:2000 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"France" -msgstr "Γαλλία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Penza" +msgstr "Πέντσα" -#: kstars_i18n.cpp:2924 +#: data/Cities.dat:2001 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"French Guiana" -msgstr "Γαλλική Γουιάνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peoria" +msgstr "Πεόρια" -#: kstars_i18n.cpp:2925 +#: data/Cities.dat:2002 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"French Polynesia" -msgstr "Γαλλική Πολυνησία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perkins Obs." +msgstr "Πέρκινς παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2926 +#: data/Cities.dat:2003 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Gabon" -msgstr "Γκαμπόν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perm" +msgstr "Περμ" -#: kstars_i18n.cpp:2927 +#: data/Cities.dat:2004 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Gambia" -msgstr "Γκάμπια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perpignan" +msgstr "Πέρπινιαν" -#: kstars_i18n.cpp:2928 +#: data/Cities.dat:2004 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Germany" -msgstr "Γερμανία" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyrénées Orientales" +msgstr "Ανατολικά Πυρηναία" -#: kstars_i18n.cpp:2929 +#: data/Cities.dat:2005 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ghana" -msgstr "Γκάνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perth" +msgstr "Περθ" -#: kstars_i18n.cpp:2930 +#: data/Cities.dat:2006 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Greece" -msgstr "Ελλάδα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perth Amboy" +msgstr "Περθ Αμπόι" -#: kstars_i18n.cpp:2931 +#: data/Cities.dat:2007 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Greenland" -msgstr "Γροιλανδία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peru" +msgstr "Περού" -#: kstars_i18n.cpp:2932 +#: data/Cities.dat:2008 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guam" -msgstr "Γκουάμ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perugia" +msgstr "Περούτζια" -#: kstars_i18n.cpp:2933 +#: data/Cities.dat:2009 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guatemala" -msgstr "Γουατεμάλα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pesaro" +msgstr "Πεζάρο" -#: kstars_i18n.cpp:2934 +#: data/Cities.dat:2010 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guinea Bissau" -msgstr "Γουινέα Μπισάου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pescara" +msgstr "Πεσκάρα" -#: kstars_i18n.cpp:2935 +#: data/Cities.dat:2011 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guinea" -msgstr "Γουινέα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peshawar" +msgstr "Πεσαβάρ" -#: kstars_i18n.cpp:2936 +#: data/Cities.dat:2012 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Guyana" -msgstr "Γουιάνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petach Tikva" +msgstr "Πετάκ Τίκβα" -#: kstars_i18n.cpp:2937 +#: data/Cities.dat:2013 data/Cities.dat:2014 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Haiti" -msgstr "Αϊτή" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petersburg" +msgstr "Πίτερσμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2938 +#: data/Cities.dat:2015 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Honduras" -msgstr "Ονδούρα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petropavlovsk-Kamchatskiy" +msgstr "Πετροπαυλόφσκ-Καμτσάτσκι" -#: kstars_i18n.cpp:2939 +#: data/Cities.dat:2016 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Hong Kong" -msgstr "Χονγκ Κονγκ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petrozavodsk" +msgstr "Πετρόζαβοντσκ" -#: kstars_i18n.cpp:2940 +#: data/Cities.dat:2017 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Hungary" -msgstr "Ουγγαρία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petseri" +msgstr "Πετσέρι" -#: kstars_i18n.cpp:2941 +#: data/Cities.dat:2018 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iceland" -msgstr "Ισλανδία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pevek" +msgstr "Πέβεκ" -#: kstars_i18n.cpp:2942 +#: data/Cities.dat:2019 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"India" -msgstr "Ινδία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pforzheim" +msgstr "Φόρτσχαϊμ" -#: kstars_i18n.cpp:2943 +#: data/Cities.dat:2020 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Indonesia" -msgstr "Ινδονησία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phenix City" +msgstr "Φένιξ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2944 +#: data/Cities.dat:2021 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iran" -msgstr "Ιράν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Philadelphia" +msgstr "Φιλαδέλφεια" -#: kstars_i18n.cpp:2945 +#: data/Cities.dat:2022 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Iraq" -msgstr "Ιράκ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Philip" +msgstr "Φίλιπ" -#: kstars_i18n.cpp:2946 +#: data/Cities.dat:2023 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ireland" -msgstr "Ιρλανδία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phoenix" +msgstr "Φοίνιξ" -#: kstars_i18n.cpp:2947 +#: data/Cities.dat:2024 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Isle of Man" -msgstr "Αϊλ οφ Μαν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phuket" +msgstr "Φουκέτ" -#: kstars_i18n.cpp:2948 +#: data/Cities.dat:2025 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Israel" -msgstr "Ισραήλ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Piacenza" +msgstr "Πιατσέντζα" -#: kstars_i18n.cpp:2949 +#: data/Cities.dat:2026 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Italy" -msgstr "Ιταλία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pic du Midi (observatory)" +msgstr "Πικ ντι Μίντι παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2950 +#: data/Cities.dat:2026 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ivory coast" -msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hautes-Pyrénées" +msgstr "Άνω Πυρηναία" -#: kstars_i18n.cpp:2951 +#: data/Cities.dat:2027 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Jamaica" -msgstr "Τζαμάικα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Picayune" +msgstr "Πικαγιούνε" -#: kstars_i18n.cpp:2952 +#: data/Cities.dat:2028 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Japan" -msgstr "Ιαπωνία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pico Rivera" +msgstr "Πίκο Ριβέρα" -#: kstars_i18n.cpp:2953 +#: data/Cities.dat:2029 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Jordan" -msgstr "Ιορδανία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pico de Veleta" +msgstr "Πίκο ντε Βελέτα" -#: kstars_i18n.cpp:2954 +#: data/Cities.dat:2030 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kazakhstan" -msgstr "Καζακστάν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pierce" +msgstr "Πιέρς" -#: kstars_i18n.cpp:2955 +#: data/Cities.dat:2031 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kenya" -msgstr "Κένυα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pierre" +msgstr "Πιερ" -#: kstars_i18n.cpp:2956 +#: data/Cities.dat:2032 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kiribati" -msgstr "Κιριμπάτι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pilot Hill" +msgstr "Πάιλοτ Χιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2957 +#: data/Cities.dat:2033 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Korea" -msgstr "Κορέα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pine Bluff" +msgstr "Πάιν Μπλαφ" -#: kstars_i18n.cpp:2958 +#: data/Cities.dat:2034 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Kuwait" -msgstr "Κουβέιτ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pine City" +msgstr "Πάιν Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2959 +#: data/Cities.dat:2035 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Latvia" -msgstr "Λετονία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pisa" +msgstr "Πίζα" -#: kstars_i18n.cpp:2960 +#: data/Cities.dat:2036 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lebanon" -msgstr "Λίβανος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pittsburgh" +msgstr "Πίτσμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2961 +#: data/Cities.dat:2037 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lesotho" -msgstr "Λεσόθο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pittsfield" +msgstr "Πίτσφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:2962 +#: data/Cities.dat:2038 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Liberia" -msgstr "Λιβερία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Piwnice" +msgstr "Πιονίς" -#: kstars_i18n.cpp:2963 +#: data/Cities.dat:2039 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Libya" -msgstr "Λιβύη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Placerville" +msgstr "Πλέισερβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:2964 +#: data/Cities.dat:2040 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lithuania" -msgstr "Λιθουανία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plainfield" +msgstr "Πλέινφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:2965 +#: data/Cities.dat:2041 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Luxembourg" -msgstr "Λουξεμβούργο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plaisance" +msgstr "Πλαιζάνς" -#: kstars_i18n.cpp:2966 +#: data/Cities.dat:2041 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Lybia" -msgstr "Λιβύη" +"Mauritius" +msgstr "Μαυρίκιος" -#: kstars_i18n.cpp:2967 +#: data/Cities.dat:2042 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Macedonia" -msgstr "Fyrom" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plano" +msgstr "Πλάνο" -#: kstars_i18n.cpp:2968 +#: data/Cities.dat:2043 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Madagascar" -msgstr "Μαδαγασκάρη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plateau de Bure (observatory)" +msgstr "Πλατό ντε Μπυρ παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:2969 +#: data/Cities.dat:2043 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malawi" -msgstr "Μαλάουι" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hautes Alpes" +msgstr "Άνω Άλπεις" -#: kstars_i18n.cpp:2970 +#: data/Cities.dat:2044 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malaysia" -msgstr "Μαλαισία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plateau de Calern (observatory)" +msgstr "Πλατό ντε Καλέρν" -#: kstars_i18n.cpp:2971 +#: data/Cities.dat:2044 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Maldives" -msgstr "Μαλδίβες" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes-Maritimes" +msgstr "Άλπεις-Μαριτίμ" -#: kstars_i18n.cpp:2972 +#: data/Cities.dat:2045 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mali" -msgstr "Μαλί" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plattsburgh" +msgstr "Πλάτσμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:2973 +#: data/Cities.dat:2046 data/Cities.dat:2047 data/Cities.dat:2048 +#: data/Cities.dat:2049 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Malta" -msgstr "Μάλτα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plymouth" +msgstr "Πλίμουθ" -#: kstars_i18n.cpp:2974 +#: data/Cities.dat:2050 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Marshall Islands" -msgstr "Νήσοι Μάρσαλ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pocatello" +msgstr "Ποκατέλο" -#: kstars_i18n.cpp:2975 +#: data/Cities.dat:2051 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mauritania" -msgstr "Μαυριτανία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pocomoke City" +msgstr "Ποκομόκε Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2976 +#: data/Cities.dat:2052 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mauritius" -msgstr "Μαυρίκιος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Podor" +msgstr "Πόντορ" -#: kstars_i18n.cpp:2977 +#: data/Cities.dat:2053 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mexico" -msgstr "Μεξικό" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pohang" +msgstr "Ποχάνγκ" -#: kstars_i18n.cpp:2978 +#: data/Cities.dat:2054 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Micronesia" -msgstr "Μικρονησία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pohnpei" +msgstr "Πονπέι" -#: kstars_i18n.cpp:2979 +#: data/Cities.dat:2055 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Monaco" -msgstr "Μονακό" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Point Hope" +msgstr "Πόιντ Χόουπ" -#: kstars_i18n.cpp:2980 +#: data/Cities.dat:2056 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Morocco" -msgstr "Μαρόκο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pointe Noire" +msgstr "Πόιντ Νουάρ" -#: kstars_i18n.cpp:2981 +#: data/Cities.dat:2057 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Mozambique" -msgstr "Μοζαμβίκη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Polson" +msgstr "Πόλσον" -#: kstars_i18n.cpp:2982 +#: data/Cities.dat:2058 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Myanmar" -msgstr "Μιανμάρ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pomona" +msgstr "Πομόνα" -#: kstars_i18n.cpp:2983 +#: data/Cities.dat:2059 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Namibia" -msgstr "Ναμίμπια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pompano Beach" +msgstr "Πομπάνο Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:2984 +#: data/Cities.dat:2060 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nepal" -msgstr "Νεπάλ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ponca City" +msgstr "Πόνκα Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:2985 +#: data/Cities.dat:2061 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Netherlands" -msgstr "Ολλανδία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ponce" +msgstr "Πονσέ" -#: kstars_i18n.cpp:2986 +#: data/Cities.dat:2062 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"New Zealand" -msgstr "Νέα Ζηλανδία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pontevedra" +msgstr "Πόντεβεντρα" -#: kstars_i18n.cpp:2987 +#: data/Cities.dat:2063 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nicaragua" -msgstr "Νικαράγουα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pontiac" +msgstr "Πόντιακ" -#: kstars_i18n.cpp:2988 +#: data/Cities.dat:2064 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Niger" -msgstr "Νίγηρας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poplar" +msgstr "Πόπλαρ" -#: kstars_i18n.cpp:2989 +#: data/Cities.dat:2065 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Nigeria" -msgstr "Νιγηρία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poplar Bluff" +msgstr "Πόπλαρ Μπλαφ" -#: kstars_i18n.cpp:2990 +#: data/Cities.dat:2066 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Norway" -msgstr "Νορβηγία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pori" +msgstr "Πόρι" -#: kstars_i18n.cpp:2991 +#: data/Cities.dat:2067 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Pakistan" -msgstr "Πακιστάν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Allen" +msgstr "Πορτ Άλεν" -#: kstars_i18n.cpp:2992 +#: data/Cities.dat:2068 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Palau" -msgstr "Παλάου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Arthur" +msgstr "Πορτ Άρθουρ" -#: kstars_i18n.cpp:2993 +#: data/Cities.dat:2069 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Panama" -msgstr "Παναμάς" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Elizabeth" +msgstr "Πορτ Ελίζαμπεθ" -#: kstars_i18n.cpp:2994 +#: data/Cities.dat:2070 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Papua New Guinea" -msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Gentil" +msgstr "Πορτ Τζεντίλ" -#: kstars_i18n.cpp:2995 +#: data/Cities.dat:2071 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Paraguay" -msgstr "Παραγουάη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Harcourt" +msgstr "Πορτ Χάρκορτ" -#: kstars_i18n.cpp:2996 +#: data/Cities.dat:2072 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Peru" -msgstr "Περού" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Huron" +msgstr "Πορτ Χάρον" -#: kstars_i18n.cpp:2997 +#: data/Cities.dat:2073 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Philippines" -msgstr "Φιλιππίνες" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Moresby" +msgstr "Πορτ Μόρεσμπι" -#: kstars_i18n.cpp:2998 +#: data/Cities.dat:2073 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Pitcairn Islands" -msgstr "Νήσοι Πίτκαιρν" +"Papua New Guinea" +msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα" -#: kstars_i18n.cpp:2999 +#: data/Cities.dat:2074 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Poland" -msgstr "Πολωνία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Salerno" +msgstr "Πορτ Σαλέρνο" -#: kstars_i18n.cpp:3000 +#: data/Cities.dat:2075 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Portugal" -msgstr "Πορτογαλία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Soudan" +msgstr "Πορτ Σουδάν" -#: kstars_i18n.cpp:3001 +#: data/Cities.dat:2076 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Qatar" -msgstr "Κατάρ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Sulphur" +msgstr "Πορτ Σούλφουρ" -#: kstars_i18n.cpp:3002 +#: data/Cities.dat:2077 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Romania" -msgstr "Ρουμανία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port of Spain" +msgstr "Πορτ οφ Σπέιν" -#: kstars_i18n.cpp:3003 +#: data/Cities.dat:2077 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Russia" -msgstr "Ρωσία" +"Trinidad and Tobago" +msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο" -#: kstars_i18n.cpp:3004 +#: data/Cities.dat:2078 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Rwanda" -msgstr "Ρουάντα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port-au-Prince" +msgstr "Πορτ-ο-Πρενς" -#: kstars_i18n.cpp:3005 +#: data/Cities.dat:2078 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Samoa" -msgstr "Σαμόα" +"Haiti" +msgstr "Αϊτή" -#: kstars_i18n.cpp:3006 +#: data/Cities.dat:2079 data/Cities.dat:2080 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Saudi Arabia" -msgstr "Σαουδική Αραβία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Portland" +msgstr "Πόρτλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:3007 +#: data/Cities.dat:2081 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Senegal" -msgstr "Σενεγάλη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Porto Novo" +msgstr "Πόρτο Νόβο" -#: kstars_i18n.cpp:3008 +#: data/Cities.dat:2082 data/Cities.dat:2083 data/Cities.dat:2084 +#: data/Cities.dat:2085 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Seychelles" -msgstr "Σεϊχέλες" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Portsmouth" +msgstr "Πόρτσμουθ" -#: kstars_i18n.cpp:3009 +#: data/Cities.dat:2086 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sierra Leone" -msgstr "Σιέρα Λεόνε" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potchefstroom" +msgstr "Πότσεφστρουμ" -#: kstars_i18n.cpp:3010 +#: data/Cities.dat:2087 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Singapore" -msgstr "Σιγκαπούρη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potenza" +msgstr "Ποτέντσα" -#: kstars_i18n.cpp:3011 +#: data/Cities.dat:2088 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Slovakia" -msgstr "Σλοβακία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potomac" +msgstr "Πότομακ" -#: kstars_i18n.cpp:3012 +#: data/Cities.dat:2089 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Slovenia" -msgstr "Σλοβενία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potsdam" +msgstr "Πότσνταμ" -#: kstars_i18n.cpp:3013 +#: data/Cities.dat:2090 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Solomon Islands" -msgstr "Νήσοι Σολομώντος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pottstown" +msgstr "Πότσταουν" -#: kstars_i18n.cpp:3014 +#: data/Cities.dat:2091 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Somalia" -msgstr "Σομαλία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poughkeepsie" +msgstr "Πούφκιπσι" -#: kstars_i18n.cpp:3015 +#: data/Cities.dat:2092 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"South Africa" -msgstr "Νότια Αφρική" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poznan" +msgstr "Πότσναν" -#: kstars_i18n.cpp:3016 +#: data/Cities.dat:2093 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"South Korea" -msgstr "Νότια Κορέα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prague" +msgstr "Πράγα" -#: kstars_i18n.cpp:3017 +#: data/Cities.dat:2093 msgid "" "_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Spain" -msgstr "Ισπανία" +"Czech Republic" +msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας" -#: kstars_i18n.cpp:3018 +#: data/Cities.dat:2094 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sri Lanka" -msgstr "Σρι Λάνκα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prato" +msgstr "Πράτο" -#: kstars_i18n.cpp:3019 +#: data/Cities.dat:2095 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"St. Lucia" -msgstr "Σάντα Λουτσία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pratt" +msgstr "Πρατ" -#: kstars_i18n.cpp:3020 +#: data/Cities.dat:2096 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sudan" -msgstr "Σουδάν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prescott" +msgstr "Πρέσκοτ" -#: kstars_i18n.cpp:3021 +#: data/Cities.dat:2097 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Swaziland" -msgstr "Σουαζιλάνδη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Preston" +msgstr "Πρέστον" -#: kstars_i18n.cpp:3022 +#: data/Cities.dat:2098 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Sweden" -msgstr "Σουηδία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pretoria" +msgstr "Πρετόρια" -#: kstars_i18n.cpp:3023 +#: data/Cities.dat:2099 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Switzerland" -msgstr "Ελβετία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Primghar" +msgstr "Πρίμγκιαρ" -#: kstars_i18n.cpp:3024 +#: data/Cities.dat:2100 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Syria" -msgstr "Συρία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince Albert" +msgstr "Πρινς Άλμπερτ" -#: kstars_i18n.cpp:3025 +#: data/Cities.dat:2101 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Taiwan" -msgstr "Ταϊβάν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince George" +msgstr "Πρινς Τζορτζ" -#: kstars_i18n.cpp:3026 +#: data/Cities.dat:2102 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tanzania" -msgstr "Τανζανία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince Rupert" +msgstr "Πρινς Ρούπερτ" -#: kstars_i18n.cpp:3027 +#: data/Cities.dat:2103 data/Cities.dat:2104 data/Cities.dat:2105 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tanzanie" -msgstr "Τανζανία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Princeton" +msgstr "Πρίνστον" -#: kstars_i18n.cpp:3028 +#: data/Cities.dat:2106 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Thailand" -msgstr "Ταΐλάνδη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Princeton Obs." +msgstr "Πρίνστον παρατηρητήριο" -#: kstars_i18n.cpp:3029 +#: data/Cities.dat:2107 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Togo" -msgstr "Τόγκο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Procida" +msgstr "Προκίντα" -#: kstars_i18n.cpp:3030 +#: data/Cities.dat:2108 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Trinidad and Tobago" -msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Proctor" +msgstr "Πρόκτορ" -#: kstars_i18n.cpp:3031 +#: data/Cities.dat:2109 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Tunisia" -msgstr "Τυνησία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prosser" +msgstr "Προσέρ" -#: kstars_i18n.cpp:3032 +#: data/Cities.dat:2110 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Turkey" -msgstr "Τουρκία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Providence" +msgstr "Πρόβιντενς" -#: kstars_i18n.cpp:3033 +#: data/Cities.dat:2111 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Turks and Caicos Islands" -msgstr "Νήσοι Τερκς και Κάικος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Provideniya Bay" +msgstr "Προβιντενίγια Μπέι" -#: kstars_i18n.cpp:3034 +#: data/Cities.dat:2112 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"US Territory" -msgstr "Έδαφος ΗΠΑ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Provo" +msgstr "Πρόβο" -#: kstars_i18n.cpp:3035 +#: data/Cities.dat:2113 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"USA" -msgstr "ΗΠΑ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prudhoe Bay" +msgstr "Προυντόε Μπέι" -#: kstars_i18n.cpp:3036 +#: data/Cities.dat:2114 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uganda" -msgstr "Ουγκάντα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pskov" +msgstr "Πσκόβ" -#: kstars_i18n.cpp:3037 +#: data/Cities.dat:2115 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Ukraine" -msgstr "Ουκρανία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pueblo" +msgstr "Πουέμπλο" -#: kstars_i18n.cpp:3038 +#: data/Cities.dat:2116 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"United Arab Emirates" -msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto Montt" +msgstr "Πουέρτο Μοντ" -#: kstars_i18n.cpp:3039 +#: data/Cities.dat:2117 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"United Kingdom" -msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto Real" +msgstr "Πουέρτο Ρεάλ" -#: kstars_i18n.cpp:3040 +#: data/Cities.dat:2118 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uruguay" -msgstr "Ουρουγουάη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto del Rosario" +msgstr "Πουέρτο ντελ Ροζάριο" -#: kstars_i18n.cpp:3041 +#: data/Cities.dat:2119 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Uzbekistan" -msgstr "Ουζμπεκιστάν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pulkovo" +msgstr "Πούλκοβο" -#: kstars_i18n.cpp:3042 +#: data/Cities.dat:2120 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Vanuatu" -msgstr "Βανουάτου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Purple Mountain" +msgstr "Περπλ Μάουνταιν" -#: kstars_i18n.cpp:3043 +#: data/Cities.dat:2121 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Vatican" -msgstr "Βατικανό" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Putnam" +msgstr "Πούτναμ" -#: kstars_i18n.cpp:3044 +#: data/Cities.dat:2122 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Venezuela" -msgstr "Βενεζουέλα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puyallup" +msgstr "Πούγιαλουπ" -#: kstars_i18n.cpp:3045 +#: data/Cities.dat:2123 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Virgin Islands" -msgstr "Παρθένοι Νήσοι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pärnu" +msgstr "Παρνού" -#: kstars_i18n.cpp:3046 +#: data/Cities.dat:2124 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Western sahara" -msgstr "Δυτική Σαχάρα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Põltsamaa" +msgstr "Πολτσάμαα" -#: kstars_i18n.cpp:3047 +#: data/Cities.dat:2125 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Yemen" -msgstr "Υεμένη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Põlva" +msgstr "Πόλβα" -#: kstars_i18n.cpp:3048 +#: data/Cities.dat:2126 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Yugoslavia" -msgstr "Γιουγκοσλαβία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Püssi" +msgstr "Πούσι" -#: kstars_i18n.cpp:3049 +#: data/Cities.dat:2127 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zambia" -msgstr "Ζάμπια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quakertown" +msgstr "Κουάκερταουν" -#: kstars_i18n.cpp:3050 +#: data/Cities.dat:2128 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zambie" -msgstr "Ζάμπια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quebec" +msgstr "Κεμπέκ" -#: kstars_i18n.cpp:3051 +#: data/Cities.dat:2129 msgid "" -"_: Country name (optional, but should be translated)\n" -"Zimbabwe" -msgstr "Ζιμπάμπουε" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quezon" +msgstr "Κουέζον" -#: kstars_i18n.cpp:3053 +#: data/Cities.dat:2130 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" 05 March 2005" -msgstr " 05 Μαρτίου 2005" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quincy" +msgstr "Κουίνσι" -#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100 +#: data/Cities.dat:2131 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" Object_Name" -msgstr " Όνομα_Αντικειμένου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quito" +msgstr "Κίτο" -#: kstars_i18n.cpp:3055 +#: data/Cities.dat:2132 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" image_url.dat" -msgstr " image_url.dat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Qustantinah" +msgstr "Κουσταντινάχ" -#: kstars_i18n.cpp:3056 +#: data/Cities.dat:2133 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Comet Impact Scars (HST)" -msgstr "Κατάλοιπα σύγκρουσης κομήτη (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"R.M. Aller de S. de Compostela" +msgstr "Σαντιάγκο ντε Κομποστέλα" -#: kstars_i18n.cpp:3057 +#: data/Cities.dat:2134 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Galilean Satellites (HST)" -msgstr "Δορυφόροι Γαλιλαίου (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ra'anana" +msgstr "Ράνανα" -#: kstars_i18n.cpp:3058 +#: data/Cities.dat:2135 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Global Dust Storm (HST)" -msgstr "Διαστημική σκόνη (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rabat" +msgstr "Ραμπάτ" -#: kstars_i18n.cpp:3059 +#: data/Cities.dat:2136 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Jupiter and Io (HST)" -msgstr "Δίας και Ιώ (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Racine" +msgstr "Ραζίν" -#: kstars_i18n.cpp:3060 +#: data/Cities.dat:2137 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image (Radar)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας APOD (Ραντάρ)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rakvere" +msgstr "Ρακβέρ" -#: kstars_i18n.cpp:3061 +#: data/Cities.dat:2138 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image (Venera lander)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας APOD (Venera lander)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Raleigh" +msgstr "Ράλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:3062 +#: data/Cities.dat:2139 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show APOD Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας APOD" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ramat Gan" +msgstr "Ραμάτ Γκαν" -#: kstars_i18n.cpp:3063 +#: data/Cities.dat:2140 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Collage of Saturn and moons" -msgstr "Εμφάνιση κολάζ του Κρόνου και των δορυφόρων" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ramstein" +msgstr "Ράμσταϊν" -#: kstars_i18n.cpp:3064 +#: data/Cities.dat:2141 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST (Rings and Moons)" -msgstr "Εμφάνιση HST (Δακτύλιοι και δορυφόροι)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rancho Palos Verdes" +msgstr "Ράνκο Πάλος Βέρντες" -#: kstars_i18n.cpp:3065 +#: data/Cities.dat:2142 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1995)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (1995)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Randers" +msgstr "Ράντερς" -#: kstars_i18n.cpp:3066 +#: data/Cities.dat:2143 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1996)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (1996)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Randolph" +msgstr "Ράντολφ" -#: kstars_i18n.cpp:3067 +#: data/Cities.dat:2144 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1998)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (1998)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rangeley" +msgstr "Ράνγκελι" -#: kstars_i18n.cpp:3068 +#: data/Cities.dat:2145 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (1999)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (1999)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rangoon" +msgstr "Ρανγκούν" -#: kstars_i18n.cpp:3069 +#: data/Cities.dat:2146 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2001)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (2001)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rapid City" +msgstr "Ράπιντ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:3070 +#: data/Cities.dat:2147 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2002)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (2002)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rapla" +msgstr "Ράπλα" -#: kstars_i18n.cpp:3071 +#: data/Cities.dat:2148 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2003)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (2003)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rastede" +msgstr "Ραστίντ" -#: kstars_i18n.cpp:3072 +#: data/Cities.dat:2149 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (2004)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (2004)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ravenna" +msgstr "Ραβένα" -#: kstars_i18n.cpp:3073 +#: data/Cities.dat:2150 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Aurora)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (Aurora)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rawalpindi" +msgstr "Ραγουαλπίντι" -#: kstars_i18n.cpp:3074 +#: data/Cities.dat:2151 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Detail)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (Λεπτομέρεια)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rawlins" +msgstr "Ρόουλινς" -#: kstars_i18n.cpp:3075 +#: data/Cities.dat:2152 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Hubble V)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (Hubble V)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reading" +msgstr "Ρίντινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:3076 +#: data/Cities.dat:2153 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (Hubble X)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (Hubble X)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Recife" +msgstr "Ρισάιφ" -#: kstars_i18n.cpp:3077 +#: data/Cities.dat:2154 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (SN 2004dj)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (SN 2004dj)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Recklinghausen" +msgstr "Ρέκλινγκχαουζεν" -#: kstars_i18n.cpp:3078 +#: data/Cities.dat:2155 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (detail)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (λεπτομέρεια)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redding" +msgstr "Ρέντινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:3079 +#: data/Cities.dat:2156 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image (stars in M 31)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (αστέρια στο M 31)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redondo Beach" +msgstr "Ρεντόντο Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:3080 +#: data/Cities.dat:2157 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redwood City" +msgstr "Ρέντγουντ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:3081 +#: data/Cities.dat:2158 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show HST/VLT Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST/VLT" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Regensburg" +msgstr "Ρέγκενσμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:3082 +#: data/Cities.dat:2159 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show KPNO AOP Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας KPNO AOP" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reggio di Calabria" +msgstr "Ρέτζιο ντι Καλαβρία" -#: kstars_i18n.cpp:3083 +#: data/Cities.dat:2160 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show MGS Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας MGS" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Regina" +msgstr "Ρεγγίνα" -#: kstars_i18n.cpp:3084 +#: data/Cities.dat:2161 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Magellan Surface Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας επιφάνειας Μαγγελάνου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rehovot" +msgstr "Ρέχοβοτ" -#: kstars_i18n.cpp:3085 +#: data/Cities.dat:2162 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NASA Mosaic" -msgstr "Εμφάνιση μωσαϊκού NASA" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reims" +msgstr "Ρέιμς" -#: kstars_i18n.cpp:3086 +#: data/Cities.dat:2162 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image (Halpha)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας NOAO (Άλφα)" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Marne" +msgstr "Μάρνη" -#: kstars_i18n.cpp:3087 +#: data/Cities.dat:2163 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image (Optical)" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας NOAO (Ορατή)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Remscheid" +msgstr "Ρέμσιντ" -#: kstars_i18n.cpp:3088 +#: data/Cities.dat:2164 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show NOAO Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας NOAO" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rennes" +msgstr "Ρεν" -#: kstars_i18n.cpp:3089 +#: data/Cities.dat:2164 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Pathfinder Lander Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας Pathfinder Lander" - -#: kstars_i18n.cpp:3090 +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ille-et-vilaine" +msgstr "Ιλ ετ Βιλέν" + +#: data/Cities.dat:2165 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show SEDS Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας SEDS" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reno" +msgstr "Ρενό" -#: kstars_i18n.cpp:3091 +#: data/Cities.dat:2166 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Spitzer Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας Spitzer" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reseda" +msgstr "Ρεσέντα" -#: kstars_i18n.cpp:3092 +#: data/Cities.dat:2167 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Sun Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας ήλιου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rexburg" +msgstr "Ρέξμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:3093 +#: data/Cities.dat:2168 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show VLT Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας VLT" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reykjavik" +msgstr "Ρέικιαβικ" -#: kstars_i18n.cpp:3094 +#: data/Cities.dat:2169 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Viking Lander Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας Viking Lander" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rhinelander" +msgstr "Ρινλάντερ" -#: kstars_i18n.cpp:3095 +#: data/Cities.dat:2170 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Show Voyager 1 Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας Voyager 1" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ribe" +msgstr "Ριμπ" -#: kstars_i18n.cpp:3096 +#: data/Cities.dat:2171 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Total Eclipse Image" -msgstr "Εικόνα ολικής έκλειψης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richardson" +msgstr "Ρίτσαρντσον" -#: kstars_i18n.cpp:3097 +#: data/Cities.dat:2172 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Triple Eclipse (HST)" -msgstr "Τριπλή έκλειψη (HST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richland" +msgstr "Ρίτσλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:3099 +#: data/Cities.dat:2173 data/Cities.dat:2174 data/Cities.dat:2175 +#: data/Cities.dat:2176 data/Cities.dat:2177 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" 09 March 2004" -msgstr " 09 Μαρτίου 2004" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richmond" +msgstr "Ρίτσμοντ" -#: kstars_i18n.cpp:3101 +#: data/Cities.dat:2178 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" Gaspra is missing from asteroids.dat!" -msgstr " Ο Γάσπρα δεν υπάρχει στο asteroids.dat!" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rifle" +msgstr "Ράιφλ" -#: kstars_i18n.cpp:3102 +#: data/Cities.dat:2179 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -" info_url.dat" -msgstr " info_url.dat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riga" +msgstr "Ρίγα" -#: kstars_i18n.cpp:3103 +#: data/Cities.dat:2179 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Comet Shoemaker-Levy 9" -msgstr "Κομήτης Shoemaker-Levy 9" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Latvia" +msgstr "Λετονία" -#: kstars_i18n.cpp:3104 +#: data/Cities.dat:2180 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Daily Solar Images" -msgstr "Καθημερινές ηλιακές εικόνες" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rimini" +msgstr "Ρίμινι" -#: kstars_i18n.cpp:3105 +#: data/Cities.dat:2181 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Fred Espanek's Eclipse page" -msgstr "Σελίδα έκλειψης του Fred Espanek" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ringkoebing" +msgstr "Ρίνγκεμπινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:3106 +#: data/Cities.dat:2182 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"HST Press Release (2002)" -msgstr "Δημοσίευση τύπου HST (2002)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ringsted" +msgstr "Ρίνγκστεντ" -#: kstars_i18n.cpp:3107 +#: data/Cities.dat:2183 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Moon" -msgstr "Σελήνη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rio de Janeiro" +msgstr "Ρίο ντε Τζανέιρο" -#: kstars_i18n.cpp:3108 +#: data/Cities.dat:2184 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"NASA JPL Page" -msgstr "Σελίδα NASA JPL" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"River Ottawa" +msgstr "Ρίβερ Οτάβα" -#: kstars_i18n.cpp:3109 +#: data/Cities.dat:2185 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"NASA Mars Missions" -msgstr "Αποστολές Άρη της NASA" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riverside" +msgstr "Ρίβερσαϊντ" -#: kstars_i18n.cpp:3110 +#: data/Cities.dat:2186 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"SEDS Information Page" -msgstr "Σελίδα πληροφοριών SEDS" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riverton" +msgstr "Ρίβερτον" -#: kstars_i18n.cpp:3112 +#: data/Cities.dat:2187 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Apollo Program" -msgstr "Το πρόγραμμα Apollo" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riyadh" +msgstr "Ριάντ" -#: kstars_i18n.cpp:3113 +#: data/Cities.dat:2188 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Cassini Mission" -msgstr "Η αποστολή Cassini" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roanoke" +msgstr "Ροανόκε" -#: kstars_i18n.cpp:3114 +#: data/Cities.dat:2189 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Galileo Mission" -msgstr "Η αποστολή Galileo" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Robinson" +msgstr "Ρόμπινσον" -#: kstars_i18n.cpp:3115 +#: data/Cities.dat:2190 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Magellan Mission" -msgstr "Η αποστολή Magellan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Robledo de Chavela" +msgstr "Ρομπλέντο ντε Καβέλα" -#: kstars_i18n.cpp:3116 +#: data/Cities.dat:2191 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Mariner 10 Mission" -msgstr "Η αποστολή Mariner 10" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochdale Lanc" +msgstr "Ρόχντεϊλ Λανς" -#: kstars_i18n.cpp:3117 +#: data/Cities.dat:2192 data/Cities.dat:2193 data/Cities.dat:2194 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Mars Society" -msgstr "Ο σύλλογος του Άρη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochester" +msgstr "Ρότσεστερ" -#: kstars_i18n.cpp:3118 +#: data/Cities.dat:2195 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Voyager Missions" -msgstr "Οι αποστολές Voyager" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochester Hills" +msgstr "Ρότσεστερ Χιλς" -#: kstars_i18n.cpp:3119 +#: data/Cities.dat:2196 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"The Whole Mars Catalog" -msgstr "Ο πλήρης κατάλογος του Άρη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rock Hill" +msgstr "Ροκ Χιλ" -#: kstars_i18n.cpp:3120 +#: data/Cities.dat:2197 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Welcome to Mars!" -msgstr "Καλώς ήρθατε στον Άρη!" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rock Springs" +msgstr "Ροκ Σπρινγκς" -#: kstars_i18n.cpp:3121 +#: data/Cities.dat:2198 msgid "" -"_: Image/info menu item (should be translated)\n" -"Wikipedia Page" -msgstr "Σελίδα Wikipedia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockford" +msgstr "Ρόκφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:3122 +#: data/Cities.dat:2199 msgid "" -"_: star name\n" -"Acamar" -msgstr "Ακαμάρ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockland" +msgstr "Ρόκλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:3123 +#: data/Cities.dat:2200 msgid "" -"_: star name\n" -"Achernar" -msgstr "Αχερνάρ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockport" +msgstr "Ρόκπορτ" -#: kstars_i18n.cpp:3124 +#: data/Cities.dat:2201 msgid "" -"_: star name\n" -"Acrux" -msgstr "Άλφα Σταυρού" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockville" +msgstr "Ρόκβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:3125 +#: data/Cities.dat:2202 msgid "" -"_: star name\n" -"Acubens" -msgstr "Acubens" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockwood" +msgstr "Ρόκγουντ" -#: kstars_i18n.cpp:3126 +#: data/Cities.dat:2203 msgid "" -"_: star name\n" -"Adhafera" -msgstr "Adhafera" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rocky Mount" +msgstr "Ρόκι Μάουντ" -#: kstars_i18n.cpp:3127 +#: data/Cities.dat:2204 msgid "" -"_: star name\n" -"Adhara" -msgstr "Αντχάρα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roenne" +msgstr "Ροέν" -#: kstars_i18n.cpp:3128 +#: data/Cities.dat:2205 msgid "" -"_: star name\n" -"Ain" -msgstr "Ain" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rogers" +msgstr "Ρότζερς" -#: kstars_i18n.cpp:3129 +#: data/Cities.dat:2206 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Dhanab" -msgstr "Al Dhanab" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rome" +msgstr "Ρώμη" -#: kstars_i18n.cpp:3130 +#: data/Cities.dat:2207 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Gieba" -msgstr "Al Gieba" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roosevelt Roads" +msgstr "Ρούζβελτ Ρόουντς" -#: kstars_i18n.cpp:3131 +#: data/Cities.dat:2208 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Giedi" -msgstr "Al Giedi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roque de los Muchachos" +msgstr "Ροκ ντε λος Μουτσάτσος" -#: kstars_i18n.cpp:3132 +#: data/Cities.dat:2209 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Na'ir" -msgstr "Al Na'ir" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rosemead" +msgstr "Ρόουζμιντ" -#: kstars_i18n.cpp:3133 +#: data/Cities.dat:2210 data/Cities.dat:2211 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Nair" -msgstr "Al Nair" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roseville" +msgstr "Ρόουζβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:3134 +#: data/Cities.dat:2212 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Nasl" -msgstr "Al Nasl" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roskilde" +msgstr "Ρόσκιλντε" -#: kstars_i18n.cpp:3135 +#: data/Cities.dat:2213 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Niyat" -msgstr "Al Niyat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rostock" +msgstr "Ροστόκ" -#: kstars_i18n.cpp:3136 +#: data/Cities.dat:2214 msgid "" -"_: star name\n" -"Al Thalimain" -msgstr "Al Thalimain" - -#: kstars_i18n.cpp:3137 -msgid "" -"_: star name\n" -"Albali" -msgstr "Albali" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rostov na Donu" +msgstr "Ροστόβ να Ντονού" -#: kstars_i18n.cpp:3138 +#: data/Cities.dat:2215 data/Cities.dat:2216 msgid "" -"_: star name\n" -"Albireo" -msgstr "Albireo" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roswell" +msgstr "Ρόζγουελ" -#: kstars_i18n.cpp:3139 +#: data/Cities.dat:2217 msgid "" -"_: star name\n" -"Alcyone" -msgstr "Alcyone" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rota Island" +msgstr "Νήσος Ρότα" -#: kstars_i18n.cpp:3140 +#: data/Cities.dat:2218 msgid "" -"_: star name\n" -"Aldebaran" -msgstr "Λαμπαδίας ή Αλντεμπαράν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rotterdam" +msgstr "Ρότερνταμ" -#: kstars_i18n.cpp:3141 +#: data/Cities.dat:2219 msgid "" -"_: star name\n" -"Alderamin" -msgstr "Alderamin" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rouen" +msgstr "Ρουέν" -#: kstars_i18n.cpp:3142 +#: data/Cities.dat:2219 msgid "" -"_: star name\n" -"Algenib" -msgstr "Algenib" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Seine maritime" +msgstr "Σεν Μαριτίμ" -#: kstars_i18n.cpp:3143 +#: data/Cities.dat:2220 msgid "" -"_: star name\n" -"Algol" -msgstr "Algol" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roundup" +msgstr "Ράουνταπ" -#: kstars_i18n.cpp:3144 +#: data/Cities.dat:2221 msgid "" -"_: star name\n" -"Algorab" -msgstr "Algorab" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rowland Heights" +msgstr "Ρόουλαντ Χέιτς" -#: kstars_i18n.cpp:3145 +#: data/Cities.dat:2222 msgid "" -"_: star name\n" -"Alhena" -msgstr "Alhena" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Royal Oak" +msgstr "Ρόαγιαλ Όακ" -#: kstars_i18n.cpp:3146 +#: data/Cities.dat:2223 msgid "" -"_: star name\n" -"Alioth" -msgstr "Alioth" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruby" +msgstr "Ρούμπι" -#: kstars_i18n.cpp:3147 +#: data/Cities.dat:2224 msgid "" -"_: star name\n" -"Alkaid" -msgstr "Alkaid" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rugby" +msgstr "Ράγκμπι" -#: kstars_i18n.cpp:3148 +#: data/Cities.dat:2225 msgid "" -"_: star name\n" -"Alkalurops" -msgstr "Alkalurops" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rumford" +msgstr "Ράμφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:3149 +#: data/Cities.dat:2226 msgid "" -"_: star name\n" -"Alkes" -msgstr "Alkes" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Russell" +msgstr "Ράσελ" -#: kstars_i18n.cpp:3150 +#: data/Cities.dat:2227 msgid "" -"_: star name\n" -"Almach" -msgstr "Almach" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruston" +msgstr "Ράστον" -#: kstars_i18n.cpp:3151 +#: data/Cities.dat:2228 msgid "" -"_: star name\n" -"Alnath" -msgstr "Alnath" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rutherford Appleton Lab." +msgstr "Ράδερφορντ Άπλτον Lab" -#: kstars_i18n.cpp:3152 +#: data/Cities.dat:2229 msgid "" -"_: star name\n" -"Alnilam" -msgstr "Alnilam" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rutland" +msgstr "Ρούτλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:3153 +#: data/Cities.dat:2230 msgid "" -"_: star name\n" -"Alnitak" -msgstr "Alnitak" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruyigi" +msgstr "Ρουγίγκι" -#: kstars_i18n.cpp:3154 +#: data/Cities.dat:2231 msgid "" -"_: star name\n" -"Alphard" -msgstr "Alphard" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ryazan" +msgstr "Ριαζάν" -#: kstars_i18n.cpp:3155 +#: data/Cities.dat:2232 msgid "" -"_: star name\n" -"Alphecca" -msgstr "Alphecca" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Räpina" +msgstr "Ραπίνα" -#: kstars_i18n.cpp:3156 +#: data/Cities.dat:2233 msgid "" -"_: star name\n" -"Alpheratz" -msgstr "Alpheratz" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saarbrücken" +msgstr "Σάαρμπρουκεν" -#: kstars_i18n.cpp:3157 +#: data/Cities.dat:2234 msgid "" -"_: star name\n" -"Alphirk" -msgstr "Alphirk" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sabadell" +msgstr "Σαμπαντέλ" -#: kstars_i18n.cpp:3158 +#: data/Cities.dat:2235 msgid "" -"_: star name\n" -"Alshain" -msgstr "Alshain" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saco" +msgstr "Σάκο" -#: kstars_i18n.cpp:3159 +#: data/Cities.dat:2236 msgid "" -"_: star name\n" -"Altair" -msgstr "Αλταίρ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sacramento" +msgstr "Σακραμέντο" -#: kstars_i18n.cpp:3160 +#: data/Cities.dat:2237 data/Cities.dat:2238 msgid "" -"_: star name\n" -"Altais" -msgstr "Altais" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saginaw" +msgstr "Σαγκινά" -#: kstars_i18n.cpp:3161 +#: data/Cities.dat:2239 msgid "" -"_: star name\n" -"Aludra" -msgstr "Aludra" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saint-Etienne" +msgstr "Σαιν Ετιέν" -#: kstars_i18n.cpp:3162 +#: data/Cities.dat:2239 msgid "" -"_: star name\n" -"Alula Borealis" -msgstr "Alula Borealis" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire" +msgstr "Λουάρ" -#: kstars_i18n.cpp:3163 +#: data/Cities.dat:2240 msgid "" -"_: star name\n" -"Alya" -msgstr "Alya" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saipan Island" +msgstr "Νήσος Σαιπάν" -#: kstars_i18n.cpp:3164 +#: data/Cities.dat:2241 msgid "" -"_: star name\n" -"Ancha" -msgstr "Ancha" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salamanca" +msgstr "Σαλαμάνκα" -#: kstars_i18n.cpp:3165 +#: data/Cities.dat:2242 msgid "" -"_: star name\n" -"Ankaa" -msgstr "Ankaa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sale" +msgstr "Σαλ" -#: kstars_i18n.cpp:3166 +#: data/Cities.dat:2243 data/Cities.dat:2244 data/Cities.dat:2245 +#: data/Cities.dat:2246 msgid "" -"_: star name\n" -"Antares" -msgstr "Αντάρτης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salem" +msgstr "Σάλεμ" -#: kstars_i18n.cpp:3167 +#: data/Cities.dat:2247 msgid "" -"_: star name\n" -"Arcturus" -msgstr "Αρκτούρος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salerno" +msgstr "Σαλέρνο" -#: kstars_i18n.cpp:3168 +#: data/Cities.dat:2248 data/Cities.dat:2249 msgid "" -"_: star name\n" -"Arneb" -msgstr "Arneb" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salina" +msgstr "Σαλίνα" -#: kstars_i18n.cpp:3169 +#: data/Cities.dat:2250 msgid "" -"_: star name\n" -"Asellus Borealis" -msgstr "Asellus Borealis" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salinas" +msgstr "Σαλίνας" -#: kstars_i18n.cpp:3170 +#: data/Cities.dat:2251 msgid "" -"_: star name\n" -"Asmidiske" -msgstr "Asmidiske" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salisbury" +msgstr "Σάλισμπουρι" -#: kstars_i18n.cpp:3171 +#: data/Cities.dat:2252 msgid "" -"_: star name\n" -"Aspidiske" -msgstr "Aspidiske" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sallisaw" +msgstr "Σάλισαβ" -#: kstars_i18n.cpp:3172 +#: data/Cities.dat:2253 msgid "" -"_: star name\n" -"Atik" -msgstr "Atik" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salmon" +msgstr "Σόλμον" -#: kstars_i18n.cpp:3173 +#: data/Cities.dat:2254 msgid "" -"_: star name\n" -"Auva" -msgstr "Auva" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salt Lake City" +msgstr "Σολτ Λέικ Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:3174 +#: data/Cities.dat:2255 msgid "" -"_: star name\n" -"Avior" -msgstr "Avior" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salton City" +msgstr "Σόλτον Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:3175 +#: data/Cities.dat:2256 msgid "" -"_: star name\n" -"Azha" -msgstr "Azha" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salzburg" +msgstr "Σαλτσβούργο" -#: kstars_i18n.cpp:3176 +#: data/Cities.dat:2257 msgid "" -"_: star name\n" -"Baham" -msgstr "Baham" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salzgitter" +msgstr "Σαλτσγκίτερ" -#: kstars_i18n.cpp:3177 +#: data/Cities.dat:2258 msgid "" -"_: star name\n" -"Baten" -msgstr "Baten" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Samara" +msgstr "Σάμαρα" -#: kstars_i18n.cpp:3178 +#: data/Cities.dat:2259 msgid "" -"_: star name\n" -"Beid" -msgstr "Beid" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Samarrah" +msgstr "Σαμάρα" -#: kstars_i18n.cpp:3179 +#: data/Cities.dat:2260 msgid "" -"_: star name\n" -"Bellatrix" -msgstr "Bellatrix" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Angelo" +msgstr "Σαν Άντζελο" -#: kstars_i18n.cpp:3180 +#: data/Cities.dat:2261 msgid "" -"_: star name\n" -"Betelgeuse" -msgstr "Μπετελγκέζ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Antonio" +msgstr "Σαν Αντόνιο" -#: kstars_i18n.cpp:3181 +#: data/Cities.dat:2262 msgid "" -"_: star name\n" -"Botein" -msgstr "Botein" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Bernardino" +msgstr "Σαν Μπερναρντίνο" -#: kstars_i18n.cpp:3182 +#: data/Cities.dat:2263 msgid "" -"_: star name\n" -"Canopus" -msgstr "Κάνωπος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Diego" +msgstr "Σαν Ντιέγκο" -#: kstars_i18n.cpp:3183 +#: data/Cities.dat:2264 msgid "" -"_: star name\n" -"Capella" -msgstr "Capella" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Fernando" +msgstr "Σαν Φερνάντο" -#: kstars_i18n.cpp:3184 +#: data/Cities.dat:2265 msgid "" -"_: star name\n" -"Caph" -msgstr "Caph" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Francisco" +msgstr "Σαν Φρανσίσκο" -#: kstars_i18n.cpp:3185 +#: data/Cities.dat:2266 data/Cities.dat:2267 msgid "" -"_: star name\n" -"Castor" -msgstr "Κάστορας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Jose" +msgstr "Σαν Χοσέ" -#: kstars_i18n.cpp:3186 +#: data/Cities.dat:2266 msgid "" -"_: star name\n" -"Chara" -msgstr "Chara" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Costa Rica" +msgstr "Κόστα Ρίκα" -#: kstars_i18n.cpp:3187 +#: data/Cities.dat:2268 msgid "" -"_: star name\n" -"Chertan" -msgstr "Chertan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Juan" +msgstr "Σαν Χουάν" -#: kstars_i18n.cpp:3188 +#: data/Cities.dat:2269 msgid "" -"_: star name\n" -"Chow" -msgstr "Chow" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Leandro" +msgstr "Σαν Λανδρο" -#: kstars_i18n.cpp:3189 +#: data/Cities.dat:2270 msgid "" -"_: star name\n" -"Cor Caroli" -msgstr "Cor Caroli" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Mateo" +msgstr "Σαν Ματέο" -#: kstars_i18n.cpp:3190 +#: data/Cities.dat:2271 msgid "" -"_: star name\n" -"Cujam" -msgstr "Cujam" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Pedro" +msgstr "Σαν Πέντρο" -#: kstars_i18n.cpp:3191 +#: data/Cities.dat:2272 msgid "" -"_: star name\n" -"Cursa" -msgstr "Cursa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Pedro Martir" +msgstr "Σαν Πέντρο Μαρτίρ" -#: kstars_i18n.cpp:3192 +#: data/Cities.dat:2273 msgid "" -"_: star name\n" -"Dabih" -msgstr "Dabih" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Salvador" +msgstr "Σαν Σαλβαντόρ" -#: kstars_i18n.cpp:3193 +#: data/Cities.dat:2273 msgid "" -"_: star name\n" -"Deneb" -msgstr "Ντενέμπ" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"El Salvador" +msgstr "Ελ Σαλβαδόρ" -#: kstars_i18n.cpp:3194 +#: data/Cities.dat:2274 msgid "" -"_: star name\n" -"Deneb Algiedi" -msgstr "Deneb Algiedi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Sebastián" +msgstr "Σαν Σεμπάστιαν" -#: kstars_i18n.cpp:3195 +#: data/Cities.dat:2275 msgid "" -"_: star name\n" -"Denebola" -msgstr "Denebola" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Sebastián de la Gomera" +msgstr "Σαν Σεμπάστιαν ντε λα Γκομέρα" -#: kstars_i18n.cpp:3196 +#: data/Cities.dat:2276 msgid "" -"_: star name\n" -"Diphda" -msgstr "Diphda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sancheong" +msgstr "Σαντσεόν" -#: kstars_i18n.cpp:3197 +#: data/Cities.dat:2277 msgid "" -"_: star name\n" -"Dschubba" -msgstr "Dschubba" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sanders" +msgstr "Σάντερς" -#: kstars_i18n.cpp:3198 +#: data/Cities.dat:2278 msgid "" -"_: star name\n" -"Dubhe" -msgstr "Dubhe" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandersville" +msgstr "Σάντερσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:3199 +#: data/Cities.dat:2279 msgid "" -"_: star name\n" -"Dulfim" -msgstr "Dulfim" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandhurst Surrey" +msgstr "Σάντχαρστ Σορέι" -#: kstars_i18n.cpp:3200 +#: data/Cities.dat:2280 msgid "" -"_: star name\n" -"Dziban" -msgstr "Dziban" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandpoint" +msgstr "Σάντποϊντ" -#: kstars_i18n.cpp:3201 +#: data/Cities.dat:2281 msgid "" -"_: star name\n" -"Edasich" -msgstr "Edasich" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sanford" +msgstr "Σάνφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:3202 +#: data/Cities.dat:2282 msgid "" -"_: star name\n" -"Eltanin" -msgstr "Eltanin" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Ana" +msgstr "Σάντα Άννα" -#: kstars_i18n.cpp:3203 +#: data/Cities.dat:2283 msgid "" -"_: star name\n" -"Enif" -msgstr "Enif" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Barbara" +msgstr "Σάντα Μπάρμπαρα" -#: kstars_i18n.cpp:3204 +#: data/Cities.dat:2284 msgid "" -"_: star name\n" -"Er Rai" -msgstr "Er Rai" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Clara" +msgstr "Σάντα Κλάρα" -#: kstars_i18n.cpp:3205 +#: data/Cities.dat:2285 msgid "" -"_: star name\n" -"Fomalhaut" -msgstr "Φομαλχώ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz" +msgstr "Σάντα Κρουζ" -#: kstars_i18n.cpp:3206 +#: data/Cities.dat:2286 msgid "" -"_: star name\n" -"Furud" -msgstr "Furud" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "Σάντα Κρουζ ντε Τενερίφη" -#: kstars_i18n.cpp:3207 +#: data/Cities.dat:2287 msgid "" -"_: star name\n" -"Gacrux" -msgstr "Gacrux" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz de la Palma" +msgstr "Σάντα Κρουζ ντε λα Πάλμα" -#: kstars_i18n.cpp:3208 +#: data/Cities.dat:2288 msgid "" -"_: star name\n" -"Gienah" -msgstr "Gienah" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Fe" +msgstr "Σάντα Φε" -#: kstars_i18n.cpp:3209 +#: data/Cities.dat:2289 msgid "" -"_: star name\n" -"Gomeisa" -msgstr "Gomeisa" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Maria" +msgstr "Σάντα Μαρία" -#: kstars_i18n.cpp:3210 +#: data/Cities.dat:2290 msgid "" -"_: star name\n" -"Graffias" -msgstr "Graffias" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Maria Capua Vetere" +msgstr "Σάντα Μαρία Καπούα Βετέρε" -#: kstars_i18n.cpp:3211 +#: data/Cities.dat:2291 msgid "" -"_: star name\n" -"Grumium" -msgstr "Grumium" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Monica" +msgstr "Σάντα Μόνικα" -#: kstars_i18n.cpp:3212 +#: data/Cities.dat:2292 data/Cities.dat:2293 msgid "" -"_: star name\n" -"Hadar" -msgstr "Hadar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Rosa" +msgstr "Σάντα Ρόζα" -#: kstars_i18n.cpp:3213 +#: data/Cities.dat:2294 msgid "" -"_: star name\n" -"Hamal" -msgstr "Hamal" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santander" +msgstr "Σαντάντερ" -#: kstars_i18n.cpp:3214 +#: data/Cities.dat:2295 msgid "" -"_: star name\n" -"Heze" -msgstr "Heze" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santiago" +msgstr "Σαντιάγκο" -#: kstars_i18n.cpp:3215 +#: data/Cities.dat:2296 msgid "" -"_: star name\n" -"Homan" -msgstr "Homan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santo Domingo" +msgstr "Άγιος Δομίνικος" -#: kstars_i18n.cpp:3216 +#: data/Cities.dat:2296 msgid "" -"_: star name\n" -"Kabdhilinan" -msgstr "Kabdhilinan" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Dominican Republic" +msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία" -#: kstars_i18n.cpp:3217 +#: data/Cities.dat:2297 msgid "" -"_: star name\n" -"Kaou Pih" -msgstr "Kaou Pih" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sapporo" +msgstr "Σαπόρο" -#: kstars_i18n.cpp:3218 +#: data/Cities.dat:2298 msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Australis" -msgstr "Kaus Australis" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sarajevo" +msgstr "Σαράγιεβο" -#: kstars_i18n.cpp:3219 +#: data/Cities.dat:2298 msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Borealis" -msgstr "Kaus Borealis" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" -#: kstars_i18n.cpp:3220 +#: data/Cities.dat:2299 msgid "" -"_: star name\n" -"Kaus Media" -msgstr "Kaus Media" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saransk" +msgstr "Σαράνσκ" -#: kstars_i18n.cpp:3221 +#: data/Cities.dat:2300 msgid "" -"_: star name\n" -"Kelb al Rai" -msgstr "Kelb al Rai" - -#: kstars_i18n.cpp:3222 +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sarasota" +msgstr "Σαρασότα" + +#: data/Cities.dat:2301 msgid "" -"_: star name\n" -"Kitalpha" -msgstr "Kitalpha" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saratov" +msgstr "Σαρατόβ" -#: kstars_i18n.cpp:3223 +#: data/Cities.dat:2302 msgid "" -"_: star name\n" -"Kocab" -msgstr "Kocab" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sargent" +msgstr "Σάρτζεντ" -#: kstars_i18n.cpp:3224 +#: data/Cities.dat:2303 msgid "" -"_: star name\n" -"Kornephoros" -msgstr "Kornephoros" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saskatoon" +msgstr "Σασκατούν" -#: kstars_i18n.cpp:3225 +#: data/Cities.dat:2304 msgid "" -"_: star name\n" -"Kraz" -msgstr "Kraz" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sassari" +msgstr "Σάσαρι" -#: kstars_i18n.cpp:3226 +#: data/Cities.dat:2305 msgid "" -"_: star name\n" -"Lesath" -msgstr "Lesath" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Satif" +msgstr "Σατίφ" -#: kstars_i18n.cpp:3227 +#: data/Cities.dat:2306 msgid "" -"_: star name\n" -"Maaz" -msgstr "Maaz" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saue" +msgstr "Σάουε" -#: kstars_i18n.cpp:3228 +#: data/Cities.dat:2307 msgid "" -"_: star name\n" -"Marfik" -msgstr "Marfik" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sault St. Marie" +msgstr "Σολτ Σεν Μαρί" -#: kstars_i18n.cpp:3229 +#: data/Cities.dat:2308 msgid "" -"_: star name\n" -"Markab" -msgstr "Markab" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Savannah" +msgstr "Σαβάνα" -#: kstars_i18n.cpp:3230 +#: data/Cities.dat:2309 msgid "" -"_: star name\n" -"Marsik" -msgstr "Marsik" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Savona" +msgstr "Σαβόνα" -#: kstars_i18n.cpp:3231 +#: data/Cities.dat:2310 msgid "" -"_: star name\n" -"Matar" -msgstr "Matar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scarborough" +msgstr "Σκάρμπορο" -#: kstars_i18n.cpp:3232 +#: data/Cities.dat:2311 msgid "" -"_: star name\n" -"Mebsuta" -msgstr "Mebsuta" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schauinsland" +msgstr "Σκάουινλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:3233 +#: data/Cities.dat:2312 msgid "" -"_: star name\n" -"Megrez" -msgstr "Megrez" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schaumburg" +msgstr "Σκάουμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:3234 +#: data/Cities.dat:2313 msgid "" -"_: star name\n" -"Mekbuda" -msgstr "Mekbuda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schenectady" +msgstr "Σκενεκτάντι" -#: kstars_i18n.cpp:3235 +#: data/Cities.dat:2314 msgid "" -"_: star name\n" -"Men" -msgstr "Men" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schuyler" +msgstr "Σκιούλερ" -#: kstars_i18n.cpp:3236 +#: data/Cities.dat:2315 msgid "" -"_: star name\n" -"Menkab" -msgstr "Menkab" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schwerin" +msgstr "Στσέριν" -#: kstars_i18n.cpp:3237 +#: data/Cities.dat:2316 msgid "" -"_: star name\n" -"Menkalinan" -msgstr "Menkalinan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scottsdale" +msgstr "Σκότσντεϊλ" -#: kstars_i18n.cpp:3238 +#: data/Cities.dat:2317 msgid "" -"_: star name\n" -"Menkent" -msgstr "Menkent" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scranton" +msgstr "Σκράντον" -#: kstars_i18n.cpp:3239 +#: data/Cities.dat:2318 msgid "" -"_: star name\n" -"Menkib" -msgstr "Menkib" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seabrook" +msgstr "Σίμπρουκ" -#: kstars_i18n.cpp:3240 +#: data/Cities.dat:2319 msgid "" -"_: star name\n" -"Merak" -msgstr "Merak" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seaford" +msgstr "Σίφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:3241 +#: data/Cities.dat:2320 msgid "" -"_: star name\n" -"Mesarthim" -msgstr "Mesarthim" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seal Beach" +msgstr "Σιλ Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:3242 +#: data/Cities.dat:2321 msgid "" -"_: star name\n" -"Miaplacidus" -msgstr "Miaplacidus" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seattle" +msgstr "Σιάτλ" -#: kstars_i18n.cpp:3243 +#: data/Cities.dat:2322 msgid "" -"_: star name\n" -"Mimosa" -msgstr "Μιμόζα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sebastian" +msgstr "Σεμπάστιαν" -#: kstars_i18n.cpp:3244 +#: data/Cities.dat:2323 msgid "" -"_: star name\n" -"Minhar al Shuja" -msgstr "Minhar al Shuja" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Segou" +msgstr "Σεγκού" -#: kstars_i18n.cpp:3245 +#: data/Cities.dat:2324 msgid "" -"_: star name\n" -"Minkar" -msgstr "Minkar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Segovia" +msgstr "Σεγκόβια" -#: kstars_i18n.cpp:3246 +#: data/Cities.dat:2325 msgid "" -"_: star name\n" -"Mintaka" -msgstr "Mintaka" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Selma" +msgstr "Σέλμα" -#: kstars_i18n.cpp:3247 +#: data/Cities.dat:2326 msgid "" -"_: star name\n" -"Mira" -msgstr "Mira" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Selter" +msgstr "Σέλτερ" -#: kstars_i18n.cpp:3248 +#: data/Cities.dat:2327 msgid "" -"_: star name\n" -"Mirach" -msgstr "Mirach" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seogwipo" +msgstr "Σεογκίπο" -#: kstars_i18n.cpp:3249 +#: data/Cities.dat:2328 msgid "" -"_: star name\n" -"Mirfak" -msgstr "Mirfak" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seongsanpo" +msgstr "Σεονγκσανπό" -#: kstars_i18n.cpp:3250 +#: data/Cities.dat:2329 msgid "" -"_: star name\n" -"Mirzam" -msgstr "Mirzam" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seosan" +msgstr "Σεοσάν" -#: kstars_i18n.cpp:3251 +#: data/Cities.dat:2330 msgid "" -"_: star name\n" -"Mizar" -msgstr "Mizar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seoul" +msgstr "Σεούλ" -#: kstars_i18n.cpp:3252 +#: data/Cities.dat:2331 msgid "" -"_: star name\n" -"Mothallah" -msgstr "Mothallah" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sept-Iles" +msgstr "Σεπτ Ίλες" -#: kstars_i18n.cpp:3253 +#: data/Cities.dat:2332 msgid "" -"_: star name\n" -"Muliphein" -msgstr "Muliphein" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sevilla" +msgstr "Σεβίλη" -#: kstars_i18n.cpp:3254 +#: data/Cities.dat:2333 msgid "" -"_: star name\n" -"Muphrid" -msgstr "Muphrid" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seward" +msgstr "Σιούαρντ" -#: kstars_i18n.cpp:3255 +#: data/Cities.dat:2334 msgid "" -"_: star name\n" -"Muscida" -msgstr "Muscida" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seymour" +msgstr "Σέιμουρ" -#: kstars_i18n.cpp:3256 +#: data/Cities.dat:2335 msgid "" -"_: star name\n" -"Na'ir al Saif" -msgstr "Na'ir al Saif" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sfax" +msgstr "Σφαξ" -#: kstars_i18n.cpp:3257 +#: data/Cities.dat:2336 msgid "" -"_: star name\n" -"Name" -msgstr "Name" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shanghai" +msgstr "Σανγκάη" -#: kstars_i18n.cpp:3258 +#: data/Cities.dat:2337 msgid "" -"_: star name\n" -"Naos" -msgstr "Naos" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shannon" +msgstr "Σάνον" -#: kstars_i18n.cpp:3259 +#: data/Cities.dat:2338 msgid "" -"_: star name\n" -"Nashira" -msgstr "Nashira" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shawnee" +msgstr "Σόουνι" -#: kstars_i18n.cpp:3260 +#: data/Cities.dat:2339 msgid "" -"_: star name\n" -"Navi" -msgstr "Navi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheboygan" +msgstr "Σεμποϊγκάν" -#: kstars_i18n.cpp:3261 +#: data/Cities.dat:2340 msgid "" -"_: star name\n" -"Nekkar" -msgstr "Nekkar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheffield" +msgstr "Σέφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:3262 +#: data/Cities.dat:2341 msgid "" -"_: star name\n" -"Nihal" -msgstr "Nihal" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shelby" +msgstr "Σέλμπι" -#: kstars_i18n.cpp:3263 +#: data/Cities.dat:2342 msgid "" -"_: star name\n" -"Nunki" -msgstr "Nunki" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shelbyville" +msgstr "Σέλμπιβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:3264 +#: data/Cities.dat:2343 msgid "" -"_: star name\n" -"Nusakan" -msgstr "Nusakan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheldon" +msgstr "Σέλντον" -#: kstars_i18n.cpp:3265 +#: data/Cities.dat:2344 msgid "" -"_: star name\n" -"Peacock" -msgstr "Peacock" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shell Beach" +msgstr "Σελ Μπιτς" -#: kstars_i18n.cpp:3266 +#: data/Cities.dat:2345 msgid "" -"_: star name\n" -"Phakt" -msgstr "Phakt" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shemya" +msgstr "Σέμυα" -#: kstars_i18n.cpp:3267 +#: data/Cities.dat:2346 msgid "" -"_: star name\n" -"Phecda" -msgstr "Phecda" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sherbrooke" +msgstr "Σέρμπρουκ" -#: kstars_i18n.cpp:3268 +#: data/Cities.dat:2347 msgid "" -"_: star name\n" -"Pherkab" -msgstr "Pherkab" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheridan" +msgstr "Σέρινταν" -#: kstars_i18n.cpp:3269 +#: data/Cities.dat:2348 msgid "" -"_: star name\n" -"Polaris" -msgstr "Polaris" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shiraz" +msgstr "Σιράζ" -#: kstars_i18n.cpp:3270 +#: data/Cities.dat:2349 msgid "" -"_: star name\n" -"Pollux" -msgstr "Πολυδεύκης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shoshone" +msgstr "Σοσόνε" -#: kstars_i18n.cpp:3271 +#: data/Cities.dat:2350 msgid "" -"_: star name\n" -"Praecipula" -msgstr "Praecipula" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shreveport" +msgstr "Σρέβεπορτ" -#: kstars_i18n.cpp:3272 +#: data/Cities.dat:2351 msgid "" -"_: star name\n" -"Prijipati" -msgstr "Prijipati" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shungnak" +msgstr "Σουνιάκ" -#: kstars_i18n.cpp:3273 +#: data/Cities.dat:2352 msgid "" -"_: star name\n" -"Primus Hyadum" -msgstr "Primus Hyadum" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sibu" +msgstr "Σιμπού" -#: kstars_i18n.cpp:3274 +#: data/Cities.dat:2353 msgid "" -"_: star name\n" -"Procyon" -msgstr "Προκύονας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siding Spring" +msgstr "Σάιντινγκ Σπρινγκς" -#: kstars_i18n.cpp:3275 +#: data/Cities.dat:2354 msgid "" -"_: star name\n" -"Pulcherrima" -msgstr "Pulcherrima" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siegen" +msgstr "Σιέγκεν" -#: kstars_i18n.cpp:3276 +#: data/Cities.dat:2355 msgid "" -"_: star name\n" -"Rana" -msgstr "Rana" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siena" +msgstr "Σιένα" -#: kstars_i18n.cpp:3277 +#: data/Cities.dat:2356 msgid "" -"_: star name\n" -"Ras Algethi" -msgstr "Ras Algethi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sigonella" +msgstr "Σιγκονέλα" -#: kstars_i18n.cpp:3278 +#: data/Cities.dat:2357 msgid "" -"_: star name\n" -"Rasalas" -msgstr "Rasalas" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Silkeborg" +msgstr "Σίλκεμποργκ" -#: kstars_i18n.cpp:3279 +#: data/Cities.dat:2358 msgid "" -"_: star name\n" -"Rasalhague" -msgstr "Rasalhague" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sillamäe" +msgstr "Σιλαμάε" -#: kstars_i18n.cpp:3280 +#: data/Cities.dat:2359 msgid "" -"_: star name\n" -"Rastaban" -msgstr "Rastaban" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Silver Spring" +msgstr "Σίλβερ Σπρινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:3281 +#: data/Cities.dat:2360 msgid "" -"_: star name\n" -"Regor" -msgstr "Regor" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Simi Valley" +msgstr "Σίμι Βάλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:3282 +#: data/Cities.dat:2361 msgid "" -"_: star name\n" -"Regulus" -msgstr "Βασιλίσκος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Simunye" +msgstr "Σιμούνιε" -#: kstars_i18n.cpp:3283 +#: data/Cities.dat:2362 msgid "" -"_: star name\n" -"Rigel" -msgstr "Ριγίλ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sindi" +msgstr "Σίντι" -#: kstars_i18n.cpp:3284 +#: data/Cities.dat:2363 msgid "" -"_: star name\n" -"Rigel Kentaurus" -msgstr "Ριγίλ Κενταύρου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Singapore" +msgstr "Σιγκαπούρη" -#: kstars_i18n.cpp:3285 +#: data/Cities.dat:2363 data/Cities.dat:2513 msgid "" -"_: star name\n" -"Rotanev" -msgstr "Rotanev" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Singapore" +msgstr "Σιγκαπούρη" -#: kstars_i18n.cpp:3286 +#: data/Cities.dat:2364 msgid "" -"_: star name\n" -"Ruchbah" -msgstr "Ruchbah" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sinuiju" +msgstr "Σινουίτσου" -#: kstars_i18n.cpp:3287 +#: data/Cities.dat:2365 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadachbia" -msgstr "Sadachbia" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux City" +msgstr "Σίου Σίτι" -#: kstars_i18n.cpp:3288 +#: data/Cities.dat:2366 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalbari" -msgstr "Sadalbari" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Falls" +msgstr "Σίου Φολς" -#: kstars_i18n.cpp:3289 +#: data/Cities.dat:2367 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalmelik" -msgstr "Sadalmelik" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Lookout" +msgstr "Σίου Λουκάουτ" -#: kstars_i18n.cpp:3290 +#: data/Cities.dat:2368 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadalsud" -msgstr "Sadalsud" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Narrows" +msgstr "Σίου Νόροους" -#: kstars_i18n.cpp:3291 +#: data/Cities.dat:2369 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadatoni" -msgstr "Sadatoni" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siracusa" +msgstr "Συρακούσες" -#: kstars_i18n.cpp:3292 +#: data/Cities.dat:2370 msgid "" -"_: star name\n" -"Sadr" -msgstr "Sadr" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sitka" +msgstr "Σίτκα" -#: kstars_i18n.cpp:3293 +#: data/Cities.dat:2371 msgid "" -"_: star name\n" -"Saiph" -msgstr "Saiph" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sittwe" +msgstr "Σίτβε" -#: kstars_i18n.cpp:3294 +#: data/Cities.dat:2372 msgid "" -"_: star name\n" -"Sargas" -msgstr "Sargas" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skagen" +msgstr "Σκάγκεν" -#: kstars_i18n.cpp:3295 +#: data/Cities.dat:2373 msgid "" -"_: star name\n" -"Sarin" -msgstr "Sarin" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skalnate Pleso" +msgstr "Σκαλνάτε Πλέσο" -#: kstars_i18n.cpp:3296 +#: data/Cities.dat:2374 msgid "" -"_: star name\n" -"Scheat" -msgstr "Scheat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skibotn" +msgstr "Σκίμποτν" -#: kstars_i18n.cpp:3297 +#: data/Cities.dat:2375 msgid "" -"_: star name\n" -"Schedar" -msgstr "Schedar" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skive" +msgstr "Σκάιβ" -#: kstars_i18n.cpp:3298 +#: data/Cities.dat:2376 msgid "" -"_: star name\n" -"Schemali" -msgstr "Schemali" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skokie" +msgstr "Σκόκιε" -#: kstars_i18n.cpp:3299 +#: data/Cities.dat:2377 msgid "" -"_: star name\n" -"Seginus" -msgstr "Seginus" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skopje" +msgstr "Σκόπια" -#: kstars_i18n.cpp:3300 +#: data/Cities.dat:2377 msgid "" -"_: star name\n" -"Shaula" -msgstr "Σάουλα" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Macedonia" +msgstr "Fyrom" -#: kstars_i18n.cpp:3301 +#: data/Cities.dat:2378 msgid "" -"_: star name\n" -"Sheliak" -msgstr "Sheliak" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Slagelse" +msgstr "Σλάγκελσε" -#: kstars_i18n.cpp:3302 +#: data/Cities.dat:2379 msgid "" -"_: star name\n" -"Sheratan" -msgstr "Sheratan" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Slidell" +msgstr "Σλίντελ" -#: kstars_i18n.cpp:3303 +#: data/Cities.dat:2380 msgid "" -"_: star name\n" -"Sirius" -msgstr "Σείριος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Smolensk" +msgstr "Σμόλενσκ" -#: kstars_i18n.cpp:3304 +#: data/Cities.dat:2381 msgid "" -"_: star name\n" -"Skat" -msgstr "Skat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Smyrna" +msgstr "Σμύρνη" -#: kstars_i18n.cpp:3305 +#: data/Cities.dat:2382 msgid "" -"_: star name\n" -"Spica" -msgstr "Στάχυς ή Σπίκα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sochi" +msgstr "Σόχι" -#: kstars_i18n.cpp:3306 +#: data/Cities.dat:2383 msgid "" -"_: star name\n" -"Suhail" -msgstr "Suhail" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soda Springs" +msgstr "Σόντα Σπρινγκς" -#: kstars_i18n.cpp:3307 +#: data/Cities.dat:2384 msgid "" -"_: star name\n" -"Sulaphat" -msgstr "Sulaphat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soeborg" +msgstr "Σόεμποργκ" -#: kstars_i18n.cpp:3308 +#: data/Cities.dat:2385 msgid "" -"_: star name\n" -"Svalocin" -msgstr "Svalocin" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soenderborg" +msgstr "Σοέντερμποργκ" -#: kstars_i18n.cpp:3309 +#: data/Cities.dat:2386 msgid "" -"_: star name\n" -"Syrma" -msgstr "Syrma" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sofia" +msgstr "Σόφια" -#: kstars_i18n.cpp:3310 +#: data/Cities.dat:2386 msgid "" -"_: star name\n" -"Talitha Australis" -msgstr "Talitha Australis" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bulgaria" +msgstr "Βουλγαρία" -#: kstars_i18n.cpp:3311 +#: data/Cities.dat:2387 msgid "" -"_: star name\n" -"Talitha Borealis" -msgstr "Talitha Borealis" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sokcho" +msgstr "Σόκχο" -#: kstars_i18n.cpp:3312 +#: data/Cities.dat:2388 msgid "" -"_: star name\n" -"Tania Australis" -msgstr "Tania Australis" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Solingen" +msgstr "Σόλινγκεν" -#: kstars_i18n.cpp:3313 +#: data/Cities.dat:2389 data/Cities.dat:2390 msgid "" -"_: star name\n" -"Tania Borealis" -msgstr "Tania Borealis" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Somerset" +msgstr "Σόμερσετ" -#: kstars_i18n.cpp:3314 +#: data/Cities.dat:2391 data/Cities.dat:2392 msgid "" -"_: star name\n" -"Tarazed" -msgstr "Tarazed" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Somerville" +msgstr "Σόμερβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:3315 +#: data/Cities.dat:2393 msgid "" -"_: star name\n" -"Tarf" -msgstr "Tarf" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sondrestrom" +msgstr "Σόντρεστρομ" -#: kstars_i18n.cpp:3316 +#: data/Cities.dat:2394 msgid "" -"_: star name\n" -"Tchou" -msgstr "Tchou" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sonnenberg" +msgstr "Σόνενμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:3317 +#: data/Cities.dat:2395 msgid "" -"_: star name\n" -"Tejat" -msgstr "Tejat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sonoma" +msgstr "Σόνομα" -#: kstars_i18n.cpp:3318 +#: data/Cities.dat:2396 msgid "" -"_: star name\n" -"Thuban" -msgstr "Thuban" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soria" +msgstr "Σόρια" -#: kstars_i18n.cpp:3319 +#: data/Cities.dat:2397 msgid "" -"_: star name\n" -"Tseen Ke" -msgstr "Tseen Ke" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sousse" +msgstr "Σούσε" -#: kstars_i18n.cpp:3320 +#: data/Cities.dat:2398 msgid "" -"_: star name\n" -"Tsih" -msgstr "Tsih" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Bend" +msgstr "Σάουθ Μπεντ" -#: kstars_i18n.cpp:3321 +#: data/Cities.dat:2399 msgid "" -"_: star name\n" -"Unukalhai" -msgstr "Unukalhai" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Gate" +msgstr "Σάουθ Γκέιτ" -#: kstars_i18n.cpp:3322 +#: data/Cities.dat:2400 msgid "" -"_: star name\n" -"Vega" -msgstr "Βέγας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Kauai VORTAC" +msgstr "Σάουθ Καουάι" -#: kstars_i18n.cpp:3323 +#: data/Cities.dat:2401 data/Cities.dat:2402 msgid "" -"_: star name\n" -"Vindemiatrix" -msgstr "Vindemiatrix" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southampton" +msgstr "Σάουθαμπτον" -#: kstars_i18n.cpp:3324 +#: data/Cities.dat:2403 msgid "" -"_: star name\n" -"Wasat" -msgstr "Wasat" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southfield" +msgstr "Σάουθφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:3325 +#: data/Cities.dat:2404 msgid "" -"_: star name\n" -"Wazn" -msgstr "Wazn" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southington" +msgstr "Σάουθινγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:3326 +#: data/Cities.dat:2405 msgid "" -"_: star name\n" -"Wezen" -msgstr "Wezen" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soweto" +msgstr "Σοβέτο" -#: kstars_i18n.cpp:3327 +#: data/Cities.dat:2406 msgid "" -"_: star name\n" -"Yed Posterior" -msgstr "Yed Posterior" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soyo" +msgstr "Σόγιο" -#: kstars_i18n.cpp:3328 +#: data/Cities.dat:2407 msgid "" -"_: star name\n" -"Yed Prior" -msgstr "Yed Prior" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sparks" +msgstr "Σπαρκς" -#: kstars_i18n.cpp:3329 +#: data/Cities.dat:2408 msgid "" -"_: star name\n" -"Zaurak" -msgstr "Zaurak" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spartanburg" +msgstr "Σπάρτανμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:3330 +#: data/Cities.dat:2409 msgid "" -"_: star name\n" -"Zawijah" -msgstr "Zawijah" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spenard" +msgstr "Σπέναρντ" -#: kstars_i18n.cpp:3331 +#: data/Cities.dat:2410 msgid "" -"_: star name\n" -"Zozma" -msgstr "Zozma" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spencer" +msgstr "Σπένσερ" -#: kstars_i18n.cpp:3332 +#: data/Cities.dat:2411 msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben El Genubi" -msgstr "Zuben El Genubi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spokane" +msgstr "Σποκάνε" -#: kstars_i18n.cpp:3333 +#: data/Cities.dat:2412 msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben el Chamali" -msgstr "Zuben el Chamali" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Springdale" +msgstr "Σπρίνγκντεϊλ" -#: kstars_i18n.cpp:3334 +#: data/Cities.dat:2413 data/Cities.dat:2414 data/Cities.dat:2415 +#: data/Cities.dat:2416 data/Cities.dat:2417 data/Cities.dat:2418 msgid "" -"_: star name\n" -"Zuben el Hakrabi" -msgstr "Zuben el Hakrabi" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Springfield" +msgstr "Σπρίνγκφιλντ" -#: kstars_i18n.cpp:3335 +#: data/Cities.dat:2419 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"47 Tucanae" -msgstr "47 Τουκάνας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St-Hubert" +msgstr "Σεν Χιούμπερτ" -#: kstars_i18n.cpp:3336 +#: data/Cities.dat:2420 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Andromeda Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας της Ανδρομέδας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Albans" +msgstr "Σεν Όλμπανς" -#: kstars_i18n.cpp:3337 +#: data/Cities.dat:2421 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Antennae Galaxies" -msgstr "Γαλαξίες Κεραιών" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Catharines" +msgstr "Σάντα Καταρίν" -#: kstars_i18n.cpp:3338 +#: data/Cities.dat:2422 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Atoms for Peace Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας Σήμα της Ειρήνης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Charles" +msgstr "Σεν Τσαρλς" -#: kstars_i18n.cpp:3339 +#: data/Cities.dat:2423 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Barnard's Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας του Μπάρναρντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Clair Shores" +msgstr "Σεν Κλερ Σορς" -#: kstars_i18n.cpp:3340 +#: data/Cities.dat:2424 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bear Claw Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας Νύχι της Αρκούδας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Cloud" +msgstr "Σεν Κλάουντ" -#: kstars_i18n.cpp:3341 +#: data/Cities.dat:2425 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Black-Eye Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας Μαύρο Μάτι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Croix" +msgstr "Σεν Κρουά" -#: kstars_i18n.cpp:3342 +#: data/Cities.dat:2425 data/Cities.dat:2440 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blinking Planetary" -msgstr "Αναλαμπών πλανητικό" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Virgin Islands" +msgstr "Παρθένοι Νήσοι" -#: kstars_i18n.cpp:3343 +#: data/Cities.dat:2426 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Flash Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Μπλε Λάμψης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. George" +msgstr "Σεν Τζορτζ" -#: kstars_i18n.cpp:3344 +#: data/Cities.dat:2427 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Planetary" -msgstr "Μπλε πλανητικό" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. John" +msgstr "Σεν Τζον" -#: kstars_i18n.cpp:3345 +#: data/Cities.dat:2428 data/Cities.dat:2429 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Blue Snowball" -msgstr "Μπλε Χιονόμπαλα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. John's" +msgstr "Σεν Τζόνς" -#: kstars_i18n.cpp:3346 +#: data/Cities.dat:2428 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bode's Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας του Μπόντε" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Antigua and Barbuda" +msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα" -#: kstars_i18n.cpp:3347 +#: data/Cities.dat:2430 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Box Galaxies" -msgstr "Γαλαξίες του Κουτιού" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Joseph" +msgstr "Σεν Τζόζεφ" -#: kstars_i18n.cpp:3348 +#: data/Cities.dat:2431 data/Cities.dat:2432 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Box Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Κουτί" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Louis" +msgstr "Σεν Λούις" -#: kstars_i18n.cpp:3349 +#: data/Cities.dat:2433 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bubble Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Φυσαλίδα" - -#: kstars_i18n.cpp:3350 +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. María Tonantzintla" +msgstr "Σάντα Μαρία Τοναντζίντια" + +#: data/Cities.dat:2434 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Bug Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Έντομο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Michales" +msgstr "Σεν Μικέλες" -#: kstars_i18n.cpp:3351 +#: data/Cities.dat:2435 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Butterfly Cluster" -msgstr "Σμήνος Πεταλούδα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Nazaire" +msgstr "Σεν Ναζέρ" -#: kstars_i18n.cpp:3352 +#: data/Cities.dat:2435 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Butterfly Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Πεταλούδα" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire-atlantique" +msgstr "Λουάρ-Ατλαντίκ" -#: kstars_i18n.cpp:3353 +#: data/Cities.dat:2436 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"California Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Καλιφόρνια" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Paul" +msgstr "Σεν Πολ" -#: kstars_i18n.cpp:3354 +#: data/Cities.dat:2437 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Carafe Group" -msgstr "Σύμπλεγμα Καράφα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Peter Port" +msgstr "Σεν Πίτερ Πορτ" -#: kstars_i18n.cpp:3355 +#: data/Cities.dat:2437 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cat Eye Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Μάτι της Γάτας" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Guernsey" +msgstr "Γκουέρνσεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:3356 +#: data/Cities.dat:2438 data/Cities.dat:2439 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Centaurus A" -msgstr "Κένταυρος Α" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Petersburg" +msgstr "Σεν Πίτερσμπεργκ" -#: kstars_i18n.cpp:3357 +#: data/Cities.dat:2440 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cetus A" -msgstr "Κήτος Α" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Thomas" +msgstr "Σεν Τόμας" -#: kstars_i18n.cpp:3358 +#: data/Cities.dat:2441 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Chi Persei, Double Cluster" -msgstr "Διπλό σμήνος του Περσέα Χ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stamford" +msgstr "Στάμφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:3359 +#: data/Cities.dat:2442 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Christmas Tree Cluster" -msgstr "Σμήνος Χριστουγεννιάτικο Δέντρο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stanley" +msgstr "Στάνλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:3360 +#: data/Cities.dat:2442 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Cocoon Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Κουκούλι" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Falkland Islands" +msgstr "Νήσοι Φώκλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:3361 +#: data/Cities.dat:2443 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Coddington Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Κόντινγκτον" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stara Lesna" +msgstr "Στάρα Λέσνα" -#: kstars_i18n.cpp:3362 +#: data/Cities.dat:2444 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Copeland Septet" -msgstr "Σεπτέτο του Κόπλαντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Staten Island" +msgstr "Νήσος Στάτεν" -#: kstars_i18n.cpp:3363 +#: data/Cities.dat:2445 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Crab Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα του Καρκίνου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Statesville" +msgstr "Στέιτσβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:3364 +#: data/Cities.dat:2446 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Crescent Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Ημισελήνου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stavanger" +msgstr "Στάβαντζερ" -#: kstars_i18n.cpp:3365 +#: data/Cities.dat:2447 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Delle Caustiche" -msgstr "Φωτοδραστικό Νεφέλωμα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stavropol'" +msgstr "Σταυρούπολη" -#: kstars_i18n.cpp:3366 +#: data/Cities.dat:2448 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Dumbbell Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Αλτήρα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Steamboat Springs" +msgstr "Στίμποατ Σπρινγκς" -#: kstars_i18n.cpp:3367 +#: data/Cities.dat:2449 data/Cities.dat:2450 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eagle Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Αετός" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sterling" +msgstr "Στέρλινγκ" -#: kstars_i18n.cpp:3368 +#: data/Cities.dat:2451 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eight-Burst Planetary" -msgstr "Πλανητικό των Οκτώ Εκρήξεων" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sterling Heights" +msgstr "Στέρλινγκ Χέιτς" -#: kstars_i18n.cpp:3369 +#: data/Cities.dat:2452 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Epsilon Orionis Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα του ε του Ωρίωνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Steubenville" +msgstr "Στούμπενβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:3370 +#: data/Cities.dat:2453 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eskimo Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Εσκιμώος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockert" +msgstr "Στόκερτ" -#: kstars_i18n.cpp:3371 +#: data/Cities.dat:2454 data/Cities.dat:2455 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Eta Carina, Keyhole Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα το η της Καρίνας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockholm" +msgstr "Στοκχόλμη" -#: kstars_i18n.cpp:3372 +#: data/Cities.dat:2456 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Flaming Star Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Φλεγόμενο Άστρο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockton" +msgstr "Στόκτον" -#: kstars_i18n.cpp:3373 +#: data/Cities.dat:2457 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Fornax A" -msgstr "Καμίνι Α" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stony Brook" +msgstr "Στόνι Μπρουκ" -#: kstars_i18n.cpp:3374 +#: data/Cities.dat:2458 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gamma Cas Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα του γ της Κασσιόπης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Strasbourg" +msgstr "Στρασβούργο" -#: kstars_i18n.cpp:3375 +#: data/Cities.dat:2458 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gamma Cyg Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα του γ του Κύκνου" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bas-Rhin" +msgstr "Κάτω Ρήνου" -#: kstars_i18n.cpp:3376 +#: data/Cities.dat:2459 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Gem Cluster" -msgstr "Σμήνος Πολύτιμος Λίθος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stratford" +msgstr "Στράτφορντ" -#: kstars_i18n.cpp:3377 +#: data/Cities.dat:2460 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ghost of Jupiter" -msgstr "Φάντασμα του Δία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Struer" +msgstr "Στρούερ" -#: kstars_i18n.cpp:3378 +#: data/Cities.dat:2461 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Grus Quartet" -msgstr "Κουαρτέτο του Γερανού" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sturtevant" +msgstr "Στούρτεβαντ" -#: kstars_i18n.cpp:3379 +#: data/Cities.dat:2462 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"H Persei, Double Cluster" -msgstr "Διπλό σμήνος του Περσέα Η" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stuttgart" +msgstr "Στουτγάρδη" -#: kstars_i18n.cpp:3380 +#: data/Cities.dat:2463 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix" -msgstr "Έλικας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sudbury" +msgstr "Σάντμπουρι" -#: kstars_i18n.cpp:3381 +#: data/Cities.dat:2464 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας του Έλικα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suez" +msgstr "Σουέζ" -#: kstars_i18n.cpp:3382 +#: data/Cities.dat:2465 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Helix Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Έλικα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suffolk" +msgstr "Σάφολκ" -#: kstars_i18n.cpp:3383 +#: data/Cities.dat:2466 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hercules Cluster" -msgstr "Σμήνος του Ηρακλή" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sugadaira" +msgstr "Σουγκάνταϊρα" -#: kstars_i18n.cpp:3384 +#: data/Cities.dat:2467 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Herschel's Ray" -msgstr "Ακτίνα του Χέρσελ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sumter" +msgstr "Σάμτερ" -#: kstars_i18n.cpp:3385 +#: data/Cities.dat:2468 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hind's Variable Nebula" -msgstr "Μεταβλητό νεφέλωμα του Χιντς" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sun Valley" +msgstr "Σαν Βάλεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:3386 +#: data/Cities.dat:2469 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Horsehead Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Κεφαλής του Ίππου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suncheon" +msgstr "Σουνσεόν" -#: kstars_i18n.cpp:3387 +#: data/Cities.dat:2470 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Hubble's Variable Nebula" -msgstr "Μεταβλητό Νεφέλωμα του Hubble" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sunnyvale" +msgstr "Σάνιβεϊλ" -#: kstars_i18n.cpp:3388 +#: data/Cities.dat:2471 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Intergalactic Wanderer" -msgstr "Διαγαλαξιακός Περιηγητής" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sunrise" +msgstr "Σάνραϊζ" -#: kstars_i18n.cpp:3389 +#: data/Cities.dat:2472 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Jewel Box" -msgstr "Κουτί Κοσμημάτων" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Superior" +msgstr "Σουπίριορ" -#: kstars_i18n.cpp:3390 +#: data/Cities.dat:2473 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Keenan's System" -msgstr "Σύστημα του Κίναν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sutherland" +msgstr "Σάδερλαντ" -#: kstars_i18n.cpp:3391 +#: data/Cities.dat:2474 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Kidney Bean Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας του Νεφρίτη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suure-Jaani" +msgstr "Σουούρε-Γιαανί" -#: kstars_i18n.cpp:3392 +#: data/Cities.dat:2475 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Lagoon Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Λίμνης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suwon" +msgstr "Σουβόν" -#: kstars_i18n.cpp:3393 +#: data/Cities.dat:2476 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Little Dumbell Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Μικρού Αλτήρα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Svendborg" +msgstr "Σβέντμποργκ" -#: kstars_i18n.cpp:3394 +#: data/Cities.dat:2477 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Little Gem" -msgstr "Μικρό Πετράδι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Swannanoa" +msgstr "Σουανανόα" -#: kstars_i18n.cpp:3395 +#: data/Cities.dat:2478 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Longname" -msgstr "Μέγα Όνομα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Swift Current" +msgstr "Σουίφτ Κάρεντ" -#: kstars_i18n.cpp:3396 +#: data/Cities.dat:2479 data/Cities.dat:2480 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Maia Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Μαία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sydney" +msgstr "Σίδνεϊ" -#: kstars_i18n.cpp:3397 +#: data/Cities.dat:2481 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Markarian Chain" -msgstr "Μαρκαριανή Αλυσίδα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Syktyvkar" +msgstr "Σικτιβκάρ" -#: kstars_i18n.cpp:3398 +#: data/Cities.dat:2482 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Merope Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Μερόπης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Syracuse" +msgstr "Συρακούσες" -#: kstars_i18n.cpp:3399 +#: data/Cities.dat:2483 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Miniature Spiral" -msgstr "Μικρογραφεία Σπείρας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"São Paulo" +msgstr "Σάο Πάολο" -#: kstars_i18n.cpp:3400 +#: data/Cities.dat:2484 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)" -msgstr "Φάντασμα του Μίρακ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tabriz" +msgstr "Ταμπρίζ" -#: kstars_i18n.cpp:3401 +#: data/Cities.dat:2485 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"North American Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Βόρειας Αμερικής" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tacoma" +msgstr "Τακόμα" -#: kstars_i18n.cpp:3402 +#: data/Cities.dat:2486 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Omega Centauri" -msgstr "Ωμέγα Κενταύρου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taebaek" +msgstr "Ταεμπέκ" -#: kstars_i18n.cpp:3403 +#: data/Cities.dat:2487 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Omicron Velorum Cluster" -msgstr "Σμήνος Όμικρον του Ιστίου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tahiti" +msgstr "Ταΐτή" -#: kstars_i18n.cpp:3404 +#: data/Cities.dat:2488 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Orion Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Ωρίωνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tai Tam" +msgstr "Τάι Ταμ" -#: kstars_i18n.cpp:3405 +#: data/Cities.dat:2488 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Owl Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα της Γλαυκός" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Hong Kong" +msgstr "Χονγκ Κονγκ" -#: kstars_i18n.cpp:3406 +#: data/Cities.dat:2489 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Papillon Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας της Πεταλούδας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taipei" +msgstr "Ταϊπέι" -#: kstars_i18n.cpp:3407 +#: data/Cities.dat:2489 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pelican Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Πελεκάνου" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Taiwan" +msgstr "Ταϊβάν" -#: kstars_i18n.cpp:3408 +#: data/Cities.dat:2490 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Perseus A" -msgstr "Περσέας Α" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Takoradi" +msgstr "Τακοράντι" -#: kstars_i18n.cpp:3409 +#: data/Cities.dat:2491 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pinwheel Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας Ανεμόμυλος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Talara" +msgstr "Τάλαρα" -#: kstars_i18n.cpp:3410 +#: data/Cities.dat:2492 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pipe Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Σωλήνα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tallahassee" +msgstr "Ταλαχασί" -#: kstars_i18n.cpp:3411 +#: data/Cities.dat:2493 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Pleiades" -msgstr "Πλειάδες" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tallinn" +msgstr "Τάλιν" -#: kstars_i18n.cpp:3412 +#: data/Cities.dat:2494 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Polarissima Australis" -msgstr "Όμορος του Νότιου Πόλου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tamanrasset" +msgstr "Ταμανρασέτ" -#: kstars_i18n.cpp:3413 +#: data/Cities.dat:2495 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Polarissima Borealis" -msgstr "Όμορος του Βόρειου Πόλου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tambov" +msgstr "Ταμπόβ" -#: kstars_i18n.cpp:3414 +#: data/Cities.dat:2496 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Praesepe, Beehive Cluster" -msgstr "Σμήνος Φάτνης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tampa" +msgstr "Τάμπα" -#: kstars_i18n.cpp:3415 +#: data/Cities.dat:2497 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ptolemy's Cluster" -msgstr "Σμήνος του Πτολεμαίου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tampere" +msgstr "Ταμπέρ" -#: kstars_i18n.cpp:3416 +#: data/Cities.dat:2498 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Rho Ophiucus Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Ρο Οφιούχου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tamsalu" +msgstr "Ταμσάλου" -#: kstars_i18n.cpp:3417 +#: data/Cities.dat:2499 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ring Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Δακτυλίου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tangier" +msgstr "Τανγκιέρ" -#: kstars_i18n.cpp:3418 +#: data/Cities.dat:2500 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Rosette Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Ροζέτα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taora Island" +msgstr "Νήσος Ταόρα" -#: kstars_i18n.cpp:3419 +#: data/Cities.dat:2501 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Running Chicken Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Όρνιθας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tapa" +msgstr "Τάπα" -#: kstars_i18n.cpp:3420 +#: data/Cities.dat:2502 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Saturn Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Κρόνου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taranto" +msgstr "Τάραντο" -#: kstars_i18n.cpp:3421 +#: data/Cities.dat:2503 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sculptor Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας του Γλύπτη" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tarragona" +msgstr "Ταραγκόνα" -#: kstars_i18n.cpp:3422 +#: data/Cities.dat:2504 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Seyfert Galaxies" -msgstr "Γαλαξίες Σέιφερντ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tartu" +msgstr "Ταρτού" -#: kstars_i18n.cpp:3423 +#: data/Cities.dat:2505 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Siamese Twins" -msgstr "Σιαμαίοι Δίδυμοι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tashkent" +msgstr "Τασκένδη" -#: kstars_i18n.cpp:3424 +#: data/Cities.dat:2505 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Small Magellanic Cloud" -msgstr "Μικρό Μαγγελανικό Νέφος" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uzbekistan" +msgstr "Ουζμπεκιστάν" -#: kstars_i18n.cpp:3425 +#: data/Cities.dat:2506 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sombrero Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας Σομπρέρο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tataouine" +msgstr "Ταταουίνε" -#: kstars_i18n.cpp:3426 +#: data/Cities.dat:2507 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Southern Integral Galaxy" -msgstr "Νότιος Άρτιος Γαλαξίας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taylor" +msgstr "Τέιλορ" -#: kstars_i18n.cpp:3427 +#: data/Cities.dat:2508 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Southern Pleiades" -msgstr "Νότιες Πλειάδες" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tegucigalpa" +msgstr "Τεγκουσιγκάλπα" -#: kstars_i18n.cpp:3428 +#: data/Cities.dat:2508 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Spindle" -msgstr "Άτρακτος" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Honduras" +msgstr "Ονδούρα" -#: kstars_i18n.cpp:3429 +#: data/Cities.dat:2509 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Spindle Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας Ατράκτου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tehran" +msgstr "Τεχεράνη" -#: kstars_i18n.cpp:3430 +#: data/Cities.dat:2510 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Star Queen Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Βασίλισσα των Αστέρων" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teignmouth" +msgstr "Τέινμαουθ" -#: kstars_i18n.cpp:3431 +#: data/Cities.dat:2511 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Stephan's Quintet" -msgstr "Κουιντέτο του Στέφαν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tel Aviv" +msgstr "Τελ Αβίβ" -#: kstars_i18n.cpp:3432 +#: data/Cities.dat:2512 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Struve's Lost Nebula" -msgstr "Χαμένο Νεφέλωμα του Στρούβε" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tempe" +msgstr "Τέμπε" -#: kstars_i18n.cpp:3433 +#: data/Cities.dat:2513 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Sunflower Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας Ηλιοτρόπιο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tengah" +msgstr "Τενγκά" -#: kstars_i18n.cpp:3434 +#: data/Cities.dat:2514 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Swan Nebula, Omega Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα του Κύκνου, Ωμέγα Νεφέλωμα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tenino" +msgstr "Τενίνο" -#: kstars_i18n.cpp:3435 +#: data/Cities.dat:2515 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Tarantula Nebula, 30 Doradus" -msgstr "Νεφέλωμα Ταραντούλα, 30 Δόραδους" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tern Island" +msgstr "Νήσος Τερν" -#: kstars_i18n.cpp:3436 +#: data/Cities.dat:2516 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"The Mice" -msgstr "Οι Μύες" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terni" +msgstr "Τέρνι" -#: kstars_i18n.cpp:3437 +#: data/Cities.dat:2517 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Triangulum Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας του Τριγώνου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terrassa" +msgstr "Τεράσα" -#: kstars_i18n.cpp:3438 +#: data/Cities.dat:2518 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Trifid Nebula" -msgstr "Τρισχιδές Νεφέλωμα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terre Haute" +msgstr "Τερ Οτ" -#: kstars_i18n.cpp:3439 +#: data/Cities.dat:2519 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Ursa Major A" -msgstr "Μεγάλη Άρκτος Α" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teruel" +msgstr "Τερουέλ" -#: kstars_i18n.cpp:3440 +#: data/Cities.dat:2520 data/Cities.dat:2521 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Veil Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Πέπλο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Texarkana" +msgstr "Τεξαρκάνα" -#: kstars_i18n.cpp:3441 +#: data/Cities.dat:2522 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Virgo A" -msgstr "Παρθένος Α" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teyateayneng" +msgstr "Τεγιατεανένγκ" -#: kstars_i18n.cpp:3442 +#: data/Cities.dat:2523 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Whirlpool Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας της Δίνης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"The Pas" +msgstr "Δε Πας" -#: kstars_i18n.cpp:3443 +#: data/Cities.dat:2524 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"White-Eyed Pea" -msgstr "Λευκό Μπιζέλι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thessaloníki" +msgstr "Θεσσαλονίκη" -#: kstars_i18n.cpp:3444 +#: data/Cities.dat:2525 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Wild Duck Cluster" -msgstr "Σμήνος Αγριόπαπιας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thibodaux" +msgstr "Διμποντό" -#: kstars_i18n.cpp:3445 +#: data/Cities.dat:2526 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Witch Head Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα Κεφαλής της Μάγισσας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thies" +msgstr "Δίες" -#: kstars_i18n.cpp:3446 +#: data/Cities.dat:2527 msgid "" -"_: object name (optional)\n" -"Zwicky's Triplet" -msgstr "Τριπλέτα του Ζουίκι" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thisted" +msgstr "Τίστεντ" -#: kstars_i18n.cpp:3447 +#: data/Cities.dat:2528 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Simbad" -msgstr "Σεβάχ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thomasville" +msgstr "Τόμασβιλ" -#: kstars_i18n.cpp:3448 +#: data/Cities.dat:2529 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Aladin" -msgstr "Αλαντίν" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thornton" +msgstr "Θόρντον" -#: kstars_i18n.cpp:3449 +#: data/Cities.dat:2530 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Skyview" -msgstr "Όψη ουρανού" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thousand Oaks" +msgstr "Θάουσαντ Όακς" -#: kstars_i18n.cpp:3450 +#: data/Cities.dat:2531 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Gamma-ray" -msgstr "Ακτίνες γάμμα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thule" +msgstr "Θουλ" -#: kstars_i18n.cpp:3451 +#: data/Cities.dat:2532 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"X-ray" -msgstr "Ακτίνες Χ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thunder Bay" +msgstr "Θάντερ Μπέι" -#: kstars_i18n.cpp:3452 +#: data/Cities.dat:2533 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"EUV" -msgstr "EUV" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tifton" +msgstr "Τίφτον" -#: kstars_i18n.cpp:3453 +#: data/Cities.dat:2534 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"UV" -msgstr "UV" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tiko" +msgstr "Τίκο" -#: kstars_i18n.cpp:3454 +#: data/Cities.dat:2535 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Optical" -msgstr "Ορατό" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tilburg" +msgstr "Τίλμπουργκ" -#: kstars_i18n.cpp:3455 +#: data/Cities.dat:2536 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Infrared" -msgstr "Υπέρυθρο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tillson" +msgstr "Τίλσον" -#: kstars_i18n.cpp:3456 +#: data/Cities.dat:2537 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Radio" -msgstr "Ακτινοβολία" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Timmins" +msgstr "Τίμινς" -#: kstars_i18n.cpp:3457 +#: data/Cities.dat:2538 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" -msgstr "Αστροφυσική αρχειοθήκη υψηλής ενέργειας (HEASARC)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tinak" +msgstr "Τινάκ" -#: kstars_i18n.cpp:3458 +#: data/Cities.dat:2539 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Recent X-Ray Missions" -msgstr "Πρόσφατες αποστολές ακτίνων Χ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tindouf" +msgstr "Τιντούφ" -#: kstars_i18n.cpp:3459 +#: data/Cities.dat:2540 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Past X-ray Mission" -msgstr "Προηγούμενη αποστολή ακτίνων Χ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tinian Island" +msgstr "Νήσος Τίνιαν" -#: kstars_i18n.cpp:3460 +#: data/Cities.dat:2541 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Gamma-Ray Missions" -msgstr "Αποστολές ακτίνων γάμμα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tlemcen" +msgstr "Τλέμκεν" -#: kstars_i18n.cpp:3461 +#: data/Cities.dat:2542 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Other Missions" -msgstr "Άλλες αποστολές" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toamasina" +msgstr "Τοαμασίνα" -#: kstars_i18n.cpp:3462 +#: data/Cities.dat:2543 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Popular Catalog Choices" -msgstr "Δημοφιλείς επιλογές καταλόγου" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tobruk" +msgstr "Τομπρούκ" -#: kstars_i18n.cpp:3463 +#: data/Cities.dat:2544 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Multiwavelength Catalogs" -msgstr "Κατάλογοι πολλαπλού μήκους κύματος" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toender" +msgstr "Τοέντερ" -#: kstars_i18n.cpp:3464 +#: data/Cities.dat:2545 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"NASA Extragalactic Database (NED)" -msgstr "Εξωγαλαξιακή βάση δεδομένων NASA (NED)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tokyo" +msgstr "Τόκιο" -#: kstars_i18n.cpp:3465 +#: data/Cities.dat:2546 data/Cities.dat:2547 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Positions" -msgstr "Θέσεις" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toledo" +msgstr "Τολέδο" -#: kstars_i18n.cpp:3466 +#: data/Cities.dat:2547 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"NASA Astrophysics Data System (ADS)" -msgstr "Αστροφυσικό σύστημα δεδομένων NASA (ADS)" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Toledo" +msgstr "Τολέδο" -#: kstars_i18n.cpp:3467 +#: data/Cities.dat:2548 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Astronomy and Astrophysics" -msgstr "Αστρονομία και αστροφυσική" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toliara" +msgstr "Τολιάρα" -#: kstars_i18n.cpp:3468 +#: data/Cities.dat:2549 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Instrumentation" -msgstr "Επιστημονικός εξοπλισμός" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tombouctou" +msgstr "Τομπουκτού" -#: kstars_i18n.cpp:3469 +#: data/Cities.dat:2550 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Physics and Geophysics" -msgstr "Φυσική και Γεωφυσική" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tombstone" +msgstr "Τόμπστοουν" -#: kstars_i18n.cpp:3470 +#: data/Cities.dat:2551 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Astrophysics preprints" -msgstr "Προτυπώσεις αστροφυσικής" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tomsk" +msgstr "Τομσκ" -#: kstars_i18n.cpp:3471 +#: data/Cities.dat:2552 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" -msgstr "Αρχειοθήκη πολλαπλής αποστολής σε διαστημικό τηλεσκόπιο (MAST)" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tongyeong" +msgstr "Τονγκγιόνγκ" -#: kstars_i18n.cpp:3472 +#: data/Cities.dat:2553 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"HST" -msgstr "HST" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Topeka" +msgstr "Τοπέκα" -#: kstars_i18n.cpp:3473 +#: data/Cities.dat:2554 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"ASTRO" -msgstr "ASTRO" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toronto" +msgstr "Τορόντο" -#: kstars_i18n.cpp:3474 +#: data/Cities.dat:2555 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"ORFEUS" -msgstr "ΟΡΦΕΑΣ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Torrance" +msgstr "Τοράνς" -#: kstars_i18n.cpp:3475 +#: data/Cities.dat:2556 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"COPERNICUS" -msgstr "ΚΟΠΕΡΝΙΚΟΣ" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Torrington" +msgstr "Τόρινγκτον" -#: kstars_i18n.cpp:3476 +#: data/Cities.dat:2557 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Images" -msgstr "Εικόνες" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toulouse" +msgstr "Τουλούζη" -#: kstars_i18n.cpp:3477 +#: data/Cities.dat:2557 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Spectra" -msgstr "Φάσματα" - -#: kstars_i18n.cpp:3478 +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Garonne" +msgstr "Haute-Garonne" + +#: data/Cities.dat:2558 msgid "" -"_: Advanced URLs: description or category\n" -"Other" -msgstr "Άλλο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tours" +msgstr "Τουρς" -#: kstarsactions.cpp:368 -msgid "Catalogs" -msgstr "Κατάλογοι" +#: data/Cities.dat:2558 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Indre-et-Loire" +msgstr "Ίντρ ετ Λουάρ" -#: kstarsactions.cpp:370 -msgid "Guides" -msgstr "Οδηγοί" +#: data/Cities.dat:2559 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Townsville" +msgstr "Τάουνσβιλ" -#: kstarsactions.cpp:371 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" +#: data/Cities.dat:2560 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toyokawa" +msgstr "Τογιοκάουα" -#: kstarsactions.cpp:409 -msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" -msgstr "KStars::slotFind() - Μη επαρκής μνήμη για το διάλογο" +#: data/Cities.dat:2561 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tozeur" +msgstr "Τοζέρ" -#: kstarsactions.cpp:473 +#: data/Cities.dat:2562 msgid "" -"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Πρόκειται να εκτελέσετε ένα απομακρυσμένο σενάριο κελύφους στον " -"υπολογιστή σας. " +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trapani" +msgstr "Τραπάνι" -#: kstarsactions.cpp:474 +#: data/Cities.dat:2563 msgid "" -"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " -"the script; " -msgstr "" -"Αν εμπιστεύεστε σίγουρα την πηγή αυτού του σεναρίου, πατήστε τη 'Συνέχεια' για " -"την εκτέλεση του σεναρίου: " +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Traverse City" +msgstr "Τραβέρς Σίτι" -#: kstarsactions.cpp:475 -msgid "to save the file without executing it, press Save; " -msgstr "" -"για την αποθήκευση του αρχείου χωρίς την εκτέλεσή του, πατήστε την " -"'Αποθήκευση': " +#: data/Cities.dat:2564 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trento" +msgstr "Τρέντο" -#: kstarsactions.cpp:476 -msgid "to cancel the download, press Cancel. " -msgstr "για την ακύρωση της λήψης, πατήστε την 'Ακύρωση'. " +#: data/Cities.dat:2565 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trenton" +msgstr "Τρέντον" -#: kstarsactions.cpp:478 -msgid "Really Execute Remote Script?" -msgstr "Εκτέλεση του απομακρυσμένου σεναρίου;" +#: data/Cities.dat:2566 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Treviso" +msgstr "Τρεβίζο" -#: kstarsactions.cpp:488 -msgid "Save location is invalid. Try another location?" -msgstr "Η τοποθεσία αποθήκευσης δεν είναι έγκυρη. Δοκιμή με άλλη τοποθεσία;" +#: data/Cities.dat:2567 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trieste" +msgstr "Τεργέστη" -#: kstarsactions.cpp:489 -msgid "Invalid Save Location" -msgstr "Μη έγκυρη τοποθεσία αποθήκευσης" +#: data/Cities.dat:2568 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trinidad" +msgstr "Τρινιντάντ" -#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 -msgid "Try Another" -msgstr "Δοκιμή άλλης" +#: data/Cities.dat:2569 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tripoli" +msgstr "Τρίπολη" -#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 -#: tools/observinglist.cpp:632 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Να μη γίνει δοκιμή" +#: data/Cities.dat:2569 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Libya" +msgstr "Λιβύη" -#: kstarsactions.cpp:509 -msgid "Could not download the file." -msgstr "Αδύνατη η λήψη του αρχείου." +#: data/Cities.dat:2570 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trois-Rivieres" +msgstr "Τρουά-Ριβιέρ" -#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757 -msgid "Download Error" -msgstr "Σφάλμα λήψης" +#: data/Cities.dat:2571 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trondheim" +msgstr "Τρόντχαϊμ" -#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531 -#, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1" +#: data/Cities.dat:2572 data/Cities.dat:2573 data/Cities.dat:2574 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Troy" +msgstr "Τρόι" -#: kstarsactions.cpp:556 +#: data/Cities.dat:2575 msgid "" -"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not " -"created using the KStars script builder. This script may not function properly, " -"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?" -msgstr "" -"Το επιλεγμένο σενάριο περιέχει μη αναγνωρίσιμα στοιχεία, το οποίο υποδηλώνει " -"ότι δε δημιουργήθηκε με τον κατασκευαστή σεναρίων του KStars. Το σενάριο αυτό " -"μπορεί να μη λειτουργεί σωστά, και μπορεί επίσης να περιέχει κακόβουλο κώδικα. " -"Επιθυμείτε την εκτέλεσή του ούτως ή άλλως;" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Troyes" +msgstr "Τρογιέ" -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Script Validation Failed" -msgstr "Αποτυχία επαλήθευσης σεναρίου" +#: data/Cities.dat:2575 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Aube" +msgstr "Αούμπε" -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Εκτέλεση ούτως ή άλλως" +#: data/Cities.dat:2576 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Truk Atoll" +msgstr "Τρακ Ατόλ" -#: kstarsactions.cpp:581 +#: data/Cities.dat:2577 msgid "" -"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a " -"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color " -"scheme for printing?" -msgstr "" -"Μπορείτε να αποταμιεύσετε μελάνι στον εκτυπωτή χρησιμοποιώντας το θέμα χρωμάτων " -"\"Χάρτης αστέρων\", το οποίο χρησιμοποιεί ένα λευκό φόντο. Επιθυμείτε την " -"προσωρινή εναλλαγή στο θέμα χρωμάτων του χάρτη αστέρων για εκτύπωση;" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Truth or Consequences" +msgstr "Τρουθ ορ Κονσεκουένσες" -#: kstarsactions.cpp:586 -msgid "Switch to Star Chart Colors?" -msgstr "Εναλλαγή στο θέμα χάρτη αστέρων;" +#: data/Cities.dat:2578 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucker" +msgstr "Τάκερ" -#: kstarsactions.cpp:587 -msgid "Switch Color Scheme" -msgstr "Εναλλαγή θέματος χρωμάτων" +#: data/Cities.dat:2579 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucson" +msgstr "Τάκσον" -#: kstarsactions.cpp:587 -msgid "Do Not Switch" -msgstr "Να μη γίνει εναλλαγή" +#: data/Cities.dat:2580 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucumcari" +msgstr "Τουκουμκάρι" -#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96 -msgid "Engage &Tracking" -msgstr "Ενεργοποίηση &ανίχνευσης" +#: data/Cities.dat:2581 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tula" +msgstr "Τούλα" -#: kstarsactions.cpp:765 +#: data/Cities.dat:2582 msgid "" -"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n" -"Enter Desired Field-of-View Angle" -msgstr "Εισάγετε την επιθυμητή γωνία πεδίου παρατήρησης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tulsa" +msgstr "Τούλσα" -#: kstarsactions.cpp:765 -msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " -msgstr "Εισάγετε μια γωνία πεδίου παρατήρησης σε μοίρες: " +#: data/Cities.dat:2583 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tunis" +msgstr "Τύνιδα" -#: kstarsactions.cpp:853 -msgid "Could not open fov.dat for writing." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του fov.dat για εγγραφή." +#: data/Cities.dat:2584 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tupelo" +msgstr "Τουπέλο" -#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not open file: %1" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %1" +#: data/Cities.dat:2585 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Turin" +msgstr "Τορίνο" -#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342 -msgid "Edit FOV Symbols..." -msgstr "Επεξεργασία συμβόλων FOV..." +#: data/Cities.dat:2586 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Turku" +msgstr "Τουρκού" -#: kstarsdata.cpp:129 -msgid "multiple star" -msgstr "πολλαπλό αστέρι" +#: data/Cities.dat:2587 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tuscaloosa" +msgstr "Τουσκαλούσα" -#: kstarsdata.cpp:130 -msgid "planet" -msgstr "πλανήτης" +#: data/Cities.dat:2588 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tver'" +msgstr "Τβέρι" -#: kstarsdata.cpp:131 -msgid "open cluster" -msgstr "ανοικτό σμήνος" +#: data/Cities.dat:2589 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Twin Falls" +msgstr "Τουίν Φολς" -#: kstarsdata.cpp:132 -msgid "globular cluster" -msgstr "σφαιρωτό σμήνος" +#: data/Cities.dat:2590 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tyler" +msgstr "Τάιλερ" -#: kstarsdata.cpp:133 -msgid "gaseous nebula" -msgstr "νεφέλωμα διάχυσης" +#: data/Cities.dat:2591 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tyumen'" +msgstr "Τιουμένη" -#: kstarsdata.cpp:134 -msgid "planetary nebula" -msgstr "πλανητικό νεφέλωμα" +#: data/Cities.dat:2592 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tõrva" +msgstr "Τόρβα" -#: kstarsdata.cpp:135 -msgid "supernova remnant" -msgstr "παλιός σουπερνόβα" - -#: kstarsdata.cpp:136 -msgid "galaxy" -msgstr "γαλαξίας" +#: data/Cities.dat:2593 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Türi" +msgstr "Τούρι" -#: kstarsdata.cpp:137 -msgid "comet" -msgstr "κομήτης" +#: data/Cities.dat:2594 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"US Naval Observatory" +msgstr "US Naval παρατηρητήριο" -#: kstarsdata.cpp:138 -msgid "asteroid" -msgstr "αστεροειδής" +#: data/Cities.dat:2594 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Washington, DC" +msgstr "Ουάσιγκτον" -#: kstarsdata.cpp:139 -msgid "constellation" -msgstr "αστερισμός" +#: data/Cities.dat:2595 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ubon" +msgstr "Ουμπόν" -#: kstarsdata.cpp:436 -msgid "No star named %1 found." -msgstr "Δε βρέθηκε αστέρι με το όνομα %1." +#: data/Cities.dat:2596 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Udine" +msgstr "Ουντίν" -#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535 -msgid "Unable to parse boundary segment." -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης του τμήματος ορίου." +#: data/Cities.dat:2597 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Udon-Thani" +msgstr "Ούντον-Θανί" -#: kstarsdata.cpp:545 -msgid "Bad Constellation Boundary data." -msgstr "Εσφαλμένα δεδομένα ορίου αστερισμού." +#: data/Cities.dat:2598 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uelzen" +msgstr "Ουέλζεν" -#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842 -msgid "Loading Star Data (%1%)" -msgstr "Φόρτωση δεδομένων αστεριών (%1%)" +#: data/Cities.dat:2599 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ufa" +msgstr "Ούφα" -#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853 -msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)" -msgstr "Φόρτωση δεδομένων NGC/IC (%1%)" +#: data/Cities.dat:2600 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uiseong" +msgstr "Ουίσιονγκ" -#: kstarsdata.cpp:887 -msgid "Unnamed Object" -msgstr "Ανώνυμο αντικείμενο" +#: data/Cities.dat:2601 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ujung Pandang" +msgstr "Ογιούνγκ Παντάνγκ" -#: kstarsdata.cpp:1011 -msgid "No localized URL file; using default English file." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει URL αρχείου στην τοπική γλώσσα, χρήση του προκαθορισμένου Αγγλικού " -"αρχείου." +#: data/Cities.dat:2602 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ukkel" +msgstr "Ουκέλ" -#: kstarsdata.cpp:1026 +#: data/Cities.dat:2603 msgid "" -"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " -"links is not possible" -msgstr "" -"Αδυναμία αντιγραφής του προκαθορισμένου URL αρχείου στο φάκελο τοπικής γλώσσας: " -"η τροποποίηση των προκαθορισμένων δεσμών αντικειμένων δεν είναι δυνατή" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulan-Ude" +msgstr "Ούλαν-Ούντε" -#: kstarsdata.cpp:1145 -#, c-format -msgid "Error adding catalog: %1" -msgstr "Σφάλμα προσθήκης καταλόγου: %1" +#: data/Cities.dat:2604 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uljin" +msgstr "Ουλιγίν" -#: kstarsdata.cpp:1223 -msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." -msgstr "Η γραμμή %1 δεν περιέχει %2 πεδία. Παράλειψη." +#: data/Cities.dat:2605 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulleungdo" +msgstr "Ολιενγκντό" -#: kstarsdata.cpp:1230 +#: data/Cities.dat:2606 msgid "" -"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below." -msgstr "" -"Αδυναμία ανάλυσης μερικών γραμμών του προσαρμοσμένου καταλόγου: δείτε τα " -"μηνύματα σφαλμάτων παρακάτω." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulm" +msgstr "Ουλμ" -#: kstarsdata.cpp:1231 -msgid "To reject the file, press Cancel. " -msgstr "Για την απόρριψη αυτού του αρχείου, πατήστε την Ακύρωση. " +#: data/Cities.dat:2607 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulsan" +msgstr "Ούλσαν" -#: kstarsdata.cpp:1232 -msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." -msgstr "" -"Για την αποδοχή του αρχείου (αγνόηση των μη αναλυμένων γραμμών), πατήστε την " -"Αποδοχή." +#: data/Cities.dat:2608 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Unalaska" +msgstr "Ουναλάσκα" -#: kstarsdata.cpp:1234 -msgid "Some Lines in File Were Invalid" -msgstr "Μερικές γραμμές του αρχείου δεν είναι έγκυρες" +#: data/Cities.dat:2609 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uni. de Barcelona" +msgstr "Ουνιτάτ ντε Μπαρσελόνα" -#: kstarsdata.cpp:1234 -msgid "Accept" -msgstr "Αποδοχή" +#: data/Cities.dat:2610 data/Cities.dat:2611 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Union City" +msgstr "Γιούνιον Σίτι" -#: kstarsdata.cpp:1240 +#: data/Cities.dat:2612 msgid "" -"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." -msgstr "" -"Δε μπόρεσε να αναλυθεί καμία γραμμή από το ορισμένο αρχείο, δείτε τα μηνύματα " -"σφάλματος παρακάτω." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"University City" +msgstr "Γιουνιβέρσιτι Σίτι" -#: kstarsdata.cpp:1242 -msgid "No Valid Data Found in File" -msgstr "Δε βρέθηκαν έγκυρα δεδομένα στο αρχείο" +#: data/Cities.dat:2613 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Upolu" +msgstr "Ουπόλου" -#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252 -#, c-format -msgid "Could not open custom data file: %1" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του προσαρμοσμένου αρχείου δεδομένων: %1" +#: data/Cities.dat:2614 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Upolu Point" +msgstr "Ουπόλου Πόιντ" -#: kstarsdata.cpp:1250 -msgid "Error opening file" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου" +#: data/Cities.dat:2615 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uppsala" +msgstr "Ουψάλα" -#: kstarsdata.cpp:1282 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" -msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης της τιμής RA: %3" +#: data/Cities.dat:2616 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uppsala Sur" +msgstr "Ουψάλα Συρ" -#: kstarsdata.cpp:1291 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" -msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης της τιμής Dec: %3" +#: data/Cities.dat:2617 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Urbana" +msgstr "Ουρμπάνα" -#: kstarsdata.cpp:1303 -msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" -msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Μη έγκυρος τύπος αντικειμένου: %3" +#: data/Cities.dat:2618 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ust'-Ordynsky" +msgstr "Ιστ-Ορντίνσκι" -#: kstarsdata.cpp:1305 -msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." -msgstr "Πρέπει να είναι ένα από τα 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." +#: data/Cities.dat:2619 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utica" +msgstr "Ούτικα" -#: kstarsdata.cpp:1310 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" -msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης του τύπου αντικειμένου: %3" +#: data/Cities.dat:2620 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utirik" +msgstr "Ούτιρικ" -#: kstarsdata.cpp:1321 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" -msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης του Φαιν. μεγέθους: %3" +#: data/Cities.dat:2621 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utrecht" +msgstr "Ουτρέχτη" -#: kstarsdata.cpp:1332 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" -msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης του κύριου άξονα: %3" +#: data/Cities.dat:2622 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vacaville" +msgstr "Βάκαβιλ" -#: kstarsdata.cpp:1343 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" -msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης του δευτερεύοντα άξονα: %3" +#: data/Cities.dat:2623 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vainu Bappu" +msgstr "Βάινου Μπαπού" -#: kstarsdata.cpp:1354 -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" -msgstr "Γραμμή %1, πεδίο %2: Αδυναμία ανάλυσης της γωνίας θέσης: %3" +#: data/Cities.dat:2624 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Val-d'or" +msgstr "Βαλ-ντ'Ορ" -#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420 -#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468 -#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490 -#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506 -#: kstarsdata.cpp:1511 -msgid "Parsing header: " -msgstr "Επικεφαλίδα ανάλυσης: " +#: data/Cities.dat:2625 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valdez" +msgstr "Βαλντέζ" -#: kstarsdata.cpp:1403 -msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Επιπλέον πεδίο ονόματος στην επικεφαλίδα: %1. Θα αγνοηθεί" +#: data/Cities.dat:2626 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valdosta" +msgstr "Βαλντόστα" -#: kstarsdata.cpp:1412 -msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Επιπλέον πεδίο προθέματος στην επικεφαλίδα: %1. Θα αγνοηθεί" +#: data/Cities.dat:2627 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vale" +msgstr "Βάλε" -#: kstarsdata.cpp:1421 -msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Επιπλέον πεδίο χρώματος στην επικεφαλίδα: %1. Θα αγνοηθεί" - -#: kstarsdata.cpp:1431 -msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" -msgstr "" -"Αδυναμία μετατροπής της Εποχής σε δεκαδικό: %1. Χρήση του 2000 στη θέση της" +#: data/Cities.dat:2628 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valentine" +msgstr "Βαλεντίν" -#: kstarsdata.cpp:1437 -msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "Επιπλέον πεδίο εποχής στην επικεφαλίδα: %1. Θα αγνοηθεί" +#: data/Cities.dat:2629 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valga" +msgstr "Βάλγκα" -#: kstarsdata.cpp:1469 -msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "Διπλός περιγραφέας πεδίου δεδομένων \"%1\", θα αγνοηθεί" +#: data/Cities.dat:2630 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valhalla" +msgstr "Βαλχάλα" -#: kstarsdata.cpp:1474 -msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "Μη έγκυρος περιγραφέας πεδίου δεδομένων \"%1\", θα αγνοηθεί" +#: data/Cities.dat:2631 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valladolid" +msgstr "Βαγιαδολίδ" -#: kstarsdata.cpp:1485 -msgid "No valid column descriptors found. Exiting" -msgstr "Δε βρέθηκαν έγκυροι περιγραφείς στηλών. Έξοδος" +#: data/Cities.dat:2632 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vallejo" +msgstr "Βαγιέδο" -#: kstarsdata.cpp:1491 -msgid "No data lines found after header. Exiting." -msgstr "Δε βρέθηκαν γραμμές δεδομένων μετά την επικεφαλίδα. Έξοδος." +#: data/Cities.dat:2633 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valletta" +msgstr "Βαγιέτα" -#: kstarsdata.cpp:1497 -msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" -msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα καταλόγου: θα ορισθεί ως \"Προσαρμοσμένο\"" +#: data/Cities.dat:2633 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malta" +msgstr "Μάλτα" -#: kstarsdata.cpp:1502 -msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" -msgstr "Δεν καθορίστηκε πρόθεμα καταλόγου: θα ορισθεί το \"CC\"" +#: data/Cities.dat:2634 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valparaiso" +msgstr "Βάλπαραϊζο" -#: kstarsdata.cpp:1507 -msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" -msgstr "Δεν καθορίστηκε χρώμα καταλόγου: θα οριστεί το κόκκινο" +#: data/Cities.dat:2635 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valverde" +msgstr "Βαλβέρντε" -#: kstarsdata.cpp:1512 -msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." -msgstr "Δεν καθορίστηκε εποχή του καταλόγου: θα θεωρηθεί ως το 2000." +#: data/Cities.dat:2636 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valéncia" +msgstr "Βαλέντσια" -#: kstarsdata.cpp:1543 -msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" -msgstr "Cities.dat: Εκτός πεδίων. Η γραμμή ήταν:" +#: data/Cities.dat:2637 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Van Buren" +msgstr "Βαν Μπούρεν" -#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573 -#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598 +#: data/Cities.dat:2638 msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Εσφαλμένος ακέραιος. Η γραμμή ήταν:\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Van Nuys" +msgstr "Βαν Νουίς" -#: kstarsdata.cpp:1580 +#: data/Cities.dat:2639 data/Cities.dat:2640 msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Μη έγκυρο σημείο γεωμετρικού πλάτους. Η γραμμή ήταν:\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vancouver" +msgstr "Βανκούβερ" -#: kstarsdata.cpp:1605 +#: data/Cities.dat:2641 msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Μη έγκυρο σημείο γεωμετρικού μήκους. Η γραμμή ήταν:\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vandans" +msgstr "Βανντάνς" -#: kstarsdata.cpp:1623 +#: data/Cities.dat:2642 msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Εσφαλμένη ωρολογιακή ζώνη. Η γραμμή ήταν:\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vantaa" +msgstr "Βαντάα" -#: kstarsdata.cpp:1774 +#: data/Cities.dat:2643 msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. " -"To continue loading, place the file in one of the following locations, then " -"press Retry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Το αρχείο %1 δε μπορεί να βρεθεί. Το KStars δε μπορεί να λειτουργήσει κανονικά " -"χωρίς αυτό το αρχείο. Για συνέχιση του φορτώματος, παρακαλώ τοποθετήστε το " -"αρχείο σε μια από τις παρακάτω τοποθεσίες, και έπειτα πατήστε την 'Προσπάθεια " -"ξανά':\n" -"\n" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Varde" +msgstr "Βάρντε" -#: kstarsdata.cpp:1780 -msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown." -msgstr "Σε άλλη περίπτωση, πατήστε την Ακύρωση για κλείσιμο." +#: data/Cities.dat:2644 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Varsovia" +msgstr "Βαρσοβία" -#: kstarsdata.cpp:1781 -#, c-format -msgid "Critical File Not Found: %1" -msgstr "Δε βρέθηκε ένα κρίσιμο αρχείο: %1" +#: data/Cities.dat:2645 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vaticano" +msgstr "Βατικανό" -#: kstarsdata.cpp:1783 +#: data/Cities.dat:2645 msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " -"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in " -"one of the following locations, then press Retry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Το αρχείο %1 δε μπορεί να βρεθεί. Το KStars μπορεί να λειτουργήσει χωρίς αυτό " -"το αρχείο. Ωστόσο, για την αποφυγή αυτού του μηνύματος στο μέλλον, μπορείτε να " -"τοποθετήσετε το αρχείο σε μια από τις παρακάτω τοποθεσίες, και έπειτα πατήστε " -"την 'Προσπάθεια ξανά':\n" -"\n" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Vatican" +msgstr "Βατικανό" -#: kstarsdata.cpp:1789 -msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file." -msgstr "" -"Σε άλλη περίπτωση, πατήστε την Ακύρωση για συνέχιση της φόρτωσης χωρίς αυτό το " -"αρχείο." +#: data/Cities.dat:2646 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vaughn" +msgstr "Βόν" -#: kstarsdata.cpp:1790 -#, c-format -msgid "Non-Critical File Not Found: %1" -msgstr "Δε βρέθηκε ένα μη κρίσιμο αρχείο: %1" +#: data/Cities.dat:2647 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vejle" +msgstr "Βέγιε" -#: kstarsdata.cpp:1793 -msgid "Retry" -msgstr "Δοκιμή ξανά" +#: data/Cities.dat:2648 data/Cities.dat:2649 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Venice" +msgstr "Βενετία" -#: kstarsdata.cpp:1816 -msgid "Reading Time Zone Rules" -msgstr "Ανάγνωση κανόνων ωρολογιακών ζωνών" +#: data/Cities.dat:2650 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ventura" +msgstr "Βεντούρα" -#: kstarsdata.cpp:1832 -msgid "Loading City Data" -msgstr "Φόρτωση δεδομένων πόλεων" +#: data/Cities.dat:2651 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vermillion" +msgstr "Βερμίλιον" -#: kstarsdata.cpp:1857 -msgid "Loading Custom catalogs" -msgstr "Φόρτωση προσαρμοσμένων καταλόγων" +#: data/Cities.dat:2652 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vernal" +msgstr "Βέρναλ" -#: kstarsdata.cpp:1865 -msgid "Loading Constellations" -msgstr "Φόρτωση αστερισμών" +#: data/Cities.dat:2653 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Verona" +msgstr "Βερόνα" -#: kstarsdata.cpp:1872 -msgid "Loading Constellation Names" -msgstr "Φόρτωση ονομάτων αστερισμών" +#: data/Cities.dat:2654 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Very Large Array" +msgstr "Βέρι Λάρτζ Αρέι" -#: kstarsdata.cpp:1879 -msgid "Loading Constellation Boundaries" -msgstr "Φόρτωση ορίων αστερισμών" +#: data/Cities.dat:2655 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Viborg" +msgstr "Βίμποργκ" -#: kstarsdata.cpp:1886 -msgid "Loading Milky Way" -msgstr "Φόρτωση του Γαλαξία μας" +#: data/Cities.dat:2656 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vicenza" +msgstr "Βιτσέντζα" -#: kstarsdata.cpp:1893 -msgid "Creating Planets" -msgstr "Δημιουργία πλανητών" +#: data/Cities.dat:2657 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vicksburg" +msgstr "Βίκσμπουργκ" -#: kstarsdata.cpp:1902 -msgid "Creating Asteroids and Comets" -msgstr "Δημιουργία αστεροειδών και κομητών" +#: data/Cities.dat:2658 data/Cities.dat:2659 data/Cities.dat:2660 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Victoria" +msgstr "Βικτόρια" -#: kstarsdata.cpp:1912 -msgid "Creating Moon" -msgstr "Δημιουργία Σελήνης" +#: data/Cities.dat:2658 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Seychelles" +msgstr "Σεϊχέλες" -#: kstarsdata.cpp:1920 -msgid "Loading Image URLs" -msgstr "Φόρτωση URL εικόνων" +#: data/Cities.dat:2661 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vienna" +msgstr "Βιένη" -#: kstarsdata.cpp:1934 -msgid "Loading Information URLs" -msgstr "Φόρτωση URL πληροφοριών" +#: data/Cities.dat:2662 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vigo" +msgstr "Βίγκο" -#: kstarsdata.cpp:2447 -msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" -msgstr "Αδυναμία ορισμού της ώρας: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" - -#: kstarsdata.cpp:2562 -msgid "Could not set location named %1, %2, %3" -msgstr "Αδυναμία ορισμού θέσης με το όνομα %1, %2, %3" - -#: kstarsdcop.cpp:117 -msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested." -msgstr "Σφάλμα [DCOP waitForKey()]: Ζητήθηκε λανθασμένο κλειδί." - -#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180 -msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city " -msgstr "Σφάλμα [DCOP setGeoLocation]: πόλη " - -#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181 -msgid " not found in database." -msgstr " δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων." - -#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699 +#: data/Cities.dat:2663 msgid "" -"_: use default color scheme\n" -"Default Colors" -msgstr "Προκαθορισμένα χρώματα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Viljandi" +msgstr "Βιγιάντι" -#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700 +#: data/Cities.dat:2664 msgid "" -"_: use 'star chart' color scheme\n" -"Star Chart" -msgstr "Χάρτης αστέρων" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vilnius" +msgstr "Βίλνιους" -#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701 +#: data/Cities.dat:2664 msgid "" -"_: use 'night vision' color scheme\n" -"Night Vision" -msgstr "Νυχτερινή όραση" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lithuania" +msgstr "Λιθουανία" -#: kstarsdcop.cpp:368 -msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." -msgstr "" -"Αδυναμία φόρτωσης του θέματος χρωμάτων με το όνομα %1. Δοκιμάστηκε επίσης το " -"%2." +#: data/Cities.dat:2665 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vineland" +msgstr "Βίνελαντ" -#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82 -msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." -msgstr "" -"Αδυναμία ανάλυσης της μορφής της εικόνας %1: θεώρηση ότι πρόκειται για PNG." +#: data/Cities.dat:2666 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Virginia Beach" +msgstr "Βιρτζίνια Μπιτς" -#: kstarsdcop.cpp:450 -msgid "Error: Unable to save image: %1 " -msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης της εικόνας: %1 " +#: data/Cities.dat:2667 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Visalia" +msgstr "Βισαλία" -#: kstarsdcop.cpp:451 -#, c-format -msgid "Image saved to file: %1" -msgstr "Η εικόνα αποθηκεύτηκε στο αρχείο: %1" +#: data/Cities.dat:2668 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vitoria-Gasteiz" +msgstr "Βιτόρια-Γκαστέιζ" -#: kstarsdcop.cpp:470 -msgid "Print Sky" -msgstr "Εκτύπωση ουρανού" +#: data/Cities.dat:2669 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladikavkaz" +msgstr "Βλαντικαφκάζ" -#: kstarsinit.cpp:53 -msgid "&Close Window" -msgstr "&Κλείσιμο παραθύρου" +#: data/Cities.dat:2670 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladimir" +msgstr "Βλάντιμιρ" -#: kstarsinit.cpp:55 -msgid "&Download Data..." -msgstr "&Λήψη δεδομένων..." +#: data/Cities.dat:2671 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladivostok" +msgstr "Βλαδιβοστόκ" -#: kstarsinit.cpp:57 -msgid "Open FITS..." -msgstr "Άνοιγμα FITS..." +#: data/Cities.dat:2672 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Volgograd" +msgstr "Βόλγκογκραντ" -#: kstarsinit.cpp:58 -msgid "&Save Sky Image..." -msgstr "&Αποθήκευση εικόνας ουρανού..." +#: data/Cities.dat:2673 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vologda" +msgstr "Βόλογκντα" -#: kstarsinit.cpp:60 -msgid "&Run Script..." -msgstr "&Εκτέλεση σεναρίου..." +#: data/Cities.dat:2674 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vols" +msgstr "Βολς" -#: kstarsinit.cpp:66 -msgid "Set Time to &Now" -msgstr "Ορισμός της ώρας στο &τώρα" +#: data/Cities.dat:2675 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vordingborg" +msgstr "Βόρντινγκμποργκ" -#: kstarsinit.cpp:68 +#: data/Cities.dat:2676 msgid "" -"_: set Clock to New Time\n" -"&Set Time..." -msgstr "&Ορισμός ώρας..." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Võhma" +msgstr "Βοχμά" -#: kstarsinit.cpp:70 -msgid "Stop &Clock" -msgstr "Σταμάτημα &ρολογιού" +#: data/Cities.dat:2677 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Võru" +msgstr "Βορού" -#: kstarsinit.cpp:71 -msgid "Start &Clock" -msgstr "Έναρξη ρο&λογιού" +#: data/Cities.dat:2678 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wabash" +msgstr "Γουαμπάς" -#: kstarsinit.cpp:73 -msgid "Start Clock" -msgstr "Έναρξη ρολογιού" +#: data/Cities.dat:2679 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waco" +msgstr "Γουάκο" -#: kstarsinit.cpp:74 -msgid "Stop Clock" -msgstr "Σταμάτημα ρολογιού" +#: data/Cities.dat:2680 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wad Medani" +msgstr "Γουάντ Μεντανί" -#: kstarsinit.cpp:81 -msgid "&Zenith" -msgstr "&Ζενίθ" +#: data/Cities.dat:2681 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wadi-Halfa" +msgstr "Γουάντι-Χάλφα" -#: kstarsinit.cpp:83 -msgid "&North" -msgstr "&Βορράς" +#: data/Cities.dat:2682 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wafra" +msgstr "Γουάφρα" -#: kstarsinit.cpp:85 -msgid "&East" -msgstr "&Ανατολή" +#: data/Cities.dat:2683 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wahiawa" +msgstr "Γουαχιάβα" -#: kstarsinit.cpp:87 -msgid "&South" -msgstr "&Νότος" +#: data/Cities.dat:2684 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waialua" +msgstr "Γουαϊαλούα" -#: kstarsinit.cpp:89 -msgid "&West" -msgstr "&Δύση" +#: data/Cities.dat:2685 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waikola" +msgstr "Γουαϊκόλα" -#: kstarsinit.cpp:93 -msgid "&Find Object..." -msgstr "&Εύρεση αντικειμένου..." +#: data/Cities.dat:2686 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wailuku" +msgstr "Γουαϊλούκου" -#: kstarsinit.cpp:94 -msgid "Find object" -msgstr "Εύρεση αντικειμένου" +#: data/Cities.dat:2687 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waimea" +msgstr "Γουαϊμέα" -#: kstarsinit.cpp:99 -msgid "Set Focus &Manually..." -msgstr "Ορισμός εστίασης &χειροκίνητα..." +#: data/Cities.dat:2688 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waipahu" +msgstr "Γουαϊπάχου" -#: kstarsinit.cpp:107 -msgid "&Zoom to Angular Size..." -msgstr "&Εστίαση σε γωνιακό μέγεθος..." +#: data/Cities.dat:2689 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wake Island" +msgstr "Νήσος Γουέικ" -#: kstarsinit.cpp:109 -msgid "Horizontal &Coordinates" -msgstr "Οριζόντιες &συντεταγμένες" +#: data/Cities.dat:2690 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wakefield" +msgstr "Γουέικφιλντ" -#: kstarsinit.cpp:109 -msgid "Equatorial &Coordinates" -msgstr "Ισημερινές σ&υντεταγμένες" +#: data/Cities.dat:2691 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waldoboro" +msgstr "Γουαλντόμπορο" -#: kstarsinit.cpp:122 +#: data/Cities.dat:2692 msgid "" -"_: Show the information boxes\n" -"Show &Info Boxes" -msgstr "Εμφάνιση πλαισίων &πληροφοριών" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walker" +msgstr "Γουόλκερ" -#: kstarsinit.cpp:128 +#: data/Cities.dat:2693 msgid "" -"_: Show time-related info box\n" -"Show &Time Box" -msgstr "Εμφάνιση πλαισίου ώ&ρας" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walla Walla" +msgstr "Βάλα Βάλα" -#: kstarsinit.cpp:133 +#: data/Cities.dat:2694 msgid "" -"_: Show focus-related info box\n" -"Show &Focus Box" -msgstr "Εμφάνιση πλαισίου &εστίασης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wallace" +msgstr "Γουάλας" -#: kstarsinit.cpp:138 +#: data/Cities.dat:2695 msgid "" -"_: Show location-related info box\n" -"Show &Location Box" -msgstr "Εμφάνιση πλαισίου &θέσης" - -#: kstarsinit.cpp:144 -msgid "Show Main Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση κύριας γραμμής εργαλείων" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wallowa" +msgstr "Γουάλοβα" -#: kstarsinit.cpp:148 -msgid "Show View Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων προβολής" +#: data/Cities.dat:2696 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walnut Creek" +msgstr "Γουόλνουτ Κρικ" -#: kstarsinit.cpp:153 -msgid "Show Statusbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής κατάστασης" +#: data/Cities.dat:2697 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waltham" +msgstr "Γουόλτχαμ" -#: kstarsinit.cpp:157 -msgid "Show Az/Alt Field" -msgstr "Εμφάνιση πεδίου Az/Alt" +#: data/Cities.dat:2698 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walvis Bay" +msgstr "Γουάλβις Μπέι" -#: kstarsinit.cpp:161 -msgid "Show RA/Dec Field" -msgstr "Εμφάνιση πεδίου RA/Dec" +#: data/Cities.dat:2699 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wando" +msgstr "Γουάντο" -#: kstarsinit.cpp:166 -msgid "C&olor Schemes" -msgstr "Θέματα &χρωμάτων" +#: data/Cities.dat:2700 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warner Robins" +msgstr "Γουόρνερ Ρόμπινς" -#: kstarsinit.cpp:167 -msgid "&Default" -msgstr "&Προκαθορισμένο" +#: data/Cities.dat:2701 data/Cities.dat:2702 data/Cities.dat:2703 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warren" +msgstr "Γουόρεν" -#: kstarsinit.cpp:168 -msgid "&Star Chart" -msgstr "&Χάρτης αστέρων" +#: data/Cities.dat:2704 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warsaw" +msgstr "Βαρσοβία" -#: kstarsinit.cpp:169 -msgid "&Night Vision" -msgstr "&Νυχτερινή όραση" +#: data/Cities.dat:2705 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warwick" +msgstr "Βάρβικ" -#: kstarsinit.cpp:170 -msgid "&Moonless Night" -msgstr "Έ&ναστρη νύχτα" +#: data/Cities.dat:2706 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wasco" +msgstr "Βάσκο" -#: kstarsinit.cpp:190 -msgid "&FOV Symbols" -msgstr "&Σύμβολα FOV" +#: data/Cities.dat:2707 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waseca" +msgstr "Βουασέκα" -#: kstarsinit.cpp:193 +#: data/Cities.dat:2708 data/Cities.dat:2709 msgid "" -"_: Location on Earth\n" -"&Geographic..." -msgstr "&Γεωγραφική..." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Washington" +msgstr "Ουάσινγκτον" -#: kstarsinit.cpp:199 -msgid "Startup Wizard..." -msgstr "Μάγος έναρξης..." +#: data/Cities.dat:2708 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"DC" +msgstr "DC" -#: kstarsinit.cpp:203 -msgid "Calculator..." -msgstr "Υπολογιστής..." +#: data/Cities.dat:2710 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterbury" +msgstr "Γουότερμπουρι" -#: kstarsinit.cpp:206 -msgid "Observing List..." -msgstr "Λίστα παρατήρησης..." +#: data/Cities.dat:2711 data/Cities.dat:2712 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterloo" +msgstr "Βατερλό" -#: kstarsinit.cpp:211 -msgid "AAVSO Light Curves..." -msgstr "Καμπύλες φωτός AAVSO..." +#: data/Cities.dat:2713 data/Cities.dat:2714 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Watertown" +msgstr "Γουότερταουν" -#: kstarsinit.cpp:214 -msgid "Altitude vs. Time..." -msgstr "Ύψωση έναντι Χρόνου..." +#: data/Cities.dat:2715 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterville" +msgstr "Γουότερβιλ" -#: kstarsinit.cpp:216 -msgid "What's up Tonight..." -msgstr "Τι συμβαίνει απόψε..." +#: data/Cities.dat:2716 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waukegan" +msgstr "Γουόκιγκαν" -#: kstarsinit.cpp:221 -msgid "Script Builder..." -msgstr "Κατασκευαστής σεναρίων..." +#: data/Cities.dat:2717 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waukesha" +msgstr "Γουόκισαν" -#: kstarsinit.cpp:223 -msgid "Solar System..." -msgstr "Ηλιακό σύστημα..." +#: data/Cities.dat:2718 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wausau" +msgstr "Γουασάου" -#: kstarsinit.cpp:225 -msgid "Jupiter's Moons..." -msgstr "Δορυφόροι του Δία..." +#: data/Cities.dat:2719 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wauwatosa" +msgstr "Γουαβατόσα" -#: kstarsinit.cpp:229 -msgid "Telescope Wizard..." -msgstr "Μάγος τηλεσκοπίου..." +#: data/Cities.dat:2720 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waycross" +msgstr "Γουέικρος" -#: kstarsinit.cpp:230 -msgid "Telescope Properties..." -msgstr "Ιδιότητες τηλεσκοπίου..." +#: data/Cities.dat:2721 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wayne" +msgstr "Γουέιν" -#: kstarsinit.cpp:231 -msgid "Device Manager..." -msgstr "Διαχείριση συσκευών..." +#: data/Cities.dat:2722 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waynesboro" +msgstr "Γουέινσμπορο" -#: kstarsinit.cpp:233 -msgid "Capture Image Sequence..." -msgstr "Σύλληψη ακολουθίας εικόνων..." +#: data/Cities.dat:2723 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waynesburg" +msgstr "Γουέινσμπουργκ" -#: kstarsinit.cpp:236 -msgid "INDI Control Panel..." -msgstr "Πίνακας ελέγχου INDI..." +#: data/Cities.dat:2724 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weirs" +msgstr "Γουέιρς" -#: kstarsinit.cpp:239 -msgid "Configure INDI..." -msgstr "Ρύθμιση του INDI..." +#: data/Cities.dat:2725 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weirton" +msgstr "Γουέιρτον" -#: kstarsinit.cpp:244 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Συμβουλή της ημέρας" +#: data/Cities.dat:2726 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wellington" +msgstr "Γουέλινγκτον" -#: kstarsinit.cpp:248 -msgid "&Handbook" -msgstr "&Εγχειρίδιο" +#: data/Cities.dat:2727 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wells" +msgstr "Γουέλς" -#: kstarsinit.cpp:256 -msgid "Toggle Stars" -msgstr "Εναλλαγή αστεριών" +#: data/Cities.dat:2728 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wendover" +msgstr "Γουέντοβερ" -#: kstarsinit.cpp:260 -msgid "Toggle Deep Sky Objects" -msgstr "Εναλλαγή αντικειμένων βαθέως ουρανού" +#: data/Cities.dat:2729 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Allis" +msgstr "Γουέστ Άλις" -#: kstarsinit.cpp:264 -msgid "Toggle Solar System" -msgstr "Εναλλαγή ηλιακού συστήματος" +#: data/Cities.dat:2730 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Covina" +msgstr "Γουέστ Κοβίνα" -#: kstarsinit.cpp:268 -msgid "Toggle Constellation Lines" -msgstr "Εναλλαγή γραμμών των αστερισμών" +#: data/Cities.dat:2731 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Haven" +msgstr "Γουέστ Χείβεν" -#: kstarsinit.cpp:272 -msgid "Toggle Constellation Names" -msgstr "Εναλλαγή ονομάτων των αστερισμών" +#: data/Cities.dat:2732 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Hills" +msgstr "Γουέστ Χιλς" -#: kstarsinit.cpp:276 -msgid "Toggle Constellation Boundaries" -msgstr "Εναλλαγή ορίων των αστερισμών" +#: data/Cities.dat:2733 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Memphis" +msgstr "Γουέστ Μέμφις" -#: kstarsinit.cpp:280 -msgid "Toggle Milky Way" -msgstr "Εναλλαγή του Γαλαξία" +#: data/Cities.dat:2734 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Palm Beach" +msgstr "Γουέστ Παλμ Μπιτς" -#: kstarsinit.cpp:284 -msgid "Toggle Coordinate Grid" -msgstr "Εναλλαγή του καννάβου συντεταγμένων" - -#: kstarsinit.cpp:288 -msgid "Toggle Ground" -msgstr "Εναλλαγή του εδάφους" +#: data/Cities.dat:2735 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westbrook" +msgstr "Γουέστμπρουκ" -#: kstarsinit.cpp:309 -msgid "Could not open fov.dat." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου fov.dat." +#: data/Cities.dat:2736 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westerbork" +msgstr "Βέστερμπορκ" -#: kstarsinit.cpp:312 +#: data/Cities.dat:2737 msgid "" -"_: Do not use a field-of-view indicator\n" -"No FOV" -msgstr "Χωρίς FOV" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westerly" +msgstr "Γουέστερλι" -#: kstarsinit.cpp:313 +#: data/Cities.dat:2738 msgid "" -"_: use field-of-view for binoculars\n" -"7x35 Binoculars" -msgstr "Κιάλια 7x35" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westland" +msgstr "Γουέστλαντ" -#: kstarsinit.cpp:314 +#: data/Cities.dat:2739 data/Cities.dat:2740 data/Cities.dat:2741 msgid "" -"_: use 1-degree field-of-view indicator\n" -"One Degree" -msgstr "Μία μοίρα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westminster" +msgstr "Γουέστμινστερ" -#: kstarsinit.cpp:315 +#: data/Cities.dat:2742 msgid "" -"_: use HST field-of-view indicator\n" -"HST WFPC2" -msgstr "HST WFPC2" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weymouth" +msgstr "Γουέιμαουθ" -#: kstarsinit.cpp:316 +#: data/Cities.dat:2743 msgid "" -"_: use Radiotelescope HPBW\n" -"30m at 1.3cm" -msgstr "30m στο 1.3cm" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wheaton" +msgstr "Γουίτον" -#: kstarsinit.cpp:346 -msgid " Welcome to KStars " -msgstr " Καλώς ήρθατε στο KStars " +#: data/Cities.dat:2744 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wheeling" +msgstr "Γουίλινγκ" -#: kstarsinit.cpp:407 -msgid "Initial Position is Below Horizon" -msgstr "Η αρχική θέση βρίσκεται κάτω από τον ορίζοντα" +#: data/Cities.dat:2745 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whenuapai" +msgstr "Γιενουαπάι" -#: kstarsinit.cpp:408 +#: data/Cities.dat:2746 msgid "" -"The initial position is below the horizon.\n" -"Would you like to reset to the default position?" -msgstr "" -"Η αρχική θέση βρίσκεται κάτω από τον ορίζοντα.\n" -"Επιθυμείτε την επαναφορά της στην προκαθορισμένη θέση;" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whidbey Island" +msgstr "Νήσος Γούιντμπεϊ" -#: kstarsinit.cpp:410 -msgid "Reset Position" -msgstr "Επαναφορά θέσης" +#: data/Cities.dat:2747 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"White Plains" +msgstr "Γουάιτ Πλέινς" -#: kstarsinit.cpp:410 -msgid "Do Not Reset" -msgstr "Χωρίς επαναφορά" +#: data/Cities.dat:2748 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whitehorse" +msgstr "Γουάιτχορς" -#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489 -#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593 -msgid "nothing" -msgstr "τίποτα" +#: data/Cities.dat:2748 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Yukon" +msgstr "Γιούκον" -#: kstarssplash.cpp:29 -msgid "Loading KStars..." -msgstr "Φόρτωση του KStars..." +#: data/Cities.dat:2749 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whittier" +msgstr "Γουίτιερ" -#: kstarssplash.cpp:63 -msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." -msgstr "Καλώς ήρθατε στο KStars. Παρακαλώ περιμένετε για τη φόρτωση..." +#: data/Cities.dat:2750 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wichita" +msgstr "Γουιτσίτα" -#: locationdialog.cpp:40 -msgid "Set Geographic Location" -msgstr "Ορισμός γεωγραφικής θέσης" +#: data/Cities.dat:2751 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wichita Falls" +msgstr "Γουιτσίτα Φολς" -#: locationdialog.cpp:47 -msgid "Choose City" -msgstr "Επιλογή πόλης" +#: data/Cities.dat:2752 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wickenburg" +msgstr "Βίκενμπουργκ" -#: locationdialog.cpp:48 -msgid "Choose/Modify Coordinates" -msgstr "Επιλογή/τροποποίηση συντεταγμένων" +#: data/Cities.dat:2753 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wiesbaden" +msgstr "Βισμπάντεν" -#: locationdialog.cpp:70 -msgid "City filter:" -msgstr "Φίλτρο πόλης:" +#: data/Cities.dat:2754 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilcox Solar Obs." +msgstr "Γουίλκοξ Σόλαρ παρατηρητήριο" -#: locationdialog.cpp:72 -msgid "Province filter:" -msgstr "Φίλτρο επαρχίας:" +#: data/Cities.dat:2755 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilder" +msgstr "Γουάιλντερ" -#: locationdialog.cpp:74 -msgid "Country filter:" -msgstr "Φίλτρο χώρας:" +#: data/Cities.dat:2756 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilkes-Barre" +msgstr "Γουάιλκς-Μπαρέ" -#. i18n: file kswizardui.ui line 278 -#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168 -#, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Πόλη:" +#: data/Cities.dat:2757 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Willcox" +msgstr "Γουίλκοξ" -#: locationdialog.cpp:91 -msgid "State/Province:" -msgstr "Πολιτεία/επαρχία:" +#: data/Cities.dat:2758 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Willemstad" +msgstr "Βίλεμσταντ" -#. i18n: file kswizardui.ui line 262 -#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Χώρα:" +#: data/Cities.dat:2759 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Williston" +msgstr "Γουίλιστον" -#. i18n: file kswizardui.ui line 351 -#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653 -#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241 -#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601 -#, no-c-format -msgid "Longitude:" -msgstr "Γεωγραφικό μήκος:" +#: data/Cities.dat:2760 data/Cities.dat:2761 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilmington" +msgstr "Γουίλμινγκτον" -#. i18n: file kswizardui.ui line 359 -#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650 -#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238 -#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604 -#, no-c-format -msgid "Latitude:" -msgstr "Γεωγραφικό πλάτος:" +#: data/Cities.dat:2762 data/Cities.dat:2763 data/Cities.dat:2764 +#: data/Cities.dat:2765 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winchester" +msgstr "Γουίντσεστερ" -#: locationdialog.cpp:95 +#: data/Cities.dat:2766 msgid "" -"_: timezone offset from universal time\n" -"UT offset:" -msgstr "Διαφορά από UT:" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windam" +msgstr "Γουίνταμ" -#: locationdialog.cpp:96 +#: data/Cities.dat:2767 data/Cities.dat:2768 msgid "" -"_: daylight savings time rule\n" -"DST rule:" -msgstr "Κανόνας DST:" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windhoek" +msgstr "Γουίντεκ" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238 -#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "Clear Fields" -msgstr "Καθαρισμός πεδίων" +#: data/Cities.dat:2768 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Khomas Hochland" +msgstr "Κόμας Χόκλαντ" -#: locationdialog.cpp:121 -msgid "Explain DST Rules" -msgstr "Εξήγηση κανόνων DST" +#: data/Cities.dat:2769 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windsor" +msgstr "Ουίνδσορ" -#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435 -#, c-format +#: data/Cities.dat:2770 msgid "" -"_n: One city matches search criteria\n" -"%n cities match search criteria" -msgstr "" -"Μια πόλη ταιριάζει στα κριτήρια αναζήτησης\n" -"%n πόλεις ταιριάζουν στα κριτήρια αναζήτησης" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnemucca" +msgstr "Βινεμούκα" -#: locationdialog.cpp:335 -msgid "This City already exists in the database." -msgstr "Αυτή η πόλη υπάρχει ήδη στη βάση δεδομένων." +#: data/Cities.dat:2771 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winner" +msgstr "Γουίνερ" -#: locationdialog.cpp:336 -msgid "Error: Duplicate Entry" -msgstr "Σφάλμα: Διπλή καταχώρηση" +#: data/Cities.dat:2772 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnett" +msgstr "Γουινέτ" -#: locationdialog.cpp:346 -msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." -msgstr "" -"Για την προσθήκη αυτής της θέσης πρέπει να συμπληρωθούν όλα τα πεδία (εκτός " -"επαρχίας)." +#: data/Cities.dat:2773 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnfield" +msgstr "Γουίνφιλντ" -#: locationdialog.cpp:347 -msgid "Fields are Empty" -msgstr "Τα πεδία είναι κενά" +#: data/Cities.dat:2774 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnipeg" +msgstr "Γουίνιπεγκ" -#: locationdialog.cpp:352 -msgid "Could not parse coordinates." -msgstr "Αδύνατη η ανάλυση συντεταγμένων." +#: data/Cities.dat:2775 data/Cities.dat:2776 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winona" +msgstr "Γουινόνα" -#: locationdialog.cpp:353 -msgid "Bad Coordinates" -msgstr "Εσφαλμένες συντεταγμένες" +#: data/Cities.dat:2777 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winooski" +msgstr "Γουινούσκι" -#: locationdialog.cpp:357 -msgid "Really override original data for this city?" -msgstr "Πραγματικά αντικατάσταση των αρχικών δεδομένων αυτής της πόλης;" +#: data/Cities.dat:2778 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winsted" +msgstr "Γουίνστεντ" -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Override Existing Data?" -msgstr "Αντικατάσταση υπάρχοντων δεδομένων;" +#: data/Cities.dat:2779 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winston-Salem" +msgstr "Γουίνστον-Σάλεμ" -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Override Data" -msgstr "Αντικατάσταση δεδομένων" +#: data/Cities.dat:2780 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Witten" +msgstr "Γουίτεν" -#: locationdialog.cpp:358 -msgid "Do Not Override" -msgstr "Χωρίς αντικατάσταση" +#: data/Cities.dat:2781 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wolfsburg" +msgstr "Βούλφσμπεργκ" -#: locationdialog.cpp:374 +#: data/Cities.dat:2782 msgid "" -"Local cities database could not be opened.\n" -"Location will not be recorded." -msgstr "" -"Η βάση δεδομένων των τοπικών πόλεων δε μπορεί να ανοιχτεί.\n" -"Η θέση δε θα εγγραφεί." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wolphaartsdijk" +msgstr "Βόλφααρτσντικ" -#: locationdialog.cpp:477 -msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" -msgstr "" -" Ημερομηνία αρχής (Ώρα έναρξης) / Ημερομηνία επαναφοράς (Ώρα επαναφοράς)" +#: data/Cities.dat:2783 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wonju" +msgstr "Γονγιού" -#: locationdialog.cpp:479 -msgid "--: No DST correction" -msgstr "--: Χωρίς διόρθωση DST" +#: data/Cities.dat:2784 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wonsan" +msgstr "Γονσάν" -#: locationdialog.cpp:480 -msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "AU: τελευταία Κυρ του Οκτ (02:00) / τελευταία Κυρ του Μάρτ (02:00)" +#: data/Cities.dat:2785 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodland Hills" +msgstr "Γούντλαντ Χιλς" -#: locationdialog.cpp:481 -msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" -msgstr "BZ: 2η Κυρ του Οκτ (00:00) / 3η Κυρ του Φεβ (00:00)" +#: data/Cities.dat:2786 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodsville" +msgstr "Γούντσβιλ" -#: locationdialog.cpp:482 -msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" -msgstr "CH: 2η Κυρ του Απρ (00:00) / 2η Κυρ του Σεπτ (00:00)" +#: data/Cities.dat:2787 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodward" +msgstr "Γούντγουαρντ" -#: locationdialog.cpp:483 -msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" -msgstr "CL: 2η Κυρ του Οκτ (04:00) / 2η Κυρ του Μάρτ (04:00)" +#: data/Cities.dat:2788 data/Cities.dat:2789 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woonsocket" +msgstr "Γούνσοκετ" -#: locationdialog.cpp:484 -msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" -msgstr "CZ: 1η Κυρ του Οκτ (02:45) / 3η Κυρ του Μάρτ (02:45)" +#: data/Cities.dat:2790 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Worcester" +msgstr "Γουόρτσεστερ" -#: locationdialog.cpp:485 -msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "EE: τελευταία Κυρ του Μάρτ (00:00) / τελευταία Κυρ του Οκτ (02:00)" +#: data/Cities.dat:2791 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wotje" +msgstr "Βότγε" -#: locationdialog.cpp:486 -msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "EG: τελευταία Παρ του Απρ (00:00) / τελευταία Πεμ του Σεπτ (00:00)" +#: data/Cities.dat:2792 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wuppertal" +msgstr "Γούπερταλ" -#: locationdialog.cpp:487 -msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" -msgstr "EU: τελευταία Κυρ του Μάρτ. (01:00) / τελευταία Κυρ του Οκτ (01:00)" +#: data/Cities.dat:2793 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wurzburg" +msgstr "Βούρτσμπουργκ" -#: locationdialog.cpp:488 -msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "FK: 1η Κυρ του Σεπτ (02:00) / 3η Κυρ του Απρ (02:00)" +#: data/Cities.dat:2794 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wynnewood" +msgstr "Γουάινγουντ" -#: locationdialog.cpp:489 -msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" -msgstr "HK: 2η Κυρ του Μαΐου (03:30) / 3η Κυρ του Οκτ (03:30)" +#: data/Cities.dat:2795 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wyoming" +msgstr "Γουαϊόμινγκ" -#: locationdialog.cpp:490 -msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "IQ: 1 Απρ (03:00) / 1 Οκτ (00:00)" +#: data/Cities.dat:2796 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wytheville" +msgstr "Γουάιθβιλ" -#: locationdialog.cpp:491 -msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" -msgstr "IR: 21 Μάρτ (00:00) / 22 Σεπ (00:00)" +#: data/Cities.dat:2797 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakima" +msgstr "Γιακίμα" -#: locationdialog.cpp:492 -msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "JD: τελευταία Πεμ του Μάρτ (00:00) / τελευταία Πεμ του Σεπτ (00:00)" +#: data/Cities.dat:2798 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakutat" +msgstr "Γιακουτάτ" -#: locationdialog.cpp:493 -msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "LB: τελευταία Κυρ του Μάρτ (00:00) / τελευταία Κυρ του Οκτ (00:00)" +#: data/Cities.dat:2799 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakutsk" +msgstr "Γιακούτσκ" -#: locationdialog.cpp:494 -msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" -msgstr "MX: 1η Κυρ του Μαΐου (02:00) / τελευταία Κυρ του Σεπτ (02:00)" +#: data/Cities.dat:2800 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yale Obs." +msgstr "Γέιλ παρατηρητήριο" -#: locationdialog.cpp:495 -msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "NB: 1η Κυρ του Σεπτ (02:00) / 1η Κυρ του Απρ (02:00)" +#: data/Cities.dat:2801 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yalta" +msgstr "Γιάλτα" -#: locationdialog.cpp:496 -msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "NZ: 1η Κυρ του Οκτ (02:00) / 3η Κυρ του Μάρτ (02:00)" +#: data/Cities.dat:2802 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yamoussoukro" +msgstr "Γιαμουσούκρο" -#: locationdialog.cpp:497 -msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" -msgstr "PY: 1η Κυρ του Οκτ (00:00) / 1η Κυρ του Μάρτ (00:00)" +#: data/Cities.dat:2803 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yangpyeong" +msgstr "Γιάνγκπιονγκ" -#: locationdialog.cpp:498 -msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "RU: τελευταία Κυρ του Μάρτ (02:00) / τελευταία Κυρ του Οκτ (02:00)" +#: data/Cities.dat:2804 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yankton" +msgstr "Γιάνκτον" -#: locationdialog.cpp:499 -msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "SK: 2η Κυρ του Μαΐου (00:00) / 2η Κυρ του Οκτ (00:00)" +#: data/Cities.dat:2805 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yaounde" +msgstr "Γιαούντε" -#: locationdialog.cpp:500 -msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "SY: 1 Απρ (00:00) / 1 Οκτ (00:00)" +#: data/Cities.dat:2806 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yap Island" +msgstr "Νήσος Γιαπ" -#: locationdialog.cpp:501 -msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" -msgstr "TG: 1η Κυρ του Νοε (02:00) / τελευταία Κυρ του Ιαν (02:00)" +#: data/Cities.dat:2807 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yardley" +msgstr "Γιάρντλεϊ" -#: locationdialog.cpp:502 -msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "TS: 1η Κυρ του Οκτ (02:00) / τελευταία Κυρ του Μάρτ (02:00)" +#: data/Cities.dat:2808 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yebes" +msgstr "Γεμπς" -#: locationdialog.cpp:503 -msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "US: 1η Κυρ του Απρ (02:00) / τελευταία Κυρ του Οκτ (02:00)" +#: data/Cities.dat:2809 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yekepa" +msgstr "Γεκέπα" -#: locationdialog.cpp:504 -msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "ZN: 1 Απρ (01:00) / 1 Οκτ (00:00)" +#: data/Cities.dat:2810 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yellowknife" +msgstr "Γέλοουναϊφ" -#: locationdialog.cpp:506 -msgid "Daylight Saving Time Rules" -msgstr "Κανόνες αλλαγής ώρας" +#: data/Cities.dat:2811 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongcheon" +msgstr "Γιόνγκστον" -#: main.cpp:35 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "Επιτραπέζιο πλανητάριο" +#: data/Cities.dat:2812 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongdeok" +msgstr "Γιόνγκντεοκ" -#: main.cpp:37 +#: data/Cities.dat:2813 msgid "" -"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." -msgstr "" -"Μερικές από τις εικόνες του KStars δεν προορίζονται για εμπορική εκμετάλλευση. " -"Δείτε το README.images." - -#: main.cpp:42 -msgid "Dump sky image to file" -msgstr "Αποτύπωση εικόνας του ουρανού σε αρχείο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongju" +msgstr "Γιόνγκτσου" -#: main.cpp:43 -msgid "Script to execute" -msgstr "Σενάριο για εκτέλεση" +#: data/Cities.dat:2814 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongwol" +msgstr "Γιόνγκγουλ" -#: main.cpp:44 -msgid "Width of sky image" -msgstr "Πλάτος της εικόνας του ουρανού" +#: data/Cities.dat:2815 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeosu" +msgstr "Γιοσού" -#: main.cpp:45 -msgid "Height of sky image" -msgstr "Ύψος της εικόνας του ουρανού" +#: data/Cities.dat:2816 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yerkes Obs." +msgstr "Γερκς παρατηρητήριο" -#: main.cpp:46 -msgid "Filename for sky image" -msgstr "Όνομα αρχείου της εικόνας του ουρανού" +#: data/Cities.dat:2817 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yonkers" +msgstr "Γιόνκερς" -#: main.cpp:47 -msgid "Date and time" -msgstr "Ημερομηνία και ώρα" +#: data/Cities.dat:2818 data/Cities.dat:2819 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"York" +msgstr "Υόρκη" -#: main.cpp:48 -msgid "Start with clock paused" -msgstr "Έναρξη με το ρολόι σε παύση" +#: data/Cities.dat:2820 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yorktown Heights" +msgstr "Γιόρκταουν Χέιτς" -#: main.cpp:54 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" +#: data/Cities.dat:2821 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yoshkar Ola" +msgstr "Γιόσκαρ Ολά" -#: main.cpp:56 -msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team" -msgstr "(c) 2001-2003, Η ομάδα του KStars" +#: data/Cities.dat:2822 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Youngstown" +msgstr "Γιάνγκσταουν" -#: main.cpp:71 -msgid "Dumping sky image" -msgstr "Αποτύπωση της εικόνας του ουρανού" +#: data/Cities.dat:2823 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuba City" +msgstr "Γιούμπα Σίτι" -#: main.cpp:124 -msgid "Could not parse Date/Time string: " -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της συμβολοσειράς ημερομηνίας/ώρας: " +#: data/Cities.dat:2824 data/Cities.dat:2825 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuma" +msgstr "Γιούμα" -#: main.cpp:125 -msgid "Valid date formats: " -msgstr "Έγκυρες μορφές ημερομηνίας: " +#: data/Cities.dat:2826 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yupojin" +msgstr "Γιουπογίν" -#: main.cpp:129 -msgid "Using CPU date/time instead." -msgstr "Χρήση ημερομηνίας του υπολογιστή." +#: data/Cities.dat:2826 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hambuk" +msgstr "Χάμπουκ" -#: main.cpp:154 -msgid "Script executed." -msgstr "Το σενάριο εκτελέστηκε." +#: data/Cities.dat:2827 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "Γιούζνο-Σακχαλίνσκ" -#: main.cpp:156 -msgid "Could not execute script." -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του σεναρίου." +#: data/Cities.dat:2828 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zamora" +msgstr "Ζαμόρα" -#: main.cpp:168 -msgid "Unable to save image: %1 " -msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης της εικόνας: %1 " +#: data/Cities.dat:2829 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zanesville" +msgstr "Ζέινσβιλ" -#: main.cpp:169 -#, c-format -msgid "Saved to file: %1" -msgstr "Αποθηκεύτηκε στο αρχείο: %1" +#: data/Cities.dat:2830 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zanzibar" +msgstr "Ζανζιβάρη" -#: main.cpp:182 -msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead." -msgstr "" -"Η καθορισμένη ημερομηνία (%1) δεν είναι έγκυρη. Θα χρησιμοποιηθεί η τρέχουσα " -"ημερομηνία του υπολογιστή." +#: data/Cities.dat:2831 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zaragoza" +msgstr "Σαραγόσα" -#: opscatalog.cpp:38 -msgid "Index Catalog (IC)" -msgstr "Ευρετήριο καταλόγου (IC)" +#: data/Cities.dat:2832 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zarzis" +msgstr "Σαρζίς" -#: opscatalog.cpp:41 -msgid "New General Catalog (NGC)" -msgstr "Νέος γενικός κατάλογος (NGC)" +#: data/Cities.dat:2833 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zduny" +msgstr "Ζντούνι" -#: opscatalog.cpp:44 -msgid "Messier Catalog (images)" -msgstr "Κατάλογος Messier (εικόνες)" +#: data/Cities.dat:2833 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wielkopolska" +msgstr "Γουίλκοπολσκα" -#: opscatalog.cpp:47 -msgid "Messier Catalog (symbols)" -msgstr "Κατάλογος Messier (σύμβολα)" +#: data/Cities.dat:2834 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zelenchukskaya" +msgstr "Ζελέντσουκσκαγια" -#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702 +#: data/Cities.dat:2835 msgid "" -"_: use 'moonless night' color scheme\n" -"Moonless Night" -msgstr "Έναστρη νύχτα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ziguinchor" +msgstr "Ζιγκουινκόρ" -#: opscolors.cpp:74 +#: data/Cities.dat:2836 msgid "" -"_: use realistic star colors\n" -"Real Colors" -msgstr "Πραγματικά χρώματα" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zimmerwald" +msgstr "Ζίμερβάλντ" -#: opscolors.cpp:75 +#: data/Cities.dat:2837 msgid "" -"_: show stars as red circles\n" -"Solid Red" -msgstr "Συμπαγές κόκκινο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zomba" +msgstr "Ζόμπα" -#: opscolors.cpp:76 +#: data/Cities.dat:2838 msgid "" -"_: show stars as black circles\n" -"Solid Black" -msgstr "Συμπαγές μαύρο" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zorneding" +msgstr "Ζόρνεντινγκ" -#: opscolors.cpp:77 +#: data/Cities.dat:2839 msgid "" -"_: show stars as white circles\n" -"Solid White" -msgstr "Συμπαγές λευκό" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zwickau" +msgstr "Ζουικάου" -#: opscolors.cpp:126 +#: data/Cities.dat:2840 msgid "" -"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt." -msgstr "" -"Το καθορισμένο αρχείο θέματος χρωμάτων (%1) δε μπορεί να βρεθεί, ή είναι " -"κατεστραμμένο." +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zürich" +msgstr "Ζυρίχη" -#: opscolors.cpp:127 -msgid "Could Not Set Color Scheme" -msgstr "Αδυναμία ορισμού του θέματος χρωμάτων" +#: data/Cities.dat:2841 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ávila" +msgstr "Αβίλα" -#: opscolors.cpp:162 -msgid "New Color Scheme" -msgstr "Νέο θέμα χρωμάτων" +#: data/image_url.dat:17 data/image_url.dat:18 data/image_url.dat:19 +#: data/image_url.dat:20 data/image_url.dat:21 data/image_url.dat:22 +#: data/image_url.dat:23 data/image_url.dat:24 data/image_url.dat:25 +#: data/image_url.dat:26 data/image_url.dat:27 data/image_url.dat:28 +#: data/image_url.dat:31 data/image_url.dat:33 data/image_url.dat:34 +#: data/image_url.dat:36 data/image_url.dat:37 data/image_url.dat:38 +#: data/image_url.dat:39 data/image_url.dat:42 data/image_url.dat:43 +#: data/image_url.dat:44 data/image_url.dat:45 data/image_url.dat:46 +#: data/image_url.dat:49 data/image_url.dat:50 data/image_url.dat:51 +#: data/image_url.dat:52 data/image_url.dat:53 data/image_url.dat:54 +#: data/image_url.dat:55 data/image_url.dat:56 data/image_url.dat:57 +#: data/image_url.dat:58 data/image_url.dat:59 data/image_url.dat:60 +#: data/image_url.dat:61 data/image_url.dat:62 data/image_url.dat:63 +#: data/image_url.dat:64 data/image_url.dat:65 data/image_url.dat:66 +#: data/image_url.dat:67 data/image_url.dat:68 data/image_url.dat:69 +#: data/image_url.dat:70 data/image_url.dat:71 data/image_url.dat:72 +#: data/image_url.dat:73 data/image_url.dat:74 data/image_url.dat:75 +#: data/image_url.dat:77 data/image_url.dat:78 data/image_url.dat:79 +#: data/image_url.dat:80 data/image_url.dat:81 data/image_url.dat:82 +#: data/image_url.dat:83 data/image_url.dat:84 data/image_url.dat:85 +#: data/image_url.dat:86 data/image_url.dat:87 data/image_url.dat:88 +#: data/image_url.dat:89 data/image_url.dat:90 data/image_url.dat:91 +#: data/image_url.dat:92 data/image_url.dat:93 data/image_url.dat:94 +#: data/image_url.dat:95 data/image_url.dat:96 data/image_url.dat:97 +#: data/image_url.dat:98 data/image_url.dat:99 data/image_url.dat:100 +#: data/image_url.dat:101 data/image_url.dat:102 data/image_url.dat:103 +#: data/image_url.dat:104 data/image_url.dat:105 data/image_url.dat:106 +#: data/image_url.dat:107 data/image_url.dat:108 data/image_url.dat:109 +#: data/image_url.dat:110 data/image_url.dat:111 data/image_url.dat:112 +#: data/image_url.dat:113 data/image_url.dat:116 data/image_url.dat:117 +#: data/image_url.dat:118 data/image_url.dat:119 data/image_url.dat:122 +#: data/image_url.dat:123 data/image_url.dat:124 data/image_url.dat:125 +#: data/image_url.dat:126 data/image_url.dat:127 data/image_url.dat:128 +#: data/image_url.dat:131 data/image_url.dat:132 data/image_url.dat:133 +#: data/image_url.dat:134 data/image_url.dat:135 data/image_url.dat:136 +#: data/image_url.dat:149 data/image_url.dat:151 data/image_url.dat:152 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST" -#: opscolors.cpp:163 -msgid "Enter a name for the new color scheme:" -msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το νέο θέμα χρωμάτων:" +#: data/image_url.dat:29 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2002)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (2002)" -#: opscolors.cpp:187 +#: data/image_url.dat:30 data/image_url.dat:139 data/image_url.dat:147 msgid "" -"Local color scheme index file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be removed." -msgstr "" -"Το τοπικό αρχείο ευρετηρίου χρωμάτων δε μπορεί να ανοιχτεί.\n" -"Το θέμα δε μπορεί να αφαιρεθεί." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2003)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (2003)" -#: opscolors.cpp:216 -#, c-format -msgid "Could not delete the file: %1" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής του αρχείου: %1" +#: data/image_url.dat:32 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Detail)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (Λεπτομέρεια)" -#: opscolors.cpp:217 -msgid "Error Deleting File" -msgstr "Σφάλμα διαγραφής αρχείου" +#: data/image_url.dat:35 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (stars in M 31)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (αστέρια στο M 31)" -#: opscolors.cpp:227 -msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης μιας καταχώρησης με το όνομα %1 στο colors.dat." +#: data/image_url.dat:40 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1999)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (1999)" -#: opscolors.cpp:228 -msgid "Scheme Not Found" -msgstr "Το θέμα δε βρέθηκε" - -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94 -#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101 -#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "Earth" -msgstr "Γη" +#: data/image_url.dat:41 data/image_url.dat:115 data/image_url.dat:130 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2004)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (2004)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200 -#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250 -#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Mercury" -msgstr "Ερμής" +#: data/image_url.dat:47 data/image_url.dat:114 data/image_url.dat:137 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1995)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (1995)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144 -#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253 -#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "Venus" -msgstr "Αφροδίτη" +#: data/image_url.dat:48 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1998)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (1998)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74 -#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259 -#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Mars" -msgstr "Άρης" +#: data/image_url.dat:76 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (SN 2004dj)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (SN 2004dj)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172 -#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262 -#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Jupiter" -msgstr "Δίας" +#: data/image_url.dat:120 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Hubble V)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (Hubble V)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46 -#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265 -#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380 -#, no-c-format -msgid "Saturn" -msgstr "Κρόνος" +#: data/image_url.dat:121 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Hubble X)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (Hubble X)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245 -#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268 -#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Uranus" -msgstr "Ουρανός" +#: data/image_url.dat:129 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (detail)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (λεπτομέρεια)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214 -#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271 -#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Neptune" -msgstr "Ποσειδώνας" +#: data/image_url.dat:138 data/image_url.dat:146 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2001)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (2001)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "AddCatDialog" -msgstr "Διάλογος προσθήκης καταλόγου" +#: data/image_url.dat:140 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Global Dust Storm (HST)" +msgstr "Διαστημική σκόνη (HST)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Import File" -msgstr "Εισαγωγή αρχείου" +#: data/image_url.dat:141 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Jupiter and Io (HST)" +msgstr "Δίας και Ιώ (HST)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Enter import data filename" -msgstr "Εισάγετε το όνομα αρχείου εισαγωγής δεδομένων" +#: data/image_url.dat:142 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Galilean Satellites (HST)" +msgstr "Δορυφόροι Γαλιλαίου (HST)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: data/image_url.dat:143 msgid "" -"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " -"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to " -"construct a catalog file with a valid header, but no data." -msgstr "" -"Για να εισάγετε ένα υπάρχουν αρχείο δεδομένων, εισάγετε εδώ το όνομά του. " -"Έπειτα θα χρειαστεί να περιγράψετε τα περιεχόμενά του παρακάτω. Μπορείτε να " -"αφήσετε το όνομα αρχείου κενό για την κατασκευή ενός αρχείου καταλόγου με μια " -"έγκυρη επικεφαλίδα, αλλά χωρίς δεδομένα." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Triple Eclipse (HST)" +msgstr "Τριπλή έκλειψη (HST)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Contents of the imported data file" -msgstr "Περιεχόμενα του εισηγμένου αρχείου δεδομένων" +#: data/image_url.dat:144 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Comet Impact Scars (HST)" +msgstr "Κατάλοιπα σύγκρουσης κομήτη (HST)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#: data/image_url.dat:145 msgid "" -"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here." -msgstr "" -"Όταν επιλέγετε ένα αρχείο δεδομένων στην παραπάνω γραμμή, τα περιεχόμενά του " -"εμφανίζονται εδώ." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1996)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (1996)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Describe Data Fields" -msgstr "Περιγραφή πεδίων δεδομένων" +#: data/image_url.dat:148 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Aurora)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST (Aurora)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Catalog fields:" -msgstr "Πεδία καταλόγου:" +#: data/image_url.dat:150 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST (Rings and Moons)" +msgstr "Εμφάνιση HST (Δακτύλιοι και δορυφόροι)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Data fields present in the import file" -msgstr "Τα πεδία δεδομένων που υπάρχουν στο αρχείο εισαγωγής" +#: data/image_url.dat:155 data/image_url.dat:156 data/image_url.dat:157 +#: data/image_url.dat:158 data/image_url.dat:159 data/image_url.dat:160 +#: data/image_url.dat:161 data/image_url.dat:162 data/image_url.dat:163 +#: data/image_url.dat:164 data/image_url.dat:165 data/image_url.dat:166 +#: data/image_url.dat:167 data/image_url.dat:168 data/image_url.dat:169 +#: data/image_url.dat:170 data/image_url.dat:171 data/image_url.dat:172 +#: data/image_url.dat:173 data/image_url.dat:174 data/image_url.dat:175 +#: data/image_url.dat:176 data/image_url.dat:177 data/image_url.dat:178 +#: data/image_url.dat:179 data/image_url.dat:180 data/image_url.dat:181 +#: data/image_url.dat:182 data/image_url.dat:183 data/image_url.dat:184 +#: data/image_url.dat:185 data/image_url.dat:186 data/image_url.dat:187 +#: data/image_url.dat:188 data/image_url.dat:189 data/image_url.dat:190 +#: data/image_url.dat:191 data/image_url.dat:192 data/image_url.dat:193 +#: data/image_url.dat:194 data/image_url.dat:195 data/image_url.dat:196 +#: data/image_url.dat:197 data/image_url.dat:198 data/image_url.dat:199 +#: data/image_url.dat:200 data/image_url.dat:201 data/image_url.dat:202 +#: data/image_url.dat:203 data/image_url.dat:204 data/image_url.dat:205 +#: data/image_url.dat:206 data/image_url.dat:207 data/image_url.dat:208 +#: data/image_url.dat:209 data/image_url.dat:210 data/image_url.dat:211 +#: data/image_url.dat:212 data/image_url.dat:213 data/image_url.dat:214 +#: data/image_url.dat:215 data/image_url.dat:216 data/image_url.dat:217 +#: data/image_url.dat:218 data/image_url.dat:219 data/image_url.dat:220 +#: data/image_url.dat:221 data/image_url.dat:222 data/image_url.dat:223 +#: data/image_url.dat:224 data/image_url.dat:225 data/image_url.dat:226 +#: data/image_url.dat:227 data/image_url.dat:228 data/image_url.dat:229 +#: data/image_url.dat:230 data/image_url.dat:231 data/image_url.dat:232 +#: data/image_url.dat:233 data/image_url.dat:234 data/image_url.dat:235 +#: data/image_url.dat:236 data/image_url.dat:237 data/image_url.dat:238 +#: data/image_url.dat:239 data/image_url.dat:240 data/image_url.dat:241 +#: data/image_url.dat:242 data/image_url.dat:243 data/image_url.dat:244 +#: data/image_url.dat:245 data/image_url.dat:246 data/image_url.dat:247 +#: data/image_url.dat:248 data/image_url.dat:249 data/image_url.dat:250 +#: data/image_url.dat:251 data/image_url.dat:252 data/image_url.dat:253 +#: data/image_url.dat:254 data/image_url.dat:255 data/image_url.dat:256 +#: data/image_url.dat:257 data/image_url.dat:258 data/image_url.dat:259 +#: data/image_url.dat:260 data/image_url.dat:261 data/image_url.dat:262 +#: data/image_url.dat:263 data/image_url.dat:264 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show SEDS Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας SEDS" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format +#: data/image_url.dat:267 data/image_url.dat:268 data/image_url.dat:269 +#: data/image_url.dat:270 data/image_url.dat:271 data/image_url.dat:272 +#: data/image_url.dat:273 data/image_url.dat:274 data/image_url.dat:275 +#: data/image_url.dat:276 data/image_url.dat:277 data/image_url.dat:278 +#: data/image_url.dat:279 data/image_url.dat:280 data/image_url.dat:281 +#: data/image_url.dat:282 data/image_url.dat:283 data/image_url.dat:284 +#: data/image_url.dat:285 data/image_url.dat:286 data/image_url.dat:287 +#: data/image_url.dat:288 data/image_url.dat:289 data/image_url.dat:290 +#: data/image_url.dat:291 data/image_url.dat:292 data/image_url.dat:293 +#: data/image_url.dat:294 data/image_url.dat:295 data/image_url.dat:296 +#: data/image_url.dat:297 data/image_url.dat:298 data/image_url.dat:299 +#: data/image_url.dat:300 data/image_url.dat:301 data/image_url.dat:302 +#: data/image_url.dat:303 data/image_url.dat:304 data/image_url.dat:305 +#: data/image_url.dat:306 data/image_url.dat:307 data/image_url.dat:308 +#: data/image_url.dat:309 data/image_url.dat:310 data/image_url.dat:311 +#: data/image_url.dat:312 data/image_url.dat:313 data/image_url.dat:314 +#: data/image_url.dat:315 data/image_url.dat:316 data/image_url.dat:317 +#: data/image_url.dat:318 data/image_url.dat:319 data/image_url.dat:320 +#: data/image_url.dat:321 data/image_url.dat:322 data/image_url.dat:323 +#: data/image_url.dat:324 data/image_url.dat:325 data/image_url.dat:326 +#: data/image_url.dat:327 data/image_url.dat:328 data/image_url.dat:329 +#: data/image_url.dat:330 data/image_url.dat:331 data/image_url.dat:332 +#: data/image_url.dat:333 data/image_url.dat:334 data/image_url.dat:335 +#: data/image_url.dat:336 data/image_url.dat:337 data/image_url.dat:338 +#: data/image_url.dat:339 data/image_url.dat:340 data/image_url.dat:341 +#: data/image_url.dat:342 data/image_url.dat:343 data/image_url.dat:344 +#: data/image_url.dat:345 data/image_url.dat:346 data/image_url.dat:347 +#: data/image_url.dat:348 data/image_url.dat:349 data/image_url.dat:350 +#: data/image_url.dat:351 data/image_url.dat:352 data/image_url.dat:353 +#: data/image_url.dat:354 data/image_url.dat:355 data/image_url.dat:356 +#: data/image_url.dat:357 data/image_url.dat:358 data/image_url.dat:359 +#: data/image_url.dat:360 data/image_url.dat:361 data/image_url.dat:362 +#: data/image_url.dat:363 data/image_url.dat:364 data/image_url.dat:365 +#: data/image_url.dat:366 data/image_url.dat:367 data/image_url.dat:368 +#: data/image_url.dat:369 data/image_url.dat:370 data/image_url.dat:371 +#: data/image_url.dat:372 data/image_url.dat:373 data/image_url.dat:374 +#: data/image_url.dat:375 data/image_url.dat:376 data/image_url.dat:377 +#: data/image_url.dat:378 data/image_url.dat:379 data/image_url.dat:380 +#: data/image_url.dat:381 data/image_url.dat:382 data/image_url.dat:383 +#: data/image_url.dat:384 data/image_url.dat:385 data/image_url.dat:386 +#: data/image_url.dat:387 data/image_url.dat:388 data/image_url.dat:389 +#: data/image_url.dat:390 data/image_url.dat:391 data/image_url.dat:392 +#: data/image_url.dat:393 data/image_url.dat:394 data/image_url.dat:395 +#: data/image_url.dat:396 data/image_url.dat:397 data/image_url.dat:398 +#: data/image_url.dat:399 data/image_url.dat:400 data/image_url.dat:401 +#: data/image_url.dat:402 data/image_url.dat:403 data/image_url.dat:404 +#: data/image_url.dat:405 data/image_url.dat:406 data/image_url.dat:407 +#: data/image_url.dat:408 data/image_url.dat:409 data/image_url.dat:410 +#: data/image_url.dat:411 data/image_url.dat:412 data/image_url.dat:413 +#: data/image_url.dat:414 data/image_url.dat:415 data/image_url.dat:416 +#: data/image_url.dat:417 data/image_url.dat:418 data/image_url.dat:419 +#: data/image_url.dat:420 data/image_url.dat:421 data/image_url.dat:422 +#: data/image_url.dat:423 data/image_url.dat:424 data/image_url.dat:425 +#: data/image_url.dat:426 data/image_url.dat:427 data/image_url.dat:428 +#: data/image_url.dat:429 data/image_url.dat:430 data/image_url.dat:431 +#: data/image_url.dat:432 data/image_url.dat:433 data/image_url.dat:434 +#: data/image_url.dat:435 data/image_url.dat:436 data/image_url.dat:437 +#: data/image_url.dat:438 data/image_url.dat:439 data/image_url.dat:440 +#: data/image_url.dat:441 data/image_url.dat:442 data/image_url.dat:443 +#: data/image_url.dat:444 data/image_url.dat:445 data/image_url.dat:446 +#: data/image_url.dat:447 data/image_url.dat:448 data/image_url.dat:449 +#: data/image_url.dat:450 data/image_url.dat:451 data/image_url.dat:452 +#: data/image_url.dat:453 data/image_url.dat:454 data/image_url.dat:455 +#: data/image_url.dat:456 data/image_url.dat:457 data/image_url.dat:458 +#: data/image_url.dat:459 data/image_url.dat:460 data/image_url.dat:461 +#: data/image_url.dat:462 data/image_url.dat:463 data/image_url.dat:464 +#: data/image_url.dat:465 data/image_url.dat:466 data/image_url.dat:467 +#: data/image_url.dat:468 data/image_url.dat:469 data/image_url.dat:470 +#: data/image_url.dat:471 data/image_url.dat:472 data/image_url.dat:473 +#: data/image_url.dat:474 data/image_url.dat:475 data/image_url.dat:476 +#: data/image_url.dat:477 data/image_url.dat:478 data/image_url.dat:479 +#: data/image_url.dat:480 data/image_url.dat:481 data/image_url.dat:482 +#: data/image_url.dat:483 data/image_url.dat:484 data/image_url.dat:485 +#: data/image_url.dat:486 data/image_url.dat:487 data/image_url.dat:488 +#: data/image_url.dat:489 data/image_url.dat:490 data/image_url.dat:491 +#: data/image_url.dat:492 data/image_url.dat:493 data/image_url.dat:494 +#: data/image_url.dat:495 data/image_url.dat:496 data/image_url.dat:497 +#: data/image_url.dat:498 data/image_url.dat:499 data/image_url.dat:500 +#: data/image_url.dat:501 data/image_url.dat:502 data/image_url.dat:503 +#: data/image_url.dat:504 data/image_url.dat:505 data/image_url.dat:506 +#: data/image_url.dat:507 data/image_url.dat:508 data/image_url.dat:509 +#: data/image_url.dat:510 data/image_url.dat:511 data/image_url.dat:512 +#: data/image_url.dat:513 data/image_url.dat:514 data/image_url.dat:515 +#: data/image_url.dat:516 data/image_url.dat:517 data/image_url.dat:518 +#: data/image_url.dat:519 data/image_url.dat:520 data/image_url.dat:521 +#: data/image_url.dat:522 data/image_url.dat:523 data/image_url.dat:524 +#: data/image_url.dat:525 data/image_url.dat:526 data/image_url.dat:527 +#: data/image_url.dat:528 data/image_url.dat:529 data/image_url.dat:530 +#: data/image_url.dat:531 data/image_url.dat:532 data/image_url.dat:533 +#: data/image_url.dat:534 data/image_url.dat:535 data/image_url.dat:536 +#: data/image_url.dat:537 data/image_url.dat:538 data/image_url.dat:539 +#: data/image_url.dat:540 data/image_url.dat:541 data/image_url.dat:542 +#: data/image_url.dat:543 data/image_url.dat:544 data/image_url.dat:545 +#: data/image_url.dat:546 data/image_url.dat:547 data/image_url.dat:548 +#: data/image_url.dat:549 data/image_url.dat:550 data/image_url.dat:551 +#: data/image_url.dat:552 data/image_url.dat:553 msgid "" -"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order " -"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list." -msgstr "" -"Κατασκευάστε μια λίστα των πεδίων δεδομένων για το αρχείο εισαγωγής σας (με τη " -"σωστή σειρά από τα αριστερά προς τα δεξιά), σέρνοντας αντικείμενα από τη λίστα " -"των \"Διαθέσιμων πεδίων\"." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show KPNO AOP Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας KPNO AOP" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Available fields:" -msgstr "Διαθέσιμα πεδία:" +#: data/image_url.dat:556 data/image_url.dat:557 data/image_url.dat:558 +#: data/image_url.dat:559 data/image_url.dat:560 data/image_url.dat:561 +#: data/image_url.dat:562 data/image_url.dat:563 data/image_url.dat:564 +#: data/image_url.dat:567 data/image_url.dat:568 data/image_url.dat:569 +#: data/image_url.dat:570 data/image_url.dat:571 data/image_url.dat:572 +#: data/image_url.dat:573 data/image_url.dat:574 data/image_url.dat:575 +#: data/image_url.dat:576 data/image_url.dat:577 data/image_url.dat:578 +#: data/image_url.dat:579 data/image_url.dat:580 data/image_url.dat:581 +#: data/image_url.dat:582 data/image_url.dat:583 data/image_url.dat:584 +#: data/image_url.dat:585 data/image_url.dat:586 data/image_url.dat:587 +#: data/image_url.dat:588 data/image_url.dat:589 data/image_url.dat:590 +#: data/image_url.dat:591 data/image_url.dat:592 data/image_url.dat:593 +#: data/image_url.dat:594 data/image_url.dat:595 data/image_url.dat:596 +#: data/image_url.dat:597 data/image_url.dat:598 data/image_url.dat:599 +#: data/image_url.dat:600 data/image_url.dat:601 data/image_url.dat:602 +#: data/image_url.dat:603 data/image_url.dat:604 data/image_url.dat:605 +#: data/image_url.dat:606 data/image_url.dat:607 data/image_url.dat:608 +#: data/image_url.dat:609 data/image_url.dat:610 data/image_url.dat:611 +#: data/image_url.dat:612 data/image_url.dat:613 data/image_url.dat:614 +#: data/image_url.dat:615 data/image_url.dat:616 data/image_url.dat:617 +#: data/image_url.dat:618 data/image_url.dat:619 data/image_url.dat:620 +#: data/image_url.dat:621 data/image_url.dat:622 data/image_url.dat:623 +#: data/image_url.dat:624 data/image_url.dat:625 data/image_url.dat:626 +#: data/image_url.dat:627 data/image_url.dat:628 data/image_url.dat:629 +#: data/image_url.dat:630 data/image_url.dat:631 data/image_url.dat:632 +#: data/image_url.dat:633 data/image_url.dat:634 data/image_url.dat:635 +#: data/image_url.dat:636 data/image_url.dat:637 data/image_url.dat:638 +#: data/image_url.dat:639 data/image_url.dat:640 data/image_url.dat:641 +#: data/image_url.dat:642 data/image_url.dat:643 data/image_url.dat:644 +#: data/image_url.dat:645 data/image_url.dat:646 data/image_url.dat:647 +#: data/image_url.dat:648 data/image_url.dat:649 data/image_url.dat:650 +#: data/image_url.dat:651 data/image_url.dat:652 data/image_url.dat:653 +#: data/image_url.dat:654 data/image_url.dat:655 data/image_url.dat:656 +#: data/image_url.dat:657 data/image_url.dat:658 data/image_url.dat:659 +#: data/image_url.dat:660 data/image_url.dat:661 data/image_url.dat:662 +#: data/image_url.dat:663 data/image_url.dat:664 data/image_url.dat:665 +#: data/image_url.dat:666 data/image_url.dat:667 data/image_url.dat:668 +#: data/image_url.dat:669 data/image_url.dat:670 data/image_url.dat:671 +#: data/image_url.dat:672 data/image_url.dat:673 data/image_url.dat:674 +#: data/image_url.dat:675 data/image_url.dat:676 data/image_url.dat:677 +#: data/image_url.dat:678 data/image_url.dat:679 data/image_url.dat:680 +#: data/image_url.dat:681 data/image_url.dat:682 data/image_url.dat:683 +#: data/image_url.dat:684 data/image_url.dat:685 data/image_url.dat:686 +#: data/image_url.dat:687 data/image_url.dat:688 data/image_url.dat:689 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας NOAO" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The list of available data fields" -msgstr "Η λίστα των διαθέσιμων πεδίων δεδομένων" +#: data/image_url.dat:565 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image (Halpha)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας NOAO (Άλφα)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#: data/image_url.dat:566 msgid "" -"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents " -"of your imported data file." -msgstr "" -"Σύρετε αντικείμενα από αυτό το πλαίσιο στο πλαίσιο των \"Πεδίων καταλόγου\" για " -"να περιγράψετε τα περιεχόμενα του εισαγόμενου αρχείου δεδομένων σας." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image (Optical)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας NOAO (Ορατή)" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The coordinate epoch for the catalog" -msgstr "Η εποχή συντεταγμένων για τον κατάλογο" +#: data/image_url.dat:692 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Sun Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας ήλιου" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Catalog name prefix:" -msgstr "Πρόθεμα ονόματος καταλόγου:" +#: data/image_url.dat:693 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Total Eclipse Image" +msgstr "Εικόνα ολικής έκλειψης" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Symbol color:" -msgstr "Χρώμα συμβόλου:" +#: data/image_url.dat:694 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NASA Mosaic" +msgstr "Εμφάνιση μωσαϊκού NASA" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Coordinate epoch:" -msgstr "Εποχή συντεταγμένων:" +#: data/image_url.dat:695 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Magellan Surface Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας επιφάνειας Μαγγελάνου" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Preview &Output" -msgstr "Προεπισκόπηση &εξόδου" +#: data/image_url.dat:696 data/image_url.dat:702 data/image_url.dat:705 +#: data/image_url.dat:706 data/image_url.dat:707 data/image_url.dat:708 +#: data/image_url.dat:709 data/image_url.dat:710 data/image_url.dat:711 +#: data/image_url.dat:712 data/image_url.dat:713 data/image_url.dat:714 +#: data/image_url.dat:715 data/image_url.dat:716 data/image_url.dat:717 +#: data/image_url.dat:718 data/image_url.dat:719 data/image_url.dat:720 +#: data/image_url.dat:721 data/image_url.dat:722 data/image_url.dat:724 +#: data/image_url.dat:725 data/image_url.dat:726 data/image_url.dat:727 +#: data/image_url.dat:728 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show VLT Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας VLT" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enter the filename for the output catalog file" -msgstr "Εισάγετε το όνομα αρχείου για το εξαγόμενο αρχείο καταλόγου" +#: data/image_url.dat:697 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show MGS Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας MGS" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Catalog name:" -msgstr "Όνομα καταλόγου:" +#: data/image_url.dat:698 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Viking Lander Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας Viking Lander" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Save catalog as:" -msgstr "Αποθήκευση καταλόγου ως:" +#: data/image_url.dat:699 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Pathfinder Lander Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας Pathfinder Lander" -#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Enter a name for the catalog" -msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τον κατάλογο" +#: data/image_url.dat:700 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Voyager 1 Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας Voyager 1" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Resource Type" -msgstr "Τύπος πόρου" +#: data/image_url.dat:701 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Collage of Saturn and moons" +msgstr "Εμφάνιση κολάζ του Κρόνου και των δορυφόρων" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" +#: data/image_url.dat:723 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST/VLT Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST/VLT" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +#: data/image_url.dat:731 data/image_url.dat:732 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας APOD" -#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Check URL" -msgstr "Έλεγχος URL" +#: data/image_url.dat:733 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image (Radar)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας APOD (Ραντάρ)" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "CCD Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση CCD" +#: data/image_url.dat:734 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image (Venera lander)" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας APOD (Venera lander)" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Play/Pause" -msgstr "Αναπαραγωγή/παύση" +#: data/image_url.dat:737 data/image_url.dat:738 data/image_url.dat:739 +#: data/image_url.dat:740 data/image_url.dat:741 data/image_url.dat:742 +#: data/image_url.dat:743 data/image_url.dat:744 data/image_url.dat:745 +#: data/image_url.dat:746 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Spitzer Image" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας Spitzer" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Capture Image" -msgstr "Σύλληψη εικόνας" - -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "Image Format" -msgstr "Μορφή εικόνας" +#: data/info_url.dat:17 data/info_url.dat:18 data/info_url.dat:19 +#: data/info_url.dat:20 data/info_url.dat:21 data/info_url.dat:22 +#: data/info_url.dat:23 data/info_url.dat:24 data/info_url.dat:25 +#: data/info_url.dat:26 data/info_url.dat:27 data/info_url.dat:28 +#: data/info_url.dat:29 data/info_url.dat:30 data/info_url.dat:31 +#: data/info_url.dat:32 data/info_url.dat:33 data/info_url.dat:34 +#: data/info_url.dat:35 data/info_url.dat:149 data/info_url.dat:150 +#: data/info_url.dat:151 data/info_url.dat:152 data/info_url.dat:153 +#: data/info_url.dat:154 data/info_url.dat:155 data/info_url.dat:156 +#: data/info_url.dat:157 data/info_url.dat:158 data/info_url.dat:161 +#: data/info_url.dat:164 data/info_url.dat:169 data/info_url.dat:173 +#: data/info_url.dat:177 data/info_url.dat:181 data/info_url.dat:189 +#: data/info_url.dat:195 data/info_url.dat:200 data/info_url.dat:204 +#: data/info_url.dat:208 data/info_url.dat:211 data/info_url.dat:214 +#: data/info_url.dat:215 data/info_url.dat:216 data/info_url.dat:217 +#: data/info_url.dat:219 data/info_url.dat:220 data/info_url.dat:221 +#: data/info_url.dat:222 data/info_url.dat:223 data/info_url.dat:224 +#: data/info_url.dat:225 data/info_url.dat:226 data/info_url.dat:227 +#: data/info_url.dat:228 data/info_url.dat:230 data/info_url.dat:232 +#: data/info_url.dat:235 data/info_url.dat:236 data/info_url.dat:237 +#: data/info_url.dat:238 data/info_url.dat:239 data/info_url.dat:240 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Wikipedia Page" +msgstr "Σελίδα Wikipedia" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Φωτεινότητα:" +#: data/info_url.dat:36 data/info_url.dat:37 data/info_url.dat:38 +#: data/info_url.dat:39 data/info_url.dat:40 data/info_url.dat:41 +#: data/info_url.dat:42 data/info_url.dat:43 data/info_url.dat:44 +#: data/info_url.dat:45 data/info_url.dat:46 data/info_url.dat:47 +#: data/info_url.dat:48 data/info_url.dat:49 data/info_url.dat:50 +#: data/info_url.dat:51 data/info_url.dat:52 data/info_url.dat:53 +#: data/info_url.dat:54 data/info_url.dat:55 data/info_url.dat:56 +#: data/info_url.dat:57 data/info_url.dat:58 data/info_url.dat:59 +#: data/info_url.dat:60 data/info_url.dat:61 data/info_url.dat:62 +#: data/info_url.dat:63 data/info_url.dat:64 data/info_url.dat:65 +#: data/info_url.dat:66 data/info_url.dat:67 data/info_url.dat:68 +#: data/info_url.dat:69 data/info_url.dat:70 data/info_url.dat:71 +#: data/info_url.dat:72 data/info_url.dat:73 data/info_url.dat:74 +#: data/info_url.dat:75 data/info_url.dat:76 data/info_url.dat:77 +#: data/info_url.dat:78 data/info_url.dat:79 data/info_url.dat:80 +#: data/info_url.dat:81 data/info_url.dat:82 data/info_url.dat:83 +#: data/info_url.dat:84 data/info_url.dat:85 data/info_url.dat:86 +#: data/info_url.dat:87 data/info_url.dat:88 data/info_url.dat:89 +#: data/info_url.dat:90 data/info_url.dat:91 data/info_url.dat:92 +#: data/info_url.dat:93 data/info_url.dat:94 data/info_url.dat:95 +#: data/info_url.dat:96 data/info_url.dat:97 data/info_url.dat:98 +#: data/info_url.dat:99 data/info_url.dat:100 data/info_url.dat:101 +#: data/info_url.dat:102 data/info_url.dat:103 data/info_url.dat:104 +#: data/info_url.dat:105 data/info_url.dat:106 data/info_url.dat:107 +#: data/info_url.dat:108 data/info_url.dat:109 data/info_url.dat:110 +#: data/info_url.dat:111 data/info_url.dat:112 data/info_url.dat:113 +#: data/info_url.dat:114 data/info_url.dat:115 data/info_url.dat:116 +#: data/info_url.dat:117 data/info_url.dat:118 data/info_url.dat:119 +#: data/info_url.dat:120 data/info_url.dat:121 data/info_url.dat:122 +#: data/info_url.dat:123 data/info_url.dat:124 data/info_url.dat:125 +#: data/info_url.dat:126 data/info_url.dat:127 data/info_url.dat:128 +#: data/info_url.dat:129 data/info_url.dat:130 data/info_url.dat:131 +#: data/info_url.dat:132 data/info_url.dat:133 data/info_url.dat:134 +#: data/info_url.dat:135 data/info_url.dat:136 data/info_url.dat:137 +#: data/info_url.dat:138 data/info_url.dat:139 data/info_url.dat:140 +#: data/info_url.dat:141 data/info_url.dat:142 data/info_url.dat:143 +#: data/info_url.dat:144 data/info_url.dat:145 data/info_url.dat:165 +#: data/info_url.dat:170 data/info_url.dat:174 data/info_url.dat:178 +#: data/info_url.dat:182 data/info_url.dat:190 data/info_url.dat:196 +#: data/info_url.dat:201 data/info_url.dat:205 data/info_url.dat:209 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"SEDS Information Page" +msgstr "Σελίδα πληροφοριών SEDS" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Αντίθεση:" +#: data/info_url.dat:146 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"HST Press Release (2002)" +msgstr "Δημοσίευση τύπου HST (2002)" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Gamma:" -msgstr "Γάμμα:" +#: data/info_url.dat:166 data/info_url.dat:171 data/info_url.dat:175 +#: data/info_url.dat:179 data/info_url.dat:184 data/info_url.dat:191 +#: data/info_url.dat:197 data/info_url.dat:202 data/info_url.dat:206 +#: data/info_url.dat:210 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"NASA JPL Page" +msgstr "Σελίδα NASA JPL" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834 -#, no-c-format -msgid "Focal length:" -msgstr "Εστιακή απόσταση:" +#: data/info_url.dat:167 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Daily Solar Images" +msgstr "Καθημερινές ηλιακές εικόνες" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "FWHM:" -msgstr "FWHM:" +#: data/info_url.dat:168 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Fred Espanek's Eclipse page" +msgstr "Σελίδα έκλειψης του Fred Espanek" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Full Width at Half Maximum" -msgstr "Πλήρες πλάτος στο μισό μέγιστο" +#: data/info_url.dat:172 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Apollo Program" +msgstr "Το πρόγραμμα Apollo" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enter the telescope focal length in mm" -msgstr "Εισάγετε την εστιακή απόσταση του τηλεσκοπίου σε mm" +#: data/info_url.dat:176 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Mariner 10 Mission" +msgstr "Η αποστολή Mariner 10" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "--" -msgstr "--" +#: data/info_url.dat:180 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Magellan Mission" +msgstr "Η αποστολή Magellan" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840 -#: rc.cpp:1843 -#, no-c-format -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: data/info_url.dat:183 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"NASA Mars Missions" +msgstr "Αποστολές Άρη της NASA" -#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "arcsecs" -msgstr "δεύτερα" +#: data/info_url.dat:185 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Welcome to Mars!" +msgstr "Καλώς ήρθατε στον Άρη!" -#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Contrast/Brightness" -msgstr "Αντίθεση/φωτεινότητα" +#: data/info_url.dat:186 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Whole Mars Catalog" +msgstr "Ο πλήρης κατάλογος του Άρη" -#. i18n: file details_data.ui line 16 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Details - General Data" -msgstr "Λεπτομέρειες - Γενικά δεδομένα" +#: data/info_url.dat:187 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Mars Society" +msgstr "Ο σύλλογος του Άρη" -#. i18n: file details_data.ui line 46 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "

Primary Name, Other Names

" -msgstr "

Κύριο όνομα, άλλα ονόματα

" +#: data/info_url.dat:192 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Galileo Mission" +msgstr "Η αποστολή Galileo" -#. i18n: file details_data.ui line 142 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "in" -msgstr "σε" +#: data/info_url.dat:193 data/info_url.dat:199 data/info_url.dat:203 +#: data/info_url.dat:207 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Voyager Missions" +msgstr "Οι αποστολές Voyager" -#. i18n: file details_data.ui line 168 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Constellation" -msgstr "Αστερισμός" +#: data/info_url.dat:194 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Comet Shoemaker-Levy 9" +msgstr "Κομήτης Shoemaker-Levy 9" -#. i18n: file details_data.ui line 222 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Click to change image" -msgstr "Κλικ για την αλλαγή εικόνας" +#: data/info_url.dat:198 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Cassini Mission" +msgstr "Η αποστολή Cassini" -#. i18n: file details_data.ui line 225 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format +#: data/info_url.dat:243 +#, fuzzy msgid "" -"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image " -"by clicking on it." -msgstr "" -"Εδώ εμφανίζεται μια μικρή εικόνα επισκόπησης του αντικειμένου. Για την " -"τροποποίηση της εικόνας κάντε κλικ σε αυτήν." +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"About the Moon Images" +msgstr "Εμφάνιση εικόνας ήλιου" -#. i18n: file details_data.ui line 293 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "0.00 arcmin" -msgstr "0.00 λεπτά" +#: data/hip001.dat:13 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sirius" +msgstr "Σείριος" -#. i18n: file details_data.ui line 317 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "0.00 mag" -msgstr "0.00 mag" +#: data/hip001.dat:14 +msgid "" +"_: star name\n" +"Canopus" +msgstr "Κάνωπος" -#. i18n: file details_data.ui line 346 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Magnitude:" -msgstr "Φαιν. Μέγεθος:" +#: data/hip001.dat:15 +msgid "" +"_: star name\n" +"Arcturus" +msgstr "Αρκτούρος" -#. i18n: file details_data.ui line 378 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389 -#, no-c-format -msgid "Distance:" -msgstr "Απόσταση:" +#: data/hip001.dat:16 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rigel Kentaurus" +msgstr "Ριγίλ Κενταύρου" -#. i18n: file details_data.ui line 405 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "0.00 pc" -msgstr "0.00 pc" +#: data/hip001.dat:17 +msgid "" +"_: star name\n" +"Vega" +msgstr "Βέγας" -#. i18n: file details_data.ui line 434 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: data/hip001.dat:18 +msgid "" +"_: star name\n" +"Capella" +msgstr "Capella" -#. i18n: file details_data.ui line 504 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add to Observing List" -msgstr "Προσθήκη στη λίστα παρατήρησης" +#: data/hip001.dat:19 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rigel" +msgstr "Ριγίλ" -#. i18n: file details_data.ui line 512 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Center in Map" -msgstr "Κεντράρισμα στο χάρτη" +#: data/hip001.dat:20 +msgid "" +"_: star name\n" +"Procyon" +msgstr "Προκύονας" -#. i18n: file details_data.ui line 520 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Center in Telescope" -msgstr "Κεντράρισμα στο τηλεσκόπιο" +#: data/hip001.dat:21 +msgid "" +"_: star name\n" +"Achernar" +msgstr "Αχερνάρ" -#. i18n: file details_database.ui line 16 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Details - Online Databases" -msgstr "Λεπτομέρειες - Βάσεις δεδομένων σε σύνδεση" +#: data/hip001.dat:22 +msgid "" +"_: star name\n" +"Betelgeuse" +msgstr "Μπετελγκέζ" -#. i18n: file details_database.ui line 25 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Choose Online Database" -msgstr "Επιλέξτε βάση δεδομένων σε σύνδεση" +#: data/hip001.dat:23 +msgid "" +"_: star name\n" +"Hadar" +msgstr "Hadar" -#. i18n: file details_links.ui line 16 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Details - Resource Links" -msgstr "Λεπτομέρειες - Δεσμοί πόρων" +#: data/hip001.dat:24 +msgid "" +"_: star name\n" +"Altair" +msgstr "Αλταίρ" -#. i18n: file details_links.ui line 43 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "

Information Links

" -msgstr "

Δεσμοί πληροφοριών

" +#: data/hip001.dat:25 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acrux" +msgstr "Άλφα Σταυρού" -#. i18n: file details_links.ui line 97 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "

Image Links

" -msgstr "

Δεσμοί εικόνων

" +#: data/hip001.dat:26 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aldebaran" +msgstr "Λαμπαδίας ή Αλντεμπαράν" -#. i18n: file details_links.ui line 129 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "View Resource" -msgstr "Προβολή πόρου" +#: data/hip001.dat:27 +msgid "" +"_: star name\n" +"Spica" +msgstr "Στάχυς ή Σπίκα" -#. i18n: file details_links.ui line 145 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Edit Link..." -msgstr "Επεξεργασία δεσμού..." +#: data/hip001.dat:28 +msgid "" +"_: star name\n" +"Antares" +msgstr "Αντάρτης" -#. i18n: file details_links.ui line 153 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Remove Link" -msgstr "Αφαίρεση δεσμού" +#: data/hip001.dat:29 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pollux" +msgstr "Πολυδεύκης" -#. i18n: file details_log.ui line 16 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Details - User Log" -msgstr "Λεπτομέρειες - Καταγραφή χρήστη" +#: data/hip001.dat:30 +msgid "" +"_: star name\n" +"Fomalhaut" +msgstr "Φομαλχώ" -#. i18n: file details_log.ui line 35 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "

User Log

" -msgstr "

Καταγραφή χρήστη

" - -#. i18n: file details_position.ui line 16 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Details - Position Data" -msgstr "Λεπτομέρειες - Δεδομένα θέσης" +#: data/hip001.dat:31 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mimosa" +msgstr "Μιμόζα" -#. i18n: file details_position.ui line 43 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "

Coordinates

" -msgstr "

Συντεταγμένες

" +#: data/hip001.dat:32 +msgid "" +"_: star name\n" +"Deneb" +msgstr "Ντενέμπ" -#. i18n: file details_position.ui line 109 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "00:00:00" -msgstr "00:00:00" +#: data/hip001.dat:34 +msgid "" +"_: star name\n" +"Regulus" +msgstr "Βασιλίσκος" -#. i18n: file details_position.ui line 155 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Dec (2000.0):" -msgstr "Dec (2000.0):" +#: data/hip001.dat:35 +msgid "" +"_: star name\n" +"Adhara" +msgstr "Αντχάρα" -#. i18n: file details_position.ui line 179 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "RA (2000.0):" -msgstr "RA (2000.0):" +#: data/hip001.dat:36 +msgid "" +"_: star name\n" +"Castor" +msgstr "Κάστορας" -#. i18n: file details_position.ui line 280 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199 -#, no-c-format -msgid "Altitude:" -msgstr "Ύψωση:" +#: data/hip001.dat:37 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gacrux" +msgstr "Gacrux" -#. i18n: file details_position.ui line 304 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "Azimuth:" -msgstr "Αζιμούθιο:" +#: data/hip001.dat:38 +msgid "" +"_: star name\n" +"Shaula" +msgstr "Σάουλα" -#. i18n: file details_position.ui line 365 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Hour angle:" -msgstr "Ώρα γωνίας:" +#: data/hip001.dat:39 +msgid "" +"_: star name\n" +"Bellatrix" +msgstr "Bellatrix" -#. i18n: file details_position.ui line 441 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Airmass:" -msgstr "Αέρια μάζα:" +#: data/hip001.dat:40 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnath" +msgstr "Alnath" -#. i18n: file details_position.ui line 469 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "1.00" -msgstr "1.00" +#: data/hip001.dat:41 +msgid "" +"_: star name\n" +"Miaplacidus" +msgstr "Miaplacidus" -#. i18n: file details_position.ui line 518 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "

Rise/Set/Transit

" -msgstr "

Ανατολή/Δύση/Επαναφορά

" +#: data/hip001.dat:42 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnilam" +msgstr "Alnilam" -#. i18n: file details_position.ui line 584 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "00:00" -msgstr "00:00" +#: data/hip001.dat:43 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Na'ir" +msgstr "Al Na'ir" -#. i18n: file details_position.ui line 630 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Set time:" -msgstr "Ώρα δύσης:" +#: data/hip001.dat:44 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnitak" +msgstr "Alnitak" -#. i18n: file details_position.ui line 654 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Transit time:" -msgstr "Ώρα επαναφοράς:" +#: data/hip001.dat:45 +msgid "" +"_: star name\n" +"Regor" +msgstr "Regor" -#. i18n: file details_position.ui line 678 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Rise time:" -msgstr "Ώρα ανατολής:" +#: data/hip001.dat:46 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alioth" +msgstr "Alioth" -#. i18n: file details_position.ui line 779 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Azimuth at set:" -msgstr "Αζιμούθιο κατά τη δύση:" +#: data/hip001.dat:47 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirfak" +msgstr "Mirfak" -#. i18n: file details_position.ui line 803 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Altitude at transit:" -msgstr "Ύψωση κατά την επαναφορά:" +#: data/hip001.dat:48 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Australis" +msgstr "Kaus Australis" -#. i18n: file details_position.ui line 877 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Azimuth at rise:" -msgstr "Αζιμούθιο κατά την ανατολή:" +#: data/hip001.dat:49 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dubhe" +msgstr "Dubhe" -#. i18n: file devmanager.ui line 16 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Device Manager" -msgstr "Διαχείριση συσκευών" +#: data/hip001.dat:50 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wezen" +msgstr "Wezen" -#. i18n: file devmanager.ui line 34 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Local/Server" -msgstr "Τοπικό/εξυπηρετητής" +#: data/hip001.dat:51 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkaid" +msgstr "Alkaid" -#. i18n: file devmanager.ui line 43 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Συσκευή" +#: data/hip001.dat:52 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sargas" +msgstr "Sargas" -#. i18n: file devmanager.ui line 54 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +#: data/hip001.dat:53 +msgid "" +"_: star name\n" +"Avior" +msgstr "Avior" -#. i18n: file devmanager.ui line 65 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Λειτουργία" +#: data/hip001.dat:54 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkalinan" +msgstr "Menkalinan" -#. i18n: file devmanager.ui line 76 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" +#: data/hip001.dat:56 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alhena" +msgstr "Alhena" -#. i18n: file devmanager.ui line 87 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Θύρα" +#: data/hip001.dat:58 +msgid "" +"_: star name\n" +"Peacock" +msgstr "Peacock" -#. i18n: file devmanager.ui line 119 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Server Log" -msgstr "Καταγραφή εξυπηρετητή" +#: data/hip001.dat:59 +msgid "" +"_: star name\n" +"Polaris" +msgstr "Polaris" -#. i18n: file devmanager.ui line 163 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Τοπικό" +#: data/hip001.dat:60 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirzam" +msgstr "Mirzam" -#. i18n: file devmanager.ui line 174 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Εξυπηρετητής" +#: data/hip001.dat:61 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphard" +msgstr "Alphard" -#. i18n: file devmanager.ui line 195 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "R&un Service" -msgstr "Ε&κτέλεση υπηρεσίας" +#: data/hip001.dat:62 +msgid "" +"_: star name\n" +"Hamal" +msgstr "Hamal" -#. i18n: file devmanager.ui line 235 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Πελάτης" +#: data/hip001.dat:63 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Gieba" +msgstr "Al Gieba" -#. i18n: file devmanager.ui line 255 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: data/hip001.dat:64 +msgid "" +"_: star name\n" +"Diphda" +msgstr "Diphda" -#. i18n: file devmanager.ui line 292 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Hosts" -msgstr "Υπολογιστές" +#: data/hip001.dat:65 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nunki" +msgstr "Nunki" -#. i18n: file devmanager.ui line 303 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." +#: data/hip001.dat:66 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkent" +msgstr "Menkent" -#. i18n: file devmanager.ui line 329 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Σύνδεση" +#: data/hip001.dat:67 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alpheratz" +msgstr "Alpheratz" -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Card" -msgstr "Κάρτα" +#: data/hip001.dat:68 +msgid "" +"_: star name\n" +"Saiph" +msgstr "Saiph" -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +#: data/hip001.dat:69 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirach" +msgstr "Mirach" -#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "RA/Dec" -msgstr "RA/Dec" +#: data/hip001.dat:70 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kocab" +msgstr "Kocab" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "New RA:" -msgstr "Νέα RA:" +#: data/hip001.dat:72 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rasalhague" +msgstr "Rasalhague" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Enter new Right Ascension" -msgstr "Εισάγετε νέα ορθή αναφορά" +#: data/hip001.dat:73 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algol" +msgstr "Algol" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Enter new Declination" -msgstr "Εισάγετε νέα απόκλιση" +#: data/hip001.dat:74 +msgid "" +"_: star name\n" +"Almach" +msgstr "Almach" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "New dec:" -msgstr "Νέα dec:" +#: data/hip001.dat:75 +msgid "" +"_: star name\n" +"Denebola" +msgstr "Denebola" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602 -#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589 -#, no-c-format -msgid "Epoch:" -msgstr "Εποχή:" +#: data/hip001.dat:76 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tsih" +msgstr "Tsih" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "2000.0" -msgstr "2000.0" +#: data/hip001.dat:78 +msgid "" +"_: star name\n" +"Naos" +msgstr "Naos" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates" -msgstr "Εποχή για τις συντεταγμένες RA/Dec" +#: data/hip001.dat:79 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aspidiske" +msgstr "Aspidiske" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Az/Alt" -msgstr "Az/Alt" +#: data/hip001.dat:80 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphecca" +msgstr "Alphecca" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "New azimuth:" -msgstr "Νέο αζιμούθιο:" +#: data/hip001.dat:81 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mizar" +msgstr "Mizar" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "New altitude:" -msgstr "Νέα ύψωση:" +#: data/hip001.dat:82 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadr" +msgstr "Sadr" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Enter new Azimuth" -msgstr "Εισάγετε νέο αζιμούθιο" +#: data/hip001.dat:83 +msgid "" +"_: star name\n" +"Suhail" +msgstr "Suhail" -#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "Enter new Altitude" -msgstr "Εισάγετε νέα ύψωση" +#: data/hip001.dat:84 +msgid "" +"_: star name\n" +"Schedar" +msgstr "Schedar" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Edit FOV Symbols" -msgstr "Επεξεργασία συμβόλων FOV" +#: data/hip001.dat:85 +msgid "" +"_: star name\n" +"Eltanin" +msgstr "Eltanin" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 36 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:86 msgid "" -"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the " -"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and " -"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted " -"symbol is drawn at right." -msgstr "" -"Η λίστα τον ορισμένων συμβόλων του πεδίου παρατήρησης (FOV). Μπορείτε να " -"προσθέσετε ένα σύμβολο στη λίστα χρησιμοποιώντας το κουμπί \"Νέο\", να " -"αφαιρέσετε ένα σύμβολο χρησιμοποιώντας το κουμπί \"Αφαίρεση\", και να " -"τροποποιήσετε ένα σύμβολο με το κουμπί \"Επεξεργασία\". Ένα σχήμα του " -"επιλεγμένου συμβόλου σχεδιάζεται στα δεξιά." +"_: star name\n" +"Mintaka" +msgstr "Mintaka" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 52 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Νέο..." +#: data/hip001.dat:87 +msgid "" +"_: star name\n" +"Caph" +msgstr "Caph" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 55 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Add a new FOV symbol" -msgstr "Προσθήκη ενός νέου συμβόλου FOV" +#: data/hip001.dat:89 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dschubba" +msgstr "Dschubba" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 58 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:91 msgid "" -"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " -"shape, and color of the new symbol." -msgstr "" -"Προσθήκη ενός νέου συμβόλου πεδίου παρατήρησης (FOV) στη λίστα. Μπορείτε να " -"ορίσετε το μέγεθος, το σχήμα και το χρώμα του νέου συμβόλου." +"_: star name\n" +"Men" +msgstr "Men" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 83 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." +#: data/hip001.dat:93 +msgid "" +"_: star name\n" +"Merak" +msgstr "Merak" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 86 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Modify the highlighted FOV symbol" -msgstr "Τροποποίηση του τονισμένου συμβόλου FOV" +#: data/hip001.dat:94 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pulcherrima" +msgstr "Pulcherrima" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 89 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:95 msgid "" -"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " -"size, shape and color." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για την τροποποίηση του τονισμένου συμβόλου FOV. " -"Μπορείτε να τροποποιήσετε το μέγεθός του, το σχήμα και το χρώμα." +"_: star name\n" +"Enif" +msgstr "Enif" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 100 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Remove highlighted FOV symbol" -msgstr "Αφαίρεση του τονισμένου συμβόλου FOV" +#: data/hip001.dat:97 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ankaa" +msgstr "Ankaa" -#. i18n: file fovdialogui.ui line 103 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να αφαιρέσετε το τονισμένο σύμβολο FOV από τη λίστα." +#: data/hip001.dat:98 +msgid "" +"_: star name\n" +"Phecda" +msgstr "Phecda" -#. i18n: file histdialog.ui line 115 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Max." -msgstr "Μέγιστο" +#: data/hip001.dat:100 +msgid "" +"_: star name\n" +"Scheat" +msgstr "Scheat" -#. i18n: file histdialog.ui line 172 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Intensity:" -msgstr "Ένταση:" +#: data/hip001.dat:101 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aludra" +msgstr "Aludra" -#. i18n: file histdialog.ui line 196 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Frequency:" -msgstr "Συχνότητα:" +#: data/hip001.dat:102 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alderamin" +msgstr "Alderamin" -#. i18n: file histdialog.ui line 204 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Min." -msgstr "Ελάχιστο" +#: data/hip001.dat:103 data/hip001.dat:105 +msgid "" +"_: star name\n" +"Markab" +msgstr "Markab" -#. i18n: file histdialog.ui line 282 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "FITS Scale" -msgstr "Κλίμακα FITS" +#: data/hip001.dat:104 data/hip001.dat:113 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gienah" +msgstr "Gienah" -#. i18n: file histdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Αυτόματο" +#: data/hip001.dat:107 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkab" +msgstr "Menkab" -#. i18n: file histdialog.ui line 304 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Linear" -msgstr "Γραμμικό" +#: data/hip001.dat:109 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zozma" +msgstr "Zozma" -#. i18n: file histdialog.ui line 312 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Logarithmic" -msgstr "Λογαριθμικό" +#: data/hip001.dat:110 +msgid "" +"_: star name\n" +"Graffias" +msgstr "Graffias" -#. i18n: file histdialog.ui line 320 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Square root" -msgstr "Τετραγωνικής ρίζας" +#: data/hip001.dat:111 +msgid "" +"_: star name\n" +"Arneb" +msgstr "Arneb" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 52 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Όνομα αρχείου" +#: data/hip001.dat:115 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben el Chamali" +msgstr "Zuben el Chamali" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 132 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" +#: data/hip001.dat:116 +msgid "" +"_: star name\n" +"Unukalhai" +msgstr "Unukalhai" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 144 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "Combination" -msgstr "Συνδυασμός" +#: data/hip001.dat:117 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sheratan" +msgstr "Sheratan" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 155 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "Μέσος όρος" - -#. i18n: file imagereductionui.ui line 166 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Median" -msgstr "Διάμεσος" +#: data/hip001.dat:118 +msgid "" +"_: star name\n" +"Phakt" +msgstr "Phakt" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 221 -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Flat Field Frames" -msgstr "Εικόνες επίπεδου πεδίου" +#: data/hip001.dat:120 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kraz" +msgstr "Kraz" -#. i18n: file imagereductionui.ui line 389 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "Flat Field Dark Frames" -msgstr "Εικόνες σκότους επίπεδου πεδίου" +#: data/hip001.dat:121 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ruchbah" +msgstr "Ruchbah" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Capture Image Sequence" -msgstr "Σύλληψη ακολουθίας εικόνων" +#: data/hip001.dat:122 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muphrid" +msgstr "Muphrid" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Πρόοδος" +#: data/hip001.dat:126 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kabdhilinan" +msgstr "Kabdhilinan" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Πρόοδος:" +#: data/hip001.dat:127 +msgid "" +"_: star name\n" +"Lesath" +msgstr "Lesath" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "of" -msgstr "από" +#: data/hip001.dat:129 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Media" +msgstr "Kaus Media" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "completed" -msgstr "ολοκληρώθηκαν" +#: data/hip001.dat:130 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tarazed" +msgstr "Tarazed" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "S&top" -msgstr "&Σταμάτημα" +#: data/hip001.dat:132 +msgid "" +"_: star name\n" +"Yed Prior" +msgstr "Yed Prior" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Camera/CCD" -msgstr "Φωτογραφική/CCD" +#: data/hip001.dat:135 +msgid "" +"_: star name\n" +"Na'ir al Saif" +msgstr "Na'ir al Saif" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141 -#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244 -#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300 -#: rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Συσκευή:" +#: data/hip001.dat:137 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben El Genubi" +msgstr "Zuben El Genubi" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Πρόθεμα:" +#: data/hip001.dat:138 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kelb al Rai" +msgstr "Kelb al Rai" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Prefix to append to the beginning of file names" -msgstr "Πρόθεμα για την αρχή των ονομάτων αρχείων" +#: data/hip001.dat:139 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cursa" +msgstr "Cursa" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Exposure:" -msgstr "Έκθεση:" +#: data/hip001.dat:140 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kornephoros" +msgstr "Kornephoros" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" -msgstr "" -"Ορισμός του χρόνου έκθεσης σε δευτερόλεπτα της κάθε εικόνας, αν είναι δυνατό" +#: data/hip001.dat:141 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ras Algethi" +msgstr "Ras Algethi" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Πλήθος:" +#: data/hip001.dat:143 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rastaban" +msgstr "Rastaban" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Number of images to capture" -msgstr "Αριθμός των εικόνων για σύλληψη" +#: data/hip001.dat:145 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nihal" +msgstr "Nihal" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Καθυστέρηση:" +#: data/hip001.dat:149 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Borealis" +msgstr "Kaus Borealis" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Delay in seconds between consecutive images" -msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ διαδοχικών εικόνων" +#: data/hip001.dat:150 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algenib" +msgstr "Algenib" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "image" -msgstr "εικόνα" +#: data/hip001.dat:153 +msgid "" +"_: star name\n" +"Atik" +msgstr "Atik" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Add ISO 8601 time stamp" -msgstr "Προσθήκη χρονικής σφραγίδας ISO 8601" +#: data/hip001.dat:154 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tchou" +msgstr "Tchou" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Add time stamp to the file name" -msgstr "Προσθήκη χρονικής σφραγίδας στο όνομα αρχείου" +#: data/hip001.dat:156 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alcyone" +msgstr "Alcyone" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Φίλτρο" +#: data/hip001.dat:157 +msgid "" +"_: star name\n" +"Vindemiatrix" +msgstr "Vindemiatrix" -#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Φίλτρο:" +#: data/hip001.dat:158 +msgid "" +"_: star name\n" +"Deneb Algiedi" +msgstr "Deneb Algiedi" -#. i18n: file indiconf.ui line 16 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Configure INDI" -msgstr "Ρύθμιση του INDI" +#: data/hip001.dat:162 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tejat" +msgstr "Tejat" -#. i18n: file indiconf.ui line 41 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "Default FITS directory:" -msgstr "Προκαθορισμένος κατάλογος FITS:" +#: data/hip001.dat:164 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acamar" +msgstr "Ακαμάρ" -#. i18n: file indiconf.ui line 92 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "&Automatic display of FITS upon capture" -msgstr "&Αυτόματη εμφάνιση FITS κατά τη σύλληψη" +#: data/hip001.dat:166 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gomeisa" +msgstr "Gomeisa" -#. i18n: file indiconf.ui line 103 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Telescope port:" -msgstr "Θύρα τηλεσκοπίου:" +#: data/hip001.dat:167 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cor Caroli" +msgstr "Cor Caroli" -#. i18n: file indiconf.ui line 106 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Default INDI telescope port" -msgstr "Προκαθορισμένη θύρα τηλεσκοπίου INDI" +#: data/hip001.dat:170 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Niyat" +msgstr "Al Niyat" -#. i18n: file indiconf.ui line 119 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "Video port:" -msgstr "Θύρα βίντεο:" +#: data/hip001.dat:171 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalsud" +msgstr "Sadalsud" -#. i18n: file indiconf.ui line 122 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Default INDI video port" -msgstr "Προκαθορισμένη θύρα βίντεο INDI" +#: data/hip001.dat:174 +msgid "" +"_: star name\n" +"Matar" +msgstr "Matar" -#. i18n: file indiconf.ui line 195 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Εμφάνιση" +#: data/hip001.dat:175 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algorab" +msgstr "Algorab" -#. i18n: file indiconf.ui line 206 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "&Device target crosshair" -msgstr "&Σταυρόνημα στόχου συσκευής" +#: data/hip001.dat:177 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalmelik" +msgstr "Sadalmelik" -#. i18n: file indiconf.ui line 212 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Display the telescope position on the sky map" -msgstr "Εμφάνιση της θέσης τηλεσκοπίου στο χάρτη του ουρανού" +#: data/hip001.dat:180 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zaurak" +msgstr "Zaurak" -#. i18n: file indiconf.ui line 220 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "INDI messages in status &bar" -msgstr "Μηνύματα INDI στη γραμμή &κατάστασης" +#: data/hip001.dat:181 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Nasl" +msgstr "Al Nasl" -#. i18n: file indiconf.ui line 226 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Display INDI status messages in the status bar" -msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων INDI στη γραμμή κατάστασης" +#: data/hip001.dat:186 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pherkab" +msgstr "Pherkab" -#. i18n: file indiconf.ui line 253 -#: rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Automatic Device Updates" -msgstr "Αυτόματη ενημέρωση συσκευής" - -#. i18n: file indiconf.ui line 264 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Ώρα" - -#. i18n: file indiconf.ui line 270 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Update telescope clock upon connection" -msgstr "Ενημέρωση του ρολογιού του τηλεσκοπίου κατά τη σύνδεση" +#: data/hip001.dat:188 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Dhanab" +msgstr "Al Dhanab" -#. i18n: file indiconf.ui line 278 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "&Geographic location" -msgstr "&Γεωγραφική θέση" +#: data/hip001.dat:191 +msgid "" +"_: star name\n" +"Furud" +msgstr "Furud" -#. i18n: file indiconf.ui line 284 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Update telescope geographical location upon connection" -msgstr "Ενημέρωση της γεωγραφικής θέσης του τηλεσκοπίου κατά τη σύνδεση" +#: data/hip001.dat:193 +msgid "" +"_: star name\n" +"Minkar" +msgstr "Minkar" -#. i18n: file indiconf.ui line 294 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Filter Wheel" -msgstr "Τροχός φίλτρων" +#: data/hip001.dat:194 +msgid "" +"_: star name\n" +"Maaz" +msgstr "Maaz" -#. i18n: file indiconf.ui line 297 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Assign color values for your filter wheel slots" -msgstr "Ορισμός τιμών χρωμάτων στις υποδοχές του τροχού φίλτρων" +#: data/hip001.dat:196 +msgid "" +"_: star name\n" +"Seginus" +msgstr "Seginus" -#. i18n: file indiconf.ui line 316 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Slot:" -msgstr "Υποδοχή:" +#: data/hip001.dat:197 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dabih" +msgstr "Dabih" -#. i18n: file indiconf.ui line 324 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Ψευδώνυμο:" +#: data/hip001.dat:198 +msgid "" +"_: star name\n" +"Albireo" +msgstr "Albireo" -#. i18n: file indihostconf.ui line 43 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: data/hip001.dat:199 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mebsuta" +msgstr "Mebsuta" -#. i18n: file indihostconf.ui line 51 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Υπολογιστής:" +#: data/hip001.dat:200 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tania Australis" +msgstr "Tania Australis" -#. i18n: file indihostconf.ui line 59 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" +#: data/hip001.dat:201 +msgid "" +"_: star name\n" +"Altais" +msgstr "Altais" -#. i18n: file kswizardui.ui line 20 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Welcome to KStars" -msgstr "Καλώς ήρθατε στο KStars" +#: data/hip001.dat:206 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Nair" +msgstr "Al Nair" -#. i18n: file kswizardui.ui line 61 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "

Welcome to the KStars Setup Wizard

" -msgstr "

Καλώς ήρθατε στο μάγο εγκατάστασης του KStars

" +#: data/hip001.dat:207 +msgid "" +"_: star name\n" +"Talitha Borealis" +msgstr "Talitha Borealis" -#. i18n: file kswizardui.ui line 96 -#: rc.cpp:753 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:208 msgid "" -"

This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most " -"out of KStars. You can press Finish at any time to save the settings " -"you've made so far, and skip the remaining steps.

\n" -"\n" -"

To get started, press the Next button.

" -msgstr "" -"

Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να εγκαταστήσετε κάποιες βασικές επιλογές για " -"τη καλύτερη λειτουργία του KStars. Μπορείτε να πατήσετε το Τέλος " -"οποιαδήποτε στιγμή για την αποθήκευση των ρυθμίσεων που κάνατε μέχρι αυτήν τη " -"στιγμή, και να παραλείψετε τα υπόλοιπα βήματα.

\n" -"\n" -"

Για να ξεκινήσετε πατήστε το κουμπί Επόμενο.

" +"_: star name\n" +"Sarin" +msgstr "Sarin" -#. i18n: file kswizardui.ui line 130 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Geographic Location" -msgstr "Γεωγραφική θέση" +#: data/hip001.dat:209 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wazn" +msgstr "Wazn" -#. i18n: file kswizardui.ui line 171 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "

Choose Your Home Location

" -msgstr "

Επιλέξτε τη θέση σας

" +#: data/hip001.dat:217 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaou Pih" +msgstr "Kaou Pih" -#. i18n: file kswizardui.ui line 226 -#: rc.cpp:764 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:226 msgid "" -"

Select a City near your\n" -"location from the list. You\n" -"may filter the list by the name\n" -"of your city, province, and\n" -"country.

\n" -"\n" -"

Once you have selected a City, press Next.

" -msgstr "" -"

Επιλέξτε μια πόλη κοντά στην\n" -"τοποθεσία σας από τη λίστα. Μπορείτε\n" -"να φιλτράρετε τη λίστα με το όνομα \n" -"της πόλης σας, την επαρχία, και \n" -"τη χώρα σας.

\n" -"\n" -"

Μόλις επιλέξετε μια πόλη, πατήστε το Επόμενο.

" +"_: star name\n" +"Er Rai" +msgstr "Er Rai" -#. i18n: file kswizardui.ui line 270 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by city name" -msgstr "Φιλτράρισμα της λίστα με όνομα πόλης" +#: data/hip001.dat:228 +msgid "" +"_: star name\n" +"Yed Posterior" +msgstr "Yed Posterior" -#. i18n: file kswizardui.ui line 286 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Province:" -msgstr "Επαρχία:" +#: data/hip001.dat:230 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphirk" +msgstr "Alphirk" -#. i18n: file kswizardui.ui line 294 -#: rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by country name" -msgstr "Φιλτράρισμα της λίστας με όνομα χώρας" +#: data/hip001.dat:233 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sulaphat" +msgstr "Sulaphat" -#. i18n: file kswizardui.ui line 302 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filter the list by province name" -msgstr "Φιλτράρισμα της λίστας με όνομα επαρχίας" +#: data/hip001.dat:239 +msgid "" +"_: star name\n" +"Skat" +msgstr "Skat" -#. i18n: file kswizardui.ui line 343 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Displays the latitude of the selected city" -msgstr "Εμφανίζει το γεωγραφικό πλάτος της επιλεγμένης πόλης" +#: data/hip001.dat:243 +msgid "" +"_: star name\n" +"Edasich" +msgstr "Edasich" -#. i18n: file kswizardui.ui line 376 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Displays the longitude of the selected city" -msgstr "Εμφανίζει το γεωγραφικό μήκος της επιλεγμένης πόλης" +#: data/hip001.dat:249 +msgid "" +"_: star name\n" +"Megrez" +msgstr "Megrez" -#. i18n: file kswizardui.ui line 399 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "The list of cities which match the present search filters." -msgstr "Η λίστα των πόλεων που ταιριάζει με τα τρέχουσα φίλτρα αναζήτησης." +#: data/hip001.dat:255 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chertan" +msgstr "Chertan" -#. i18n: file kswizardui.ui line 413 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Setup Telescopes" -msgstr "Εγκατάσταση τηλεσκοπίων" +#: data/hip001.dat:256 +msgid "" +"_: star name\n" +"Asmidiske" +msgstr "Asmidiske" -#. i18n: file kswizardui.ui line 454 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "

Setup Telescopes and Devices

" -msgstr "

Εγκατάσταση τηλεσκοπίων και συσκευών

" +#: data/hip001.dat:257 +msgid "" +"_: star name\n" +"Navi" +msgstr "Navi" -#. i18n: file kswizardui.ui line 497 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:260 msgid "" -"KStars can control most popular computerized telescope\n" -"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n" -"can also control telescopes remotely over the Internet." -msgstr "" -"Το KStars μπορεί να χειριστεί τα πιο δημοφιλή ηλεκτρονικά τηλεσκόπια\n" -", καθώς επίσης και κάποιους εστιαστές και φωτογραφικές CCD. Μπορεί \n" -"επίσης να χειριστεί τηλεσκόπια απομακρυσμένα μέσω του διαδικτύου." +"_: star name\n" +"Muscida" +msgstr "Muscida" -#. i18n: file kswizardui.ui line 525 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:264 msgid "" -"To set up your devices, press the Telescope Setup\n" -"Wizard button below. When you are finished, press Next.\n" -"If you do not have any devices to set up, just press Next.\n" -"You can always set up devices later using the Devices menu." -msgstr "" -"Για να εγκαταστήσετε τις συσκευές σας, πατήστε στο κουμπί του Μάγου\n" -"εγκατάστασης τηλεσκοπίου παρακάτω. Μόλις τελειώσετε πατήστε το " -"Επόμενο.\n" -"Αν δεν έχετε κάποια συσκευή για εγκατάσταση απλά πατήστε το Επόμενο.\n" -"Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να εγκαταστήσετε συσκευές από το μενού " -"Συσκευών." +"_: star name\n" +"Heze" +msgstr "Heze" -#. i18n: file kswizardui.ui line 575 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Telescope Setup Wizard..." -msgstr "Μάγος εγκατάστασης τηλεσκοπίου..." +#: data/hip001.dat:267 +msgid "" +"_: star name\n" +"Auva" +msgstr "Auva" -#. i18n: file kswizardui.ui line 578 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "Launch the Telescope Setup Wizard" -msgstr "Εκτέλεση του μάγου εγκατάστασης τηλεσκοπίου" +#: data/hip001.dat:274 +msgid "" +"_: star name\n" +"Homan" +msgstr "Homan" -#. i18n: file kswizardui.ui line 582 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:276 msgid "" -"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n" -"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers." -msgstr "" -"Ο μάγος εγκατάστασης τηλεσκοπίου θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση τηλεσκοπίων\n" -"και άλλων αστρονομικών συσκευών όπως φωτογραφικές CCD και εστιαστές." +"_: star name\n" +"Mothallah" +msgstr "Mothallah" -#. i18n: file kswizardui.ui line 634 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Download Extras" -msgstr "Λήψης επιπλέον δεδομένων" +#: data/hip001.dat:281 +msgid "" +"_: star name\n" +"Adhafera" +msgstr "Adhafera" -#. i18n: file kswizardui.ui line 675 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "

Download Extra Data Files

" -msgstr "

Λήψη επιπλέον αρχείων δεδομένων

" +#: data/hip001.dat:282 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Thalimain" +msgstr "Al Thalimain" -#. i18n: file kswizardui.ui line 722 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:283 msgid "" -"

You may now download optional data files to enhance\n" -"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n" -"NGC/IC catalog. Press the Download Extra Data\n" -"button to proceed.

\n" -"\n" -"

You can also use this tool later, by selecting\n" -"Download data from the File menu.

" -msgstr "" -"

Μπορείτε να κάνετε λήψη προαιρετικών αρχείων δεδομένων για τη βελτίωση\n" -"του KStars, όπως εικόνες των αντικειμένων Messier, ή έναν πιο πλήρη κατάλογο\n" -"NGC/IC. Πατήστε το κουμπί Λήψη επιπλέον δεδομένων\n" -"για συνέχεια.

\n" -"\n" -"

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο αργότερα, επιλέγοντας\n" -"Λήψη δεδομένων από το μενού Αρχείο.

" +"_: star name\n" +"Tania Borealis" +msgstr "Tania Borealis" -#. i18n: file kswizardui.ui line 775 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "Download Extra Data" -msgstr "Λήψη επιπλέον δεδομένων" +#: data/hip001.dat:293 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nekkar" +msgstr "Nekkar" -#. i18n: file newfovui.ui line 41 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: data/hip001.dat:297 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alula Borealis" +msgstr "Alula Borealis" -#. i18n: file newfovui.ui line 49 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Name for FOV symbol" -msgstr "Όνομα του συμβόλου FOV" +#: data/hip001.dat:299 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wasat" +msgstr "Wasat" -#. i18n: file newfovui.ui line 52 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:301 msgid "" -"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu " -"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." -msgstr "" -"Το όνομα του συμβόλου πεδίου παρατήρησης (FOV). Αυτό το όνομα εμφανίζεται στο " -"μενού FOV και στο εργαλείο \"Επεξεργασίας συμβόλων FOV\"." +"_: star name\n" +"Sadalbari" +msgstr "Sadalbari" -#. i18n: file newfovui.ui line 69 -#: rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece" -msgstr "Προσοφθάλμιος" +#: data/hip001.dat:303 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rana" +msgstr "Rana" -#. i18n: file newfovui.ui line 96 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "Telescope focal length:" -msgstr "Εστιακή απόσταση τηλεσκοπίου:" +#: data/hip001.dat:305 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tseen Ke" +msgstr "Tseen Ke" -#. i18n: file newfovui.ui line 104 -#: rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece focal length:" -msgstr "Εστιακή απόσταση προσοφθάλμιου:" +#: data/hip001.dat:306 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sheliak" +msgstr "Sheliak" -#. i18n: file newfovui.ui line 112 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece FOV:" -msgstr "FOV προσοφθάλμιου:" +#: data/hip001.dat:307 +msgid "" +"_: star name\n" +"Baham" +msgstr "Baham" -#. i18n: file newfovui.ui line 138 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "Telescope focal length, in millimeters" -msgstr "Η εστιακή απόσταση του τηλεσκοπίου, σε χιλιοστά" +#: data/hip001.dat:309 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ain" +msgstr "Ain" -#. i18n: file newfovui.ui line 143 -#: rc.cpp:878 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:310 msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Εισάγετε την εστιακή απόσταση του τηλεσκοπίου, σε χιλιοστά.\n" -"\n" -"Το πεδίο δεδομένων αυτό απαιτείται για τον ορισμό του συμβόλου πεδίου " -"παρατήρησης (FOV) το οποίο αντιστοιχεί στο πεδίο παρατήρησης του προσοφθάλμιου " -"φακού του τηλεσκοπίου." +"_: star name\n" +"Tarf" +msgstr "Tarf" -#. i18n: file newfovui.ui line 174 -#: rc.cpp:886 -#, no-c-format -msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" -msgstr "Προσοφθάλμια εστιακή απόσταση, σε χιλιοστά" +#: data/hip001.dat:321 +msgid "" +"_: star name\n" +"Schemali" +msgstr "Schemali" -#. i18n: file newfovui.ui line 179 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:324 msgid "" -"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Εισάγετε την προσοφθάλμια εστιακή απόσταση, σε χιλιοστά\n" -"\n" -"Το πεδίο δεδομένων αυτό απαιτείται για τον ορισμό του συμβόλου πεδίου " -"παρατήρησης που αντιστοιχεί στο πεδίο παρατήρησης του προσοφθάλμιου φακού του " -"τηλεσκοπίου." +"_: star name\n" +"Talitha Australis" +msgstr "Talitha Australis" -#. i18n: file newfovui.ui line 210 -#: rc.cpp:897 -#, no-c-format -msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" -msgstr "πεδίο παρατήρησης του προσοφθάλμιου, σε λεπτά" +#: data/hip001.dat:328 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Giedi" +msgstr "Al Giedi" -#. i18n: file newfovui.ui line 215 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:331 msgid "" -"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" -"Εισάγετε τη γωνία του πεδίου παρατήρησης του προσοφθάλμιου, σε λεπτά.\n" -"\n" -"Το πεδίο δεδομένων αυτό απαιτείται για τον ορισμό του συμβόλου πεδίου " -"παρατήρησης που αντιστοιχεί στο πεδίο παρατήρησης του προσοφθάλμιου φακού του " -"τηλεσκοπίου." +"_: star name\n" +"Zawijah" +msgstr "Zawijah" -#. i18n: file newfovui.ui line 228 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "arcmin" -msgstr "λεπτά" +#: data/hip001.dat:346 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Atlas" +msgstr "Altais" -#. i18n: file newfovui.ui line 284 -#: rc.cpp:908 rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Compute FOV" -msgstr "Υπολογισμός FOV" +#: data/hip001.dat:351 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rotanev" +msgstr "Rotanev" -#. i18n: file newfovui.ui line 287 -#: rc.cpp:911 rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "Compute field-of-view from above data fields" -msgstr "Υπολογισμός του πεδίου παρατήρησης από τα παραπάνω πεδία δεδομένων" +#: data/hip001.dat:352 +msgid "" +"_: star name\n" +"Primus Hyadum" +msgstr "Primus Hyadum" -#. i18n: file newfovui.ui line 292 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:354 msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " -"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " -"entry fields.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"Αυτό το κουμπί θα υπολογίσει τη γωνία του πεδίου παρατήρησης (FOV) για ένα " -"δοσμένο συνδυασμό προσοφθάλμιου/τηλεσκοπίου. Πρέπει πρώτα να ορίσετε τις " -"εστιακές αποστάσεις του τηλεσκοπίου και του προσοφθάλμιου φακού, και τη γωνία " -"FOV του προσοφθάλμιου στα παραπάνω πεδία.\n" -"\n" -"Η υπολογισμένη γωνία FOV (σε λεπτά) θα εμφανιστεί στο πλαίσιο επεξεργασίας " -"\"Πεδίο παρατήρησης\"." +"_: star name\n" +"Chow" +msgstr "Chow" -#. i18n: file newfovui.ui line 304 -#: rc.cpp:919 -#, no-c-format -msgid "Camera" -msgstr "Φωτογραφική" +#: data/hip001.dat:357 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nusakan" +msgstr "Nusakan" -#. i18n: file newfovui.ui line 323 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:359 msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the " -"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"Αυτό το κουμπί θα υπολογίσει τη γωνία του πεδίου παρατήρησης (FOV) για ένα " -"δοσμένο συνδυασμό φωτογραφικής/τηλεσκοπίου. Πρέπει πρώτα να ορίσετε την εστιακή " -"απόσταση του τηλεσκοπίου και του μεγέθους του τσιπ CCD ή του αρνητικού φιλμ.\n" -"\n" -"Η υπολογισμένη γωνία FOV (σε λεπτά) θα εμφανιστεί στο πλαίσιο επεξεργασίας " -"\"Πεδίο παρατήρησης\"." +"_: star name\n" +"Thuban" +msgstr "Thuban" -#. i18n: file newfovui.ui line 406 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Chip/Film size:" -msgstr "Μέγεθος τσιπ/φιλμ:" +#: data/hip001.dat:367 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nashira" +msgstr "Nashira" -#. i18n: file newfovui.ui line 437 -#: rc.cpp:942 rc.cpp:973 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:368 msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" -"Εισάγετε την εστιακή απόσταση του τηλεσκοπίου, σε χιλιοστά.\n" -"\n" -"Το πεδίο αυτό απαιτείται για τον ορισμό του συμβόλου πεδίου παρατήρησης (FOV) " -"το οποίο αντιστοιχεί στο πεδίο παρατήρησης μιας φωτογραφικής μηχανής " -"προσαρτημένης σε ένα τηλεσκόπιο." +"_: star name\n" +"Sadatoni" +msgstr "Sadatoni" -#. i18n: file newfovui.ui line 474 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:981 -#, no-c-format -msgid "Size of chip or film, in millimeters" -msgstr "Το μέγεθος του τσιπ ή φιλμ, σε χιλιοστά" +#: data/hip001.dat:371 +msgid "" +"_: star name\n" +"Marfik" +msgstr "Marfik" -#. i18n: file newfovui.ui line 479 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:984 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:378 msgid "" -"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" -"Εισάγετε το φυσικό μέγεθος του τσιπ CCD ή του αρνητικού φιλμ.\n" -"\n" -"Το πεδίο αυτό απαιτείται για τον ορισμό του συμβόλου πεδίου παρατήρησης (FOV) " -"το οποίο αντιστοιχεί στο πεδίο παρατήρησης μιας φωτογραφικής μηχανής " -"προσαρτημένης σε ένα τηλεσκόπιο." +"_: star name\n" +"Alshain" +msgstr "Alshain" -#. i18n: file newfovui.ui line 508 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "Radiotelescope" -msgstr "Ραδιοτηλεσκόπιο" +#: data/hip001.dat:381 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Electra" +msgstr "Eltanin" -#. i18n: file newfovui.ui line 535 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "Radiotelescope diameter:" -msgstr "Διάμετρος ραδιοτηλεσκόπιου:" +#: data/hip001.dat:382 +msgid "" +"_: star name\n" +"Prijipati" +msgstr "Prijipati" -#. i18n: file newfovui.ui line 543 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "Wavelength:" -msgstr "Μήκος κύματος:" +#: data/hip001.dat:386 +msgid "" +"_: star name\n" +"Grumium" +msgstr "Grumium" -#. i18n: file newfovui.ui line 593 -#: rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "m" -msgstr "μ" +#: data/hip001.dat:391 +msgid "" +"_: star name\n" +"Baten" +msgstr "Baten" -#. i18n: file newfovui.ui line 629 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "εκ" +#: data/hip001.dat:404 +msgid "" +"_: star name\n" +"Svalocin" +msgstr "Svalocin" -#. i18n: file newfovui.ui line 685 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Compute HPBW" -msgstr "Υπολογισμός HPBW" +#: data/hip001.dat:413 +msgid "" +"_: star name\n" +"Albali" +msgstr "Albali" -#. i18n: file newfovui.ui line 691 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" -msgstr "Υπολογισμός του HPBW ραδιοτηλεσκόπιου από τα παραπάνω πεδία" +#: data/hip001.dat:418 +msgid "" +"_: star name\n" +"Praecipula" +msgstr "Praecipula" -#. i18n: file newfovui.ui line 696 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:457 msgid "" -"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific " -"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam " -"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of " -"the radiotelescope and the observing wavelength.\n" -"\n" -"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" -"Αυτό το κουμπί θα υπολογίσει την γωνία του ήμισυ πλάτους ακτίνας ισχύος (HPBW) " -"για ένα συγκεκριμένο συνδυασμό ραδιοτηλεσκόπιου και μήκους κύματος παρατήρησης, " -"θεωρώντας ότι δεν υπάρχει δέκτης πολλαπλών ακτίνων διαθέσιμος στο τηλεσκόπιο. " -"Πρέπει πρώτα να ορίσετε τη διάμετρο του ραδιοτηλεσκόπιου και το μήκος κύματος " -"παρατήρησης.\n" -"\n" -"Η υπολογισμένη γωνία HPBW (σε λεπτά) θα εμφανιστεί στο πλαίσιο επεξεργασίας " -"\"Πεδίο παρατήρησης\"." +"_: star name\n" +"Sadachbia" +msgstr "Sadachbia" -#. i18n: file newfovui.ui line 717 -#: rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Field of view (arcmin):" -msgstr "Πεδίο παρατήρησης (λεπτά):" +#: data/hip001.dat:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Maia" +msgstr "Maaz" -#. i18n: file newfovui.ui line 725 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" -msgstr "Το επιθυμητό μέγεθος πεδίου παρατήρησης, σε λεπτά" +#: data/hip001.dat:468 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mesarthim" +msgstr "Mesarthim" -#. i18n: file newfovui.ui line 730 -#: rc.cpp:1009 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:471 msgid "" -"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" -"\n" -"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " -"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." -msgstr "" -"Εισάγετε το επιθυμητό μέγεθος γωνίας του συμβόλου πεδίου παρατήρησης (FOV).\n" -"\n" -"Μπορείτε είτε να εισάγετε μια τιμή απευθείας, ή να χρησιμοποιήσετε τις καρτέλες " -"\"Προσοφθάλμιος\" ή \"Φωτογραφική\" για τον υπολογισμό του μεγέθους της γωνίας " -"για συγκεκριμένους προσοφθάλμιους φακούς ή φωτογραφικές μηχανές." +"_: star name\n" +"Rasalas" +msgstr "Rasalas" -#. i18n: file newfovui.ui line 791 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Select color for the field-of-view symbol" -msgstr "Επιλέξτε το χρώμα συμβόλου του πεδίου παρατήρησης" +#: data/hip001.dat:475 +msgid "" +"_: star name\n" +"Azha" +msgstr "Azha" -#. i18n: file newfovui.ui line 794 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για το σύμβολο του πεδίου παρατήρησης (FOV)." +#: data/hip001.dat:486 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben el Hakrabi" +msgstr "Zuben el Hakrabi" -#. i18n: file newfovui.ui line 802 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Χρώμα:" +#: data/hip001.dat:489 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kitalpha" +msgstr "Kitalpha" -#. i18n: file newfovui.ui line 808 -#: rc.cpp:1023 -#, no-c-format -msgid "Square" -msgstr "Τετράγωνο" +#: data/hip001.dat:502 data/hip002.dat:80 +msgid "" +"_: star name\n" +"Asellus Borealis" +msgstr "Asellus Borealis" -#. i18n: file newfovui.ui line 813 -#: rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Circle" -msgstr "Κύκλος" +#: data/hip001.dat:522 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkib" +msgstr "Menkib" -#. i18n: file newfovui.ui line 818 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Crosshairs" -msgstr "Σταυρόνημα" +#: data/hip001.dat:525 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Alcor" +msgstr "Alcyone" -#. i18n: file newfovui.ui line 823 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Bullseye" -msgstr "Στόχος" +#: data/hip001.dat:534 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mekbuda" +msgstr "Mekbuda" -#. i18n: file newfovui.ui line 828 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "Semitransparent circle" -msgstr "Ημιδιαφανής κύκλος" +#: data/hip001.dat:549 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dulfim" +msgstr "Dulfim" -#. i18n: file newfovui.ui line 835 -#: rc.cpp:1038 -#, no-c-format -msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" -msgstr "Επιλέξτε ένα σχήμα για το σύμβολο του πεδίου παρατήρησης" +#: data/hip001.dat:552 +msgid "" +"_: star name\n" +"Beid" +msgstr "Beid" -#. i18n: file newfovui.ui line 840 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:571 msgid "" -"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n" -"\n" -"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα σχήμα για το σύμβολο του πεδίου παρατήρησης (FOV). Τα πιθανά " -"σχήματα είναι:\n" -"\n" -"Κύκλος, Τετράγωνο, Σταυρόνημα, Στόχος." +"_: star name\n" +"Syrma" +msgstr "Syrma" -#. i18n: file newfovui.ui line 848 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Shape:" -msgstr "Σχήμα:" +#: data/hip001.dat:582 data/hip001.dat:596 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkes" +msgstr "Alkes" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "OpsAdvanced" -msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" +#: data/hip001.dat:592 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muliphein" +msgstr "Muliphein" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "Correct for atmospheric refraction" -msgstr "Διόρθωση ατμοσφαιρικής διάθλασης" +#: data/hip001.dat:614 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Merope" +msgstr "Megrez" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" -msgstr "Διόρθωση των συντεταγμένων των αντικειμένων εξαιτίας της ατμόσφαιρας" +#: data/hip001.dat:631 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ancha" +msgstr "Ancha" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33 -#: rc.cpp:1058 -#, fuzzy, no-c-format +#: data/hip001.dat:675 msgid "" -"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " -"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal " -"coordinate system." -msgstr "" -"Η ατμόσφαιρα στρεβλώνει το φως που τη διαπερνά, όπως ένας φακός. Αν αυτό το " -"αντικείμενο επιλεγεί, θα υπάρχει εξομοίωση αυτής της \"ατμοσφαιρικής " -"διάθλασης\" στο χάρτη του ουρανού. Σημειώστε ότι αυτή η διόρθωση εφαρμόζεται " -"μόνο κατά τη χρήση του οριζόντιου συστήματος συντεταγμένων." +"_: star name\n" +"Chara" +msgstr "Chara" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Use animated slewing" -msgstr "Χρήση κινούμενης περιστροφής" +#: data/hip001.dat:695 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acubens" +msgstr "Acubens" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Show slewing motion when focus changes?" -msgstr "Εμφάνιση της κίνησης περιστροφής κατά την αλλαγή της θέσης εστίασης;" +#: data/hip001.dat:728 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Taygeta" +msgstr "Tejat" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:740 msgid "" -"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " -"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " -"position instantaneously." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, η αλλαγή της θέσης εστίασης θα έχει σαν αποτέλεσμα την ορατή " -"κίνηση \"περιστροφής\" στη νέα θέση. Σε άλλη περίπτωση, η προβολή θα " -"κεντραριστεί στη νέα θέση αμέσως." +"_: star name\n" +"Alkalurops" +msgstr "Alkalurops" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Attach label to centered object" -msgstr "Προσάρτηση ετικέτας στο κεντραρισμένο αντικείμενο" +#: data/hip001.dat:783 +msgid "" +"_: star name\n" +"Botein" +msgstr "Botein" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Show name label of centered object?" -msgstr "Εμφάνιση ετικέτας ονόματος του κεντραρισμένου αντικειμένου;" +#: data/hip001.dat:874 +msgid "" +"_: star name\n" +"Minhar al Shuja" +msgstr "Minhar al Shuja" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 -#, no-c-format +#: data/hip001.dat:996 msgid "" -"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is " -"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object " -"using the right-click popup menu." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα γίνει προσάρτηση μιας ετικέτας ονόματος στο αντικείμενο " -"που είναι κεντραρισμένο στην προβολή. Μπορείτε να προσαρτήσετε μια σταθερή " -"ετικέτα σε οποιοδήποτε αντικείμενο χρησιμοποιώντας το αναδυόμενο μενού με δεξί " -"κλικ." +"_: star name\n" +"Cujam" +msgstr "Cujam" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Attach temporary label when hovering mouse" -msgstr "Προσάρτηση προσωρινής ετικέτας όταν το ποντίκι βρίσκεται από πάνω" +#: data/hip001.dat:998 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dziban" +msgstr "Dziban" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Observing List Labels" -msgstr "Ετικέτες λίστας παρατήρησης" +#: data/hip002.dat:39 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alya" +msgstr "Alya" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Symbol" -msgstr "Σύμβολο" +#: data/hip002.dat:615 +msgid "" +"_: star name\n" +"Marsik" +msgstr "Marsik" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +#: data/hip002.dat:706 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Pleione" +msgstr "Alcyone" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Hide objects while moving" -msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων κατά την κίνηση" +#: data/hip004.dat:838 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Asterope" +msgstr "Αντάρτης" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" -msgstr "" -"Να μη γίνεται σχεδίαση όλων των αντικειμένων όταν μετακινείται ο χάρτης." +#: data/hip009.dat:482 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mira" +msgstr "Mira" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format +#: data/ngcic01.dat:10 msgid "" -"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has " -"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some " -"of the objects while the display is in motion." -msgstr "" -"Όταν ο χάρτης βρίσκεται σε κίνηση, η ομαλή κίνηση περιορίζεται αν το πρόγραμμα " -"έχει να σχεδιάσει πολλά αντικείμενα στο χάρτη: ενεργοποιήστε αυτό το " -"αντικείμενο για την προσωρινή απόκρυψη κάποιων αντικειμένων όταν η προβολή " -"βρίσκεται σε κίνηση." - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Also hide if time step larger than:" -msgstr "Απόκρυψη επίσης αν το χρονικό βήμα είναι μεγαλύτερο από:" - -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165 -#: rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "smallest timestep for which objects are always hidden" -msgstr "" -"το μικρότερο χρονικό βήμα για το οποίο τα αντικείμενα αποκρύπτονται πάντα" +"_: object name (optional)\n" +"Pleiades" +msgstr "Πλειάδες" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Configure Hidden Objects" -msgstr "Ρύθμιση κρυφών αντικειμένων" +#: data/ngcic01.dat:117 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"47 Tucanae" +msgstr "47 Τουκάνας" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Stars fainter than" -msgstr "Αστέρια ασθενέστερα από" +#: data/ngcic01.dat:236 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Andromeda Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας της Ανδρομέδας" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Hide faint stars while moving?" -msgstr "Απόκρυψη ασθενέστερων αστεριών κατά την κίνηση;" +#: data/ngcic01.dat:267 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sculptor Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας του Γλύπτη" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format +#: data/ngcic01.dat:306 msgid "" -"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, τα ασθενέστερα αστέρια θα κρύβονται όταν ο χάρτης βρίσκεται " -"σε κίνηση." +"_: object name (optional)\n" +"Small Magellanic Cloud" +msgstr "Μικρό Μαγγελανικό Νέφος" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237 -#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." -msgstr "" -"Τα ασθενέστερα αστέρια από αυτό δε θα σχεδιάζονται όταν ο χάρτης κινείται." +#: data/ngcic01.dat:420 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)" +msgstr "Φάντασμα του Μίρακ" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 -#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885 -#, no-c-format -msgid "mag" -msgstr "mag" +#: data/ngcic01.dat:616 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Triangulum Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας του Τριγώνου" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "IC objects" -msgstr "Αντικείμενα IC" +#: data/ngcic01.dat:669 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Little Dumbell Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Μικρού Αλτήρα" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286 -#: rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "Hide IC objects while moving?" -msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων IC κατά την κίνηση;" +#: data/ngcic01.dat:888 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"H Persei, Double Cluster" +msgstr "Διπλό σμήνος του Περσέα Η" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289 -#: rc.cpp:1139 -#, no-c-format +#: data/ngcic01.dat:903 msgid "" -"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, τα αντικείμενα του καταλόγου IC θα κρύβονται όταν ο χάρτης " -"βρίσκεται σε κίνηση." +"_: object name (optional)\n" +"Chi Persei, Double Cluster" +msgstr "Διπλό σμήνος του Περσέα Χ" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297 -#: rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Milky Way" -msgstr "Γαλαξίας" +#: data/ngcic02.dat:82 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cetus A" +msgstr "Κήτος Α" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" -msgstr "Απόκρυψη του περιγράμματος του Γαλαξία κατά την κίνηση;;;" +#: data/ngcic02.dat:284 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pipe Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Σωλήνα" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format +#: data/ngcic02.dat:292 msgid "" -"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, το περίγραμμα του Γαλαξία θα κρύβεται όταν ο χάρτης βρίσκεται " -"σε κίνηση." +"_: object name (optional)\n" +"Perseus A" +msgstr "Περσέας Α" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Solar system" -msgstr "Ηλιακό σύστημα" +#: data/ngcic02.dat:334 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Fornax A" +msgstr "Καμίνι Α" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Hide solar system bodies while moving?" -msgstr "Απόκρυψη σωμάτων ηλιακού συστήματος κατά την κίνηση;" +#: data/ngcic02.dat:456 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Maia Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Μαία" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317 -#: rc.cpp:1157 -#, no-c-format +#: data/ngcic02.dat:459 msgid "" -"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, όλα τα σώματα του ηλιακού συστήματος θα κρύβονται όταν ο " -"χάρτης βρίσκεται σε κίνηση." +"_: object name (optional)\n" +"Merope Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Μερόπης" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "Constellation boundaries" -msgstr "Όρια αστερισμών" +#: data/ngcic02.dat:523 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"California Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Καλιφόρνια" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Messier objects" -msgstr "Αντικείμενα Messier" +#: data/ngcic02.dat:581 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Struve's Lost Nebula" +msgstr "Χαμένο Νεφέλωμα του Στρούβε" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "Hide Messier objects when moving?" -msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων Messier κατά την κίνηση;" +#: data/ngcic02.dat:582 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hind's Variable Nebula" +msgstr "Μεταβλητό νεφέλωμα του Χιντς" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format +#: data/ngcic02.dat:622 data/ngcic02.dat:625 msgid "" -"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is " -"in motion." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, τα αντικείμενα του καταλόγου Messier θα κρύβονται όταν ο " -"χάρτης βρίσκεται σε κίνηση." +"_: object name (optional)\n" +"Carafe Group" +msgstr "Σύμπλεγμα Καράφα" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "Coordinate grid" -msgstr "Κάνναβος συντεταγμένων" +#: data/ngcic02.dat:981 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Crab Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα του Καρκίνου" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350 -#: rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "Hide coordinate grid while moving?" -msgstr "Απόκρυψη του καννάβου συντεταγμένων κατά την κίνηση;" +#: data/ngcic03.dat:5 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Orion Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Ωρίωνα" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353 -#: rc.cpp:1178 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:19 msgid "" -"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, ο κάνναβος συντεταγμένων θα κρύβεται όταν ο χάρτης βρίσκεται " -"σε κίνηση." +"_: object name (optional)\n" +"Epsilon Orionis Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα του ε του Ωρίωνα" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361 -#: rc.cpp:1181 -#, no-c-format -msgid "NGC objects" -msgstr "Αντικείμενα NGC" +#: data/ngcic03.dat:99 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Tarantula Nebula, 30 Doradus" +msgstr "Νεφέλωμα Ταραντούλα, 30 Δόραδους" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364 -#: rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "Hide NGC objects while moving?" -msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων NGC κατά την κίνηση;" +#: data/ngcic03.dat:267 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Rosette Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Ροζέτα" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367 -#: rc.cpp:1187 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:291 msgid "" -"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, τα αντικείμενα του καταλόγου NGC θα κρύβονται όταν ο χάρτης " -"βρίσκεται σε κίνηση." +"_: object name (optional)\n" +"Hubble's Variable Nebula" +msgstr "Μεταβλητό Νεφέλωμα του Hubble" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "Constellation lines" -msgstr "Γραμμές αστερισμών" +#: data/ngcic03.dat:294 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Christmas Tree Cluster" +msgstr "Σμήνος Χριστουγεννιάτικο Δέντρο" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Hide constellation lines while moving?" -msgstr "Απόκρυψη των γραμμών αστερισμών κατά την κίνηση;" +#: data/ngcic03.dat:426 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eskimo Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Εσκιμώος" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:455 msgid "" -"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, οι γραμμές των αστερισμών θα κρύβονται όταν ο χάρτης " -"βρίσκεται σε κίνηση." +"_: object name (optional)\n" +"Intergalactic Wanderer" +msgstr "Διαγαλαξιακός Περιηγητής" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "Constellation names" -msgstr "Όνομα αστερισμών" +#: data/ngcic03.dat:576 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bear Claw Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας Νύχι της Αρκούδας" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "Hide constellation names while moving?" -msgstr "Απόκρυψη των ονομάτων αστερισμών κατά την κίνηση;" +#: data/ngcic03.dat:614 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Polarissima Australis" +msgstr "Όμορος του Νότιου Πόλου" -#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:675 msgid "" -"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, τα ονόματα των αστερισμών θα κρύβονται όταν ο χάρτης " -"βρίσκεται σε κίνηση." +"_: object name (optional)\n" +"Praesepe, Beehive Cluster" +msgstr "Σμήνος Φάτνης" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 16 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "OpsCatalog" -msgstr "Ρυθμίσεις καταλόγων" +#: data/ngcic03.dat:729 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας του Έλικα" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 44 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "Hipparcos star catalog" -msgstr "Κατάλογος αστεριών του Ύπαρχου" +#: data/ngcic03.dat:730 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Spindle" +msgstr "Άτρακτος" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 47 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Draw stars?" -msgstr "Σχεδίαση αστεριών;" +#: data/ngcic03.dat:782 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Herschel's Ray" +msgstr "Ακτίνα του Χέρσελ" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 50 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format +#: data/ngcic03.dat:913 msgid "" -"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this " -"box to control how many stars are drawn." -msgstr "" -"Αν επιλεγεί, τα αστέρια σχεδιάζονται στο χάρτη του ουρανού. Χρησιμοποιήστε τις " -"άλλες επιλογές σε αυτό το πλαίσιο για να ρυθμίσετε το πλήθος των αστεριών που " -"θα σχεδιαστούν." +"_: object name (optional)\n" +"Helix" +msgstr "Έλικας" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 69 -#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "The faint limit when zoomed in" -msgstr "Το ασθενές όριο κατά τη μεγέθυνση" +#: data/ngcic04.dat:80 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bode's Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας του Μπόντε" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 74 -#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323 -#, no-c-format +#: data/ngcic04.dat:83 msgid "" -"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The " -"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " -"changes.\n" -"\n" -"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " -"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." -msgstr "" -"Ορισμός του ασθενέστερου φαινόμενου μεγέθους το οποίο θα σχεδιάζεται στο " -"μέγιστο επίπεδο μεγέθυνσης. Το ασθενέστερο όριο κυμαίνεται ομαλά ανάμεσα σε " -"αυτές τις δύο τιμές, καθώς το επίπεδο μεγέθυνσης αλλάζει.\n" -"\n" -"Το φαινόμενο μέγεθος είναι μέτρο της φωτεινότητας: όσο μεγαλύτερος ο αριθμός " -"τόσο ασθενέστερο το αντικείμενο. Το φαινόμενο μέγεθος 6.0 είναι περίπου τόσο " -"ασθενές όσο μπορεί να διακρίνει το ανθρώπινο μάτι χωρίς βοήθεια." +"_: object name (optional)\n" +"Ursa Major A" +msgstr "Μεγάλη Άρκτος Α" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 90 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Faint limit zoomed out:" -msgstr "Ασθενές όριο σμίκρυνσης:" +#: data/ngcic04.dat:164 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Spindle Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας Ατράκτου" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 109 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "The faint limit when zoomed out" -msgstr "Το ασθενές όριο κατά τη σμίκρυνση" +#: data/ngcic04.dat:181 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eight-Burst Planetary" +msgstr "Πλανητικό των Οκτώ Εκρήξεων" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 114 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340 -#, no-c-format +#: data/ngcic04.dat:223 msgid "" -"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The " -"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " -"changes.\n" -"\n" -"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " -"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." -msgstr "" -"Ορισμός του ασθενέστερου φαινόμενου μεγέθους το οποίο θα σχεδιάζεται στο " -"ελάχιστο επίπεδο μεγέθυνσης. Το ασθενέστερο όριο κυμαίνεται ομαλά ανάμεσα σε " -"αυτές τις δύο τιμές, καθώς το επίπεδο μεγέθυνσης αλλάζει.\n" -"\n" -"Το φαινόμενο μέγεθος είναι μέτρο της φωτεινότητας: όσο μεγαλύτερος ο αριθμός " -"τόσο ασθενέστερο το αντικείμενο. Το φαινόμενο μέγεθος 6.0 είναι περίπου τόσο " -"ασθενές όσο μπορεί να διακρίνει το ανθρώπινο μάτι χωρίς βοήθεια." +"_: object name (optional)\n" +"Polarissima Borealis" +msgstr "Όμορος του Βόρειου Πόλου" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 122 -#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345 -#, no-c-format -msgid "Faint limit zoomed in:" -msgstr "Ασθενές όριο μεγέθυνσης:" +#: data/ngcic04.dat:294 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ghost of Jupiter" +msgstr "Φάντασμα του Δία" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 191 -#: rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "For stars brighter than:" -msgstr "Για αστέρια φωτεινότερα από:" +#: data/ngcic04.dat:362 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gem Cluster" +msgstr "Σμήνος Πολύτιμος Λίθος" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 202 -#: rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "Faint limit for name labels" -msgstr "Ασθενές όριο για ετικέτες ονομάτων" +#: data/ngcic04.dat:447 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eta Carina, Keyhole Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα το η της Καρίνας" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 205 -#: rc.cpp:1257 -#, no-c-format +#: data/ngcic04.dat:667 msgid "" -"Sets the faintest magnitude for which name and magnitude labels may be " -"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the " -"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided " -"human eye can see." -msgstr "" -"Ορισμός του ασθενέστερου φαινόμενου μεγέθους για το οποίο θα " -"εμφανίζονται ετικέτες ονόματος και μεγέθους στα αστέρια. Το φαινόμενο μέγεθος " -"είναι μέτρο της φωτεινότητας: όσο μεγαλύτερος ο αριθμός τόσο ασθενέστερο το " -"αντικείμενο. Το φαινόμενο μέγεθος 6.0 είναι περίπου τόσο ασθενές όσο μπορεί να " -"διακρίνει το ανθρώπινο μάτι χωρίς βοήθεια." +"_: object name (optional)\n" +"Owl Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα της Γλαυκός" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 265 -#: rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "Show &name" -msgstr "Εμφάνιση &ονόματος" +#: data/ngcic04.dat:829 data/ngcic04.dat:830 data/ngcic04.dat:832 +#: data/ngcic04.dat:834 data/ngcic04.dat:835 data/ngcic04.dat:837 +#: data/ngcic04.dat:838 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Copeland Septet" +msgstr "Σεπτέτο του Κόπλαντ" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 268 -#: rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Attach name labels to bright stars?" -msgstr "Προσάρτηση ετικετών ονομάτων στα φωτεινά αστέρια;" +#: data/ngcic05.dat:6 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blue Planetary" +msgstr "Μπλε πλανητικό" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 271 -#: rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα γίνεται προσάρτηση ετικετών ονομάτων στα φωτεινότερα " -"αστέρια." +#: data/ngcic05.dat:16 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Miniature Spiral" +msgstr "Μικρογραφεία Σπείρας" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 306 -#: rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Show ma&gnitude" -msgstr "Εμφάνιση &φαιν. μεγέθους" +#: data/ngcic05.dat:127 data/ngcic05.dat:128 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Antennae Galaxies" +msgstr "Γαλαξίες Κεραιών" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 309 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "Attach magnitude labels to bright stars?" -msgstr "Προσάρτηση ετικετών φαινόμενου μεγέθους στα φωτεινά αστέρια;" +#: data/ngcic05.dat:261 data/ngcic05.dat:265 data/ngcic05.dat:266 +#: data/ngcic05.dat:267 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Box Galaxies" +msgstr "Γαλαξίες του Κουτιού" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 312 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα γίνεται προσάρτηση ετικετών φαινόμενου μεγέθους στα " -"φωτεινότερα αστέρια." +#: data/ngcic05.dat:471 data/ngcic05.dat:503 data/ngcic05.dat:534 +#: data/ngcic05.dat:537 data/ngcic05.dat:557 data/ngcic05.dat:560 +#: data/ngcic05.dat:572 data/ngcic05.dat:576 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Markarian Chain" +msgstr "Μαρκαριανή Αλυσίδα" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 324 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Deep-Sky Objects" -msgstr "Αντικείμενα βαθέως ουρανού" +#: data/ngcic05.dat:585 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Virgo A" +msgstr "Παρθένος Α" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 341 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Show Catalog" -msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" +#: data/ngcic05.dat:669 data/ngcic05.dat:670 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Siamese Twins" +msgstr "Σιαμαίοι Δίδυμοι" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 357 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "List of other catalogs" -msgstr "Λίστα των άλλων καταλόγων" +#: data/ngcic05.dat:696 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sombrero Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας Σομπρέρο" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 360 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format +#: data/ngcic05.dat:787 msgid "" -"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the " -"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object " -"catalogs as well." -msgstr "" -"Η λίστα των διαθέσιμων καταλόγων, εκτός του καταλόγου των άστρων. " -"Προκαθορισμένα αυτή η λίστα περιλαμβάνει τους καταλόγους Messier, NGC και IC. " -"Μπορείτε να προσθέσετε και τους δικούς σας καταλόγους." +"_: object name (optional)\n" +"The Mice" +msgstr "Οι Μύες" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 376 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "Import Catalog..." -msgstr "Εισαγωγή καταλόγου..." +#: data/ngcic05.dat:872 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Jewel Box" +msgstr "Κουτί Κοσμημάτων" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 379 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Create a custom object catalog" -msgstr "Δημιουργία ενός προσαρμοσμένου καταλόγου αντικειμένων" +#: data/ngcic05.dat:893 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Kidney Bean Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας του Νεφρίτη" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 382 -#: rc.cpp:1299 -#, no-c-format +#: data/ngcic05.dat:946 msgid "" -"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead " -"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a " -"header to your data file to create the catalog." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για τη δημιουργία ενός προσαρμοσμένου καταλόγου " -"αντικειμένων. Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί αντί της \"Φόρτωσης καταλόγου\", " -"ακόμη και αν έχετε ήδη ένα αρχείο δεδομένων. Θα προστεθεί μια επικεφαλίδα στο " -"αρχείο δεδομένων σας για τη δημιουργία του καταλόγου." +"_: object name (optional)\n" +"Black-Eye Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας Μαύρο Μάτι" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 390 -#: rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Load Catalog..." -msgstr "Φόρτωση καταλόγου..." +#: data/ngcic06.dat:186 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sunflower Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας Ηλιοτρόπιο" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 393 -#: rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "Load an existing user catalog" -msgstr "Φόρτωση ενός υπάρχοντος καταλόγου του χρήστη" +#: data/ngcic06.dat:262 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Centaurus A" +msgstr "Κένταυρος Α" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 396 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format +#: data/ngcic06.dat:273 msgid "" -"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog " -"file that was created by KStars (or one that has the proper header)." -msgstr "" -"Φόρτωση ενός υπάρχοντος προσαρμοσμένου καταλόγου. Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί " -"μόνο στην περίπτωση που έχετε ένα αρχείο καταλόγου που δημιουργήθηκε με το " -"KStars (ή ένα με κατάλληλη επικεφαλίδα)." +"_: object name (optional)\n" +"Omega Centauri" +msgstr "Ωμέγα Κενταύρου" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 407 -#: rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "Remove Catalog" -msgstr "Αφαίρεση καταλόγου" +#: data/ngcic06.dat:329 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Whirlpool Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας της Δίνης" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 410 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Remove a custom catalog" -msgstr "Αφαίρεση ενός προσαρμοσμένου καταλόγου" +#: data/ngcic06.dat:352 data/ngcic06.dat:354 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Keenan's System" +msgstr "Σύστημα του Κίναν" -#. i18n: file opscatalogui.ui line 413 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format +#: data/ngcic06.dat:596 msgid "" -"Press this button to remove a custom object catalog that you had added " -"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this " -"button." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για την αφαίρεση ενός προσαρμοσμένου καταλόγου " -"αντικειμένων που είχατε προσθέσει προηγούμενα. Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τους " -"καταλόγους Messier, NGC ή IC με αυτό το κουμπί." +"_: object name (optional)\n" +"Pinwheel Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας Ανεμόμυλος" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 16 -#: rc.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "OpsColors" -msgstr "Επιλογές χρωμάτων" +#: data/ngcic07.dat:171 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Seyfert Galaxies" +msgstr "Γαλαξίες Σέιφερντ" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 27 -#: rc.cpp:1351 -#, no-c-format -msgid "Current Colors" -msgstr "Τρέχοντα χρώματα" +#: data/ngcic07.dat:357 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hercules Cluster" +msgstr "Σμήνος του Ηρακλή" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 38 -#: rc.cpp:1354 -#, no-c-format -msgid "Current color settings" -msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις χρωμάτων" +#: data/ngcic07.dat:456 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bug Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Έντομο" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 41 -#: rc.cpp:1357 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:463 msgid "" -"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " -"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change " -"its color." -msgstr "" -"Η λίστα όλων των προσαρμόσιμων χρωμάτων του προγράμματος. Δίπλα σε κάθε " -"αντικείμενο υπάρχει ένα τετράγωνο με το τρέχον ορισμένο χρώμα σε αυτό. Κάντε " -"κλικ σε οποιοδήποτε αντικείμενο για την αλλαγή του χρώματός του." +"_: object name (optional)\n" +"Box Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Κουτί" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 57 -#: rc.cpp:1360 -#, no-c-format -msgid "InfoBox BG mode:" -msgstr "Λειτουργία φόντου πληροφοριών:" +#: data/ngcic07.dat:560 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Butterfly Cluster" +msgstr "Σμήνος Πεταλούδα" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 63 -#: rc.cpp:1363 -#, no-c-format -msgid "No Fill" -msgstr "Χωρίς γέμισμα" +#: data/ngcic07.dat:631 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ptolemy's Cluster" +msgstr "Σμήνος του Πτολεμαίου" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 68 -#: rc.cpp:1366 -#, no-c-format -msgid "Transparent" -msgstr "Διαφανές" +#: data/ngcic07.dat:670 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Trifid Nebula" +msgstr "Τρισχιδές Νεφέλωμα" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 73 -#: rc.cpp:1369 -#, no-c-format -msgid "Opaque" -msgstr "Αδιαφανές" +#: data/ngcic07.dat:679 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Lagoon Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Λίμνης" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 95 -#: rc.cpp:1372 -#, no-c-format -msgid "Star color mode:" -msgstr "Λειτουργία χρώματος αστεριών:" +#: data/ngcic07.dat:699 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cat Eye Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Μάτι της Γάτας" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 106 -#: rc.cpp:1375 -#, no-c-format -msgid "Set the star color mode" -msgstr "Ορισμός της λειτουργίας χρώματος αστεριών" +#: data/ngcic07.dat:759 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Delle Caustiche" +msgstr "Φωτοδραστικό Νεφέλωμα" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 109 -#: rc.cpp:1378 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:767 msgid "" -"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " -"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. " -" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, " -"to match the needs of your overall color scheme." -msgstr "" -"Υπάρχουν τέσσερις λειτουργίες σχεδίασης των αστεριών στο χάρτη. Προκαθορισμένα, " -"τα αστέρια είναι κύκλοι με ένα λευκό πυρήνα και ένα δακτύλιο το οποίο " -"χρωματίζεται για να αντικατοπτρίζει το πραγματικό χρώμα του αστεριού. Μπορείτε " -"επίσης να επιλέξετε τη σχεδίαση των αστεριών με συμπαγείς λευκούς, κόκκινους, ή " -"μαύρους κύκλους για να ταιριάζουν με το συνολικό θέμα χρωμάτων." +"_: object name (optional)\n" +"Eagle Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Αετός" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 127 -#: rc.cpp:1381 -#, no-c-format -msgid "Star color intensity:" -msgstr "Έντασης χρώματος αστεριών:" +#: data/ngcic07.dat:774 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Swan Nebula, Omega Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα του Κύκνου, Ωμέγα Νεφέλωμα" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 138 -#: rc.cpp:1384 -#, no-c-format -msgid "Set the intensity of star colors" -msgstr "Ορισμός της έντασης του χρώματος των αστεριών" +#: data/ngcic07.dat:863 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Wild Duck Cluster" +msgstr "Σμήνος Αγριόπαπιας" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 141 -#: rc.cpp:1387 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:878 msgid "" -"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation " -"level of the star's colors. A higher value means more intense colors." -msgstr "" -"Όταν χρησιμοποιείται η λειτουργία ρεαλιστικού χρώματος αστεριών, αυτή η επιλογή " -"θέτει το επίπεδο κορεσμού των χρωμάτων των αστεριών. Μια υψηλότερη τιμή " -"σημαίνει πιο έντονα χρώματα." +"_: object name (optional)\n" +"Ring Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Δακτυλίου" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 153 -#: rc.cpp:1390 -#, no-c-format -msgid "Preset Color Schemes" -msgstr "Προκαθορισμένα θέματα χρωμάτων" +#: data/ngcic07.dat:978 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Little Gem" +msgstr "Μικρό Πετράδι" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 164 -#: rc.cpp:1393 -#, no-c-format -msgid "List of preset color schemes" -msgstr "Λίστα των προκαθορισμένων θεμάτων χρωμάτων" +#: data/ngcic07.dat:982 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Barnard's Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας του Μπάρναρντ" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 167 -#: rc.cpp:1396 -#, no-c-format +#: data/ngcic07.dat:986 msgid "" -"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may " -"also define your own." -msgstr "" -"Λίστα όλων των γνωστών θεμάτων χρωμάτων. Πολλά προσφέρονται από την αρχή, ενώ " -"μπορείτε να ορίσετε και τα δικά σας." +"_: object name (optional)\n" +"Blinking Planetary" +msgstr "Αναλαμπών πλανητικό" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 200 -#: rc.cpp:1399 -#, no-c-format -msgid "Remove Color Scheme" -msgstr "Αφαίρεση θέματος χρωμάτων" +#: data/ngcic08.dat:18 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Dumbbell Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Αλτήρα" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 203 -#: rc.cpp:1402 -#, no-c-format -msgid "Remove a preset color scheme" -msgstr "Αφαίρεση ενός προκαθορισμένου θέματος χρωμάτων" +#: data/ngcic08.dat:60 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Crescent Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Ημισελήνου" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 206 -#: rc.cpp:1405 -#, no-c-format +#: data/ngcic08.dat:79 msgid "" -"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work " -"on your custom color schemes." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για την αφαίρεση του τονισμένου θέματος χρωμάτων. Αυτό " -"λειτουργεί μόνο για τα δικά σας προσαρμοσμένα θέματα χρωμάτων." +"_: object name (optional)\n" +"Blue Flash Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Μπλε Λάμψης" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 265 -#: rc.cpp:1408 -#, no-c-format -msgid "Save Current Colors..." -msgstr "Αποθήκευση τρέχοντων χρωμάτων..." +#: data/ngcic08.dat:136 data/ngcic08.dat:168 data/ngcic08.dat:171 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Veil Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Πέπλο" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 268 -#: rc.cpp:1411 -#, no-c-format -msgid "Create a new preset color scheme using current settings" -msgstr "" -"Δημιουργία ενός νέου προκαθορισμένου θέματος χρωμάτων χρησιμοποιώντας τις " -"τρέχουσες ρυθμίσεις" +#: data/ngcic08.dat:176 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"North American Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Βόρειας Αμερικής" -#. i18n: file opscolorsui.ui line 271 -#: rc.cpp:1414 -#, no-c-format +#: data/ngcic08.dat:185 msgid "" -"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " -"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " -"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " -"main window." -msgstr "" -"Μετά την τροποποίηση των χρωμάτων σε ένα θέμα που σας αρέσει, πατήστε αυτό το " -"κουμπί για τη δημιουργία ενός νέου θέματος χρησιμοποιώντας αυτά τα χρώματα. Το " -"θέμα σας θα εμφανιστεί εδώ στη λίστα των προκαθορισμένων, καθώς επίσης θα είναι " -"διαθέσιμο στο μενού \"Ρυθμίσεις\" του κύριου παραθύρου." +"_: object name (optional)\n" +"Saturn Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Κρόνου" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 16 -#: rc.cpp:1417 -#, no-c-format -msgid "OpsGuides" -msgstr "Επιλογές οδηγών" +#: data/ngcic08.dat:437 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Atoms for Peace Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας Σήμα της Ειρήνης" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 27 -#: rc.cpp:1420 -#, no-c-format -msgid "&Constellation lines" -msgstr "&Γραμμές αστερισμών" +#: data/ngcic08.dat:479 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Έλικα" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 30 -#: rc.cpp:1423 -#, no-c-format -msgid "Show constellation lines?" -msgstr "Εμφάνιση γραμμών αστερισμών;" +#: data/ngcic08.dat:503 data/ngcic08.dat:504 data/ngcic08.dat:506 +#: data/ngcic08.dat:507 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Stephan's Quintet" +msgstr "Κουιντέτο του Στέφαν" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 33 -#: rc.cpp:1426 -#, no-c-format -msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζονται οι γραμμές των αστερισμών στο χάρτη του " -"ουρανού." +#: data/ngcic08.dat:743 data/ngcic08.dat:775 data/ngcic08.dat:783 +#: data/ngcic08.dat:792 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Grus Quartet" +msgstr "Κουαρτέτο του Γερανού" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 41 -#: rc.cpp:1429 -#, no-c-format -msgid "Constellation &boundaries" -msgstr "Ό&ρια αστερισμών" +#: data/ngcic08.dat:828 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bubble Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Φυσαλίδα" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 49 -#: rc.cpp:1432 -#, no-c-format -msgid "Constellation &names" -msgstr "Ο&νόματα αστερισμών" +#: data/ngcic08.dat:856 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blue Snowball" +msgstr "Μπλε Χιονόμπαλα" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 52 -#: rc.cpp:1435 -#, no-c-format -msgid "Draw constellation names?" -msgstr "Εμφάνιση ονομάτων αστερισμών;" +#: data/ngcic09.dat:92 data/ngcic09.dat:96 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gamma Cas Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα του γ της Κασσιόπης" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 55 -#: rc.cpp:1438 -#, no-c-format -msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται τα ονόματα των αστερισμών στο χάρτη του " -"ουρανού." +#: data/ngcic09.dat:439 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Flaming Star Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Φλεγόμενο Άστρο" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 63 -#: rc.cpp:1441 -#, no-c-format -msgid "Constellation Name Options" -msgstr "Επιλογές ονομάτων αστερισμών" +#: data/ngcic09.dat:468 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Horsehead Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Κεφαλής του Ίππου" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 74 -#: rc.cpp:1444 -#, no-c-format -msgid "L&atin" -msgstr "&Λατινικά" +#: data/ngcic09.dat:742 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Papillon Galaxy" +msgstr "Γαλαξίας της Πεταλούδας" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 77 -#: rc.cpp:1447 -#, no-c-format -msgid "Use Latin constellation names" -msgstr "Χρήση λατινικών ονομάτων αστερισμών" +#: data/ngcic10.dat:354 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gamma Cyg Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα του γ του Κύκνου" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 80 -#: rc.cpp:1450 -#, no-c-format -msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό για τη χρήση των λατινικών ονομάτων των αστερισμών στο χάρτη " -"του ουρανού" +#: data/ngcic11.dat:155 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Witch Head Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Κεφαλής της Μάγισσας" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 88 -#: rc.cpp:1453 -#, no-c-format -msgid "Localized" -msgstr "Στη τοπική γλώσσα" +#: data/ngcic11.dat:258 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Butterfly Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Πεταλούδα" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 91 -#: rc.cpp:1456 -#, no-c-format -msgid "Use Localized constellation names" -msgstr "Χρήση ονομάτων αστερισμών στην τοπική γλώσσα" +#: data/ngcic11.dat:429 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Omicron Velorum Cluster" +msgstr "Σμήνος Όμικρον του Ιστίου" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 94 -#: rc.cpp:1459 -#, no-c-format +#: data/ngcic11.dat:612 msgid "" -"Select this to use constellation names from your locality (if available)" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό για τη χρήση ονομάτων των αστερισμών στην τοπική σας γλώσσα " -"(αν είναι διαθέσιμα)" +"_: object name (optional)\n" +"Coddington Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Κόντινγκτον" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 102 -#: rc.cpp:1462 -#, no-c-format -msgid "Abbre&viated" -msgstr "Συντομο&γραφίες" +#: data/ngcic11.dat:640 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Southern Pleiades" +msgstr "Νότιες Πλειάδες" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 105 -#: rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "Use IAU abbreviations" -msgstr "Χρήση συντομογραφιών IAU" +#: data/ngcic11.dat:982 data/ngcic11.dat:986 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Running Chicken Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Όρνιθας" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 108 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format +#: data/ngcic12.dat:520 data/ngcic12.dat:523 msgid "" -"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as " -"constellation labels" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό για τη χρήση των συντομογραφιών από τη Διεθνή Αστρονομική " -"Ένωση (IAU) για τα ονόματα αστερισμών" +"_: object name (optional)\n" +"Zwicky's Triplet" +msgstr "Τριπλέτα του Ζουίκι" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 135 -#: rc.cpp:1471 -#, no-c-format -msgid "Mil&ky Way" -msgstr "&Γαλαξίας" +#: data/ngcic13.dat:636 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"White-Eyed Pea" +msgstr "Λευκό Μπιζέλι" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 138 -#: rc.cpp:1474 -#, no-c-format -msgid "Draw the Milky Way contour?" -msgstr "Σχεδίαση του περιγράμματος του Γαλαξία;" +#: data/ngcic13.dat:647 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Rho Ophiucus Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Ρο Οφιούχου" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 141 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format +#: data/ngcic13.dat:747 msgid "" -"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ένα περίγραμμα του Γαλαξία στο χάρτη του " -"ουρανού" +"_: object name (optional)\n" +"Star Queen Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Βασίλισσα των Αστέρων" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 149 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Fill Milk&y Way" -msgstr "Γέμισμα &Γαλαξία" +#: data/ngcic14.dat:115 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pelican Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Πελεκάνου" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 152 -#: rc.cpp:1483 -#, no-c-format -msgid "Use filled Milky Way contour?" -msgstr "Χρήση γεμισμένου περιγράμματος του Γαλαξία;" +#: data/ngcic14.dat:193 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cocoon Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα Κουκούλι" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 155 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format +#: data/ngcic14.dat:220 msgid "" -"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " -"outline will be drawn." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ένα γεμισμένο περίγραμμα του Γαλαξία στο χάρτη " -"του ουρανού. Ενώ σε άλλη περίπτωση θα σχεδιάζεται μόνο το περίγραμμα." +"_: object name (optional)\n" +"Southern Integral Galaxy" +msgstr "Νότιος Άρτιος Γαλαξίας" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 180 -#: rc.cpp:1489 -#, no-c-format -msgid "Coor&dinate grid" -msgstr "Κάνναβος συ&ντεταγμένων" +#: data/advinterface.dat:1 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Simbad" +msgstr "Σεβάχ" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 183 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "Draw coordinate grid?" -msgstr "Σχεδίαση καννάβου συντεταγμένων;" +#: data/advinterface.dat:4 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Aladin" +msgstr "Αλαντίν" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 186 -#: rc.cpp:1495 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:9 msgid "" -"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and " -"every 20 degrees in Declination." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζονται οι γραμμές του καννάβου κάθε δύο ώρες της " -"ορθής αναφοράς και κάθε 20 μοίρες της απόκλισης." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Skyview" +msgstr "Όψη ουρανού" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 194 -#: rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "Celestial e&quator" -msgstr "Ουράνιος ιση&μερινός" +#: data/advinterface.dat:11 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Gamma-ray" +msgstr "Ακτίνες γάμμα" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 197 -#: rc.cpp:1501 -#, no-c-format -msgid "Draw Celestial equator?" -msgstr "Σχεδίαση του ουράνιου ισημερινού;" +#: data/advinterface.dat:17 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"X-ray" +msgstr "Ακτίνες Χ" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 200 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ο ουράνιος ισημερινός στο χάρτη του ουρανού." +#: data/advinterface.dat:30 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"EUV" +msgstr "EUV" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 211 -#: rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "Draw Ecliptic?" -msgstr "Σχεδίαση εκλειπτικής;" +#: data/advinterface.dat:38 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"UV" +msgstr "UV" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 214 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:44 msgid "" -"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great " -"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. " -"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται η εκλειπτική στο χάρτη του ουρανού. Η " -"εκλειπτική είναι ένας μεγάλος κύκλος στον ουρανό τον οποίο ακολουθεί ο Ήλιος " -"στη διάρκεια ενός έτους. Όλα τα υπόλοιπα ηλιακά σώματα χονδρικά ακολουθούν " -"επίσης την εκλειπτική τροχιά." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Optical" +msgstr "Ορατό" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 222 -#: rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Hori&zon (line)" -msgstr "Ορί&ζοντας (γραμμή)" +#: data/advinterface.dat:50 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Infrared" +msgstr "Υπέρυθρο" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 225 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Draw horizon?" -msgstr "Σχεδίαση ορίζοντα;" +#: data/advinterface.dat:62 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Radio" +msgstr "Ακτινοβολία" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 228 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:76 msgid "" -"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιαστεί μια γραμμή που θα αναπαριστά τον τοπικό " -"ορίζοντα πάνω στο χάρτη." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" +msgstr "Αστροφυσική αρχειοθήκη υψηλής ενέργειας (HEASARC)" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 236 -#: rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Opaque &ground" -msgstr "Αδιαφανές έδα&φος" +#: data/advinterface.dat:77 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Recent X-Ray Missions" +msgstr "Πρόσφατες αποστολές ακτίνων Χ" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 239 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Draw opaque ground?" -msgstr "Σχεδίαση αδιαφανούς εδάφους;" +#: data/advinterface.dat:85 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Past X-ray Mission" +msgstr "Προηγούμενη αποστολή ακτίνων Χ" -#. i18n: file opsguidesui.ui line 242 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:97 msgid "" -"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " -"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " -"Equatorial coordinate system." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, η περιοχή κάτω από τον ορίζοντα θα γεμίσει με χρώμα, για να " -"εξομοιώσει το έδαφος που βρίσκεται από κάτω. Σημειώστε ότι το έδαφος δε " -"σχεδιάζεται ποτέ όταν χρησιμοποιείται το ισημερινό σύστημα συντεταγμένων." +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Gamma-Ray Missions" +msgstr "Αποστολές ακτίνων γάμμα" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "OpsSolarSystem" -msgstr "Επιλογές ηλιακού συστήματος" +#: data/advinterface.dat:105 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Other Missions" +msgstr "Άλλες αποστολές" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Sun, Moon && Planets" -msgstr "Ήλιος, σελήνη && πλανήτες" +#: data/advinterface.dat:114 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Popular Catalog Choices" +msgstr "Δημοφιλείς επιλογές καταλόγου" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Draw Saturn?" -msgstr "Σχεδίαση Κρόνου;" +#: data/advinterface.dat:125 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Multiwavelength Catalogs" +msgstr "Κατάλογοι πολλαπλού μήκους κύματος" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Κρόνος θα σχεδιαστεί στο χάρτη." +#: data/advinterface.dat:135 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"NASA Extragalactic Database (NED)" +msgstr "Εξωγαλαξιακή βάση δεδομένων NASA (NED)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Use images" -msgstr "Χρήση εικόνων" +#: data/advinterface.dat:139 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Positions" +msgstr "Θέσεις" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Draw major bodies as images?" -msgstr "Σχεδίαση των κύριων ουράνιων σωμάτων ως εικόνες;" +#: data/advinterface.dat:149 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"NASA Astrophysics Data System (ADS)" +msgstr "Αστροφυσικό σύστημα δεδομένων NASA (ADS)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:150 msgid "" -"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " -"images on the map" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, οι πλανήτες, ο Ήλιος και η Σελήνη θα εμφανίζονται ως ψηφιακή " -"εικόνα στο χάρτη" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Astronomy and Astrophysics" +msgstr "Αστρονομία και αστροφυσική" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77 -#: rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Draw Mars?" -msgstr "Σχεδίαση του Άρη;" +#: data/advinterface.dat:155 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Instrumentation" +msgstr "Επιστημονικός εξοπλισμός" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Άρης θα σχεδιαστεί στο χάρτη." +#: data/advinterface.dat:160 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Physics and Geophysics" +msgstr "Φυσική και Γεωφυσική" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Use name labels" -msgstr "Χρήση ετικετών ονομάτων" +#: data/advinterface.dat:165 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Astrophysics preprints" +msgstr "Προτυπώσεις αστροφυσικής" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" -msgstr "" -"Προσάρτηση ετικετών ονομάτων στα κύρια ουράνια σώματα του ηλιακού συστήματος;" +#: data/advinterface.dat:171 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" +msgstr "Αρχειοθήκη πολλαπλής αποστολής σε διαστημικό τηλεσκόπιο (MAST)" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:172 msgid "" -"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται ετικέτες ονομάτων στους πλανήτες, τον Ήλιο " -"και τη Σελήνη" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"HST" +msgstr "HST" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Draw Pluto?" -msgstr "Σχεδίαση του Πλούτωνα;" +#: data/advinterface.dat:176 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"ASTRO" +msgstr "ASTRO" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Πλούτωνας θα σχεδιαστεί στο χάρτη." +#: data/advinterface.dat:181 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"ORFEUS" +msgstr "ΟΡΦΕΑΣ" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "Select all major bodies" -msgstr "Επιλογή όλων των κύριων σωμάτων" +#: data/advinterface.dat:185 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"COPERNICUS" +msgstr "ΚΟΠΕΡΝΙΚΟΣ" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122 -#: rc.cpp:1591 -#, no-c-format +#: data/advinterface.dat:191 msgid "" -"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για την επιλογή σχεδίασης όλων των πλανητών, του Ήλιου " -"και της Σελήνης στο χάρτη" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Images" +msgstr "Εικόνες" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Select None" -msgstr "Επιλογή κανενός" +#: data/advinterface.dat:200 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Spectra" +msgstr "Φάσματα" + +#: data/advinterface.dat:208 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Other" +msgstr "Άλλο" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133 -#: rc.cpp:1597 +#: addcatdialogui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Unselect all major bodies" -msgstr "Αποεπιλογή όλων των κύριων σωμάτων" +msgid "AddCatDialog" +msgstr "Διάλογος προσθήκης καταλόγου" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136 -#: rc.cpp:1600 +#: addcatdialogui.ui:27 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " -"will not be drawn on the map" -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για την αναίρεση σχεδίασης όλων των πλανητών, του Ήλιου " -"και της Σελήνης στο χάρτη" +msgid "Import File" +msgstr "Εισαγωγή αρχείου" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147 -#: rc.cpp:1606 +#: addcatdialogui.ui:38 #, no-c-format -msgid "Draw Venus?" -msgstr "Σχεδίαση Αφροδίτης;" +msgid "Enter import data filename" +msgstr "Εισάγετε το όνομα αρχείου εισαγωγής δεδομένων" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150 -#: rc.cpp:1609 +#: addcatdialogui.ui:41 #, no-c-format -msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, η Αφροδίτη θα σχεδιαστεί στο χάρτη." +msgid "" +"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " +"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank " +"to construct a catalog file with a valid header, but no data." +msgstr "" +"Για να εισάγετε ένα υπάρχουν αρχείο δεδομένων, εισάγετε εδώ το όνομά του. " +"Έπειτα θα χρειαστεί να περιγράψετε τα περιεχόμενά του παρακάτω. Μπορείτε να " +"αφήσετε το όνομα αρχείου κενό για την κατασκευή ενός αρχείου καταλόγου με " +"μια έγκυρη επικεφαλίδα, αλλά χωρίς δεδομένα." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158 -#: rc.cpp:1612 +#: addcatdialogui.ui:57 #, no-c-format -msgid "The sun" -msgstr "Ο Ήλιος" +msgid "Contents of the imported data file" +msgstr "Περιεχόμενα του εισηγμένου αρχείου δεδομένων" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161 -#: rc.cpp:1615 +#: addcatdialogui.ui:60 #, no-c-format -msgid "Draw the Sun?" -msgstr "Σχεδίαση του Ήλιου;" +msgid "" +"When you select a data file in the above line, its contents are displayed " +"here." +msgstr "" +"Όταν επιλέγετε ένα αρχείο δεδομένων στην παραπάνω γραμμή, τα περιεχόμενά του " +"εμφανίζονται εδώ." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164 -#: rc.cpp:1618 +#: addcatdialogui.ui:70 #, no-c-format -msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Ήλιος θα σχεδιαστεί στο χάρτη." +msgid "Describe Data Fields" +msgstr "Περιγραφή πεδίων δεδομένων" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175 -#: rc.cpp:1624 +#: addcatdialogui.ui:94 #, no-c-format -msgid "Draw Jupiter?" -msgstr "Σχεδίαση του Δία;" +msgid "Catalog fields:" +msgstr "Πεδία καταλόγου:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178 -#: rc.cpp:1627 +#: addcatdialogui.ui:102 #, no-c-format -msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Δίας θα σχεδιαστεί στο χάρτη." +msgid "Data fields present in the import file" +msgstr "Τα πεδία δεδομένων που υπάρχουν στο αρχείο εισαγωγής" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186 -#: rc.cpp:1630 +#: addcatdialogui.ui:105 #, no-c-format -msgid "The moon" -msgstr "Η Σελήνη" +msgid "" +"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order " +"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list." +msgstr "" +"Κατασκευάστε μια λίστα των πεδίων δεδομένων για το αρχείο εισαγωγής σας (με " +"τη σωστή σειρά από τα αριστερά προς τα δεξιά), σέρνοντας αντικείμενα από τη " +"λίστα των \"Διαθέσιμων πεδίων\"." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189 -#: rc.cpp:1633 +#: addcatdialogui.ui:128 #, no-c-format -msgid "Draw the Moon?" -msgstr "Σχεδίαση της Σελήνης;" +msgid "Available fields:" +msgstr "Διαθέσιμα πεδία:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192 -#: rc.cpp:1636 +#: addcatdialogui.ui:136 #, no-c-format -msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, η Σελήνη θα σχεδιαστεί στο χάρτη." +msgid "The list of available data fields" +msgstr "Η λίστα των διαθέσιμων πεδίων δεδομένων" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203 -#: rc.cpp:1642 +#: addcatdialogui.ui:139 #, no-c-format -msgid "Draw Mercury?" -msgstr "Σχεδίαση του Ερμή;" +msgid "" +"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the " +"contents of your imported data file." +msgstr "" +"Σύρετε αντικείμενα από αυτό το πλαίσιο στο πλαίσιο των \"Πεδίων καταλόγου\" " +"για να περιγράψετε τα περιεχόμενα του εισαγόμενου αρχείου δεδομένων σας." -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206 -#: rc.cpp:1645 +#: addcatdialogui.ui:167 #, no-c-format -msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Ερμής θα σχεδιαστεί στο χάρτη." +msgid "The coordinate epoch for the catalog" +msgstr "Η εποχή συντεταγμένων για τον κατάλογο" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217 -#: rc.cpp:1651 +#: addcatdialogui.ui:175 #, no-c-format -msgid "Draw Neptune?" -msgstr "Σχεδίαση του Ποσειδώνα;" +msgid "Catalog name prefix:" +msgstr "Πρόθεμα ονόματος καταλόγου:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220 -#: rc.cpp:1654 +#: addcatdialogui.ui:191 #, no-c-format -msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Ποσειδώνας θα σχεδιαστεί στο χάρτη." +msgid "Symbol color:" +msgstr "Χρώμα συμβόλου:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248 -#: rc.cpp:1660 +#: addcatdialogui.ui:216 #, no-c-format -msgid "Draw Uranus?" -msgstr "Σχεδίαση του Ουρανού;" +msgid "Coordinate epoch:" +msgstr "Εποχή συντεταγμένων:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251 -#: rc.cpp:1663 +#: addcatdialogui.ui:252 #, no-c-format -msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Ουρανός θα σχεδιαστεί στο χάρτη." +msgid "Preview &Output" +msgstr "Προεπισκόπηση &εξόδου" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280 -#: rc.cpp:1666 +#: addcatdialogui.ui:272 #, no-c-format -msgid "Minor Planets" -msgstr "Δευτερεύοντες πλανήτες" +msgid "Enter the filename for the output catalog file" +msgstr "Εισάγετε το όνομα αρχείου για το εξαγόμενο αρχείο καταλόγου" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294 -#: rc.cpp:1672 +#: addcatdialogui.ui:280 #, no-c-format -msgid "Draw comets?" -msgstr "Σχεδίαση κομητών;" +msgid "Catalog name:" +msgstr "Όνομα καταλόγου:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297 -#: rc.cpp:1675 +#: addcatdialogui.ui:288 #, no-c-format -msgid "If checked, comets will be drawn on the map" -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, οι κομήτες θα σχεδιαστούν στο χάρτη" +msgid "Save catalog as:" +msgstr "Αποθήκευση καταλόγου ως:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322 -#: rc.cpp:1678 +#: addcatdialogui.ui:296 #, no-c-format -msgid "Show asteroids brighter than" -msgstr "Εμφάνιση αστεροειδών φωτεινότερων από" +msgid "Enter a name for the catalog" +msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για τον κατάλογο" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338 -#: rc.cpp:1684 +#: addlinkdialogui.ui:24 #, no-c-format -msgid "AU" -msgstr "AU" +msgid "Resource Type" +msgstr "Τύπος πόρου" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357 -#: rc.cpp:1693 +#: addlinkdialogui.ui:35 #, no-c-format -msgid "Draw asteroids?" -msgstr "Σχεδίαση αστεροειδών;" +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + +#: addlinkdialogui.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Πληροφορίες εποχής" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360 -#: rc.cpp:1696 +#: addlinkdialogui.ui:66 #, no-c-format -msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, οι αστεροειδείς θα σχεδιαστούν στο χάρτη" +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368 -#: rc.cpp:1699 +#: addlinkdialogui.ui:128 #, no-c-format -msgid "Show names of asteroids brighter than" -msgstr "Εμφάνιση ονομάτων αστεροειδών φωτεινότερων από" +msgid "Check URL" +msgstr "Έλεγχος URL" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371 -#: rc.cpp:1702 +#: ccdpreviewui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Attach names to bright asteroids?" -msgstr "Προσάρτηση ονομάτων στους φωτεινούς αστεροειδείς;" +msgid "CCD Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση CCD" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374 -#: rc.cpp:1705 +#: ccdpreviewui.ui:50 streamformui.ui:50 #, no-c-format -msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids" -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται ονόματα στους φωτεινούς αστεροειδείς" +msgid "Play/Pause" +msgstr "Αναπαραγωγή/παύση" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388 -#: rc.cpp:1708 +#: ccdpreviewui.ui:76 streamformui.ui:76 #, no-c-format -msgid "Maximum distance for comet names" -msgstr "Μέγιστη απόσταση για ονόματα κομητών" +msgid "Capture Image" +msgstr "Σύλληψη εικόνας" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391 -#: rc.cpp:1711 +#: ccdpreviewui.ui:87 streamformui.ui:87 #, no-c-format -msgid "" -"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " -"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, " -"approximately 150 million km" -msgstr "" -"Ορισμός της μέγιστης απόστασης ενός κομήτη από τον Ήλιο για την εμφάνιση μιας " -"ετικέτας ονόματος, σε Αστρονομικές Μονάδες (AU). Το 1 AU είναι η απόσταση της " -"Γης από τον Ήλιο, περίπου 150 εκατομμύρια χιλιόμετρα" +msgid "Image Format" +msgstr "Μορφή εικόνας" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399 -#: rc.cpp:1714 +#: ccdpreviewui.ui:163 contrastbrightnessgui.ui:74 #, no-c-format -msgid "Show names of comets within" -msgstr "Εμφάνιση ονομάτων κομητών μέσα στα" +msgid "Brightness:" +msgstr "Φωτεινότητα:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402 -#: rc.cpp:1717 +#: ccdpreviewui.ui:179 contrastbrightnessgui.ui:44 #, no-c-format -msgid "Show names of comets near the Sun" -msgstr "Εμφάνιση ονομάτων κομητών κοντά στον Ήλιο" +msgid "Contrast:" +msgstr "Αντίθεση:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405 -#: rc.cpp:1720 +#: ccdpreviewui.ui:195 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " -"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " -"this case." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, οι κομήτες κοντά στον Ήλιο θα έχουν ετικέτες ονομάτων. Οι " -"κομήτες κυμαίνονται ως προς την φωτεινότητά τους κατά μήκος της τροχιάς τους, " -"έτσι σε αυτή την περίπτωση δε μπορεί να έχει ισχύ το φαινόμενο μέγεθος." +msgid "Gamma:" +msgstr "Γάμμα:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416 -#: rc.cpp:1723 +#: ccdpreviewui.ui:211 telescopepropui.ui:148 #, no-c-format -msgid "faint limit for asteroids" -msgstr "Ασθενές όριο για αστεροειδείς" +msgid "Focal length:" +msgstr "Εστιακή απόσταση:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419 -#: rc.cpp:1726 +#: ccdpreviewui.ui:230 #, no-c-format -msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" -msgstr "" -"Ορισμός του ασθενέστερου φαινόμενου μεγέθους για τη σχεδίαση αστεροειδών" +msgid "FWHM:" +msgstr "FWHM:" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430 -#: rc.cpp:1729 +#: ccdpreviewui.ui:233 ccdpreviewui.ui:370 ccdpreviewui.ui:399 #, no-c-format -msgid "Faint limit for asteroid name labels" -msgstr "Ασθενές όριο για τα ονόματα των αστεροειδών" +msgid "Full Width at Half Maximum" +msgstr "Πλήρες πλάτος στο μισό μέγιστο" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433 -#: rc.cpp:1732 +#: ccdpreviewui.ui:339 #, no-c-format -msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels" -msgstr "Ορισμός του ασθενούς ορίου για την εμφάνιση ονομάτων των αστεροειδών" +msgid "Enter the telescope focal length in mm" +msgstr "Εισάγετε την εστιακή απόσταση του τηλεσκοπίου σε mm" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443 -#: rc.cpp:1735 +#: ccdpreviewui.ui:364 #, no-c-format -msgid "Orbital Trails" -msgstr "Ίχνη τροχιάς" +msgid "--" +msgstr "--" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454 -#: rc.cpp:1738 +#: ccdpreviewui.ui:396 newfovui.ui:156 newfovui.ui:192 newfovui.ui:456 +#: newfovui.ui:492 telescopepropui.ui:205 telescopepropui.ui:228 #, no-c-format -msgid "Always show trail when tracking a solar system body" -msgstr "" -"Πάντα εμφάνιση ίχνους κατά την ανίχνευση ενός σώματος του ηλιακού συστήματος" +msgid "mm" +msgstr "mm" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457 -#: rc.cpp:1741 +#: ccdpreviewui.ui:415 #, no-c-format -msgid "Auto-trail tracked bodies" -msgstr "Αυτόματο ίχνος σε ανιχνευόμενα σώματα" +msgid "arcsecs" +msgstr "δεύτερα" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460 -#: rc.cpp:1744 +#: contrastbrightnessgui.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " -"while it is centered in the display." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί τότε κάθε σώμα του ηλιακού συστήματος θα έχει ένα προσωρινό " -"ίχνος προσαρτημένο όσο αυτό βρίσκεται στο κέντρο της προβολής." +msgid "Contrast/Brightness" +msgstr "Αντίθεση/φωτεινότητα" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476 -#: rc.cpp:1747 +#: details_data.ui:16 #, no-c-format -msgid "Fade trails to background color" -msgstr "Σβήσιμο ιχνών με το χρώμα φόντου" +msgid "Details - General Data" +msgstr "Λεπτομέρειες - Γενικά δεδομένα" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479 -#: rc.cpp:1750 +#: details_data.ui:46 #, no-c-format -msgid "Fade trail color into the background?" -msgstr "Σβήσιμο των ιχνών με το χρώμα φόντου;" +msgid "

Primary Name, Other Names

" +msgstr "

Κύριο όνομα, άλλα ονόματα

" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482 -#: rc.cpp:1753 +#: details_data.ui:142 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background " -"sky color." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, το χρώμα του ίχνους του πλανήτη θα αναμιχθεί με το φόντο του " -"χρώματος του ουρανού." +msgid "in" +msgstr "σε" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507 -#: rc.cpp:1756 +#: details_data.ui:168 #, no-c-format -msgid "Remove All Trails" -msgstr "Αφαίρεση όλων των ιχνών" +msgid "Constellation" +msgstr "Αστερισμός" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510 -#: rc.cpp:1759 +#: details_data.ui:222 #, no-c-format -msgid "Clear all orbit trails" -msgstr "Καθαρισμός όλων των ιχνών τροχιάς" +msgid "Click to change image" +msgstr "Κλικ για την αλλαγή εικόνας" -#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513 -#: rc.cpp:1762 +#: details_data.ui:225 #, no-c-format msgid "" -"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system " -"bodies using the right-click popup menu." +"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the " +"image by clicking on it." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για τον καθαρισμός όλων των ιχνών τροχιάς τα οποία " -"ενεργοποιήσατε για σώματα του ηλιακού συστήματος με το αναδυόμενο μενού του " -"δεξί κλικ." +"Εδώ εμφανίζεται μια μικρή εικόνα επισκόπησης του αντικειμένου. Για την " +"τροποποίηση της εικόνας κάντε κλικ σε αυτήν." -#. i18n: file statform.ui line 27 -#: rc.cpp:1768 +#: details_data.ui:293 #, no-c-format -msgid "Std. dev:" -msgstr "Τυπική απόκλιση:" +msgid "0.00 arcmin" +msgstr "0.00 λεπτά" -#. i18n: file statform.ui line 43 -#: rc.cpp:1771 +#: details_data.ui:317 #, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "Μέγιστο:" +msgid "0.00 mag" +msgstr "0.00 mag" -#. i18n: file statform.ui line 59 -#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786 +#: details_data.ui:346 #, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" +msgid "Magnitude:" +msgstr "Φαιν. Μέγεθος:" -#. i18n: file statform.ui line 67 -#: rc.cpp:1777 +#: details_data.ui:378 tools/modcalcangdistdlg.ui:271 #, no-c-format -msgid "Bitpix:" -msgstr "Bitpix:" +msgid "Distance:" +msgstr "Απόσταση:" -#. i18n: file statform.ui line 83 -#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607 +#: details_data.ui:405 #, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Ύψος:" +msgid "0.00 pc" +msgstr "0.00 pc" -#. i18n: file statform.ui line 99 -#: rc.cpp:1783 +#: details_data.ui:434 #, no-c-format -msgid "Mean:" -msgstr "Μέσος:" +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" -#. i18n: file statform.ui line 123 -#: rc.cpp:1789 +#: details_data.ui:504 #, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Πλάτος:" +msgid "Add to Observing List" +msgstr "Προσθήκη στη λίστα παρατήρησης" -#. i18n: file statform.ui line 155 -#: rc.cpp:1792 +#: details_data.ui:512 #, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "Ελάχιστο:" +msgid "Center in Map" +msgstr "Κεντράρισμα στο χάρτη" -#. i18n: file streamformui.ui line 16 -#: rc.cpp:1795 +#: details_data.ui:520 #, no-c-format -msgid "Video Stream" -msgstr "Ροή βίντεο" +msgid "Center in Telescope" +msgstr "Κεντράρισμα στο τηλεσκόπιο" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 16 -#: rc.cpp:1807 +#: details_database.ui:16 #, no-c-format -msgid "Telescope Properties" -msgstr "Ιδιότητες τηλεσκοπίου" +msgid "Details - Online Databases" +msgstr "Λεπτομέρειες - Βάσεις δεδομένων σε σύνδεση" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 30 -#: rc.cpp:1810 +#: details_database.ui:25 #, no-c-format -msgid "Telescopes:" -msgstr "Τηλεσκόπια:" +msgid "Choose Online Database" +msgstr "Επιλέξτε βάση δεδομένων σε σύνδεση" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 46 -#: rc.cpp:1813 +#: details_links.ui:16 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Νέο" +msgid "Details - Resource Links" +msgstr "Λεπτομέρειες - Δεσμοί πόρων" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 54 -#: rc.cpp:1816 +#: details_links.ui:43 #, no-c-format -msgid "S&ave" -msgstr "Απο&θήκευση" +msgid "

Information Links

" +msgstr "

Δεσμοί πληροφοριών

" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 62 -#: rc.cpp:1819 +#: details_links.ui:97 #, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Αφαίρεση" +msgid "

Image Links

" +msgstr "

Δεσμοί εικόνων

" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 124 -#: rc.cpp:1825 +#: details_links.ui:129 #, no-c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Οδηγός:" +msgid "View Resource" +msgstr "Προβολή πόρου" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 132 -#: rc.cpp:1828 +#: details_links.ui:145 #, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Έκδοση:" +msgid "Edit Link..." +msgstr "Επεξεργασία δεσμού..." -#. i18n: file telescopepropui.ui line 140 -#: rc.cpp:1831 +#: details_links.ui:153 #, no-c-format -msgid "Label:" -msgstr "Ετικέτα:" +msgid "Remove Link" +msgstr "Αφαίρεση δεσμού" -#. i18n: file telescopepropui.ui line 156 -#: rc.cpp:1837 +#: details_log.ui:16 #, no-c-format -msgid "Aperture:" -msgstr "Διάφραγμα:" +msgid "Details - User Log" +msgstr "Λεπτομέρειες - Καταγραφή χρήστη" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 36 -#: rc.cpp:1846 +#: details_log.ui:35 #, no-c-format -msgid "Telescope Wizard" -msgstr "Μάγος τηλεσκοπίου" +msgid "

User Log

" +msgstr "

Καταγραφή χρήστη

" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 89 -#: rc.cpp:1852 +#: details_position.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Back" -msgstr "&Πίσω" +msgid "Details - Position Data" +msgstr "Λεπτομέρειες - Δεδομένα θέσης" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 97 -#: rc.cpp:1855 +#: details_position.ui:43 #, no-c-format -msgid "&Next" -msgstr "Επόμε&νο" +msgid "

Coordinates

" +msgstr "

Συντεταγμένες

" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 142 -#: rc.cpp:1858 +#: details_position.ui:109 details_position.ui:134 details_position.ui:234 +#: details_position.ui:259 details_position.ui:393 details_position.ui:758 +#: details_position.ui:831 details_position.ui:856 #, no-c-format -msgid "" -"Welcome to the KStars Telescope Setup Wizard!\n" -"
" -"
\n" -"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " -"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" -"
\n" -"
You can get extended information on telescope support in KStars by pressing " -"the help button at any point during the Wizard.\n" -"
" -"
\n" -"Please click next to continue." -msgstr "" -"Καλώς ήρθατε στο Μάγο εγκατάστασης τηλεσκοπίου του KStars!\n" -"
" -"
\n" -"Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να συνδέσετε το τηλεσκόπιό σας και να το ελέγξετε " -"από το KStars. Θα σας ζητηθεί να επαληθεύσετε κάποιες βασικές πληροφορίες.\n" -"
\n" -"
Μπορείτε να λάβετε εκτενείς πληροφορίες για την υποστήριξη τηλεσκοπίων στο " -"KStars πατώντας του κουμπί βοήθεια οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια " -"του μάγου.\n" -"
" -"
\n" -"Παρακαλώ κάντε κλικ στο επόμενο για συνέχεια." +msgid "00:00:00" +msgstr "00:00:00" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 168 -#: rc.cpp:1867 +#: details_position.ui:155 #, no-c-format -msgid "" -"

1. Telescope Model

\n" -"\n" -"Please select your telescope model from the list below. Click next after " -"selecting a model." -msgstr "" -"

1. Μοντέλο τηλεσκοπίου

\n" -"\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε το μοντέλο του τηλεσκοπίου σας από την παρακάτω λίστα. Κάντε " -"κλικ στο επόμενο μετά την επιλογή ενός μοντέλου." +msgid "Dec (2000.0):" +msgstr "Dec (2000.0):" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 246 -#: rc.cpp:1872 +#: details_position.ui:179 #, no-c-format -msgid "" -"Tip\n" -"
Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select " -"LX200 Generic to control such devices." -msgstr "" -"Συμβουλή\n" -"
Κάποια μη Meade τηλεσκόπια υποστηρίζουν ένα υποσύνολο των εντολών LX200. " -"Επιλέξτε το LX200 Generic για τον έλεγχο τέτοιων συσκευών." +msgid "RA (2000.0):" +msgstr "RA (2000.0):" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 280 -#: rc.cpp:1876 +#: details_position.ui:280 tools/modcalcazeldlg.ui:409 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:706 tools/modcalcplanetsdlg.ui:448 #, no-c-format -msgid "" -"

2. Align Your Telescope

\n" -"\n" -"You need to align your telescope before you can control it properly from " -"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" -"
" -"
\n" -"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your " -"computer's serial or USB port.\n" -"
" -"
" -"
Click next to continue." -msgstr "" -"

2. Ευθυγράμμιση του τηλεσκοπίου σας

\n" -"\n" -"Χρειάζεται να ευθυγραμμίσετε το τηλεσκόπιό σας πριν το ελέγξετε μέσω του " -"KStars. Παρακαλώ ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του τηλεσκοπίου σας για οδηγίες " -"ευθυγράμμισης.\n" -"
" -"
\n" -"Μετά την επιτυχή ευθυγράμμιση, συνδέστε τη διασύνδεση RS232 του τηλεσκοπίου σας " -"σε μια θύρα σειριακή ή USB του υπολογιστή σας.\n" -"
" -"
" -"
Κλικ στο επόμενο για συνέχεια." +msgid "Altitude:" +msgstr "Ύψωση:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 307 -#: rc.cpp:1884 +#: details_position.ui:304 tools/modcalcazeldlg.ui:401 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:605 tools/modcalcplanetsdlg.ui:429 #, no-c-format -msgid "" -"

3. Verify Local Settings

\n" -"\n" -"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any " -"of the settings are incorrect, you can correct them via the Set time " -"and Set Location buttons.\n" -msgstr "" -"

3. Επαλήθευση τοπικών ρυθμίσεων

\n" -"\n" -"Επαληθεύεστε ότι η παρακάτω ώρα, ημερομηνία, και τοποθεσία είναι σωστή. Αν " -"κάποια από αυτές είναι λανθασμένη, μπορείτε να τη διορθώσετε μέσω των κουμπιών " -"Ορισμός ώρας και Ορισμός θέσης.\n" +msgid "Azimuth:" +msgstr "Αζιμούθιο:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 367 -#: rc.cpp:1890 +#: details_position.ui:365 #, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Ώρα" +msgid "Hour angle:" +msgstr "Ώρα γωνίας:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 398 -#: rc.cpp:1893 +#: details_position.ui:441 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +msgid "Airmass:" +msgstr "Αέρια μάζα:" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 431 -#: rc.cpp:1896 +#: details_position.ui:469 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Θέση" +msgid "1.00" +msgstr "1.00" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 464 -#: rc.cpp:1899 +#: details_position.ui:518 #, no-c-format -msgid "Set Time..." -msgstr "Ορισμός ώρας..." +msgid "

Rise/Set/Transit

" +msgstr "

Ανατολή/Δύση/Επαναφορά

" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 472 -#: rc.cpp:1902 +#: details_position.ui:584 details_position.ui:609 details_position.ui:706 #, no-c-format -msgid "Set Location..." -msgstr "Ορισμός θέσης..." +msgid "00:00" +msgstr "00:00" -#. i18n: file telescopewizard.ui line 525 -#: rc.cpp:1905 -#, no-c-format -msgid "" -"

4. Determine Connection Port

\n" -"\n" -"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " -"serial port in your computer, the port is usually /dev/ttyS0\n" -"
" -"
If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and " -"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the " -"autoscan process might take a few minutes to complete. " -msgstr "" -"

4. Καθορισμός θύρας σύνδεσης

\n" -"\n" -"Εισάγετε τον αριθμό θύρας στην οποία είναι συνδεδεμένο το τηλεσκόπιο. Αν έχετε " -"μόνο μια σειριακή θύρα στον υπολογιστή σας, συνήθως αυτή είναι η " -"/dev/ttyS0\n" -"
" -"
Αν δεν είστε σίγουροι για τον αριθμό θύρας, μπορείτε να αφήσετε το πεδίο " -"κενό και το KStars θα προσπαθήσει να σαρώσει τις θύρες για συνδεδεμένα " -"τηλεσκόπια. Σημειώστε ότι η διαδικασία αυτόματης ανίχνευσης μπορεί να διαρκέσει " -"κάποια λεπτά. " - -#. i18n: file telescopewizard.ui line 561 -#: rc.cpp:1911 +#: details_position.ui:630 #, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" +msgid "Set time:" +msgstr "Ώρα δύσης:" -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16 -#: rc.cpp:1914 +#: details_position.ui:654 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Editor" -msgstr "Επεξεργαστής εικόνων επισκόπησης" +msgid "Transit time:" +msgstr "Ώρα επαναφοράς:" -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 +#: details_position.ui:678 #, no-c-format -msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" -msgstr "Περιοχή κοπής: [0,0 200 x 200]" +msgid "Rise time:" +msgstr "Ώρα ανατολής:" -#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66 -#: rc.cpp:1920 +#: details_position.ui:779 #, no-c-format -msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" -msgstr "(η περιοχή κοπής θα κλιμακωθεί στα 200x200)" +msgid "Azimuth at set:" +msgstr "Αζιμούθιο κατά τη δύση:" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16 -#: rc.cpp:1923 +#: details_position.ui:803 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Picker" -msgstr "Επιλογές εικόνας επισκόπησης" +msgid "Altitude at transit:" +msgstr "Ύψωση κατά την επαναφορά:" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46 -#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163 +#: details_position.ui:877 #, no-c-format -msgid "Search results:" -msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης:" +msgid "Azimuth at rise:" +msgstr "Αζιμούθιο κατά την ανατολή:" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95 -#: rc.cpp:1929 +#: devmanager.ui:16 #, no-c-format -msgid "Specify image location:" -msgstr "Ορισμός τοποθεσίας εικόνας:" +msgid "Device Manager" +msgstr "Διαχείριση συσκευών" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103 -#: rc.cpp:1932 +#: devmanager.ui:34 #, no-c-format -msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" -msgstr "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" +msgid "Local/Server" +msgstr "Τοπικό/εξυπηρετητής" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157 -#: rc.cpp:1935 +#: devmanager.ui:43 #, no-c-format -msgid "Current thumbnail:" -msgstr "Τρέχουσα εικόνα επισκόπησης:" +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250 -#: rc.cpp:1938 +#: devmanager.ui:54 devmanager.ui:244 #, no-c-format -msgid "Edit Ima&ge..." -msgstr "Επεξεργασία &εικόνας..." +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258 -#: rc.cpp:1941 +#: devmanager.ui:65 devmanager.ui:152 tools/argstartindi.ui:72 #, no-c-format -msgid "Unset Image" -msgstr "Ακύρωση εικόνας" +msgid "Mode" +msgstr "Λειτουργία" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16 -#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45 +#: devmanager.ui:76 #, no-c-format -msgid "Altitude vs. Time" -msgstr "Ύψωση έναντι Χρόνου" +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39 -#: rc.cpp:1947 +#: devmanager.ui:87 devmanager.ui:266 #, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Πηγές" +msgid "Port" +msgstr "Θύρα" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93 -#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852 +#: devmanager.ui:119 #, no-c-format -msgid "Dec:" -msgstr "Dec:" +msgid "Server Log" +msgstr "Καταγραφή εξυπηρετητή" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109 -#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849 +#: devmanager.ui:163 tools/argstartindi.ui:83 #, no-c-format -msgid "RA:" -msgstr "RA:" +msgid "Local" +msgstr "Τοπικό" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123 -#: rc.cpp:1959 +#: devmanager.ui:174 tools/argstartindi.ui:94 #, no-c-format -msgid "Name of plotted object" -msgstr "Όνομα του σχεδιασμένου αντικειμένου" +msgid "Server" +msgstr "Εξυπηρετητής" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130 -#: rc.cpp:1962 +#: devmanager.ui:195 #, no-c-format -msgid "" -"There are two ways to use this field: \n" -"\n" -"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " -"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, " -"and its coordinates will be displayed below.\n" -"\n" -"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA " -"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add " -"its curve to the plot." -msgstr "" -"Υπάρχουν δύο τρόποι χρήσης αυτού του πεδίου: \n" -"\n" -"1. Απλά πληκτρολογήστε το όνομα ενός γνωστού αντικειμένου και πατήστε το κουμπί " -"\"Σχεδίαση\" (ή πατήστε το Enter). Η καμπύλη Ύψωσης έναντι Χρόνου θα προστεθεί " -"στο γράφημα, και οι συντεταγμένες του θα εμφανιστούν παρακάτω.\n" -"\n" -"2. Πληκτρολογήστε μια ετικέτα ονόματος για ένα προσαρμοσμένο αντικείμενο. Θα " -"χρειαστεί να ορίσετε και τις συντεταγμένες RA και Dec του αντικειμένου, και " -"έπειτα να πατήσετε το κουμπί \"Σχεδίαση\" για την προσθήκη της καμπύλης του στο " -"γράφημα." +msgid "R&un Service" +msgstr "Ε&κτέλεση υπηρεσίας" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200 -#: rc.cpp:1972 +#: devmanager.ui:235 #, no-c-format -msgid "Find Object..." -msgstr "Εύρεση αντικειμένου..." +msgid "Client" +msgstr "Πελάτης" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216 -#: rc.cpp:1975 +#: devmanager.ui:255 tools/observinglistui.ui:391 #, no-c-format -msgid "Plot" -msgstr "Σχεδίαση" +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254 -#: rc.cpp:1981 +#: devmanager.ui:292 #, no-c-format -msgid "Clear List" -msgstr "Καθαρισμός λίστας" +msgid "Hosts" +msgstr "Υπολογιστές" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280 -#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421 +#: devmanager.ui:303 imagereductionui.ui:110 imagereductionui.ui:288 +#: imagereductionui.ui:456 #, no-c-format -msgid "Date && Location" -msgstr "Ημερομηνία && θέση" +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299 -#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656 -#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514 -#: rc.cpp:3592 -#, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Ημερομηνία:" +#: devmanager.ui:311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modify" +msgstr "Τροποποίηση υπολογιστή" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345 -#: rc.cpp:1990 +#: devmanager.ui:329 tools/argswitchindi.ui:72 #, no-c-format -msgid "Choose City..." -msgstr "Επιλέξτε πόλη..." +msgid "Connection" +msgstr "Σύνδεση" + +#: devmanager.ui:411 fitsheaderdialog.ui:97 histdialog.ui:269 +#: imgsequencedlgui.ui:214 telescopepropui.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Κλείσιμο παραθύρου" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758 +#: fitsheaderdialog.ui:28 #, no-c-format -msgid "Long.:" -msgstr "Γ. μήκος:" +msgid "Card" +msgstr "Κάρτα" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393 -#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764 +#: fitsheaderdialog.ui:39 #, no-c-format -msgid "Lat.:" -msgstr "Γ. πλάτος:" +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461 -#: rc.cpp:1999 +#: fitsheaderdialog.ui:50 #, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32 -#: rc.cpp:2002 -#, no-c-format -msgid "List of adjustable options" -msgstr "Λίστα ρυθμιζόμενων επιλογών" +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35 -#: rc.cpp:2005 +#: fitsviewer.rc:4 kstarsui.rc:5 #, no-c-format -msgid "" -"Select an option from this list to set its value. You may also select the " -"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." +msgid "&File" msgstr "" -"Επιλέξτε μια ρύθμιση από αυτή τη λίστα για να ορίσετε την τιμή της. Μπορείτε " -"επίσης να επιλέξετε τη ρύθμιση χρησιμοποιώντας την οργανωμένη λίστα δέντρου με " -"το κουμπί \"Περιήγηση δέντρου\"." -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60 -#: rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Τιμή:" +#: fitsviewer.rc:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Επεξεργασία..." -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68 -#: rc.cpp:2011 +#: fitsviewer.rc:19 kstarsui.rc:40 #, no-c-format -msgid "Browse Tree" -msgstr "Περιήγηση δέντρου" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71 -#: rc.cpp:2014 -#, no-c-format -msgid "Show Tree View of options" -msgstr "Εμφάνιση προβολής δέντρου των επιλογών" +#: fitsviewer.rc:25 kstarsui.rc:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση κύριας γραμμής εργαλείων" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74 -#: rc.cpp:2017 +#: fitsviewer.rc:36 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are " -"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the " -"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για την επιλογή μιας ρύθμισης από μια λίστα δέντρου, " -"στην οποία είναι ομαδοποιημένες κατά θέμα. Επίσης εμφανίζεται μια σύντομη " -"περιγραφή κάθε ρύθμισης και ο τύπος δεδομένων τις τιμής της ρύθμισης " -"(συμβολοσειρά, ακέραιος, δεκαδικός ή δυαδικός)." +msgid "Process ToolBar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων επεξεργασίας" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82 -#: rc.cpp:2020 +#: focusdialogdlg.ui:28 #, no-c-format -msgid "value for selected option" -msgstr "τιμή της επιλεγμένης ρύθμισης" +msgid "RA/Dec" +msgstr "RA/Dec" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85 -#: rc.cpp:2023 +#: focusdialogdlg.ui:39 #, no-c-format -msgid "" -"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter " -"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" " -"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", " -"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View " -"of options using the \"Browse Tree\" button." -msgstr "" -"Ορίστε εδώ την τιμή της επιλεγμένης ρύθμισης. Σιγουρευτείτε ότι η τιμή που " -"εισάγατε ταιριάζει στον αναμενόμενο τύπο της ρύθμισης. Για παράδειγμα, η " -"επιλογή \"UseAltAz\" αναμένει μια δυαδική τιμή, έτσι θα πρέπει να εισάγετε " -"\"true\", \"false\", \"1\", ή \"0\". Αν δεν είστε σίγουροι για τον αναμενόμενο " -"τύπο, παρατηρήστε την προβολή δέντρου των επιλογών χρησιμοποιώντας το κουμπί " -"\"Περιήγηση δέντρου\"." +msgid "New RA:" +msgstr "Νέα RA:" -#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110 -#: rc.cpp:2026 +#: focusdialogdlg.ui:50 #, no-c-format -msgid "Option:" -msgstr "Επιλογή:" +msgid "Enter new Right Ascension" +msgstr "Εισάγετε νέα ορθή αναφορά" -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32 -#: rc.cpp:2029 +#: focusdialogdlg.ui:61 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +msgid "Enter new Declination" +msgstr "Εισάγετε νέα απόκλιση" -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114 -#: rc.cpp:2032 +#: focusdialogdlg.ui:69 #, no-c-format -msgid "Image width:" -msgstr "Πλάτος εικόνας:" +msgid "New dec:" +msgstr "Νέα dec:" -#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122 -#: rc.cpp:2035 +#: focusdialogdlg.ui:77 tools/altvstimeui.ui:61 tools/modcalcapcoorddlg.ui:186 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:519 tools/modcalcazeldlg.ui:349 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:534 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:287 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:605 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:279 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:554 tools/modcalcvlsrdlg.ui:331 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:619 #, no-c-format -msgid "Image height:" -msgstr "Ύψος εικόνας:" +msgid "Epoch:" +msgstr "Εποχή:" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297 +#: focusdialogdlg.ui:85 #, no-c-format -msgid "Dir:" -msgstr "Κατάλ:" +msgid "2000.0" +msgstr "2000.0" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43 -#: rc.cpp:2041 +#: focusdialogdlg.ui:88 #, no-c-format -msgid "north" -msgstr "βόρεια" +msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates" +msgstr "Εποχή για τις συντεταγμένες RA/Dec" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48 -#: rc.cpp:2044 +#: focusdialogdlg.ui:98 #, no-c-format -msgid "northeast" -msgstr "βορειοανατολικά" +msgid "Az/Alt" +msgstr "Az/Alt" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53 -#: rc.cpp:2047 +#: focusdialogdlg.ui:109 #, no-c-format -msgid "east" -msgstr "ανατολικά" +msgid "New azimuth:" +msgstr "Νέο αζιμούθιο:" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58 -#: rc.cpp:2050 +#: focusdialogdlg.ui:117 #, no-c-format -msgid "southeast" -msgstr "νοτιοανατολικά" +msgid "New altitude:" +msgstr "Νέα ύψωση:" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63 -#: rc.cpp:2053 +#: focusdialogdlg.ui:128 #, no-c-format -msgid "south" -msgstr "νότια" +msgid "Enter new Azimuth" +msgstr "Εισάγετε νέο αζιμούθιο" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68 -#: rc.cpp:2056 +#: focusdialogdlg.ui:173 #, no-c-format -msgid "southwest" -msgstr "νοτιοδυτικά" +msgid "Enter new Altitude" +msgstr "Εισάγετε νέα ύψωση" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73 -#: rc.cpp:2059 +#: fovdialogui.ui:16 #, no-c-format -msgid "west" -msgstr "δυτικά" +msgid "Edit FOV Symbols" +msgstr "Επεξεργασία συμβόλων FOV" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78 -#: rc.cpp:2062 +#: fovdialogui.ui:36 #, no-c-format -msgid "northwest" -msgstr "βορειοδυτικά" +msgid "" +"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to " +"the list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" " +"button, and modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the " +"highlighted symbol is drawn at right." +msgstr "" +"Η λίστα τον ορισμένων συμβόλων του πεδίου παρατήρησης (FOV). Μπορείτε να " +"προσθέσετε ένα σύμβολο στη λίστα χρησιμοποιώντας το κουμπί \"Νέο\", να " +"αφαιρέσετε ένα σύμβολο χρησιμοποιώντας το κουμπί \"Αφαίρεση\", και να " +"τροποποιήσετε ένα σύμβολο με το κουμπί \"Επεξεργασία\". Ένα σχήμα του " +"επιλεγμένου συμβόλου σχεδιάζεται στα δεξιά." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83 -#: rc.cpp:2065 +#: fovdialogui.ui:52 #, no-c-format -msgid "zenith" -msgstr "ζενίθ" +msgid "New..." +msgstr "Νέο..." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93 -#: rc.cpp:2068 +#: fovdialogui.ui:55 #, no-c-format -msgid "Target object or direction" -msgstr "Αντικείμενο στόχος ή κατεύθυνση" +msgid "Add a new FOV symbol" +msgstr "Προσθήκη ενός νέου συμβόλου FOV" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96 -#: rc.cpp:2071 +#: fovdialogui.ui:58 #, no-c-format msgid "" -"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " -"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as " -"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an " -"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button." +"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " +"shape, and color of the new symbol." msgstr "" -"Επιλέξτε μια κατεύθυνση ή ένα αντικείμενο για κεντράρισμα. Το πλαίσιο " -"συνδυασμών προσφέρει μια λίστα με γνωστές κατευθύνσεις περιλαμβάνοντας κύρια " -"σημεία του ορίζοντα της πυξίδας, όπως επίσης και το ζενίθ. Μπορείτε επίσης να " -"εισάγετε το όνομα ενός γνωστού αντικειμένου, ή να επιλέξετε ένα αντικείμενα από " -"τη λίστα γνωστών αντικειμένων πατώντας του κουμπί \"Αντικείμενο\"." +"Προσθήκη ενός νέου συμβόλου πεδίου παρατήρησης (FOV) στη λίστα. Μπορείτε να " +"ορίσετε το μέγεθος, το σχήμα και το χρώμα του νέου συμβόλου." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259 +#: fovdialogui.ui:83 #, no-c-format -msgid "Object" -msgstr "Αντικείμενο" +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262 +#: fovdialogui.ui:86 #, no-c-format -msgid "Select object from a list" -msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο από μια λίστα" +msgid "Modify the highlighted FOV symbol" +msgstr "Τροποποίηση του τονισμένου συμβόλου FOV" -#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115 -#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265 +#: fovdialogui.ui:89 #, no-c-format msgid "" -"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " -"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear " -"in the \"dir\" box at left." +"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " +"size, shape and color." msgstr "" -"Ανοίγει το διάλογο εύρεσης αντικειμένου, ο οποίος σας επιτρέπει να επιλέξετε " -"ένα αντικείμενο από τη λίστα γνωστών αντικειμένων. Όταν επιλεγεί ένα " -"αντικείμενο, το όνομά του θα εμφανιστεί στο πλαίσιο \"κατεύθ\" στα αριστερά." +"Πατήστε αυτό το κουμπί για την τροποποίηση του τονισμένου συμβόλου FOV. " +"Μπορείτε να τροποποιήσετε το μέγεθός του, το σχήμα και το χρώμα." -#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24 -#: rc.cpp:2083 +#: fovdialogui.ui:100 #, no-c-format -msgid "Show print dialog" -msgstr "Εμφάνιση διαλόγου εκτύπωσης" +msgid "Remove highlighted FOV symbol" +msgstr "Αφαίρεση του τονισμένου συμβόλου FOV" -#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32 -#: rc.cpp:2086 +#: fovdialogui.ui:103 #, no-c-format -msgid "Use star chart colors" -msgstr "Χρήση χρωμάτων πίνακα αστεριών" +msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να αφαιρέσετε το τονισμένο σύμβολο FOV από τη " +"λίστα." -#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16 -#: rc.cpp:2089 +#: histdialog.ui:115 #, no-c-format -msgid "argSetActionINDI" -msgstr "argSetActionINDI" +msgid "Max." +msgstr "Μέγιστο" -#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241 +#: histdialog.ui:172 #, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Ενέργεια:" +msgid "Intensity:" +msgstr "Ένταση:" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43 -#: rc.cpp:2098 +#: histdialog.ui:196 #, no-c-format -msgid "Altitude angle" -msgstr "Γωνία ύψωσης" - -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48 -#: rc.cpp:2101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You " -"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " -"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " -"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " -"etc.).\n" -"\n" -"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. " -"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " -"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as " -"Elevation." -msgstr "" -"Ορισμός της συντεταγμένης Ύψωσης που θα εστιαστεί στο χάρτη του ουρανού, σε " -"μοίρες. Η γωνία μπορεί να εκφραστεί με έναν απλό ακέραιο (\"45\") ή μια τιμή " -"κινητής υποδιαστολής (\"45.333\"), ή τιμές διαχωρισμένες με κενό ή το ':' που " -"καθορίζουν τις μοίρες, λεπτά και δεύτερα (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", " -"\"45 20.0\", κτλ.).\n" -"\n" -"Το ύψος είναι μια από τις συντεταγμένες του οριζόντιου συστήματος " -"συντεταγμένων. Ορίζεται ως η γωνία ενός αντικειμένων πάνω ή κάτω από τον " -"ορίζοντα. Για παράδειγμα το Ζενίθ έχει ύψος 90 μοίρες. Το ύψος είναι επίσης " -"γνωστό ως υψόμετρο." +msgid "Frequency:" +msgstr "Συχνότητα:" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56 -#: rc.cpp:2106 +#: histdialog.ui:204 #, no-c-format -msgid "Az:" -msgstr "Az:" +msgid "Min." +msgstr "Ελάχιστο" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75 -#: rc.cpp:2109 +#: histdialog.ui:255 #, no-c-format -msgid "Azimuth angle" -msgstr "Αζιμούθιο" +msgid "&Apply" +msgstr "" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80 -#: rc.cpp:2112 +#: histdialog.ui:282 #, no-c-format -msgid "" -"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can " -"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") " -"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes " -"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n" -"\n" -"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and " -"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases " -"clockwise around the horizon" -msgstr "" -"Ορισμός της συντεταγμένης Αζιμούθιο που θα εστιαστεί στο χάρτη του ουρανού, σε " -"μοίρες. Η γωνία μπορεί να εκφραστεί με έναν απλό ακέραιο (\"45\") ή μια τιμή " -"κινητής υποδιαστολής (\"45.333\"), ή τιμές διαχωρισμένες με κενό ή το ':' που " -"καθορίζουν τις μοίρες, λεπτά και δεύτερα (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", " -"\"45 20.0\", κτλ.).\n" -"\n" -"Το αζιμούθιο είναι μια από τις συντεταγμένες του οριζόντιου συστήματος " -"συντεταγμένων. Ορίζεται ως η γωνία που μετράται πάνω στον ορίζοντα, από το " -"σημείο του βορρά και το σημείο προβολής του αντικειμένου στον ορίζοντα. Το " -"Αζιμούθιο αυξάνεται με τη φορά των δεικτών του ρολογιού πάνω στον ορίζοντα" +msgid "FITS Scale" +msgstr "Κλίμακα FITS" -#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88 -#: rc.cpp:2117 +#: histdialog.ui:293 #, no-c-format -msgid "Alt:" -msgstr "Alt:" +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματο" -#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2123 +#: histdialog.ui:304 #, no-c-format -msgid "Temp:" -msgstr "Προσωρινό:" +msgid "Linear" +msgstr "Γραμμικό" -#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32 -#: rc.cpp:2126 +#: histdialog.ui:312 #, no-c-format -msgid "Color name:" -msgstr "Όνομα χρώματος:" +msgid "Logarithmic" +msgstr "Λογαριθμικό" -#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40 -#: rc.cpp:2129 +#: histdialog.ui:320 #, no-c-format -msgid "Color value:" -msgstr "Τιμή χρώματος:" +msgid "Square root" +msgstr "Τετραγωνικής ρίζας" -#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16 -#: rc.cpp:2132 +#: imagereductionui.ui:52 imagereductionui.ui:230 imagereductionui.ui:398 #, no-c-format -msgid "ArgSetCCDTempINDI" -msgstr "ArgSetCCDTempINDI" +msgid "File Name" +msgstr "Όνομα αρχείου" -#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71 -#: rc.cpp:2144 +#: imagereductionui.ui:144 imagereductionui.ui:322 imagereductionui.ui:490 #, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "Ταχύτητα:" +msgid "Combination" +msgstr "Συνδυασμός" -#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2150 +#: imagereductionui.ui:155 imagereductionui.ui:333 imagereductionui.ui:501 #, no-c-format -msgid "Timeout:" -msgstr "Χρονικό περιθώριο:" +msgid "Average" +msgstr "Μέσος όρος" -#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2156 +#: imagereductionui.ui:166 imagereductionui.ui:344 imagereductionui.ui:512 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +msgid "Median" +msgstr "Διάμεσος" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56 -#: rc.cpp:2162 +#: imagereductionui.ui:221 #, no-c-format -msgid "Country name" -msgstr "Όνομα χώρας" +msgid "Flat Field Frames" +msgstr "Εικόνες επίπεδου πεδίου" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59 -#: rc.cpp:2165 +#: imagereductionui.ui:389 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the " -"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα της χώρας της επιθυμητής τοποθεσίας. Μπορεί να είναι " -"ευκολότερο να χρησιμοποιήσετε την \"Εύρεση πόλης\" για την επιλογή από τη λίστα " -"προκαθορισμένων πόλεων." +msgid "Flat Field Dark Frames" +msgstr "Εικόνες σκότους επίπεδου πεδίου" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83 -#: rc.cpp:2174 +#: imagereductionui.ui:566 indiconf.ui:168 indihostconf.ui:144 +#: tools/optionstreeview.ui:93 tools/scriptnamedialog.ui:106 #, no-c-format -msgid "City name" -msgstr "Όνομα πόλης" +msgid "&OK" +msgstr "" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86 -#: rc.cpp:2177 +#: imagereductionui.ui:583 indiconf.ui:182 indihostconf.ui:158 +#: tools/optionstreeview.ui:104 tools/scriptnamedialog.ui:120 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " -"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." +msgid "&Cancel" msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα της πόλης της επιθυμητής τοποθεσίας. Μπορεί να είναι " -"ευκολότερο να χρησιμοποιήσετε την \"Εύρεση πόλης\" για την επιλογή από τη λίστα " -"προκαθορισμένων πόλεων." -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94 -#: rc.cpp:2180 +#: imgsequencedlgui.ui:16 #, no-c-format -msgid "Province name" -msgstr "Όνομα επαρχίας" +msgid "Capture Image Sequence" +msgstr "Σύλληψη ακολουθίας εικόνων" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97 -#: rc.cpp:2183 +#: imgsequencedlgui.ui:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " -"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα της επαρχίας της επιθυμητής τοποθεσίας. Μπορεί να είναι " -"ευκολότερο να χρησιμοποιήσετε την \"Εύρεση πόλης\" για την επιλογή από τη λίστα " -"προκαθορισμένων πόλεων." +msgid "Progress" +msgstr "Πρόοδος" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132 -#: rc.cpp:2186 +#: imgsequencedlgui.ui:60 #, no-c-format -msgid "Find City" -msgstr "Εύρεση πόλης" +msgid "Progress:" +msgstr "Πρόοδος:" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135 -#: rc.cpp:2189 +#: imgsequencedlgui.ui:85 #, no-c-format -msgid "Open the Set Location tool" -msgstr "Άνοιγμα του εργαλείου ορισμού θέσης" +msgid "of" +msgstr "από" -#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138 -#: rc.cpp:2192 +#: imgsequencedlgui.ui:110 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " -"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " -"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " -"filled in." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για το άνοιγμα του διαλόγου ορισμού θέσης, ο οποίος θα " -"σας επιτρέψει να επιλέξετε μια τοποθεσία από λίστα 2500 πόλεων σε όλο τον " -"κόσμο. Μόλις επιλεχθεί μια τοποθεσία, η πόλη, η επαρχία και χώρα θα " -"συμπληρωθεί." - -#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2198 -#, no-c-format -msgid "Long:" -msgstr "Γ.Μήκος:" +msgid "completed" +msgstr "ολοκληρώθηκαν" -#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56 -#: rc.cpp:2201 -#, no-c-format -msgid "Lat:" -msgstr "Γ.Πλάτ:" +#: imgsequencedlgui.ui:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Start" +msgstr "Εκκίνηση" -#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57 -#: rc.cpp:2207 +#: imgsequencedlgui.ui:200 #, no-c-format -msgid "Set the Time" -msgstr "Ορισμός της ώρας" +msgid "S&top" +msgstr "&Σταμάτημα" -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48 -#: rc.cpp:2219 +#: imgsequencedlgui.ui:235 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. " -"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " -"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " -"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " -"etc.).\n" -"\n" -"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it " -"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The " -"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of " -"nearly 90 degrees." -msgstr "" -"Εισάγετε τη συντεταγμένη απόκλισης για την εστίαση στο χάρτη του ουρανού, σε " -"μοίρες. Η γωνία μπορεί να εκφραστεί με έναν απλό ακέραιο (\"45\") ή μια τιμή " -"κινητής υποδιαστολής (\"45.333\"), ή τιμές διαχωρισμένες με κενό ή το ':' που " -"καθορίζουν τις μοίρες, λεπτά και δεύτερα (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", " -"\"45 20.0\", κτλ.).\n" -"\n" -"Η Απόκλιση είναι μια από τις συντεταγμένες του Ισημερινού συστήματος " -"συντεταγμένων. Εκφράζει τη γωνία ενός αντικειμένου βόρεια ή νότια του ουράνιου " -"ισημερινού. Ο πολικός αστέρας, ο οποίος βρίσκεται κοντά στο βόρειο πόλο, έχει " -"μια Απόκλιση κοντά στις 90 μοίρες." +msgid "Camera/CCD" +msgstr "Φωτογραφική/CCD" -#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80 -#: rc.cpp:2230 +#: imgsequencedlgui.ui:262 imgsequencedlgui.ui:418 tools/argsetactionindi.ui:43 +#: tools/argsetccdtempindi.ui:40 tools/argsetfilternumindi.ui:43 +#: tools/argsetfocusspeedindi.ui:63 tools/argsetfocustimeoutindi.ui:40 +#: tools/argsetframetypeindi.ui:40 tools/argsetgeolocationindi.ui:40 +#: tools/argsetportindi.ui:32 tools/argsetscopeactionindi.ui:40 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:40 tools/argsettargetnameindi.ui:40 +#: tools/argsetutcindi.ui:40 tools/argshutdownindi.ui:40 +#: tools/argstartexposureindi.ui:40 tools/argstartfocusindi.ui:40 +#: tools/argstartindi.ui:40 tools/argswitchindi.ui:40 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. " -"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point " -"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, " -"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n" -"\n" -"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. " -"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, " -"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in " -"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 " -"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more " -"details," -msgstr "" -"Εισάγετε τη συντεταγμένη Ορθής Αναφοράς για την εστίαση στο χάρτη του ουρανού, " -"σε ώρες. Η γωνία μπορεί να εκφραστεί με έναν απλό ακέραιο (\"12\") ή μια τιμή " -"κινητής υποδιαστολής (\"12.333\"), ή τιμές διαχωρισμένες με κενό ή το ':' που " -"καθορίζουν τις ώρες, λεπτά και δευτερόλεπτα (\"12:20\", \"12:20:00\", " -"\"12:20\", \"12 20.0\", κτλ.).\n" -"\n" -"Η Ορθή Αναφορά είναι μια από τις συντεταγμένες του Ισημερινού συστήματος " -"συντεταγμένων. Αναφέρεται στη γωνία γύρω από τον ουράνιο ισημερινό από την " -"Εαρινή ισημερία, αυξάνοντας προς την Ανατολή. Η Ορθή Αναφορά (RA) εκφράζεται " -"σχεδόν πάντα σε ώρες αντί των μοιρών: ο ουράνιος ισημερινός διαιρείται σε 24 " -"ώρες, έτσι ώστε μια ώρα της RA είναι ίση με 360/24=15 μοίρες. Δείτε το άρθρο " -"AstroInfo για περισσότερες λεπτομέρειες," +msgid "Device:" +msgstr "Συσκευή:" -#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2256 +#: imgsequencedlgui.ui:276 #, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "Αντικείμενο:" +msgid "Prefix:" +msgstr "Πρόθεμα:" -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32 -#: rc.cpp:2268 +#: imgsequencedlgui.ui:279 #, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "Ανίχνευση" +msgid "Prefix to append to the beginning of file names" +msgstr "Πρόθεμα για την αρχή των ονομάτων αρχείων" -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35 -#: rc.cpp:2271 +#: imgsequencedlgui.ui:290 #, no-c-format -msgid "Toggle Tracking on/off" -msgstr "Εναλλαγή ανίχνευσης ενεργή/ανενεργή" +msgid "Exposure:" +msgstr "Έκθεση:" -#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40 -#: rc.cpp:2274 +#: imgsequencedlgui.ui:293 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " -"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically " -"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use " -"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n" -"\n" -"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " -"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " -"rotation of the Earth)." +msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, ο ουρανός θα παραμείνει κεντραρισμένος στην τρέχουσα θέση ή " -"αντικείμενο όσο περνά ο χρόνος. Αυτό ονομάζεται \"Ανίχνευση\". Σημειώστε ότι η " -"ανίχνευση ενεργοποιείται αυτόματα όταν ένα αντικείμενο κεντραριστεί στο σημείο " -"εστίασης. Έτσι, αν χρησιμοποιήσετε το \"Κοίτα Προς\" με ένα όνομα αντικειμένου, " -"δε χρειάζεται να ενεργοποιήσετε την ανίχνευση. \n" -"\n" -"Αν απενεργοποιηθεί, η ανίχνευση θα παραμένει κλειστή, ακόμη και αν ένα " -"αντικείμενο είναι κεντραρισμένο και καθώς περνά ο χρόνος, ο ουρανός θα κινείται " -"αργά (εξαιτίας της περιστροφής της Γης)." +"Ορισμός του χρόνου έκθεσης σε δευτερόλεπτα της κάθε εικόνας, αν είναι δυνατό" -#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2282 +#: imgsequencedlgui.ui:304 #, no-c-format -msgid "Date/Time:" -msgstr "Ημερομηνία/ώρα:" +msgid "Count:" +msgstr "Πλήθος:" -#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48 -#: rc.cpp:2291 +#: imgsequencedlgui.ui:307 imgsequencedlgui.ui:435 #, no-c-format -msgid "Duration:" -msgstr "Διάρκεια:" +msgid "Number of images to capture" +msgstr "Αριθμός των εικόνων για σύλληψη" -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32 -#: rc.cpp:2324 +#: imgsequencedlgui.ui:318 #, no-c-format -msgid "Sec:" -msgstr "Δευτ:" +msgid "Delay:" +msgstr "Καθυστέρηση:" -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40 -#: rc.cpp:2327 +#: imgsequencedlgui.ui:321 #, no-c-format -msgid "Pause delay in seconds" -msgstr "Παύση σε δευτερόλεπτα" +msgid "Delay in seconds between consecutive images" +msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ διαδοχικών εικόνων" -#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43 -#: rc.cpp:2330 +#: imgsequencedlgui.ui:347 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the " -"remaining commands." -msgstr "" -"Εισάγετε τον αριθμό των δευτερολέπτων που θα παραμείνει το σενάριο σε παύση " -"πριν την εκτέλεση των υπολοίπων εντολών." +msgid "image" +msgstr "εικόνα" -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32 -#: rc.cpp:2333 +#: imgsequencedlgui.ui:383 #, no-c-format -msgid "Key:" -msgstr "Πλήκτρο:" +msgid "Add ISO 8601 time stamp" +msgstr "Προσθήκη χρονικής σφραγίδας ISO 8601" -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40 -#: rc.cpp:2336 +#: imgsequencedlgui.ui:389 #, no-c-format -msgid "Wait for this key to be pressed" -msgstr "Αναμονή για το πάτημα αυτού του πλήκτρου" +msgid "Add time stamp to the file name" +msgstr "Προσθήκη χρονικής σφραγίδας στο όνομα αρχείου" -#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45 -#: rc.cpp:2339 +#: imgsequencedlgui.ui:399 tools/obslistwizardui.ui:49 #, no-c-format -msgid "" -"The script execution will pause until the user presses the key specified here. " -"\n" -"\n" -"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " -"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key " -"itself." -msgstr "" -"Η εκτέλεση του σεναρίου θα παύσει μέχρι ο χρήστης να πατήσει το καθορισμένο εδώ " -"πλήκτρο. \n" -"\n" -"Αυτή τη στιγμή μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο απλά πλήκτρα: δε μπορείτε να " -"χρησιμοποιήσετε πλήκτρα τροποποίησης όπως τα Ctrl ή Shift. Πληκτρολογήστε " -"\"space\" για τον καθορισμό του κενού πλήκτρου, ή σε άλλη περίπτωση " -"χρησιμοποιήστε το ίδιο το πλήκτρο." +msgid "Filter" +msgstr "Φίλτρο" -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32 -#: rc.cpp:2344 +#: imgsequencedlgui.ui:432 tools/argsetfilternumindi.ui:51 #, no-c-format -msgid "Zoom level:" -msgstr "Επίπεδο εστίασης:" +msgid "Filter:" +msgstr "Φίλτρο:" -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40 -#: rc.cpp:2347 +#: indiconf.ui:16 #, no-c-format -msgid "New Zoom level" -msgstr "Νέο επίπεδο εστίασης" +msgid "Configure INDI" +msgstr "Ρύθμιση του INDI" -#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46 -#: rc.cpp:2350 +#: indiconf.ui:41 #, no-c-format -msgid "" -"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " -"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" -"\n" -"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " -"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" -msgstr "" -"Ορισμός του επιπέδου εστίασης για την προβολή. Μπορείτε προοδευτικά να " -"τροποποιήσετε αυτή την επιλογή χρησιμοποιώντας την \"Μεγέθυνση\" και " -"\"Σμίκρυνση\". \n" -"\n" -"Το επίπεδο εστίασης ορίζει τον αριθμό των εικονοστοιχείων που βρίσκονται σε " -"τόξο ενός ακτινίου. Λογικές τιμές είναι ανάμεσα στο 300 και 10,000,000.\n" +msgid "Default FITS directory:" +msgstr "Προκαθορισμένος κατάλογος FITS:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140 +#: indiconf.ui:92 #, no-c-format -msgid "Angular Distance" -msgstr "Γωνιακή απόσταση" +msgid "&Automatic display of FITS upon capture" +msgstr "&Αυτόματη εμφάνιση FITS κατά τη σύλληψη" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31 -#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508 +#: indiconf.ui:103 #, no-c-format -msgid "Interactive Mode" -msgstr "Διαδραστική λειτουργία" +msgid "Telescope port:" +msgstr "Θύρα τηλεσκοπίου:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50 -#: rc.cpp:2362 +#: indiconf.ui:106 #, no-c-format -msgid "Initial Coordinates" -msgstr "Αρχικές συντεταγμένες" +msgid "Default INDI telescope port" +msgstr "Προκαθορισμένη θύρα τηλεσκοπίου INDI" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569 -#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190 -#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586 +#: indiconf.ui:119 #, no-c-format -msgid "Declination:" -msgstr "Απόκλιση:" +msgid "Video port:" +msgstr "Θύρα βίντεο:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97 -#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187 -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598 +#: indiconf.ui:122 #, no-c-format -msgid "Right ascension:" -msgstr "Ορθή αναφορά:" +msgid "Default INDI video port" +msgstr "Προκαθορισμένη θύρα βίντεο INDI" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107 -#: rc.cpp:2371 +#: indiconf.ui:195 #, no-c-format -msgid "Final Coordinates" -msgstr "Τελικές συντεταγμένες" +msgid "Display" +msgstr "Εμφάνιση" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191 -#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346 +#: indiconf.ui:206 #, no-c-format -msgid "Compute" -msgstr "Υπολογισμός" +msgid "&Device target crosshair" +msgstr "&Σταυρόνημα στόχου συσκευής" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914 -#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580 +#: indiconf.ui:212 #, no-c-format -msgid "Batch Mode" -msgstr "Ομαδική λειτουργία" +msgid "Display the telescope position on the sky map" +msgstr "Εμφάνιση της θέσης τηλεσκοπίου στο χάρτη του ουρανού" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353 -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917 -#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583 +#: indiconf.ui:220 #, no-c-format -msgid "Select Fields in Input File" -msgstr "Επιλέξτε πεδία στο αρχείο εισόδου" +msgid "INDI messages in status &bar" +msgstr "Μηνύματα INDI στη γραμμή &κατάστασης" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408 -#: rc.cpp:2398 +#: indiconf.ui:226 #, no-c-format -msgid "Final right ascension:" -msgstr "Τελική ορθή αναφορά:" +msgid "Display INDI status messages in the status bar" +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων INDI στη γραμμή κατάστασης" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419 -#: rc.cpp:2401 +#: indiconf.ui:253 #, no-c-format -msgid "Final declination:" -msgstr "Τελική απόκλιση:" +msgid "Automatic Device Updates" +msgstr "Αυτόματη ενημέρωση συσκευής" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430 -#: rc.cpp:2404 +#: indiconf.ui:264 tools/argsetlocaltime.ui:54 #, no-c-format -msgid "Initial declination:" -msgstr "Αρχική απόκλιση:" +msgid "Time" +msgstr "Ώρα" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441 -#: rc.cpp:2407 +#: indiconf.ui:270 #, no-c-format -msgid "Initial right ascension:" -msgstr "Αρχική ορθή αναφορά:" +msgid "Update telescope clock upon connection" +msgstr "Ενημέρωση του ρολογιού του τηλεσκοπίου κατά τη σύνδεση" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953 -#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622 +#: indiconf.ui:278 #, no-c-format -msgid "Fields in Output File Plus Result" -msgstr "Πεδία του αρχείου εξόδου και αποτέλεσμα" +msgid "&Geographic location" +msgstr "&Γεωγραφική θέση" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465 -#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625 +#: indiconf.ui:284 #, no-c-format -msgid "All parameters" -msgstr "Όλες τις παραμέτρους" +msgid "Update telescope geographical location upon connection" +msgstr "Ενημέρωση της γεωγραφικής θέσης του τηλεσκοπίου κατά τη σύνδεση" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628 +#: indiconf.ui:294 #, no-c-format -msgid "Only parameters in input file" -msgstr "Παραμέτρους μόνο του αρχείου εισόδου" +msgid "Filter Wheel" +msgstr "Τροχός φίλτρων" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497 -#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965 -#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634 +#: indiconf.ui:297 #, no-c-format -msgid "Input File..." -msgstr "Αρχείο εισόδου..." +msgid "Assign color values for your filter wheel slots" +msgstr "Ορισμός τιμών χρωμάτων στις υποδοχές του τροχού φίλτρων" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500 -#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968 -#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637 +#: indiconf.ui:316 #, no-c-format -msgid "File with the input data" -msgstr "Αρχείο με τα δεδομένα εισόδου" +msgid "Slot:" +msgstr "Υποδοχή:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518 -#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971 -#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640 +#: indiconf.ui:324 #, no-c-format -msgid "Output File..." -msgstr "Αρχείο εξόδου..." +msgid "Alias:" +msgstr "Ψευδώνυμο:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521 -#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974 -#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643 +#: indihostconf.ui:43 tools/altvstimeui.ui:171 #, no-c-format -msgid "File for the output data" -msgstr "Αρχείο με τα δεδομένα εξόδου" +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564 -#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977 -#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646 +#: indihostconf.ui:51 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Εκτέλεση" +msgid "Host:" +msgstr "Υπολογιστής:" -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122 +#: indihostconf.ui:59 tools/argsetportindi.ui:40 #, no-c-format -msgid "Apparent Coordinates" -msgstr "Προφανείς συντεταγμένες" +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53 -#: rc.cpp:2443 +#: kstars.kcfg:10 #, no-c-format -msgid "Target Time && Date" -msgstr "Ώρα && ημερομηνία προορισμού" +msgid "Position of the time InfoBox." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439 -#: rc.cpp:3595 -#, no-c-format -msgid "UT:" -msgstr "UT:" +#: kstars.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του πλαισίου ώρας" -#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118 -#: rc.cpp:2452 -#, no-c-format -msgid "Catalog Coordinates" -msgstr "Συντεταγμένες καταλόγου" +#: kstars.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Position of the focus InfoBox." +msgstr "Εναλλαγή σκίασης του πλαισίου εστίασης" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Horizontal Coordinates" -msgstr "Οριζόντιες συντεταγμένες" +#: kstars.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του πλαισίου εστίασης" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45 -#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511 -#, no-c-format -msgid "Time && Location" -msgstr "Ώρα && θέση" +#: kstars.kcfg:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Position of the geographic InfoBox." +msgstr "Εναλλαγή σκίασης του γεωγραφικού πλαισίου" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85 -#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517 +#: kstars.kcfg:21 #, no-c-format -msgid "Universal time:" -msgstr "Παγκόσμια ώρα:" +msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176 -#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803 +#: kstars.kcfg:25 #, no-c-format -msgid "Select Input" -msgstr "Επιλογή εισόδου" +msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187 -#: rc.cpp:2551 +#: kstars.kcfg:26 #, no-c-format -msgid "Apparent coordinates" -msgstr "Προφανείς συντεταγμένες" +msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198 -#: rc.cpp:2554 +#: kstars.kcfg:30 #, no-c-format -msgid "Horizontal coordinates" -msgstr "Οριζόντιες συντεταγμένες" +msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234 -#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430 -#: rc.cpp:3574 +#: kstars.kcfg:31 #, no-c-format -msgid "Convert" -msgstr "Μετατροπή" +msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532 +#: kstars.kcfg:35 #, no-c-format -msgid "Equatorial Coordinates" -msgstr "Ισημερινές συντεταγμένες" +msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2644 +#: kstars.kcfg:36 #, no-c-format -msgid "Day Length" -msgstr "Διάρκεια ημέρας" +msgid "" +"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33 -#: rc.cpp:2647 -#, no-c-format -msgid "Location && Date" -msgstr "Θέση && ημερομηνία" +#: kstars.kcfg:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης όλων των πλαισίων πληροφοριών" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241 -#: rc.cpp:2665 -#, no-c-format -msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data" -msgstr "Δεδομένα ανατολής, μεσημβρίας && δύσης" +#: kstars.kcfg:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggles display of all three InfoBoxes." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης όλων των πλαισίων πληροφοριών" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282 -#: rc.cpp:2668 -#, no-c-format -msgid "Sunrise:" -msgstr "Ανατολή:" +#: kstars.kcfg:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the time InfoBox?" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του πλαισίου ώρας" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312 -#: rc.cpp:2671 -#, no-c-format -msgid "Noon:" -msgstr "Μεσημβρία:" +#: kstars.kcfg:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggles display of the Time InfoBox." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του πλαισίου ώρας" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320 -#: rc.cpp:2674 -#, no-c-format -msgid "Day length:" -msgstr "Διάρκεια ημέρας:" +#: kstars.kcfg:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the focus InfoBox?" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του πλαισίου εστίασης" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372 -#: rc.cpp:2677 -#, no-c-format -msgid "Sunset:" -msgstr "Δύση:" +#: kstars.kcfg:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggles display of the Focus InfoBox." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του πλαισίου εστίασης" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407 -#: rc.cpp:2680 -#, no-c-format -msgid "Sunrise azimuth:" -msgstr "Αζιμούθιο ανατολής:" +#: kstars.kcfg:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the geographic InfoBox?" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του γεωγραφικού πλαισίου" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415 -#: rc.cpp:2683 -#, no-c-format -msgid "Sunset azimuth:" -msgstr "Αζιμούθιο δύσης:" +#: kstars.kcfg:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του γεωγραφικού πλαισίου" -#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445 -#: rc.cpp:2686 +#: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:66 #, no-c-format -msgid "Altitude at noon:" -msgstr "Ύψωση μεσημβρίας:" +msgid "Time InfoBox anchor flag" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#: kstars.kcfg:61 #, no-c-format -msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" -msgstr "Γεωκεντρικές εκλειπτικές συντεταγμένες" +msgid "" +"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " +"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " +"and right edges." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45 -#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986 +#: kstars.kcfg:67 #, no-c-format -msgid "Choose Input Coordinates" -msgstr "Επιλέξτε συντεταγμένες εισόδου" +msgid "" +"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " +"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " +"and right edges." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "Geocentric equatorial" -msgstr "Γεωκεντρικές ισημερινού" +#: kstars.kcfg:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic InfoBox anchor flag" +msgstr "Εναλλαγή σκίασης του γεωγραφικού πλαισίου" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104 -#: rc.cpp:2701 +#: kstars.kcfg:73 #, no-c-format -msgid "Geocentric ecliptic" -msgstr "Γεωκεντρικές εκλειπτικές" +msgid "" +"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not " +"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = " +"anchored to bottom and right edges." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333 -#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Ecliptic Coordinates" -msgstr "Εκλειπτικές συντεταγμένες" +#: kstars.kcfg:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the statusbar?" +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων INDI στη γραμμή κατάστασης" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527 -#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463 -#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475 +#: kstars.kcfg:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle display of the status bar." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του ουράνιου ισημερινού" + +#: kstars.kcfg:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?" +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων INDI στη γραμμή κατάστασης" + +#: kstars.kcfg:84 #, no-c-format msgid "" -"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from " -"adjacent box" +"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the " +"status bar." msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η τιμή θα αναγνωσθεί από το αρχείο εισόδου. Αν " -"όχι, η τιμή θα αναγνωσθεί από το διπλανό πλαίσιο" -#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594 -#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920 -#, no-c-format -msgid "1950.0" -msgstr "1950.0" +#: kstars.kcfg:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?" +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων INDI στη γραμμή κατάστασης" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2797 +#: kstars.kcfg:89 #, no-c-format -msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons" -msgstr "Ισημερίες, ηλιοστάσια & εποχές" +msgid "" +"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the " +"status bar." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74 -#: rc.cpp:2806 -#, no-c-format -msgid "Spring Equinox" -msgstr "Εαρινή ισημερία" +#: kstars.kcfg:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display main toolbar?" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της κύριας γραμμής εργαλείων" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "Summer Solstice" -msgstr "Θερινό ηλιοστάσιο" +#: kstars.kcfg:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle display of the main toolbar." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της κύριας γραμμής εργαλείων" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84 -#: rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "Autumn Equinox" -msgstr "Φθινοπωρινή ισημερία" +#: kstars.kcfg:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display view toolbar?" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της γραμμής εργαλείων προβολής" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "Winter Solstice" -msgstr "Χειμερινό ηλιοστάσιο" +#: kstars.kcfg:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle display of the \"view\" toolbar." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της γραμμής εργαλείων προβολής" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118 -#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842 +#: kstars.kcfg:103 #, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Έτος:" +msgid "Width of main window, in pixels" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:2827 +#: kstars.kcfg:107 #, no-c-format -msgid "Season Information" -msgstr "Πληροφορίες εποχής" +msgid "Height of main window, in pixels" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246 -#: rc.cpp:2830 +#: kstars.kcfg:111 #, no-c-format -msgid "Duration of the season:" -msgstr "Διάρκεια της εποχής:" +msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254 -#: rc.cpp:2833 -#, no-c-format -msgid "Start date & time:" -msgstr "Ημερομηνία & ώρα έναρξης:" +#: kstars.kcfg:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filenames of defined custom object catalogs." +msgstr "Δημιουργία ενός προσαρμοσμένου καταλόγου αντικειμένων" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Galactic Coordinates" -msgstr "Γαλαξιακές συντεταγμένες" +#: kstars.kcfg:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of the filenames of custom objects catalogs." +msgstr "Δημιουργία ενός προσαρμοσμένου καταλόγου αντικειμένων" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73 -#: rc.cpp:2881 -#, no-c-format -msgid "Equatorial" -msgstr "Ισημερινού" +#: kstars.kcfg:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs." +msgstr "Δημιουργία ενός προσαρμοσμένου καταλόγου αντικειμένων" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104 -#: rc.cpp:2884 +#: kstars.kcfg:123 #, no-c-format -msgid "Galactic" -msgstr "Γαλαξιακές" +msgid "" +"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero " +"value indicates the objects in that catalog will be displayed)." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571 -#: rc.cpp:2941 -#, no-c-format -msgid "Gal. long.:" -msgstr "Γαλ. Γ. Πλάτ:" +#: kstars.kcfg:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically set telescope's geographic location?" +msgstr "Ενημέρωση της γεωγραφικής θέσης του τηλεσκοπίου κατά τη σύνδεση" -#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588 -#: rc.cpp:2947 +#: kstars.kcfg:130 #, no-c-format -msgid "Gal. lat.:" -msgstr "Γαλ. Γ. Μήκ:" +msgid "" +"If true, INDI will automatically synch the telescope's geographic location " +"to the current KStars location." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130 +#: kstars.kcfg:134 #, no-c-format -msgid "Geodetic Coordinates" -msgstr "Γεωδαιτικές συντεταγμένες" +msgid "Automatically set telescope's time and date?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2989 +#: kstars.kcfg:135 #, no-c-format -msgid "Cartesian" -msgstr "Καρτεσιανές" +msgid "" +"If true, INDI will automatically synch the telescope's clock to the current " +"KStars time." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83 -#: rc.cpp:2992 -#, no-c-format -msgid "Geographic" -msgstr "Γεωγραφικές" +#: kstars.kcfg:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?" +msgstr "Εμφάνιση της θέσης τηλεσκοπίου στο χάρτη του ουρανού" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98 -#: rc.cpp:2995 -#, no-c-format -msgid "Ellipsoid Model" -msgstr "Ελλειψοειδές μοντέλο" +#: kstars.kcfg:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the " +"KStars sky map." +msgstr "Εμφάνιση της θέσης τηλεσκοπίου στο χάρτη του ουρανού" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203 -#: rc.cpp:3004 -#, no-c-format -msgid "Cartesian Coordinates" -msgstr "Καρτεσιανές συντεταγμένες" +#: kstars.kcfg:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display INDI messages in the statusbar?" +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων INDI στη γραμμή κατάστασης" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214 -#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049 -#, no-c-format -msgid "Y (km):" -msgstr "Y (χλμ):" +#: kstars.kcfg:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar." +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων INDI στη γραμμή κατάστασης" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222 -#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052 +#: kstars.kcfg:149 #, no-c-format -msgid "Z (km):" -msgstr "Z (χλμ):" +msgid "Display FITS automatically when an image is captured?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230 -#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046 -#, no-c-format -msgid "X (km):" -msgstr "X (χλμ):" +#: kstars.kcfg:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture." +msgstr "&Αυτόματη εμφάνιση FITS κατά τη σύλληψη" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255 -#: rc.cpp:3016 -#, no-c-format -msgid "Geographic Coordinates" -msgstr "Γεωγραφικές συντεταγμένες" +#: kstars.kcfg:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "INDI Telescope port" +msgstr "Θύρα τηλεσκοπίου:" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310 -#: rc.cpp:3025 +#: kstars.kcfg:155 #, no-c-format -msgid "Elevation (meters):" -msgstr "Υψόμετρο (μέτρα):" +msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520 -#, no-c-format -msgid "0.0" -msgstr "0.0" +#: kstars.kcfg:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "INDI Video port" +msgstr "Θύρα βίντεο:" -#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458 -#: rc.cpp:3043 +#: kstars.kcfg:160 #, no-c-format -msgid "Elev. (m):" -msgstr "Υψόμ. (μ):" +msgid "The port to which the video device is connected" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Julian Day" -msgstr "Ιουλιανή ημέρα" +#: kstars.kcfg:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FITS Default directory" +msgstr "Προκαθορισμένος κατάλογος FITS:" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35 -#: rc.cpp:3085 +#: kstars.kcfg:165 #, no-c-format -msgid "Choose Input Field" -msgstr "Επιλέξτε πεδίο εισόδου" +msgid "The default location of saved FITS files" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62 -#: rc.cpp:3088 -#, no-c-format -msgid "Julian day" -msgstr "Ιουλιανή ημέρα" +#: kstars.kcfg:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Aliases for filter wheel slots." +msgstr "Ορισμός τιμών χρωμάτων στις υποδοχές του τροχού φίλτρων" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3091 -#, no-c-format -msgid "Modified Julian day" -msgstr "Τροποποιημένη Ιουλιανή" +#: kstars.kcfg:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of the aliases for filter wheel slots." +msgstr "Ορισμός τιμών χρωμάτων στις υποδοχές του τροχού φίλτρων" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3094 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: kstars.kcfg:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "City name of geographic location." +msgstr "Επιλέξτε μια νέα γεωγραφική θέση" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125 -#: rc.cpp:3100 -#, no-c-format -msgid "JD:" -msgstr "JD:" +#: kstars.kcfg:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The City name of the current geographic location." +msgstr "Επιλέξτε μια νέα γεωγραφική θέση" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146 -#: rc.cpp:3103 -#, no-c-format -msgid "Modified Julian Day" -msgstr "Τροποποιημένη Ιουλιανή" +#: kstars.kcfg:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Province name of geographic location." +msgstr "Επιλέξτε μια νέα γεωγραφική θέση" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157 -#: rc.cpp:3106 +#: kstars.kcfg:182 #, no-c-format -msgid "MJD:" -msgstr "MJD:" +msgid "" +"The Province name of the current geographic location. This is the name of " +"the state for locations in the U. S." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180 -#: rc.cpp:3109 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Ημερομηνία && ώρα" +#: kstars.kcfg:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Country name of geographic location." +msgstr "Επιλέξτε μια νέα γεωγραφική θέση" -#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323 -#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Now" -msgstr "Τώρα" +#: kstars.kcfg:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Country name of the current geographic location." +msgstr "Επιλέξτε μια νέα γεωγραφική θέση" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3127 -#, no-c-format -msgid "Solar System Bodies Coordinates" -msgstr "Συντεταγμένες σωμάτων ηλιακού συστήματος" +#: kstars.kcfg:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic Longitude, in degrees." +msgstr "Γεωγραφικές συντεταγμένες" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412 +#: kstars.kcfg:192 #, no-c-format -msgid "Input Selection" -msgstr "Επιλογή εισόδου" +msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247 -#, no-c-format -msgid "Solar system body:" -msgstr "Σώμα ηλιακού συστήματος:" +#: kstars.kcfg:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic Latitude, in degrees." +msgstr "Γεωγραφική θέση" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410 -#: rc.cpp:3193 +#: kstars.kcfg:197 #, no-c-format -msgid "Topocentric Coordinates" -msgstr "Τοποκεντρικές συντεταγμένες" +msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531 -#: rc.cpp:3205 +#: kstars.kcfg:201 #, no-c-format -msgid "Dist. to Sun (AU):" -msgstr "Απόστ. από Ήλιο (AU):" +msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:3208 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric long.:" -msgstr "Ηλιοκεντρικό Γ. μήκος:" +#: kstars.kcfg:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours." +msgstr "Επιλέξτε μια νέα γεωγραφική θέση" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569 -#: rc.cpp:3211 +#: kstars.kcfg:209 #, no-c-format -msgid "Heliocentric lat.:" -msgstr "Ηλιοκεντρικό Γ. πλάτος:" +msgid "" +"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604 -#: rc.cpp:3214 +#: kstars.kcfg:210 #, no-c-format -msgid "Dist. to Earth (AU):" -msgstr "Απόστ. από Γη (AU):" +msgid "" +"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time " +"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules" +"\" button in the Geographic Location window)." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634 -#: rc.cpp:3217 +#: kstars.kcfg:217 #, no-c-format -msgid "Geocentric long.:" -msgstr "Γεωκεντρικό Γ. μήκος:" +msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664 -#: rc.cpp:3220 -#, no-c-format -msgid "Geocentric lat.:" -msgstr "Γεωκεντρικό Γ. πλάτος:" +#: kstars.kcfg:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new " +"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new " +"position." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, η αλλαγή της θέσης εστίασης θα έχει σαν αποτέλεσμα την " +"ορατή κίνηση \"περιστροφής\" στη νέα θέση. Σε άλλη περίπτωση, η προβολή θα " +"κεντραριστεί στη νέα θέση αμέσως." -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012 -#: rc.cpp:3283 -#, no-c-format -msgid "Select Fields in Output File" -msgstr "Επιλέξτε πεδία στο αρχείο εξόδου" +#: kstars.kcfg:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of selected FOV indicator" +msgstr "Ορισμός ένδειξης FOV" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026 -#: rc.cpp:3286 +#: kstars.kcfg:223 #, no-c-format -msgid "Heliocentric ecliptic coordinates" -msgstr "Ηλιοκεντρικές εκλειπτικές συντεταγμένες" +msgid "" +"The name of the currently-selected field-of-view indicator. The list of " +"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037 -#: rc.cpp:3289 -#, no-c-format -msgid "Equatorial geocentric coordinates" -msgstr "Ισημερινές γεωκεντρικές συντεταγμένες" +#: kstars.kcfg:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shape of selected FOV" +msgstr "τιμή της επιλεγμένης ρύθμισης" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048 -#: rc.cpp:3292 -#, no-c-format -msgid "Topocentric coordinates" -msgstr "Τοποκεντρικές συντεταγμένες" +#: kstars.kcfg:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Integer indicating the selected FOV symbol shape. Possible values are: " +"0=Square; 1=Circle; 2=Crosshairs; 3=Bullseye." +msgstr "" +"Ορισμός του σχήματος του συμβόλου FOV (0=Τετράγωνο, 1=Κύκλος, 2=Σταυρόνημα, " +"4=Στόχος)" -#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059 -#: rc.cpp:3295 -#, no-c-format -msgid "Geocentric ecliptic coordinates" -msgstr "Γεωκεντρικές εκλειπτικές συντεταγμένες" +#: kstars.kcfg:233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Angular size of selected FOV indicator, in arcmin" +msgstr "Ορισμός του γωνιακού μεγέθους του συμβόλου FOV (σε λεπτά)" -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Precession" -msgstr "Μετάπτωση" +#: kstars.kcfg:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The angular size for the FOV symbol, in arcminutes." +msgstr "Ορισμός του γωνιακού μεγέθους του συμβόλου FOV (σε λεπτά)" -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:3331 -#, no-c-format -msgid "Input Coordinates" -msgstr "Συντεταγμένες εισόδου" +#: kstars.kcfg:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fade planet trails to background color?" +msgstr "Σβήσιμο ιχνών με το χρώμα φόντου" -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370 -#, no-c-format -msgid "Input epoch:" -msgstr "Εποχή εισόδου:" +#: kstars.kcfg:239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the " +"background sky color." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, το χρώμα του ίχνους του πλανήτη θα αναμιχθεί με το φόντο " +"του χρώματος του ουρανού." -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373 -#, no-c-format -msgid "Target epoch:" -msgstr "Εποχή προορισμού:" +#: kstars.kcfg:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Right Ascension of focus position" +msgstr "Ορθή αναφορά" -#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:3352 +#: kstars.kcfg:244 #, no-c-format -msgid "Precessed Coordinates" -msgstr "Συντεταγμένες μετάπτωσης" +msgid "" +"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal " +"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112 +#: kstars.kcfg:248 #, no-c-format -msgid "Sidereal Time" -msgstr "Αστρική ώρα" +msgid "Declination of focus position" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3415 +#: kstars.kcfg:249 #, no-c-format -msgid "Universal time" -msgstr "Παγκόσμια ώρα" +msgid "" +"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal " +"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts " +"down." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78 -#: rc.cpp:3418 -#, no-c-format -msgid "Sidereal time" -msgstr "Αστρική ώρα" +#: kstars.kcfg:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of focused object" +msgstr "Όνομα του σχεδιασμένου αντικειμένου" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232 -#: rc.cpp:3436 +#: kstars.kcfg:254 #, no-c-format -msgid "Universal Time" -msgstr "Παγκόσμια ώρα" +msgid "" +"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If " +"no object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; " +"it is reset whenever the program shuts down." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320 -#: rc.cpp:3445 +#: kstars.kcfg:258 #, no-c-format -msgid "ST:" -msgstr "ST:" +msgid "Is tracking engaged?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434 -#: rc.cpp:3460 +#: kstars.kcfg:259 #, no-c-format -msgid "Univ. time:" -msgstr "Παγκ. ώρα:" +msgid "" +"True if the skymap should track on its initial position on startup. This " +"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524 -#: rc.cpp:3466 -#, no-c-format -msgid "Sid. time:" -msgstr "Αστρ.ώρα:" +#: kstars.kcfg:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide objects while moving?" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων κατά την κίνηση" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142 +#: kstars.kcfg:264 #, no-c-format -msgid "LSR Velocity" -msgstr "Ταχύτητα LSR" +msgid "" +"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, " +"for smoother motion." +msgstr "" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:3544 -#, no-c-format -msgid "Radial Velocities" -msgstr "Ακτινικές ταχύτητες" +#: kstars.kcfg:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide constellation boundaries while moving?" +msgstr "Απόκρυψη των ορίων αστερισμών κατά την περιστροφή;" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384 -#: rc.cpp:3547 -#, no-c-format -msgid "VLSR:" -msgstr "VLSR:" +#: kstars.kcfg:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in " +"motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, τα ονόματα των αστερισμών θα κρύβονται όταν ο χάρτης " +"βρίσκεται σε κίνηση." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397 -#: rc.cpp:3550 +#: kstars.kcfg:273 opsadvancedui.ui:378 #, no-c-format -msgid "Heliocentric velocity:" -msgstr "Ηλιοκεντρική ταχύτητα:" +msgid "Hide constellation lines while moving?" +msgstr "Απόκρυψη των γραμμών αστερισμών κατά την κίνηση;" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410 -#: rc.cpp:3553 -#, no-c-format -msgid "Geocentric velocity:" -msgstr "Γεωκεντρική ταχύτητα:" +#: kstars.kcfg:274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, οι γραμμές των αστερισμών θα κρύβονται όταν ο χάρτης " +"βρίσκεται σε κίνηση." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418 -#: rc.cpp:3556 +#: kstars.kcfg:278 opsadvancedui.ui:392 #, no-c-format -msgid "Topocentric velocity:" -msgstr "Τοποκεντρική ταχύτητα:" +msgid "Hide constellation names while moving?" +msgstr "Απόκρυψη των ονομάτων αστερισμών κατά την κίνηση;" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450 -#: rc.cpp:3559 -#, no-c-format -msgid "Input Velocity" -msgstr "Ταχύτητα εισόδου" +#: kstars.kcfg:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, τα ονόματα των αστερισμών θα κρύβονται όταν ο χάρτης " +"βρίσκεται σε κίνηση." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461 -#: rc.cpp:3562 +#: kstars.kcfg:283 opsadvancedui.ui:350 #, no-c-format -msgid "LSR" -msgstr "LSR" +msgid "Hide coordinate grid while moving?" +msgstr "Απόκρυψη του καννάβου συντεταγμένων κατά την κίνηση;" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472 -#: rc.cpp:3565 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric" -msgstr "Ηλιοκεντρική" +#: kstars.kcfg:284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, ο κάνναβος συντεταγμένων θα κρύβεται όταν ο χάρτης " +"βρίσκεται σε κίνηση." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480 -#: rc.cpp:3568 -#, no-c-format -msgid "Geocentric" -msgstr "Γεωκεντρική" +#: kstars.kcfg:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide Milky Way contour while moving?" +msgstr "Απόκρυψη του περιγράμματος του Γαλαξία κατά την κίνηση;;;" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488 -#: rc.cpp:3571 -#, no-c-format -msgid "Topocentric" -msgstr "Τοποκεντρική" +#: kstars.kcfg:289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in " +"motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, το περίγραμμα του Γαλαξία θα κρύβεται όταν ο χάρτης " +"βρίσκεται σε κίνηση." -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804 -#: rc.cpp:3610 +#: kstars.kcfg:293 opsadvancedui.ui:286 #, no-c-format -msgid "LSR velocity:" -msgstr "Ταχύτητα LSR:" +msgid "Hide IC objects while moving?" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων IC κατά την κίνηση;" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815 -#: rc.cpp:3613 -#, no-c-format -msgid "Heliocentric v.:" -msgstr "Ηλιοκεντρική ταχ.:" +#: kstars.kcfg:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion." +msgstr "Εναλλαγή των κρυφών αντικειμένων κατά την περιστροφή της προβολής" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823 -#: rc.cpp:3616 -#, no-c-format -msgid "Geocentric v.:" -msgstr "Γεωκεντρική ταχ.:" +#: kstars.kcfg:298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide Messier objects while moving?" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων Messier κατά την κίνηση;" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831 -#: rc.cpp:3619 -#, no-c-format -msgid "Topocentric v.:" -msgstr "Τοποκεντρική ταχ.:" +#: kstars.kcfg:299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion." +msgstr "Εναλλαγή των κρυφών αντικειμένων κατά την περιστροφή της προβολής" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022 -#: rc.cpp:3649 +#: kstars.kcfg:303 opsadvancedui.ui:364 #, no-c-format -msgid "Overview" -msgstr "Επισκόπηση" +msgid "Hide NGC objects while moving?" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων NGC κατά την κίνηση;" -#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044 -#: rc.cpp:3652 -#, no-c-format -msgid "" -"

The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of " -"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The " -"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local " -"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards " -"a point called, solar apex, whose coordinates are:

\n" -"
  • Ra= 18:03:50.2 (J2000)
  • \n" -"
  • Dec = 30:0:16.8 (J2000)
  • \n" -"

    Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be " -"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know " -"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is " -"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift " -"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer " -"source's radial velocity to the LSR.

    \n" -"

    This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source " -"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), " -"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer " -"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity

    \n" -"
  • The heliocentric velocity (Vhel) is computed by obtaining the " -"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V" -"lsr) with the velocity of the Sun referred to the LSR (Vsun:\n" -"\n" -"
  • \n" -"
  • The geocentric velocity (Vgeo) is obtained from the heliocentric " -"velocity, the velocity of the Earth (VE) and its position for a " -"given date and time:\n" -"\n" -"
  • \n" -"
  • The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the " -"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the " -"radial velocity of the source.
  • " -msgstr "" -"

    Το Τοπικό Σημείο Ηρεμίας (LSR) είναι η θέση στην οποία η μέση τιμή της " -"ταχύτητας μιας επιλογής αστέρων στην ηλιακή γειτονιά είναι μηδέν. Η τοπική " -"ηλιακή κίνηση, δηλαδή η ταχύτητα του Ήλιου ως προς το τοπικό σημείο αναφοράς " -"δεν είναι μηδέν: ο Ήλιος κινείται με μια ταχύτητα 20 χλμ/δ προς ένα σημείο που " -"ονομάζεται ηλιακή κορυφή, του οποίου οι συντεταγμένες είναι:

    \n" -"
  • Ra= 18:03:50.2 (J2000)
  • \n" -"
  • Dec = 30:0:16.8 (J2000)
  • \n" -"

    Αστρονομικές πηγές κινούνται σχετικά με τον Ήλιο και η ταχύτητά τους μπορεί " -"να αναλυθεί σε ακτινική ταχύτητα, και ταχύτητα στο επίπεδο του ουρανού, που " -"είναι γνωστή ως κίνηση κατά ορθή αναφορά και απόκλιση. Η ακτινική ταχύτητα " -"συνήθως αποκτάται αναλύοντας την εκπομπή φάσματος και το άλμα συχνότητας " -"εξαιτίας του εφέ Doppler. Οι αστρονόμοι παρατήρησης συνήθως αναφέρουν την " -"ακτινική ταχύτητα της πηγής στο LSR.

    \n" -"

    Αυτό το άρθρωμα υπολογιστή μπορεί να υπολογίσει την ακτινική ταχύτητα της " -"πηγής με αναφορά στο κέντρο του Ήλιου (αυτό που ονομάζεται ηλιοκεντρική " -"ταχύτητα), με αναφορά στο κέντρο της Γης (γεωκεντρική ταχύτητα) και με αναφορά " -"στη θέση παρατήρησης (τοποκεντρική ταχύτητα) από την ακτινική ταχύτητα LSR

    \n" -"
  • Η ηλιοκεντρική ταχύτητα (Vhel) υπολογίζεται από το μονοδιάστατο " -"γινόμενο της ακτινικής ταχύτητας της πηγής με αναφορά στο LSR (Vlsr" -") με την ταχύτητα του ήλιου να είναι η LSR (Vsun:\n" -"\n" -"
  • \n" -"
  • Η γεωκεντρική ταχύτητα (Vgeo) υπολογίζεται από την ηλιοκεντρική " -"ταχύτητα, την ταχύτητα της Γης (VE) και τη θέση της για μια δοσμένη " -"ημερομηνία και ώρα:\n" -"\n" -"
  • \n" -"
  • Η τοποκεντρική ταχύτητα υπολογίζεται από τη γεωκεντρική ταχύτητα, τη θέση " -"στη Γη, και την ημερομηνία και ώρα για την οποία επιθυμούμε να μάθουμε την " -"ακτινική ταχύτητα της πηγής.
  • " +#: kstars.kcfg:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion." +msgstr "Εναλλαγή των κρυφών αντικειμένων κατά την περιστροφή της προβολής" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16 -#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Observing List" -msgstr "Λίστα παρατήρησης" +#: kstars.kcfg:308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide extra objects while moving?" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων IC κατά την κίνηση;" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58 -#: rc.cpp:3669 -#, no-c-format -msgid "Open observing list" -msgstr "Άνοιγμα λίστας παρατήρησης" +#: kstars.kcfg:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion." +msgstr "Εναλλαγή των κρυφών αντικειμένων κατά την περιστροφή της προβολής" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61 -#: rc.cpp:3672 -#, no-c-format -msgid "Load an observing list from disk" -msgstr "Φόρτωση μιας λίστας παρατήρησης από το δίσκο" +#: kstars.kcfg:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide solar system objects while moving?" +msgstr "Απόκρυψη σωμάτων ηλιακού συστήματος κατά την κίνηση;" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92 -#: rc.cpp:3675 -#, no-c-format -msgid "Save observing list" -msgstr "Αποθήκευση λίστας παρατήρησης" +#: kstars.kcfg:314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in " +"motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, όλα τα σώματα του ηλιακού συστήματος θα κρύβονται όταν ο " +"χάρτης βρίσκεται σε κίνηση." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95 -#: rc.cpp:3678 +#: kstars.kcfg:318 opsadvancedui.ui:217 #, no-c-format -msgid "Save the current observing list to disk" -msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας λίστας παρατήρησης στο δίσκο" +msgid "Hide faint stars while moving?" +msgstr "Απόκρυψη ασθενέστερων αστεριών κατά την κίνηση;" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126 -#: rc.cpp:3681 -#, no-c-format -msgid "Save observing list as..." -msgstr "Αποθήκευση λίστας παρατήρησης ως..." +#: kstars.kcfg:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, τα ασθενέστερα αστέρια θα κρύβονται όταν ο χάρτης " +"βρίσκεται σε κίνηση." + +#: kstars.kcfg:323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw asteroids in the sky map?" +msgstr "Σχεδίαση αστεροειδών;" + +#: kstars.kcfg:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, οι αστεροειδείς θα σχεδιαστούν στο χάρτη" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129 -#: rc.cpp:3684 +#: kstars.kcfg:328 #, no-c-format -msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" +msgid "Label asteroid names in the sky map?" msgstr "" -"Αποθήκευση της τρέχουσας λίστας παρατήρησης στο δίσκο, ορίζοντας ένα όνομα " -"αρχείου" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160 -#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Observing List Wizard" -msgstr "Μάγος λίστας παρατήρησης" +#: kstars.kcfg:329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται τα ονόματα των αστερισμών στο χάρτη του " +"ουρανού." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163 -#: rc.cpp:3690 -#, no-c-format -msgid "" -"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " -"object type, position on the sky, and magnitude." +#: kstars.kcfg:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw comets in the sky map?" +msgstr "Σχεδίαση κομητών;" + +#: kstars.kcfg:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map." msgstr "" -"Ο μάγος λίστας σας βοηθά στη δημιουργία λιστών παρατήρησης βασισμένες σε " -"φιλτράρισμα κατά τύπο αντικειμένου, θέση στον ουρανό και φαινόμενο μέγεθος." +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ο ουράνιος ισημερινός στο χάρτη του ουρανού." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211 -#: rc.cpp:3693 +#: kstars.kcfg:338 #, no-c-format -msgid "Make window small" -msgstr "Κατάσταση μικρού παραθύρου" +msgid "Label comet names in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214 -#: rc.cpp:3696 -#, no-c-format -msgid "" -"This button toggles between large and small states. The small state may be " -"useful if you want the Observing list open while working in the main window." +#: kstars.kcfg:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map." msgstr "" -"Αυτό το κουμπί εναλλάσσει μεταξύ της μεγάλης και μικρής κατάστασης. Η μικρή " -"κατάσταση είναι χρήσιμη αν επιθυμείτε ανοικτή τη λίστα παρατήρησης ενώ " -"δουλεύετε στο κύριο παράθυρο." +"Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται τα ονόματα των αστερισμών στο χάρτη του " +"ουρανού." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240 -#: rc.cpp:3699 -#, no-c-format -msgid "Ce&nter" -msgstr "&Κέντρο" +#: kstars.kcfg:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?" +msgstr "Απόκρυψη των ορίων αστερισμών κατά την περιστροφή;" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243 -#: rc.cpp:3702 -#, no-c-format -msgid "Center sky map on highlighted object" -msgstr "Κεντράρισμα του ουράνιου χάρτη στο τονισμένο αντικείμενο" +#: kstars.kcfg:344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται τα ονόματα των αστερισμών στο χάρτη του " +"ουρανού." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246 -#: rc.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" -msgstr "Κεντράρισμα του ουράνιου χάρτη στο τονισμένο αντικείμενο της λίστας" +#: kstars.kcfg:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw constellation lines in the sky map?" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων αστερισμών;" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262 -#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "Scope" -msgstr "Σκόπευση" +#: kstars.kcfg:349 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζονται οι γραμμές των αστερισμών στο χάρτη του " +"ουρανού." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268 -#: rc.cpp:3711 -#, no-c-format -msgid "Point telescope at highlighted object" -msgstr "Σκόπευση του τηλεσκοπίου στο τονισμένο αντικείμενο" +#: kstars.kcfg:353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw constellation names in the sky map?" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων αστερισμών;" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271 -#: rc.cpp:3714 -#, no-c-format -msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" -msgstr "Σκόπευση του τηλεσκοπίου στο τονισμένο αντικείμενο της λίστας" +#: kstars.kcfg:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται τα ονόματα των αστερισμών στο χάρτη του " +"ουρανού." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293 -#: rc.cpp:3720 -#, no-c-format -msgid "Show details for highlighted object" -msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών για το τονισμένο αντικείμενο" +#: kstars.kcfg:358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?" +msgstr "Κεντράρισμα αυτού του αντικειμένου στην προβολή του ουρανού" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296 -#: rc.cpp:3723 -#, no-c-format -msgid "Open the Details window for the highlighted object" -msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου λεπτομερειών για το τονισμένο αντικείμενο" +#: kstars.kcfg:359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ο ουράνιος ισημερινός στο χάρτη του ουρανού." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312 -#: rc.cpp:3726 +#: kstars.kcfg:363 #, no-c-format -msgid "&Alt vs Time" -msgstr "Ύ&ψος με χρόνο" +msgid "Draw ecliptic line in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315 -#: rc.cpp:3729 -#, no-c-format -msgid "Show altitude plot" -msgstr "Εμφάνιση γραφήματος ύψωσης" +#: kstars.kcfg:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ο ουράνιος ισημερινός στο χάρτη του ουρανού." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318 -#: rc.cpp:3732 +#: kstars.kcfg:368 #, no-c-format -msgid "" -"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown" +msgid "Draw equator line in the sky map?" msgstr "" -"Άνοιγμα του εργαλείου ύψωσης έναντι χρόνου, με καμπύλες για τα τονισμένα " -"εμφανιζόμενα αντικείμενα" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337 -#: rc.cpp:3738 -#, no-c-format -msgid "Remove from list" -msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα" +#: kstars.kcfg:369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ο ουράνιος ισημερινός στο χάρτη του ουρανού." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340 -#: rc.cpp:3741 -#, no-c-format -msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" -msgstr "Αφαίρεση των τονισμένων αντικειμένων από τη λίστα παρατήρησης" +#: kstars.kcfg:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw coordinate grid in the sky map?" +msgstr "Σχεδίαση καννάβου συντεταγμένων;" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402 -#: rc.cpp:3747 -#, no-c-format -msgid "RA" -msgstr "RA" +#: kstars.kcfg:374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ο ουράνιος ισημερινός στο χάρτη του ουρανού." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413 -#: rc.cpp:3750 -#, no-c-format -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: kstars.kcfg:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw opaque ground in the sky map?" +msgstr "Σχεδίαση αδιαφανούς εδάφους;" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424 -#: rc.cpp:3753 +#: kstars.kcfg:379 #, no-c-format -msgid "Mag" -msgstr "Mag" +msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque." +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435 -#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915 +#: kstars.kcfg:383 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +msgid "Draw horizon line in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460 -#: rc.cpp:3759 -#, no-c-format -msgid "" -"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the " -"data columns" +#: kstars.kcfg:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map." msgstr "" -"Ο πίνακας με την τρέχουσα λίστα παρατήρησης. Η λίστα μπορεί να ταξινομηθεί κατά " -"οποιαδήποτε από τις στήλες δεδομένων" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζονται οι γραμμές των αστερισμών στο χάρτη του " +"ουρανού." -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519 -#: rc.cpp:3762 -#, no-c-format -msgid "observing notes for object:" -msgstr "σημειώσεις παρατήρησης για το αντικείμενο:" +#: kstars.kcfg:388 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw IC objects in the sky map?" +msgstr "Κεντράρισμα αυτού του αντικειμένου στην προβολή του ουρανού" -#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550 -#: rc.cpp:3765 -#, no-c-format -msgid "Your observing notes for the highlighted object" -msgstr "Οι σημειώσεις σας παρατήρησης για το τονισμένο αντικείμενο" +#: kstars.kcfg:389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map." +msgstr "Εναλλαγή των κρυφών αντικειμένων κατά την περιστροφή της προβολής" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43 -#: rc.cpp:3771 -#, no-c-format -msgid "Selection filters:" -msgstr "Φίλτρα επιλογής:" +#: kstars.kcfg:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw NGC objects in the sky map?" +msgstr "Κεντράρισμα αυτού του αντικειμένου στην προβολή του ουρανού" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60 -#: rc.cpp:3777 -#, no-c-format -msgid "1. Object type(s)" -msgstr "1. Τύπος(οι) αντικειμένου" +#: kstars.kcfg:394 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map." +msgstr "Εναλλαγή των κρυφών αντικειμένων κατά την περιστροφή της προβολής" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68 -#: rc.cpp:3780 -#, no-c-format -msgid "2. Region" -msgstr "2. Περιοχή" +#: kstars.kcfg:398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Messier objects in the sky map?" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων Messier κατά την κίνηση;" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75 -#: rc.cpp:3783 -#, no-c-format -msgid "a. In constellation(s)" -msgstr "a. Σε αστερισμό(ους)" +#: kstars.kcfg:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ο ουράνιος ισημερινός στο χάρτη του ουρανού." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83 -#: rc.cpp:3786 +#: kstars.kcfg:403 #, no-c-format -msgid "b. Rectangular" -msgstr "b. Ορθογώνιο" +msgid "Draw Messier object images in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91 -#: rc.cpp:3789 +#: kstars.kcfg:404 #, no-c-format -msgid "c. Circular" -msgstr "c. Κυκλικό" +msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map." +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100 -#: rc.cpp:3792 -#, no-c-format -msgid "3. Magnitude limit" -msgstr "3. Όριο φαιν. μεγέθους" +#: kstars.kcfg:408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?" +msgstr "Κεντράρισμα αυτού του αντικειμένου στην προβολή του ουρανού" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139 -#: rc.cpp:3795 -#, no-c-format -msgid "Filter arguments:" -msgstr "Παράμετροι φίλτρου:" +#: kstars.kcfg:409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ο ουράνιος ισημερινός στο χάρτη του ουρανού." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162 -#: rc.cpp:3798 -#, no-c-format -msgid "Select object types:" -msgstr "Επιλέξτε τύπους αντικειμένων:" +#: kstars.kcfg:413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?" +msgstr "Σχεδίαση του περιγράμματος του Γαλαξία;" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181 -#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240 -#: tools/obslistwizard.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Sun, Moon, Planets" -msgstr "Ήλιος, Σελήνη, Πλανήτες" +#: kstars.kcfg:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ο ουράνιος ισημερινός στο χάρτη του ουρανού." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201 -#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250 -#: tools/obslistwizard.cpp:359 +#: kstars.kcfg:418 #, no-c-format -msgid "Globular Clusters" -msgstr "Σφαιρωτά σμήνη" +msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206 -#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252 -#: tools/obslistwizard.cpp:360 +#: kstars.kcfg:419 #, no-c-format -msgid "Gaseous Nebulae" -msgstr "Νεφέλωμα διάχυσης" +msgid "" +"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, " +"the Milky Way is shown as an outline." +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211 -#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254 -#: tools/obslistwizard.cpp:361 +#: kstars.kcfg:423 #, no-c-format -msgid "Planetary Nebulae" -msgstr "Πλανητικό νεφέλωμα" +msgid "Meta-option for all planets in the sky map." +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239 -#: rc.cpp:3828 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Όλα" +#: kstars.kcfg:424 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are " +"drawn in the sky map." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για την επιλογή σχεδίασης όλων των πλανητών, του " +"Ήλιου και της Σελήνης στο χάρτη" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247 -#: rc.cpp:3831 +#: kstars.kcfg:428 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Κανένα" +msgid "Draw planets as images in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255 -#: rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Deep-Sk&y" -msgstr "Βαθέως ουρα&νού" +#: kstars.kcfg:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images " +"in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, οι πλανήτες, ο Ήλιος και η Σελήνη θα εμφανίζονται ως " +"ψηφιακή εικόνα στο χάρτη" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263 -#: rc.cpp:3837 +#: kstars.kcfg:433 #, no-c-format -msgid "Sol&ar System" -msgstr "Ηλια&κό σύστημα" +msgid "Label planet names in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305 -#: rc.cpp:3840 -#, no-c-format -msgid "Select objects in constell&ation(s):" -msgstr "Επιλέξτε αντικείμενα στον &αστερισμό(ους):" +#: kstars.kcfg:434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky " +"map." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για την επιλογή σχεδίασης όλων των πλανητών, του " +"Ήλιου και της Σελήνης στο χάρτη" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337 -#: rc.cpp:3843 +#: kstars.kcfg:438 #, no-c-format -msgid "Select objects in region:" -msgstr "Επιλέξτε αντικείμενα στην περιοχή:" +msgid "Draw Sun in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356 -#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855 -#, no-c-format -msgid "to" -msgstr "έως" +#: kstars.kcfg:439 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Ήλιος θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524 -#: rc.cpp:3858 +#: kstars.kcfg:443 #, no-c-format -msgid "Select objects within circle:" -msgstr "Επιλέξτε αντικείμενα εντός του κύκλου:" +msgid "Draw Moon in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543 -#: rc.cpp:3861 -#, no-c-format -msgid "Center RA:" -msgstr "RA κέντρου:" +#: kstars.kcfg:444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, η Σελήνη θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551 -#: rc.cpp:3864 -#, no-c-format -msgid "Center Dec:" -msgstr "Dec κέντρου:" +#: kstars.kcfg:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Mercury in the sky map?" +msgstr "Σχεδίαση του Ερμή;" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559 -#: rc.cpp:3867 +#: kstars.kcfg:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Ερμής θα σχεδιαστεί στο χάρτη." + +#: kstars.kcfg:453 #, no-c-format -msgid "Radius (degrees):" -msgstr "Ακτίνα (μοίρες):" +msgid "Draw Venus in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657 -#: rc.cpp:3870 -#, no-c-format -msgid "Select objects observ&able on:" -msgstr "Επιλέξτε ο&ρατά αντικείμενα από:" +#: kstars.kcfg:454 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, η Αφροδίτη θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719 -#: rc.cpp:3873 -#, no-c-format -msgid "from" -msgstr "από" +#: kstars.kcfg:458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Mars in the sky map?" +msgstr "Σχεδίαση των κύριων ουράνιων σωμάτων ως εικόνες;" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732 -#: rc.cpp:3876 -#, no-c-format -msgid "Tucson, Arizona, USA" -msgstr "Τάκσον, Αριζόνα, ΗΠΑ" +#: kstars.kcfg:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Άρης θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770 -#: rc.cpp:3879 -#, no-c-format -msgid "Cha&nge Location" -msgstr "Α&λλαγή θέσης" +#: kstars.kcfg:463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Jupiter in the sky map?" +msgstr "Σχεδίαση του Δία;" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827 -#: rc.cpp:3882 -#, no-c-format -msgid "Select objects &brighter than:" -msgstr "Επιλέξτε &φωτεινότερα αντικείμενα από:" +#: kstars.kcfg:464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Δίας θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882 -#: rc.cpp:3888 -#, no-c-format -msgid "" -"Exclude objects which\n" -"have &no magnitude" -msgstr "" -"Εξαίρεση αντικειμένων\n" -"&χωρίς φαινόμενο μέγεθος" +#: kstars.kcfg:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Saturn in the sky map?" +msgstr "Σχεδίαση Κρόνου;" -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931 -#: rc.cpp:3892 -#, no-c-format -msgid "" -"There are three ways to select objects from\n" -"a specific region on the sky:\n" -"\n" -"a. select objects in a constellation\n" -"b. select objects in a rectangular region\n" -"c. select objects in a circular region\n" -"\n" -"Choose one of these sub-items to\n" -"select from a region on the sky." -msgstr "" -"Υπάρχουν τρεις μέθοδοι επιλογής αντικειμένων από\n" -"μια συγκεκριμένη περιοχή του ουρανού:\n" -"\n" -"a. επιλογή αντικειμένων ενός αστερισμού\n" -"b. επιλογή αντικειμένων μέσα σε μια ορθογώνια περιοχή\n" -"c. επιλογή αντικειμένων μέσα σε μια κυκλική περιοχή\n" -"\n" -"Επιλέξτε ένα από τα αντικείμενα για την\n" -"επιλογή μιας περιοχής του ουρανού." +#: kstars.kcfg:469 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Κρόνος θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955 -#: rc.cpp:3903 -#, no-c-format -msgid "Current selection: 100 objects" -msgstr "Τρέχουσα επιλογή: 100 αντικείμενα" +#: kstars.kcfg:473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Uranus in the sky map?" +msgstr "Σχεδίαση του Ουρανού;" -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16 -#: rc.cpp:3906 -#, no-c-format -msgid "View Options" -msgstr "Επιλογές προβολής" +#: kstars.kcfg:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Ουρανός θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28 -#: rc.cpp:3909 -#, no-c-format -msgid "Option Name" -msgstr "Όνομα επιλογής" +#: kstars.kcfg:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Neptune in the sky map?" +msgstr "Σχεδίαση του Ποσειδώνα;" -#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39 -#: rc.cpp:3912 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: kstars.kcfg:479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Ποσειδώνας θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16 -#: rc.cpp:3924 +#: kstars.kcfg:483 #, no-c-format -msgid "Planet Viewer" -msgstr "Προβολέας πλανητών" +msgid "Draw Pluto in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92 -#: rc.cpp:3927 -#, no-c-format -msgid "Today" -msgstr "Σήμερα" +#: kstars.kcfg:484 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Πλούτωνας θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16 -#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104 +#: kstars.kcfg:488 #, no-c-format -msgid "Script Builder" -msgstr "Κατασκευαστής σεναρίων" +msgid "Draw stars in the sky map?" +msgstr "" + +#: kstars.kcfg:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ο ουράνιος ισημερινός στο χάρτη του ουρανού." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58 -#: rc.cpp:3933 +#: kstars.kcfg:493 #, no-c-format -msgid "New Script" -msgstr "Νέο σενάριο" +msgid "Label star magnitudes in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61 -#: rc.cpp:3936 +#: kstars.kcfg:494 #, no-c-format msgid "" -"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved " -"changes in the current script." +"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map." msgstr "" -"Απορρίπτει το τρέχον σενάριο και εκκινεί ένα καινούργιο. Θα ερωτηθείτε για την " -"αποθήκευση τυχών τροποποιήσεων του τρέχοντος σεναρίου." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92 -#: rc.cpp:3939 +#: kstars.kcfg:498 #, no-c-format -msgid "Open Script" -msgstr "Άνοιγμα σεναρίου" +msgid "Label star names in the sky map?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95 -#: rc.cpp:3942 -#, no-c-format -msgid "" -"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " -"current script." +#: kstars.kcfg:499 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map." msgstr "" -"Άνοιγμα ενός υπάρχοντος σεναρίου. Θα ερωτηθείτε για την αποθήκευση τυχών " -"τροποποιήσεων του τρέχοντος σεναρίου." +"Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται τα ονόματα των αστερισμών στο χάρτη του " +"ουρανού." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126 -#: rc.cpp:3945 +#: kstars.kcfg:503 #, no-c-format -msgid "Save Script" -msgstr "Αποθήκευση σεναρίου" +msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129 -#: rc.cpp:3948 +#: kstars.kcfg:504 #, no-c-format -msgid "" -"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " -"equivalent to \"Save As...\"" +msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times." msgstr "" -"Αποθήκευση του τρέχοντος σεναρίου. Αν το σενάριο δεν έχει αποθηκευτεί " -"προηγουμένως, αυτό είναι ισοδύναμο με την \"Αποθήκευση ως...\"" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "Save Script As..." -msgstr "Αποθήκευση σεναρίου ως..." +#: kstars.kcfg:508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "InfoBoxes Background fill mode" +msgstr "Φόντο πλαισίου πληροφοριών" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163 -#: rc.cpp:3954 +#: kstars.kcfg:509 #, no-c-format msgid "" -"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " -"name for the script." +"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1=" +"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\"" msgstr "" -"Αποθηκεύει το σενάριο σε ένα αρχείο, επιτρέποντας τον καθορισμό του ονόματος " -"αρχείου και του ονόματος του σεναρίου." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186 -#: rc.cpp:3957 +#: kstars.kcfg:513 #, no-c-format -msgid "Test Script" -msgstr "Δοκιμή σεναρίου" +msgid "Mode for rendering stars" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189 -#: rc.cpp:3960 +#: kstars.kcfg:514 #, no-c-format msgid "" -"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the " -"Script Builder tool so that the Sky map is visible. " +"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2=" +"\"solid black\"; 3=\"solid white\"" msgstr "" -"Εκτελεί το σενάριο στο τρέχον παράθυρο του KStars. Ίσως να χρειαστεί να " -"μεταβάλετε τη θέση του εργαλείου κατασκευής σεναρίων έτσι ώστε ο χάρτης του " -"ουρανού να είναι ορατός. " -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235 -#: rc.cpp:3963 -#, no-c-format -msgid "Current Script" -msgstr "Τρέχον σενάριο" +#: kstars.kcfg:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Saturation level of star colors" +msgstr "Ορισμός της έντασης του χρώματος των αστεριών" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265 -#: rc.cpp:3966 +#: kstars.kcfg:520 #, no-c-format msgid "" -"This shows the list of commands present in the current working script. " -"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " -"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " -"the position of the selected command. " +"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic " +"colors\" mode)." msgstr "" -"Αυτό εμφανίζει τη λίστα των εντολών που εμφανίζονται στο τρέχον σενάριο. Η " -"επιλογή κάποιας εντολής θα εμφανίσει ένα γραφικό συστατικό όπου θα μπορείτε να " -"ορίσετε τις παραμέτρους της παρακάτω. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ενεργειών στα " -"δεξιά για την αντιγραφή, την αφαίρεση, ή την τροποποίηση της θέσης της " -"επιλεγμένης εντολής. " -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296 -#: rc.cpp:3969 -#, no-c-format -msgid "Add Function" -msgstr "Προσθήκη συνάρτησης" +#: kstars.kcfg:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use abbreviated constellation names?" +msgstr "Χρήση ονομάτων αστερισμών στην τοπική γλώσσα" + +#: kstars.kcfg:526 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names." +msgstr "Χρήση λατινικών ονομάτων αστερισμών" + +#: kstars.kcfg:530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Latin constellation names?" +msgstr "Χρήση λατινικών ονομάτων αστερισμών" + +#: kstars.kcfg:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Latin constellation names." +msgstr "Χρήση λατινικών ονομάτων αστερισμών" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300 -#: rc.cpp:3972 +#: kstars.kcfg:535 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use localized constellation names?" +msgstr "Χρήση ονομάτων αστερισμών στην τοπική γλώσσα" + +#: kstars.kcfg:536 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will " -"add it to the current working script. The new function is inserted directly " -"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" +"Use localized constellation names (if localized names are not available, " +"default to Latin names)." msgstr "" -"Αν μια συνάρτηση είναι επιλεγμένη στο πλαίσιο \"Περιήγηση συναρτήσεων\", αυτό " -"το κουμπί θα την προσθέσει στο τρέχον σενάριο. Η νέα συνάρτηση θα εισαχθεί " -"αμέσως μετά την επιλεγμένη συνάρτηση στο πλαίσιο \"Τρέχον σενάριο\".\n" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323 -#: rc.cpp:3976 -#, no-c-format -msgid "Remove Function" -msgstr "Αφαίρεση συνάρτησης" +#: kstars.kcfg:540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use horizontal coordinate system?" +msgstr "Οριζόντιες συντεταγμένες" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326 -#: rc.cpp:3979 +#: kstars.kcfg:541 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"remove it from the script." +"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial " +"coordinates will be used)." msgstr "" -"Αν μια συνάρτηση είναι επιλεγμένη στο πλαίσιο \"Τρέχον σενάριο\", αυτό το " -"κουμπί θα την αφαιρέσει από το σενάριο." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349 -#: rc.cpp:3982 -#, no-c-format -msgid "Copy Function" -msgstr "Αντιγραφή συνάρτησης" +#: kstars.kcfg:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically label focused object?" +msgstr "Αυτόματη προσάρτηση ονόματος στο κεντραρισμένο αντικείμενο;" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352 -#: rc.cpp:3985 +#: kstars.kcfg:546 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"add a duplicate of the function." +"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached." msgstr "" -"Αν μια συνάρτηση είναι επιλεγμένη στο πλαίσιο \"Τρέχον σενάριο\", αυτό το " -"κουμπί θα προσθέσει ένα αντίγραφο της συνάρτησης." - -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375 -#: rc.cpp:3988 -#, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378 -#: rc.cpp:3991 +#: kstars.kcfg:551 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it up one position in the script." +"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail " +"attached, as long as it remains centered." msgstr "" -"Αν μια συνάρτηση είναι επιλεγμένη στο πλαίσιο \"Τρέχον σενάριο\", αυτό το " -"κουμπί θα την μετακινήσει προς τα πάνω στο σενάριο κατά μία θέση." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401 -#: rc.cpp:3994 -#, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +#: kstars.kcfg:555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add temporary label on mouse hover?" +msgstr "Προσάρτηση προσωρινής ετικέτας όταν το ποντίκι βρίσκεται από πάνω" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404 -#: rc.cpp:3997 +#: kstars.kcfg:556 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it down one position in the script." +"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label." msgstr "" -"Αν μια συνάρτηση είναι επιλεγμένη στο πλαίσιο \"Τρέχον σενάριο\", αυτό το " -"κουμπί θα την μετακινήσει προς τα κάτω στο σενάριο κατά μία θέση." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447 -#: rc.cpp:4000 +#: kstars.kcfg:560 #, no-c-format -msgid "Function Arguments" -msgstr "Παράμετροι συνάρτησης" +msgid "Use symbols to label observing list objects" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497 -#: rc.cpp:4003 +#: kstars.kcfg:561 #, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Περιήγηση συναρτήσεων" +msgid "" +"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map." +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545 -#: rc.cpp:4006 -#, no-c-format -msgid "Function Help" -msgstr "Βοήθεια συνάρτησης" +#: kstars.kcfg:565 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use text to label observing list objects" +msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας λίστας παρατήρησης στο δίσκο" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548 -#: rc.cpp:4009 +#: kstars.kcfg:566 #, no-c-format msgid "" -"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some " -"brief documentation about the function." +"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label " +"in the map." msgstr "" -"Αν μια συνάρτηση είναι επιλεγμένη στην περιήγηση συναρτήσεων, αυτή η περιοχή θα " -"εμφανίσει μια σύντομη τεκμηρίωση για τη συνάρτηση." -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576 -#: rc.cpp:4012 -#, no-c-format -msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action" -msgstr "Προσθήκη της WaitForINDIAction μετά από μια ενέργεια INDI" +#: kstars.kcfg:570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correct positions for atmospheric refraction?" +msgstr "Διόρθωση ατμοσφαιρικής διάθλασης;" -#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587 -#: rc.cpp:4015 +#: kstars.kcfg:571 #, no-c-format -msgid "Reuse INDI device name" -msgstr "Επαναχρησιμοποίηση ονόματος συσκευής INDI" +msgid "" +"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric " +"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)." +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:4018 +#: kstars.kcfg:575 #, no-c-format -msgid "Enter Name for Script" -msgstr "Εισάγετε όνομα για το σενάριο" +msgid "Zoom Factor, in pixels per radian" +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38 -#: rc.cpp:4021 +#: kstars.kcfg:576 #, no-c-format -msgid "Enter name for the script" -msgstr "Εισάγετε όνομα για το σενάριο" +msgid "The zoom level, measured in pixels per radian." +msgstr "" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4024 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " -"descriptive line of text." +#: kstars.kcfg:581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for asteroids" +msgstr "Ασθενές όριο για αστεροειδείς" + +#: kstars.kcfg:582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids." msgstr "" -"Εισάγετε όνομα για το σενάριο. Αυτό δεν είναι το όνομα αρχείου, αλλά μια " -"σύντομη περιγραφική γραμμή κειμένου." +"Ορισμός του ασθενέστερου φαινόμενου μεγέθους για τη σχεδίαση αστεροειδών" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55 -#: rc.cpp:4027 -#, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Όνομα σεναρίου:" +#: kstars.kcfg:586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for asteroid names" +msgstr "Ασθενές όριο για τα ονόματα των αστεροειδών" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:4030 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +#: kstars.kcfg:587 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroid name labels." +msgstr "Ορισμός του ασθενούς ορίου για την εμφάνιση ονομάτων των αστεροειδών" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71 -#: rc.cpp:4033 -#, no-c-format -msgid "Enter author's name" -msgstr "Εισάγετε το όνομα συγγραφέα" +#: kstars.kcfg:591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for deep-sky objects" +msgstr "Ασθενές όριο για ετικέτες ονομάτων" -#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129 -#: rc.cpp:4042 +#: kstars.kcfg:592 #, no-c-format msgid "" -"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File " -"Dialog." +"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in." msgstr "" -"Πατήστε το 'Εντάξει' για την αποδοχή του ονόματος σεναρίου και του συγγραφέα, " -"και για το άνοιγμα του διαλόγου αποθήκευσης αρχείου." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16 -#: rc.cpp:4045 -#, no-c-format -msgid "What's Up Tonight?" -msgstr "Τι συμβαίνει απόψε?" +#: kstars.kcfg:596 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out" +msgstr "Το ασθενές όριο κατά τη σμίκρυνση" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68 -#: rc.cpp:4048 +#: kstars.kcfg:597 #, no-c-format -msgid "at LOCATION" -msgstr "στη ΘΕΣΗ" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121 -#: rc.cpp:4051 -#, no-c-format -msgid "The night of DATE" -msgstr "Τη νύχτα της ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156 -#: rc.cpp:4054 -#, no-c-format -msgid "Show objects which are up:" -msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων που είναι πάνω:" - -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176 -#: rc.cpp:4057 -#, no-c-format -msgid "Change Date..." -msgstr "Τροποποίηση ημερομηνίας..." +msgid "" +"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed " +"out." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179 -#: rc.cpp:4060 -#, no-c-format -msgid "Choose a new date" -msgstr "Επιλέξτε μια νέα ημερομηνία" +#: kstars.kcfg:601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for stars" +msgstr "Ασθενές όριο για αστεροειδείς" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182 -#: rc.cpp:4063 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " -"Note that the date of the main window is not changed." +#: kstars.kcfg:602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για την επιλογή μιας νέας ημερομηνίας για το εργαλείο " -"\"Τι συμβαίνει απόψε\". Σημειώστε ότι η ημερομηνία του κυρίως παραθύρου δε θα " -"τροποποιηθεί." +"Ορισμός του ασθενέστερου φαινόμενου μεγέθους για τη σχεδίαση αστεροειδών" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190 -#: rc.cpp:4066 -#, no-c-format -msgid "Change Location..." -msgstr "Αλλαγή θέσης..." +#: kstars.kcfg:606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for stars when zoomed out" +msgstr "Το ασθενές όριο κατά τη σμίκρυνση" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193 -#: rc.cpp:4069 -#, no-c-format -msgid "Choose a new geographic location" -msgstr "Επιλέξτε μια νέα γεωγραφική θέση" +#: kstars.kcfg:607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out." +msgstr "Το ασθενές όριο κατά τη σμίκρυνση" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196 -#: rc.cpp:4072 +#: kstars.kcfg:611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for stars when slewing" +msgstr "Ασθενές όριο για ετικέτες ονομάτων" + +#: kstars.kcfg:612 #, no-c-format msgid "" -"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " -"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." +"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only " +"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για την επιλογή μιας νέας γεωγραφικής θέσης για το " -"εργαλείο \"Τι συμβαίνει απόψε\". Σημειώστε ότι η γεωγραφική θέση του κυρίως " -"παραθύρου δε θα τροποποιηθεί." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202 -#: rc.cpp:4075 -#, no-c-format -msgid "In the Evening" -msgstr "Το απόγευμα" +#: kstars.kcfg:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for star name labels and/or magnitudes" +msgstr "Ασθενές όριο για τα ονόματα των αστεροειδών" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207 -#: rc.cpp:4078 -#, no-c-format -msgid "In the Morning" -msgstr "Το πρωί" +#: kstars.kcfg:617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint magnitude limit for drawing star name and magnitude labels." +msgstr "Ορισμός του ασθενούς ορίου για την εμφάνιση ονομάτων των αστεροειδών" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212 -#: rc.cpp:4081 -#, no-c-format -msgid "Any Time Tonight" -msgstr "Οποιαδήποτε ώρα απόψε" +#: kstars.kcfg:621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU" +msgstr "Μέγιστη απόσταση για ονόματα κομητών" + +#: kstars.kcfg:622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The maximum solar distance for drawing comets." +msgstr "Μέγιστη απόσταση για ονόματα κομητών" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219 -#: rc.cpp:4084 +#: kstars.kcfg:629 #, no-c-format -msgid "Choose time interval" -msgstr "Επιλέξτε χρονικό διάστημα" +msgid "Use Dark colors for KStars windows?" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222 -#: rc.cpp:4087 +#: kstars.kcfg:630 #, no-c-format msgid "" -"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above " -"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can " -"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in " -"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise " -"(i.e., \"any time tonight\")" +"If true, then the application window colors will be switched to a dark red " +"theme, for better night vision." msgstr "" -"Προκαθορισμένα, το εργαλείο \"Τι συμβαίνει απόψε\" εμφανίζει όλα τα αντικείμενα " -"που βρίσκονται πάνω από τον ορίζοντα ανάμεσα στην ανατολή και τα μεσάνυχτα " -"(\"το απόγευμα\"). Μπορείτε επίσης να επιλέξετε την εμφάνιση των αντικειμένων " -"που θα βρίσκονται ανάμεσα στα μεσάνυχτα και την αυγή (\"το πρωί\"), ή " -"αντικείμενα τα οποία θα εμφανίζονται οποιαδήποτε ώρα ανάμεσα στην ανατολή και " -"τη δύση του ηλίου (\"οποιαδήποτε ώρα απόψε\")" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234 -#: rc.cpp:4090 -#, no-c-format -msgid "Almanac" -msgstr "Αλμανάκ" +#: kstars.kcfg:634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of angular distance ruler" +msgstr "Χάρακας γωνιακής απόστασης" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251 -#: rc.cpp:4093 +#: kstars.kcfg:635 #, no-c-format -msgid "Sunrise: 07:15" -msgstr "Ανατολή ηλίου: 07:15" +msgid "The color for the angular-distance measurement ruler." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254 -#: rc.cpp:4096 +#: kstars.kcfg:639 #, no-c-format -msgid "Time of sunrise" -msgstr "Ώρα ανατολής του ηλίου" +msgid "Background color of InfoBoxes" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257 -#: rc.cpp:4099 +#: kstars.kcfg:640 #, no-c-format -msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." +msgid "The background color of the on-screen information boxes." msgstr "" -"Εμφανίζει την ώρα της ανατολής του ηλίου για την επιλεγμένη ημερομηνία." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271 -#: rc.cpp:4102 +#: kstars.kcfg:644 #, no-c-format -msgid "Moon rise: 13:19" -msgstr "Ανατολή σελήνης: 13:19" +msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274 -#: rc.cpp:4105 +#: kstars.kcfg:645 #, no-c-format -msgid "Time of moon rise" -msgstr "Ώρα ανατολής της σελήνης" +msgid "" +"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a " +"mouse click." +msgstr "" + +#: kstars.kcfg:649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text color of InfoBoxes" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης όλων των πλαισίων πληροφοριών" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277 -#: rc.cpp:4108 +#: kstars.kcfg:650 #, no-c-format -msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." +msgid "The normal text color of the on-screen information boxes." msgstr "" -"Εμφανίζει την ώρα της ανατολής της σελήνης για την επιλεγμένη ημερομηνία." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291 -#: rc.cpp:4111 -#, no-c-format -msgid "Moon set: 04:27 " -msgstr "Δύση σελήνης: 04:27 " +#: kstars.kcfg:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of constellation boundaries" +msgstr "Όρια αστερισμών" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294 -#: rc.cpp:4114 -#, no-c-format -msgid "Time of moon set" -msgstr "Ώρα δύσης της σελήνης" +#: kstars.kcfg:655 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the constellation boundary lines." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των ορίων αστερισμών" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297 -#: rc.cpp:4117 -#, no-c-format -msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." -msgstr "Εμφανίζει την ώρα της δύσης της σελήνης για την επιλεγμένη ημερομηνία." +#: kstars.kcfg:659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of constellation lines" +msgstr "Γραμμές αστερισμών" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311 -#: rc.cpp:4120 -#, no-c-format -msgid "Sunset: 19:15" -msgstr "Δύση ηλίου: 19:15" +#: kstars.kcfg:660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the constellation figure lines." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των γραμμών αστερισμών" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314 -#: rc.cpp:4123 -#, no-c-format -msgid "Time of sunset" -msgstr "Ώρα δύσης του ηλίου" +#: kstars.kcfg:664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of constellation names" +msgstr "Όνομα αστερισμών" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317 -#: rc.cpp:4126 -#, no-c-format -msgid "Displays the time of sunset for the selected date." -msgstr "Εμφανίζει την ώρα της δύσης του ηλίου για την επιλεγμένη ημερομηνία." +#: kstars.kcfg:665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the constellation names." +msgstr "Εμφάνιση λατινικών ονομάτων αστερισμών" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331 -#: rc.cpp:4129 +#: kstars.kcfg:669 #, no-c-format -msgid "Night duration: 11:00 hours" -msgstr "Διάρκεια νύχτας: 11:00 ώρες" +msgid "Color of cardinal compass labels along horizon" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334 -#: rc.cpp:4132 +#: kstars.kcfg:670 #, no-c-format -msgid "Duration of night for selected date" -msgstr "Διάρκεια της νύχτας για την επιλεγμένη ημερομηνία" +msgid "The color for the cardinal compass point labels." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337 -#: rc.cpp:4135 +#: kstars.kcfg:674 #, no-c-format -msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." +msgid "Color of ecliptic line" msgstr "" -"Εμφανίζει τη διάρκεια μεταξύ της δύσης και ανατολής του ηλίου για την " -"επιλεγμένη ημερομηνία." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351 -#: rc.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "Moon illum: 42%" -msgstr "Φως σελήνης: 42%" +#: kstars.kcfg:675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the ecliptic line." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της εκλειπτικής" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354 -#: rc.cpp:4141 +#: kstars.kcfg:679 #, no-c-format -msgid "Moon's illumination fraction" -msgstr "Κλάσμα του φωτός της σελήνης" +msgid "Color of equator line" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357 -#: rc.cpp:4144 +#: kstars.kcfg:680 #, no-c-format -msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." +msgid "The color for the equator line." msgstr "" -"Εμφανίζει το κλάσμα του φωτός της σελήνης για την επιλεγμένη ημερομηνία." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398 -#: rc.cpp:4147 +#: kstars.kcfg:684 #, no-c-format -msgid "Choose a category:" -msgstr "Επιλέξτε μια κατηγορία:" +msgid "Color of FOV indicator symbol" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412 -#: rc.cpp:4150 -#, no-c-format -msgid "List of objects above horizon tonight" -msgstr "Λίστα αντικειμένων πάνω από τον ορίζοντα απόψε" +#: kstars.kcfg:685 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the field-of-view indicator symbol." +msgstr "Επιλέξτε το χρώμα συμβόλου του πεδίου παρατήρησης" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415 -#: rc.cpp:4153 -#, no-c-format -msgid "" -"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the " -"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list." -msgstr "" -"Τα αντικείμενα που εμφανίζονται εδώ βρίσκονται πάνω από τον ορίζοντα στην " -"επιλεγμένη ημερομηνία, και έχουν τον τύπο αντικειμένου ο οποίος είναι " -"επιλεγμένος στη λίστα \"Επιλογής μιας κατηγορίας\"." +#: kstars.kcfg:689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of coordinate grid lines" +msgstr "Σχεδίαση καννάβου συντεταγμένων;" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423 -#: rc.cpp:4156 -#, no-c-format -msgid "Object Name" -msgstr "Όνομα αντικειμένου" +#: kstars.kcfg:690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the coordinate grid lines." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του καννάβου συντεταγμένων" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434 -#: rc.cpp:4159 +#: kstars.kcfg:694 #, no-c-format -msgid "Rises at: 22:12" -msgstr "Ανατέλλει στις: 22:12" +msgid "Color of objects with extra links available" +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440 -#: rc.cpp:4162 +#: kstars.kcfg:695 #, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " -"the selected date." +msgid "The color for objects which have extra URL links available." msgstr "" -"Εμφανίζει την ώρα στην οποία το τονισμένο αντικείμενο ανατέλλει πάνω από τον " -"ορίζοντα στην επιλεγμένη ημερομηνία." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448 -#: rc.cpp:4165 -#, no-c-format -msgid "Transits at: 03:45" -msgstr "Επαναφορά στις: 03:45" +#: kstars.kcfg:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of horizon line" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της γραμμής του ορίζοντα" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454 -#: rc.cpp:4168 +#: kstars.kcfg:700 #, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " -"meridian on the selected date." +msgid "The color for the horizon line and opaque ground." msgstr "" -"Εμφανίζει την ώρα στην οποία το τονισμένο αντικείμενο επανέρχεται στον τοπικό " -"μεσημβρινό στην επιλεγμένη ημερομηνία." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462 -#: rc.cpp:4171 -#, no-c-format -msgid "Sets at: 08:22" -msgstr "Δύει στις: 08:22" +#: kstars.kcfg:704 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of Messier objects" +msgstr "Αντικείμενα Messier" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468 -#: rc.cpp:4174 -#, no-c-format -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the " -"selected date." -msgstr "" -"Εμφανίζει την ώρα στην οποία το τονισμένο αντικείμενο δύει κάτω από τον " -"ορίζοντα στην επιλεγμένη ημερομηνία." +#: kstars.kcfg:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for Messier object symbols." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση των συμβόλων αντικειμένων Messier" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493 -#: rc.cpp:4177 -#, no-c-format -msgid "Center Object" -msgstr "Κεντράρισμα αντικειμένου" +#: kstars.kcfg:709 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of NGC objects" +msgstr "Αντικείμενα NGC" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496 -#: rc.cpp:4180 -#, no-c-format -msgid "Center this object in the sky display" -msgstr "Κεντράρισμα αυτού του αντικειμένου στην προβολή του ουρανού" +#: kstars.kcfg:710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for NGC object symbols." +msgstr "Επιλογή χρώματος του συμβόλου FOV" + +#: kstars.kcfg:714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of IC objects" +msgstr "Αντικείμενα IC" + +#: kstars.kcfg:715 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for IC object symbols." +msgstr "Επιλογή χρώματος του συμβόλου FOV" + +#: kstars.kcfg:719 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of Milky Way contour" +msgstr "Σχεδίαση του περιγράμματος του Γαλαξία;" + +#: kstars.kcfg:720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the Milky Way contour." +msgstr "Σχεδίαση του περιγράμματος του Γαλαξία;" + +#: kstars.kcfg:724 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of star name labels" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών ονομάτων αστέρων" + +#: kstars.kcfg:725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for star name labels." +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών ονομάτων αστέρων" + +#: kstars.kcfg:729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of planet name labels" +msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών ονομάτων πλανητών" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499 -#: rc.cpp:4183 +#: kstars.kcfg:730 #, no-c-format -msgid "" -"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " -"the \"Center and Track\" item in the popup menu." +msgid "The color for solar system object labels." msgstr "" -"Κεντράρισμα της προβολής του ουρανού σε αυτό το αντικείμενο, και έναρξη " -"ανίχνευσής του. Ισοδύναμο με το \"Κεντράρισμα και ανίχνευση\" στο αναδυόμενο " -"μενού." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510 -#: rc.cpp:4189 -#, no-c-format -msgid "Open the Object Details window" -msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου λεπτομερειών αντικειμένου" +#: kstars.kcfg:734 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of planet trails" +msgstr "Ίχνη πλανήτη" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513 -#: rc.cpp:4192 +#: kstars.kcfg:735 #, no-c-format -msgid "Open the Details window for the highlighted object." -msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου λεπτομερειών για το τονισμένο αντικείμενο." +msgid "The color for solar system object trails." +msgstr "" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529 -#: rc.cpp:4195 -#, no-c-format -msgid "List of object categories" -msgstr "Λίστα κατηγοριών αντικειμένων" +#: kstars.kcfg:739 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of sky" +msgstr "Χρώματα" -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532 -#: rc.cpp:4198 +#: kstars.kcfg:740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the sky background." +msgstr "Σβήσιμο των ιχνών με το χρώμα φόντου;" + +#: kstars.kcfg:744 #, no-c-format -msgid "" -"Select an item in the Categories list to display objects in that category which " -"are above the horizon on the selected date." +msgid "Color of telescope symbols" msgstr "" -"Επιλέξτε ένα αντικείμενο από τη λίστα κατηγοριών για την εμφάνιση αντικειμένων " -"αυτής της κατηγορίας που βρίσκονται πάνω από τον ορίζοντα στην επιλεγμένη " -"ημερομηνία." -#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546 -#: rc.cpp:4201 +#: kstars.kcfg:745 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for telescope target symbols." +msgstr "Επιλογή χρώματος του συμβόλου FOV" + +#: kstars.kcfg:749 #, no-c-format -msgid "Matching objects:" -msgstr "Αντικείμενα που ταιριάζουν:" +msgid "Color of user-added labels" +msgstr "" -#. i18n: file fitsviewer.rc line 36 -#: rc.cpp:4216 +#: kstars.kcfg:750 #, no-c-format -msgid "Process ToolBar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων επεξεργασίας" +msgid "The color for user-added object labels." +msgstr "" -#. i18n: file kstarsui.rc line 20 -#: rc.cpp:4222 +#: kstarsui.rc:20 #, no-c-format msgid "T&ime" msgstr "Ώ&ρα" -#. i18n: file kstarsui.rc line 27 -#: rc.cpp:4225 +#: kstarsui.rc:27 #, no-c-format msgid "&Pointing" msgstr "&Σκόπευση" -#. i18n: file kstarsui.rc line 51 -#: rc.cpp:4231 +#: kstarsui.rc:51 #, no-c-format msgid "&Devices" msgstr "&Συσκευές" -#. i18n: file kstarsui.rc line 79 -#: rc.cpp:4240 +#: kstarsui.rc:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Γραμμές εργαλείων" + +#: kstarsui.rc:78 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kstarsui.rc:79 #, no-c-format msgid "&Info Boxes" msgstr "&Πλαίσια πληροφοριών" -#. i18n: file kstarsui.rc line 86 -#: rc.cpp:4243 +#: kstarsui.rc:86 #, no-c-format msgid "&Toolbars" msgstr "&Γραμμές εργαλείων" -#. i18n: file kstarsui.rc line 90 -#: rc.cpp:4246 +#: kstarsui.rc:90 #, no-c-format msgid "&Statusbar" msgstr "Γραμμή &κατάστασης" -#. i18n: file kstarsui.rc line 131 -#: rc.cpp:4255 +#: kstarsui.rc:105 telescopewizard.ui:61 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kstarsui.rc:131 #, no-c-format msgid "View Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων προβολής" -#: simclock.cpp:129 -msgid "Stopping the timer" -msgstr "Σταμάτημα του χρονομέτρου" - -#: simclock.cpp:147 -msgid "Starting the timer" -msgstr "Έναρξη του χρονομέτρου" +#: kswizardui.ui:20 +#, no-c-format +msgid "Welcome to KStars" +msgstr "Καλώς ήρθατε στο KStars" -#: simclock.cpp:165 -msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" -msgstr "Ορισμός ρολογιού: UTC: %1 JD: %2" +#: kswizardui.ui:61 +#, no-c-format +msgid "

    Welcome to the KStars Setup Wizard

    " +msgstr "

    Καλώς ήρθατε στο μάγο εγκατάστασης του KStars

    " -#: simclock.cpp:169 -msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." -msgstr "Αδυναμία ορισμού του SimClock: Μη έγκυρη ημερομηνία/ώρα." +#: kswizardui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "" +"

    This Wizard will help you set up some basic options to help you get the " +"most out of KStars. You can press Finish at any time to save the " +"settings you've made so far, and skip the remaining steps.

    \n" +"\n" +"

    To get started, press the Next button.

    " +msgstr "" +"

    Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να εγκαταστήσετε κάποιες βασικές επιλογές " +"για τη καλύτερη λειτουργία του KStars. Μπορείτε να πατήσετε το Τέλος " +"οποιαδήποτε στιγμή για την αποθήκευση των ρυθμίσεων που κάνατε μέχρι αυτήν " +"τη στιγμή, και να παραλείψετε τα υπόλοιπα βήματα.

    \n" +"\n" +"

    Για να ξεκινήσετε πατήστε το κουμπί Επόμενο.

    " -#: simclock.cpp:175 -msgid "New clock scale: %1 sec" -msgstr "Νέα κλίμακα ρολογιού: %1 δευτ" +#: kswizardui.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Geographic Location" +msgstr "Γεωγραφική θέση" -#: skymap.cpp:508 -msgid "Requested Position Below Horizon" -msgstr "Η ζητούμενη θέση είναι κάτω από ορίζοντα" +#: kswizardui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "

    Choose Your Home Location

    " +msgstr "

    Επιλέξτε τη θέση σας

    " -#: skymap.cpp:509 +#: kswizardui.ui:220 +#, no-c-format msgid "" -"The requested position is below the horizon.\n" -"Would you like to go there anyway?" +"

    Select a City near your\n" +"location from the list. You\n" +"may filter the list by the name\n" +"of your city, province, and\n" +"country.

    \n" +"\n" +"

    Once you have selected a City, press Next.

    " msgstr "" -"Η ζητούμενη θέση είναι κάτω από τον ορίζοντα.\n" -"Επιθυμείτε να μετακινηθείτε εκεί ούτως ή άλλως;" +"

    Επιλέξτε μια πόλη κοντά στην\n" +"τοποθεσία σας από τη λίστα. Μπορείτε\n" +"να φιλτράρετε τη λίστα με το όνομα \n" +"της πόλης σας, την επαρχία, και \n" +"τη χώρα σας.

    \n" +"\n" +"

    Μόλις επιλέξετε μια πόλη, πατήστε το Επόμενο.

    " -#: skymap.cpp:511 -msgid "Go Anyway" -msgstr "Μετάβαση" +#: kswizardui.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by city name" +msgstr "Φιλτράρισμα της λίστα με όνομα πόλης" -#: skymap.cpp:511 -msgid "Keep Position" -msgstr "Διατήρηση θέσης" +#: kswizardui.ui:286 tools/argsetgeolocation.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Province:" +msgstr "Επαρχία:" -#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644 -msgid "" -"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute." -msgstr "" -"Η ψηφιοποιημένη εικόνα περιήγησης του ουρανού προέρχεται από το Space Telescope " -"Science Institute." +#: kswizardui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by country name" +msgstr "Φιλτράρισμα της λίστας με όνομα χώρας" -#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674 -msgid "Angular distance: " -msgstr "Γωνιακή απόσταση: " +#: kswizardui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by province name" +msgstr "Φιλτράρισμα της λίστας με όνομα επαρχίας" -#: skymap.cpp:741 -msgid "No object selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε αντικείμενο." +#: kswizardui.ui:343 +#, no-c-format +msgid "Displays the latitude of the selected city" +msgstr "Εμφανίζει το γεωγραφικό πλάτος της επιλεγμένης πόλης" -#: skymap.cpp:1337 +#: kswizardui.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Displays the longitude of the selected city" +msgstr "Εμφανίζει το γεωγραφικό μήκος της επιλεγμένης πόλης" + +#: kswizardui.ui:399 +#, no-c-format +msgid "The list of cities which match the present search filters." +msgstr "Η λίστα των πόλεων που ταιριάζει με τα τρέχουσα φίλτρα αναζήτησης." + +#: kswizardui.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Setup Telescopes" +msgstr "Εγκατάσταση τηλεσκοπίων" + +#: kswizardui.ui:454 +#, no-c-format +msgid "

    Setup Telescopes and Devices

    " +msgstr "

    Εγκατάσταση τηλεσκοπίων και συσκευών

    " + +#: kswizardui.ui:495 +#, no-c-format msgid "" -"Custom image-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." +"KStars can control most popular computerized telescope\n" +"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n" +"can also control telescopes remotely over the Internet." msgstr "" -"Το αρχείο προσαρμοσμένων δεσμών εικόνων δε μπορεί να ανοιχτεί.\n" -"Ο δεσμός δε θα καταγραφεί για μελλοντικές συνεδρίες." +"Το KStars μπορεί να χειριστεί τα πιο δημοφιλή ηλεκτρονικά τηλεσκόπια\n" +", καθώς επίσης και κάποιους εστιαστές και φωτογραφικές CCD. Μπορεί \n" +"επίσης να χειριστεί τηλεσκόπια απομακρυσμένα μέσω του διαδικτύου." -#: skymap.cpp:1355 +#: kswizardui.ui:522 +#, no-c-format msgid "" -"Custom information-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." +"To set up your devices, press the Telescope Setup\n" +"Wizard button below. When you are finished, press Next.\n" +"If you do not have any devices to set up, just press Next.\n" +"You can always set up devices later using the Devices menu." msgstr "" -"Το αρχείο προσαρμοσμένων δεσμών πληροφοριών δε μπορεί να ανοιχτεί.\n" -"Ο δεσμός δε θα καταγραφεί για μελλοντικές συνεδρίες." +"Για να εγκαταστήσετε τις συσκευές σας, πατήστε στο κουμπί του Μάγου\n" +"εγκατάστασης τηλεσκοπίου παρακάτω. Μόλις τελειώσετε πατήστε το " +"Επόμενο.\n" +"Αν δεν έχετε κάποια συσκευή για εγκατάσταση απλά πατήστε το Επόμενο.\n" +"Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να εγκαταστήσετε συσκευές από το μενού " +"Συσκευών." -#: skymap.cpp:1355 -msgid "Could not Open File" -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου" +#: kswizardui.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Telescope Setup Wizard..." +msgstr "Μάγος εγκατάστασης τηλεσκοπίου..." -#: skymapdraw.cpp:932 -msgid "" -"_: North\n" -"N" -msgstr "Β" +#: kswizardui.ui:578 +#, no-c-format +msgid "Launch the Telescope Setup Wizard" +msgstr "Εκτέλεση του μάγου εγκατάστασης τηλεσκοπίου" -#: skymapdraw.cpp:942 +#: kswizardui.ui:581 +#, no-c-format msgid "" -"_: Northeast\n" -"NE" -msgstr "ΒΑ" +"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n" +"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers." +msgstr "" +"Ο μάγος εγκατάστασης τηλεσκοπίου θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση τηλεσκοπίων\n" +"και άλλων αστρονομικών συσκευών όπως φωτογραφικές CCD και εστιαστές." -#: skymapdraw.cpp:952 -msgid "" -"_: East\n" -"E" -msgstr "Α" +#: kswizardui.ui:634 +#, no-c-format +msgid "Download Extras" +msgstr "Λήψης επιπλέον δεδομένων" -#: skymapdraw.cpp:962 -msgid "" -"_: Southeast\n" -"SE" -msgstr "ΝΑ" +#: kswizardui.ui:675 +#, no-c-format +msgid "

    Download Extra Data Files

    " +msgstr "

    Λήψη επιπλέον αρχείων δεδομένων

    " -#: skymapdraw.cpp:972 +#: kswizardui.ui:716 +#, no-c-format msgid "" -"_: South\n" -"S" -msgstr "Ν" +"

    You may now download optional data files to enhance\n" +"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n" +"NGC/IC catalog. Press the Download Extra Data\n" +"button to proceed.

    \n" +"\n" +"

    You can also use this tool later, by selecting\n" +"Download data from the File menu.

    " +msgstr "" +"

    Μπορείτε να κάνετε λήψη προαιρετικών αρχείων δεδομένων για τη βελτίωση\n" +"του KStars, όπως εικόνες των αντικειμένων Messier, ή έναν πιο πλήρη " +"κατάλογο\n" +"NGC/IC. Πατήστε το κουμπί Λήψη επιπλέον δεδομένων\n" +"για συνέχεια.

    \n" +"\n" +"

    Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο αργότερα, επιλέγοντας\n" +"Λήψη δεδομένων από το μενού Αρχείο.

    " -#: skymapdraw.cpp:982 -msgid "" -"_: Southwest\n" -"SW" -msgstr "ΝΔ" +#: kswizardui.ui:775 +#, no-c-format +msgid "Download Extra Data" +msgstr "Λήψη επιπλέον δεδομένων" -#: skymapdraw.cpp:992 -msgid "" -"_: West\n" -"W" -msgstr "Δ" +#: newfovui.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: skymapdraw.cpp:1002 -msgid "" -"_: Northwest\n" -"NW" -msgstr "ΒΔ" +#: newfovui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Name for FOV symbol" +msgstr "Όνομα του συμβόλου FOV" -#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35 -msgid "unnamed" -msgstr "ανώνυμο" +#: newfovui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV " +"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." +msgstr "" +"Το όνομα του συμβόλου πεδίου παρατήρησης (FOV). Αυτό το όνομα εμφανίζεται " +"στο μενού FOV και στο εργαλείο \"Επεξεργασίας συμβόλων FOV\"." -#: skyobject.cpp:36 -msgid "unnamed object" -msgstr "ανώνυμο αντικείμενο" +#: newfovui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece" +msgstr "Προσοφθάλμιος" -#: skyobject.cpp:312 -msgid "Star" -msgstr "Άστρο" +#: newfovui.ui:96 newfovui.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Telescope focal length:" +msgstr "Εστιακή απόσταση τηλεσκοπίου:" -#: skyobject.cpp:313 -msgid "Catalog Star" -msgstr "Άστρο καταλόγου" +#: newfovui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece focal length:" +msgstr "Εστιακή απόσταση προσοφθάλμιου:" -#: skyobject.cpp:314 -msgid "Planet" -msgstr "Πλανήτης" +#: newfovui.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece FOV:" +msgstr "FOV προσοφθάλμιου:" -#: skyobject.cpp:315 -msgid "Open Cluster" -msgstr "Ανοικτό σμήνος" +#: newfovui.ui:138 newfovui.ui:432 newfovui.ui:569 +#, no-c-format +msgid "Telescope focal length, in millimeters" +msgstr "Η εστιακή απόσταση του τηλεσκοπίου, σε χιλιοστά" -#: skyobject.cpp:316 -msgid "Globular Cluster" -msgstr "Σφαιρωτό σμήνος" - -#: skyobject.cpp:317 -msgid "Gaseous Nebula" -msgstr "Νεφέλωμα διάχυσης" +#: newfovui.ui:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"Εισάγετε την εστιακή απόσταση του τηλεσκοπίου, σε χιλιοστά.\n" +"\n" +"Το πεδίο δεδομένων αυτό απαιτείται για τον ορισμό του συμβόλου πεδίου " +"παρατήρησης (FOV) το οποίο αντιστοιχεί στο πεδίο παρατήρησης του " +"προσοφθάλμιου φακού του τηλεσκοπίου." -#: skyobject.cpp:318 -msgid "Planetary Nebula" -msgstr "Πλανητικό νεφέλωμα" +#: newfovui.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" +msgstr "Προσοφθάλμια εστιακή απόσταση, σε χιλιοστά" -#: skyobject.cpp:319 -msgid "Supernova Remnant" -msgstr "Παλιός σουπερνόβα" +#: newfovui.ui:177 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"Εισάγετε την προσοφθάλμια εστιακή απόσταση, σε χιλιοστά\n" +"\n" +"Το πεδίο δεδομένων αυτό απαιτείται για τον ορισμό του συμβόλου πεδίου " +"παρατήρησης που αντιστοιχεί στο πεδίο παρατήρησης του προσοφθάλμιου φακού " +"του τηλεσκοπίου." -#: skyobject.cpp:320 -msgid "Galaxy" -msgstr "Γαλαξίας" +#: newfovui.ui:210 +#, no-c-format +msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" +msgstr "πεδίο παρατήρησης του προσοφθάλμιου, σε λεπτά" -#: skyobject.cpp:321 -msgid "Comet" -msgstr "Κομήτης" +#: newfovui.ui:213 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"Εισάγετε τη γωνία του πεδίου παρατήρησης του προσοφθάλμιου, σε λεπτά.\n" +"\n" +"Το πεδίο δεδομένων αυτό απαιτείται για τον ορισμό του συμβόλου πεδίου " +"παρατήρησης που αντιστοιχεί στο πεδίο παρατήρησης του προσοφθάλμιου φακού " +"του τηλεσκοπίου." -#: skyobject.cpp:322 -msgid "Asteroid" -msgstr "Αστεροειδής" +#: newfovui.ui:228 +#, no-c-format +msgid "arcmin" +msgstr "λεπτά" -#: skyobject.cpp:323 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Άγνωστος τύπος" +#: newfovui.ui:284 newfovui.ui:315 +#, no-c-format +msgid "Compute FOV" +msgstr "Υπολογισμός FOV" -#: skyobject.cpp:346 -msgid "Show HST Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας HST" +#: newfovui.ui:287 newfovui.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Compute field-of-view from above data fields" +msgstr "Υπολογισμός του πεδίου παρατήρησης από τα παραπάνω πεδία δεδομένων" -#: skyobject.cpp:347 -msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" +#: newfovui.ui:290 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " +"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " +"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " +"entry fields.\n" +"\n" +"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." msgstr "" -"%1: Διαστημικό τηλεσκόπιο Hubble, χρησιμοποιείται από την STScI για τη NASA " -"[δημόσια χρήση]" +"Αυτό το κουμπί θα υπολογίσει τη γωνία του πεδίου παρατήρησης (FOV) για ένα " +"δοσμένο συνδυασμό προσοφθάλμιου/τηλεσκοπίου. Πρέπει πρώτα να ορίσετε τις " +"εστιακές αποστάσεις του τηλεσκοπίου και του προσοφθάλμιου φακού, και τη " +"γωνία FOV του προσοφθάλμιου στα παραπάνω πεδία.\n" +"\n" +"Η υπολογισμένη γωνία FOV (σε λεπτά) θα εμφανιστεί στο πλαίσιο επεξεργασίας " +"\"Πεδίο παρατήρησης\"." -#: skyobject.cpp:350 -msgid "Show Spitzer Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας Spitzer" +#: newfovui.ui:304 +#, no-c-format +msgid "Camera" +msgstr "Φωτογραφική" -#: skyobject.cpp:351 -msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" +#: newfovui.ui:321 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/" +"telescope combination. You must first specify the focal length of the " +"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" +"\n" +"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." msgstr "" -"%1: Διαστημικό τηλεσκόπιο Spitzer, ιδιοκτησία της NASA/JPL-Caltech [δημόσια " -"χρήση]" - -#: skyobject.cpp:354 -msgid "Show SEDS Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας SEDS" - -#: skyobject.cpp:355 -msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" -msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [ελεύθερο για μη εμπορική χρήση]" +"Αυτό το κουμπί θα υπολογίσει τη γωνία του πεδίου παρατήρησης (FOV) για ένα " +"δοσμένο συνδυασμό φωτογραφικής/τηλεσκοπίου. Πρέπει πρώτα να ορίσετε την " +"εστιακή απόσταση του τηλεσκοπίου και του μεγέθους του τσιπ CCD ή του " +"αρνητικού φιλμ.\n" +"\n" +"Η υπολογισμένη γωνία FOV (σε λεπτά) θα εμφανιστεί στο πλαίσιο επεξεργασίας " +"\"Πεδίο παρατήρησης\"." -#: skyobject.cpp:358 -msgid "Show KPNO AOP Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας KPNO AOP" +#: newfovui.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Chip/Film size:" +msgstr "Μέγεθος τσιπ/φιλμ:" -#: skyobject.cpp:359 +#: newfovui.ui:435 newfovui.ui:572 +#, no-c-format msgid "" -"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " -"non-commercial use; no physical reproductions]" +"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." msgstr "" -"%1: Advanced Observing Program στο εθνικό παρατηρητήριο Kitt Peak [ελεύθερο για " -"μη εμπορική χρήση, μη έντυπη αναπαραγωγή του υλικού]" +"Εισάγετε την εστιακή απόσταση του τηλεσκοπίου, σε χιλιοστά.\n" +"\n" +"Το πεδίο αυτό απαιτείται για τον ορισμό του συμβόλου πεδίου παρατήρησης " +"(FOV) το οποίο αντιστοιχεί στο πεδίο παρατήρησης μιας φωτογραφικής μηχανής " +"προσαρτημένης σε ένα τηλεσκόπιο." -#: skyobject.cpp:362 -msgid "Show NOAO Image" -msgstr "Εμφάνιση εικόνας NOAO" +#: newfovui.ui:474 newfovui.ui:611 +#, no-c-format +msgid "Size of chip or film, in millimeters" +msgstr "Το μέγεθος του τσιπ ή φιλμ, σε χιλιοστά" -#: skyobject.cpp:363 +#: newfovui.ui:477 newfovui.ui:614 +#, no-c-format msgid "" -"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " -"use]" +"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." msgstr "" -"%1: National Optical Astronomy Observatories και AURA [ελεύθερο για μη εμπορική " -"χρήση]" +"Εισάγετε το φυσικό μέγεθος του τσιπ CCD ή του αρνητικού φιλμ.\n" +"\n" +"Το πεδίο αυτό απαιτείται για τον ορισμό του συμβόλου πεδίου παρατήρησης " +"(FOV) το οποίο αντιστοιχεί στο πεδίο παρατήρησης μιας φωτογραφικής μηχανής " +"προσαρτημένης σε ένα τηλεσκόπιο." -#: skyobject.cpp:367 -msgid "" -"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " -"for non-commercial use; no reproductions]" -msgstr "" -"%1: Very Large Telescope, λειτουργούμενο από το European Southern Observatory " -"[ελεύθερο για μη εμπορική χρήση, μη έντυπη αναπαραγωγή του υλικού]" +#: newfovui.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Radiotelescope" +msgstr "Ραδιοτηλεσκόπιο" -#: skyobject.cpp:370 -msgid "Show" -msgstr "Εμφάνιση" +#: newfovui.ui:535 +#, no-c-format +msgid "Radiotelescope diameter:" +msgstr "Διάμετρος ραδιοτηλεσκόπιου:" -#: skyobject.cpp:427 -msgid "user log file could not be opened." -msgstr "το αρχείο καταγραφής του χρήστη δε μπορεί να ανοιχτεί." +#: newfovui.ui:543 +#, no-c-format +msgid "Wavelength:" +msgstr "Μήκος κύματος:" -#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97 -msgid "Coordinate out of range." -msgstr "Συντεταγμένη εκτός εύρους." +#: newfovui.ui:593 +#, no-c-format +msgid "m" +msgstr "μ" -#: skypoint.cpp:245 -msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." -msgstr "" -"Οι παράμετροι lat και LST πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο σε αντικείμενα " -"KSPlanetBase." +#: newfovui.ui:629 +#, no-c-format +msgid "cm" +msgstr "εκ" -#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666 -#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748 -#: skypoint.cpp:764 -msgid "No constellation found for point: (%1, %2)" -msgstr "Δε βρέθηκε αστερισμός για το σημείο: (%1, %2)" +#: newfovui.ui:685 +#, no-c-format +msgid "Compute HPBW" +msgstr "Υπολογισμός HPBW" -#: starobject.cpp:98 -msgid "alpha" -msgstr "άλφα" +#: newfovui.ui:691 +#, no-c-format +msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" +msgstr "Υπολογισμός του HPBW ραδιοτηλεσκόπιου από τα παραπάνω πεδία" -#: starobject.cpp:99 -msgid "beta" -msgstr "βήτα" +#: newfovui.ui:694 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a " +"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no " +"multibeam receiver is available at the telescope. You must first specify " +"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n" +"\n" +"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "" +"Αυτό το κουμπί θα υπολογίσει την γωνία του ήμισυ πλάτους ακτίνας ισχύος " +"(HPBW) για ένα συγκεκριμένο συνδυασμό ραδιοτηλεσκόπιου και μήκους κύματος " +"παρατήρησης, θεωρώντας ότι δεν υπάρχει δέκτης πολλαπλών ακτίνων διαθέσιμος " +"στο τηλεσκόπιο. Πρέπει πρώτα να ορίσετε τη διάμετρο του ραδιοτηλεσκόπιου και " +"το μήκος κύματος παρατήρησης.\n" +"\n" +"Η υπολογισμένη γωνία HPBW (σε λεπτά) θα εμφανιστεί στο πλαίσιο επεξεργασίας " +"\"Πεδίο παρατήρησης\"." -#: starobject.cpp:100 -msgid "gamma" -msgstr "γάμα" +#: newfovui.ui:717 +#, no-c-format +msgid "Field of view (arcmin):" +msgstr "Πεδίο παρατήρησης (λεπτά):" -#: starobject.cpp:101 -msgid "delta" -msgstr "δέλτα" +#: newfovui.ui:725 +#, no-c-format +msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" +msgstr "Το επιθυμητό μέγεθος πεδίου παρατήρησης, σε λεπτά" -#: starobject.cpp:102 -msgid "epsilon" -msgstr "έψιλον" +#: newfovui.ui:728 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" +"\n" +"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " +"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." +msgstr "" +"Εισάγετε το επιθυμητό μέγεθος γωνίας του συμβόλου πεδίου παρατήρησης (FOV).\n" +"\n" +"Μπορείτε είτε να εισάγετε μια τιμή απευθείας, ή να χρησιμοποιήσετε τις " +"καρτέλες \"Προσοφθάλμιος\" ή \"Φωτογραφική\" για τον υπολογισμό του μεγέθους " +"της γωνίας για συγκεκριμένους προσοφθάλμιους φακούς ή φωτογραφικές μηχανές." -#: starobject.cpp:103 -msgid "zeta" -msgstr "ζήτα" +#: newfovui.ui:791 +#, no-c-format +msgid "Select color for the field-of-view symbol" +msgstr "Επιλέξτε το χρώμα συμβόλου του πεδίου παρατήρησης" -#: starobject.cpp:104 -msgid "eta" -msgstr "ήτα" +#: newfovui.ui:794 +#, no-c-format +msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για το σύμβολο του πεδίου παρατήρησης (FOV)." -#: starobject.cpp:105 -msgid "theta" -msgstr "θήτα" +#: newfovui.ui:802 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Χρώμα:" -#: starobject.cpp:106 -msgid "iota" -msgstr "γιώτα" +#: newfovui.ui:808 +#, no-c-format +msgid "Square" +msgstr "Τετράγωνο" -#: starobject.cpp:107 -msgid "kappa" -msgstr "κάπα" +#: newfovui.ui:813 +#, no-c-format +msgid "Circle" +msgstr "Κύκλος" -#: starobject.cpp:108 -msgid "lambda" -msgstr "λάμδα" +#: newfovui.ui:818 +#, no-c-format +msgid "Crosshairs" +msgstr "Σταυρόνημα" -#: starobject.cpp:109 -msgid "mu" -msgstr "μι" +#: newfovui.ui:823 +#, no-c-format +msgid "Bullseye" +msgstr "Στόχος" -#: starobject.cpp:110 -msgid "nu" -msgstr "νι" +#: newfovui.ui:828 +#, no-c-format +msgid "Semitransparent circle" +msgstr "Ημιδιαφανής κύκλος" -#: starobject.cpp:111 -msgid "xi" -msgstr "ξι" +#: newfovui.ui:835 +#, no-c-format +msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" +msgstr "Επιλέξτε ένα σχήμα για το σύμβολο του πεδίου παρατήρησης" -#: starobject.cpp:112 -msgid "omicron" -msgstr "όμικρον" +#: newfovui.ui:838 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes " +"are:\n" +"\n" +"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα σχήμα για το σύμβολο του πεδίου παρατήρησης (FOV). Τα πιθανά " +"σχήματα είναι:\n" +"\n" +"Κύκλος, Τετράγωνο, Σταυρόνημα, Στόχος." -#: starobject.cpp:113 -msgid "pi" -msgstr "πι" +#: newfovui.ui:848 +#, no-c-format +msgid "Shape:" +msgstr "Σχήμα:" -#: starobject.cpp:114 -msgid "rho" -msgstr "ρο" +#: opsadvancedui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsAdvanced" +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" -#: starobject.cpp:117 -msgid "sigma" -msgstr "σίγμα" +#: opsadvancedui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Correct for atmospheric refraction" +msgstr "Διόρθωση ατμοσφαιρικής διάθλασης" -#: starobject.cpp:118 -msgid "tau" -msgstr "ταυ" +#: opsadvancedui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" +msgstr "Διόρθωση των συντεταγμένων των αντικειμένων εξαιτίας της ατμόσφαιρας" -#: starobject.cpp:119 -msgid "upsilon" -msgstr "ύψιλον" +#: opsadvancedui.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " +"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " +"Note that this correction is only applied when using the Horizontal " +"coordinate system." +msgstr "" +"Η ατμόσφαιρα στρεβλώνει το φως που τη διαπερνά, όπως ένας φακός. Αν αυτό το " +"αντικείμενο επιλεγεί, θα υπάρχει εξομοίωση αυτής της \"ατμοσφαιρικής " +"διάθλασης\" στο χάρτη του ουρανού. Σημειώστε ότι αυτή η διόρθωση " +"εφαρμόζεται μόνο κατά τη χρήση του οριζόντιου συστήματος συντεταγμένων." -#: starobject.cpp:120 -msgid "phi" -msgstr "φι" +#: opsadvancedui.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Use animated slewing" +msgstr "Χρήση κινούμενης περιστροφής" -#: starobject.cpp:121 -msgid "chi" -msgstr "χι" +#: opsadvancedui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Show slewing motion when focus changes?" +msgstr "Εμφάνιση της κίνησης περιστροφής κατά την αλλαγή της θέσης εστίασης;" -#: starobject.cpp:122 -msgid "psi" -msgstr "ψι" +#: opsadvancedui.ui:47 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " +"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " +"position instantaneously." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, η αλλαγή της θέσης εστίασης θα έχει σαν αποτέλεσμα την " +"ορατή κίνηση \"περιστροφής\" στη νέα θέση. Σε άλλη περίπτωση, η προβολή θα " +"κεντραριστεί στη νέα θέση αμέσως." -#: starobject.cpp:123 -msgid "omega" -msgstr "ωμέγα" +#: opsadvancedui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Attach label to centered object" +msgstr "Προσάρτηση ετικέτας στο κεντραρισμένο αντικείμενο" -#: telescopeprop.cpp:93 -msgid "Telescope label is missing." -msgstr "Η ετικέτα τηλεσκοπίου λείπει." +#: opsadvancedui.ui:58 opsadvancedui.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Show name label of centered object?" +msgstr "Εμφάνιση ετικέτας ονόματος του κεντραρισμένου αντικειμένου;" -#: telescopeprop.cpp:99 -msgid "Telescope driver is missing." -msgstr "Ο οδηγός τηλεσκοπίου λείπει." +#: opsadvancedui.ui:61 opsadvancedui.ui:75 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it " +"is centered in the display. You can attach a more persistent label to any " +"object using the right-click popup menu." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα γίνει προσάρτηση μιας ετικέτας ονόματος στο αντικείμενο " +"που είναι κεντραρισμένο στην προβολή. Μπορείτε να προσαρτήσετε μια σταθερή " +"ετικέτα σε οποιοδήποτε αντικείμενο χρησιμοποιώντας το αναδυόμενο μενού με " +"δεξί κλικ." -#: telescopeprop.cpp:105 -msgid "Telescope driver version is missing." -msgstr "Η έκδοση του οδηγού τηλεσκοπίου λείπει." +#: opsadvancedui.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Attach temporary label when hovering mouse" +msgstr "Προσάρτηση προσωρινής ετικέτας όταν το ποντίκι βρίσκεται από πάνω" -#: telescopeprop.cpp:161 -msgid "You need to restart KStars for changes to take effect." -msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το KStars για να έχουν ισχύ οι αλλαγές." +#: opsadvancedui.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Observing List Labels" +msgstr "Ετικέτες λίστας παρατήρησης" -#: telescopeprop.cpp:231 -msgid "Are you sure you want to remove %1?" -msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την αφαίρεση του %1;" +#: opsadvancedui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Symbol" +msgstr "Σύμβολο" -#: telescopewizardprocess.cpp:143 -msgid "Autoscan" -msgstr "Αυτόματη σάρωση" +#: opsadvancedui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" -#: telescopewizardprocess.cpp:143 -msgid "" -"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" -"This process might take few minutes to complete." +#: opsadvancedui.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Hide objects while moving" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων κατά την κίνηση" + +#: opsadvancedui.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" msgstr "" -"Παρακαλώ περιμένετε όσο το KStars σαρώνει τις θύρες επικοινωνίας για " -"συνδεδεμένα τηλεσκόπια.\n" -"Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί." +"Να μη γίνεται σχεδίαση όλων των αντικειμένων όταν μετακινείται ο χάρτης." -#: telescopewizardprocess.cpp:152 -msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." +#: opsadvancedui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "" +"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program " +"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide " +"some of the objects while the display is in motion." msgstr "" -"Παρακαλώ περιμένετε όσο το KStars προσπαθεί να συνδεθεί στο τηλεσκόπιό σας..." +"Όταν ο χάρτης βρίσκεται σε κίνηση, η ομαλή κίνηση περιορίζεται αν το " +"πρόγραμμα έχει να σχεδιάσει πολλά αντικείμενα στο χάρτη: ενεργοποιήστε αυτό " +"το αντικείμενο για την προσωρινή απόκρυψη κάποιων αντικειμένων όταν η " +"προβολή βρίσκεται σε κίνηση." -#: telescopewizardprocess.cpp:154 -msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." -msgstr "Σφάλμα. Αδυναμία εντοπισμού των οδηγών τηλεσκοπίων." +#: opsadvancedui.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Also hide if time step larger than:" +msgstr "Απόκρυψη επίσης αν το χρονικό βήμα είναι μεγαλύτερο από:" -#: telescopewizardprocess.cpp:279 -msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" +#: opsadvancedui.ui:165 +#, no-c-format +msgid "smallest timestep for which objects are always hidden" msgstr "" -"Σφάλμα: λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης. Αδυναμία επικοινωνίας με έναν εξυπηρετητή " -"INDI" +"το μικρότερο χρονικό βήμα για το οποίο τα αντικείμενα αποκρύπτονται πάντα" -#: telescopewizardprocess.cpp:336 +#: opsadvancedui.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Configure Hidden Objects" +msgstr "Ρύθμιση κρυφών αντικειμένων" + +#: opsadvancedui.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Stars fainter than" +msgstr "Αστέρια ασθενέστερα από" + +#: opsadvancedui.ui:220 +#, no-c-format msgid "" -"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " -"settings and try again." +"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." msgstr "" -"Δυστυχώς. Το KStars απέτυχε να εντοπίσει κάποιο συνδεδεμένο τηλεσκόπιο, " -"παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας και δοκιμάστε ξανά." +"Αν ενεργοποιηθεί, τα ασθενέστερα αστέρια θα κρύβονται όταν ο χάρτης " +"βρίσκεται σε κίνηση." -#: thumbnaileditor.cpp:33 -msgid "Edit Thumbnail Image" -msgstr "Επεξεργασία εικόνας επισκόπησης" +#: opsadvancedui.ui:237 opsadvancedui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." +msgstr "" +"Τα ασθενέστερα αστέρια από αυτό δε θα σχεδιάζονται όταν ο χάρτης κινείται." -#: thumbnaileditor.cpp:65 -msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" -msgstr "Περιοχή κοπής: [%1,%2 %3x%4]" +#: opsadvancedui.ui:248 opscatalogui.ui:82 opscatalogui.ui:98 +#: opscatalogui.ui:213 opscatalogui.ui:469 opscatalogui.ui:485 +#: opssolarsystemui.ui:330 opssolarsystemui.ui:346 tools/obslistwizardui.ui:851 +#, no-c-format +msgid "mag" +msgstr "mag" -#: thumbnailpicker.cpp:47 -msgid "Choose Thumbnail Image" -msgstr "Επιλέξτε εικόνα επισκόπησης" +#: opsadvancedui.ui:283 +#, no-c-format +msgid "IC objects" +msgstr "Αντικείμενα IC" -#: thumbnailpicker.cpp:101 -msgid "Loading images..." -msgstr "Φόρτωση εικόνων..." +#: opsadvancedui.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, τα αντικείμενα του καταλόγου IC θα κρύβονται όταν ο χάρτης " +"βρίσκεται σε κίνηση." -#: thumbnailpicker.cpp:316 -#, c-format -msgid "Failed to load image at %1" -msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας στο %1" +#: opsadvancedui.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Milky Way" +msgstr "Γαλαξίας" -#: thumbnailpicker.cpp:317 -msgid "Failed to Load Image" -msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εικόνας" +#: opsadvancedui.ui:300 +#, no-c-format +msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" +msgstr "Απόκρυψη του περιγράμματος του Γαλαξία κατά την κίνηση;;;" -#: timedialog.cpp:33 +#: opsadvancedui.ui:303 +#, no-c-format msgid "" -"_: set clock to a new time\n" -"Set Time" -msgstr "Ορισμός ώρας" +"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, το περίγραμμα του Γαλαξία θα κρύβεται όταν ο χάρτης " +"βρίσκεται σε κίνηση." -#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123 -#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127 -#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130 -msgid "" -"_: seconds\n" -"secs" -msgstr "δευτ" +#: opsadvancedui.ui:311 +#, no-c-format +msgid "Solar system" +msgstr "Ηλιακό σύστημα" -#: timespinbox.cpp:125 -msgid "" -"_: second\n" -"sec" -msgstr "δευτ" +#: opsadvancedui.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Hide solar system bodies while moving?" +msgstr "Απόκρυψη σωμάτων ηλιακού συστήματος κατά την κίνηση;" -#: timespinbox.cpp:131 +#: opsadvancedui.ui:317 +#, no-c-format msgid "" -"_: minute\n" -"min" -msgstr "λεπτό" +"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, όλα τα σώματα του ηλιακού συστήματος θα κρύβονται όταν ο " +"χάρτης βρίσκεται σε κίνηση." -#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134 -#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136 +#: opsadvancedui.ui:325 +#, no-c-format +msgid "Constellation boundaries" +msgstr "Όρια αστερισμών" + +#: opsadvancedui.ui:333 +#, no-c-format +msgid "Messier objects" +msgstr "Αντικείμενα Messier" + +#: opsadvancedui.ui:336 +#, no-c-format +msgid "Hide Messier objects when moving?" +msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων Messier κατά την κίνηση;" + +#: opsadvancedui.ui:339 +#, no-c-format msgid "" -"_: minutes\n" -"mins" -msgstr "λεπτά" +"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map " +"is in motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, τα αντικείμενα του καταλόγου Messier θα κρύβονται όταν ο " +"χάρτης βρίσκεται σε κίνηση." -#: timespinbox.cpp:137 -msgid "hour" -msgstr "ώρα" +#: opsadvancedui.ui:347 +#, no-c-format +msgid "Coordinate grid" +msgstr "Κάνναβος συντεταγμένων" -#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140 -#: timespinbox.cpp:141 +#: opsadvancedui.ui:353 +#, no-c-format msgid "" -"_: hours\n" -"hrs" -msgstr "ώρες" +"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, ο κάνναβος συντεταγμένων θα κρύβεται όταν ο χάρτης " +"βρίσκεται σε κίνηση." -#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147 -#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207 -msgid "days" -msgstr "ημέρες" +#: opsadvancedui.ui:361 +#, no-c-format +msgid "NGC objects" +msgstr "Αντικείμενα NGC" -#: timespinbox.cpp:145 -msgid "day" -msgstr "ημέρα" +#: opsadvancedui.ui:367 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is " +"in motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, τα αντικείμενα του καταλόγου NGC θα κρύβονται όταν ο " +"χάρτης βρίσκεται σε κίνηση." -#: timespinbox.cpp:149 -msgid "week" -msgstr "εβδομάδα" +#: opsadvancedui.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Constellation lines" +msgstr "Γραμμές αστερισμών" -#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151 +#: opsadvancedui.ui:381 +#, no-c-format msgid "" -"_: weeks\n" -"wks" -msgstr "εβδομάδες" +"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, οι γραμμές των αστερισμών θα κρύβονται όταν ο χάρτης " +"βρίσκεται σε κίνηση." -#: timespinbox.cpp:152 -msgid "month" -msgstr "μήνας" +#: opsadvancedui.ui:389 +#, no-c-format +msgid "Constellation names" +msgstr "Όνομα αστερισμών" -#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155 -#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157 +#: opsadvancedui.ui:395 +#, no-c-format msgid "" -"_: months\n" -"mths" -msgstr "μήνες" +"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, τα ονόματα των αστερισμών θα κρύβονται όταν ο χάρτης " +"βρίσκεται σε κίνηση." -#: timespinbox.cpp:158 -msgid "year" -msgstr "έτος" +#: opscatalogui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsCatalog" +msgstr "Ρυθμίσεις καταλόγων" -#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161 -#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164 -#: timespinbox.cpp:165 +#: opscatalogui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Hipparcos star catalog" +msgstr "Κατάλογος αστεριών του Ύπαρχου" + +#: opscatalogui.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Draw stars?" +msgstr "Σχεδίαση αστεριών;" + +#: opscatalogui.ui:50 +#, no-c-format msgid "" -"_: years\n" -"yrs" -msgstr "έτη" +"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this " +"box to control how many stars are drawn." +msgstr "" +"Αν επιλεγεί, τα αστέρια σχεδιάζονται στο χάρτη του ουρανού. Χρησιμοποιήστε " +"τις άλλες επιλογές σε αυτό το πλαίσιο για να ρυθμίσετε το πλήθος των " +"αστεριών που θα σχεδιαστούν." -#: timespinbox.cpp:209 -msgid "Reporting new timestep value: " -msgstr "Αναφορά νέας τιμής χρονικού βήματος: " +#: opscatalogui.ui:69 opscatalogui.ui:456 +#, no-c-format +msgid "The faint limit when zoomed in" +msgstr "Το ασθενές όριο κατά τη μεγέθυνση" -#: timestepbox.cpp:32 -msgid "Adjust time step" -msgstr "Ρύθμιση χρονικού βήματος" +#: opscatalogui.ui:72 opscatalogui.ui:459 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. " +"The faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " +"changes.\n" +"\n" +"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " +"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." +msgstr "" +"Ορισμός του ασθενέστερου φαινόμενου μεγέθους το οποίο θα σχεδιάζεται στο " +"μέγιστο επίπεδο μεγέθυνσης. Το ασθενέστερο όριο κυμαίνεται ομαλά ανάμεσα σε " +"αυτές τις δύο τιμές, καθώς το επίπεδο μεγέθυνσης αλλάζει.\n" +"\n" +"Το φαινόμενο μέγεθος είναι μέτρο της φωτεινότητας: όσο μεγαλύτερος ο αριθμός " +"τόσο ασθενέστερο το αντικείμενο. Το φαινόμενο μέγεθος 6.0 είναι περίπου τόσο " +"ασθενές όσο μπορεί να διακρίνει το ανθρώπινο μάτι χωρίς βοήθεια." -#: timestepbox.cpp:33 -msgid "Adjust time step units" -msgstr "Ρύθμιση μονάδων χρονικού βήματος" +#: opscatalogui.ui:90 opscatalogui.ui:477 +#, no-c-format +msgid "Faint limit zoomed out:" +msgstr "Ασθενές όριο σμίκρυνσης:" -#: timestepbox.cpp:35 +#: opscatalogui.ui:109 opscatalogui.ui:499 +#, no-c-format +msgid "The faint limit when zoomed out" +msgstr "Το ασθενές όριο κατά τη σμίκρυνση" + +#: opscatalogui.ui:112 opscatalogui.ui:502 +#, no-c-format msgid "" -"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the " -"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher " -"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. " -"Negative values make it run backwards.\n" +"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. " +"The faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " +"changes.\n" "\n" -"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all " -"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, " -"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For " -"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make " -"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\"" +"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " +"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." msgstr "" -"Ορισμός της χρονικής κλίμακας για το ρολόι εξομοίωσης. Η ρύθμιση \"1 δευτ\" " -"σημαίνει ότι το ρολόι προχωρά σε πραγματικό χρόνο, έχοντας αντιστοιχία με το " -"ρολόι του υπολογιστή σας. Υψηλότερες τιμές εκτελούν την εξομοίωση γρηγορότερα, " -"ενώ χαμηλότερες τιμές την εκτελούν πιο αργά. Οι αρνητικές τιμές εκτελούν την " -"εξομοίωση προς τα πίσω στο χρόνο.\n" +"Ορισμός του ασθενέστερου φαινόμενου μεγέθους το οποίο θα σχεδιάζεται στο " +"ελάχιστο επίπεδο μεγέθυνσης. Το ασθενέστερο όριο κυμαίνεται ομαλά ανάμεσα σε " +"αυτές τις δύο τιμές, καθώς το επίπεδο μεγέθυνσης αλλάζει.\n" "\n" -"Υπάρχουν δύο ζεύγη από κουμπιά πάνω/κάτω. Το αριστερό ζεύγος ανακυκλώνει σε όλα " -"τα διαθέσιμα χρονικά βήματα σε σειρά. Επειδή υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός " -"χρονικών βημάτων διαθέσιμων, το δεύτερο ζεύγος πάνω/κάτω για την παράλειψη της " -"επόμενης υψηλότερης/χαμηλότερης μονάδας χρόνου. Για παράδειγμα, αν η χρονική " -"κλίμακα είναι \"1 λεπτό\", το δεξί πάνω κουμπί θα την κάνει \"1 ώρα\", και το " -"δεξί κάτω κουμπί θα την κάνει \"1 δευτ\"" +"Το φαινόμενο μέγεθος είναι μέτρο της φωτεινότητας: όσο μεγαλύτερος ο αριθμός " +"τόσο ασθενέστερο το αντικείμενο. Το φαινόμενο μέγεθος 6.0 είναι περίπου τόσο " +"ασθενές όσο μπορεί να διακρίνει το ανθρώπινο μάτι χωρίς βοήθεια." -#: timezonerule.cpp:51 -msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης TimeZoneRule, ορισμός στον κενό κανόνα." +#: opscatalogui.ui:122 opscatalogui.ui:512 +#, no-c-format +msgid "Faint limit zoomed in:" +msgstr "Ασθενές όριο μεγέθυνσης:" -#: timezonerule.cpp:80 -msgid "Daylight Saving Time active" -msgstr "Αλλαγή ώρας ενεργή" +#: opscatalogui.ui:191 +#, no-c-format +msgid "For stars brighter than:" +msgstr "Για αστέρια φωτεινότερα από:" -#: timezonerule.cpp:83 -msgid "Daylight Saving Time inactive" -msgstr "Αλλαγή ώρας μη ενεργή" +#: opscatalogui.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Faint limit for name labels" +msgstr "Ασθενές όριο για ετικέτες ονομάτων" -#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144 -msgid "Could not parse " -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης" +#: opscatalogui.ui:205 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets the faintest magnitude for which name and magnitude labels may " +"be attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the " +"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the " +"unaided human eye can see." +msgstr "" +"Ορισμός του ασθενέστερου φαινόμενου μεγέθους για το οποίο θα " +"εμφανίζονται ετικέτες ονόματος και μεγέθους στα αστέρια. Το φαινόμενο " +"μέγεθος είναι μέτρο της φωτεινότητας: όσο μεγαλύτερος ο αριθμός τόσο " +"ασθενέστερο το αντικείμενο. Το φαινόμενο μέγεθος 6.0 είναι περίπου τόσο " +"ασθενές όσο μπορεί να διακρίνει το ανθρώπινο μάτι χωρίς βοήθεια." -#: timezonerule.cpp:104 -msgid " as a valid month code." -msgstr " ως έναν έγκυρο κωδικό μήνα." +#: opscatalogui.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Show &name" +msgstr "Εμφάνιση &ονόματος" -#: timezonerule.cpp:144 -msgid " as a valid day code." -msgstr " ως έναν έγκυρο κωδικό ημέρας." +#: opscatalogui.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Attach name labels to bright stars?" +msgstr "Προσάρτηση ετικετών ονομάτων στα φωτεινά αστέρια;" -#: timezonerule.cpp:256 -msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "Επόμενη αλλαγή ώρας (Τοπική ώρα): " +#: opscatalogui.ui:271 +#, no-c-format +msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα γίνεται προσάρτηση ετικετών ονομάτων στα φωτεινότερα " +"αστέρια." -#: timezonerule.cpp:290 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "Προηγούμενη αλλαγή ώρας (Τοπική ώρα): " +#: opscatalogui.ui:306 +#, no-c-format +msgid "Show ma&gnitude" +msgstr "Εμφάνιση &φαιν. μεγέθους" -#: timezonerule.cpp:299 -msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "Επόμενη αλλαγή ώρας (UTC): " +#: opscatalogui.ui:309 +#, no-c-format +msgid "Attach magnitude labels to bright stars?" +msgstr "Προσάρτηση ετικετών φαινόμενου μεγέθους στα φωτεινά αστέρια;" -#: timezonerule.cpp:312 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "Προηγούμενη αλλαγή ώρας (UTC): " +#: opscatalogui.ui:312 +#, no-c-format +msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα γίνεται προσάρτηση ετικετών φαινόμενου μεγέθους στα " +"φωτεινότερα αστέρια." + +#: opscatalogui.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Deep-Sky Objects" +msgstr "Αντικείμενα βαθέως ουρανού" + +#: opscatalogui.ui:341 +#, no-c-format +msgid "Show Catalog" +msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" -#: tips.cpp:3 +#: opscatalogui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "List of other catalogs" +msgstr "Λίστα των άλλων καταλόγων" + +#: opscatalogui.ui:360 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can locate objects in the sky by their name.\n" -"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n" -"\t\t\tToolbar button.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, " +"the list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own " +"object catalogs as well." msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να εντοπίσετε αντικείμενα στον ουρανό με το όνομά τους.\n" -"\t\t\tΧρησιμοποιήστε το Ctrl+Ε, την επιλογή μενού \"Εστίαση->" -"Εύρεση αντικειμένου\" ή το κουμπί \"Εύρεση\"\n" -"\t\t\tαπό τη γραμμή εργαλείων.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Η λίστα των διαθέσιμων καταλόγων, εκτός του καταλόγου των άστρων. " +"Προκαθορισμένα αυτή η λίστα περιλαμβάνει τους καταλόγους Messier, NGC και " +"IC. Μπορείτε να προσθέσετε και τους δικούς σας καταλόγους." -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"\t\t" -"

    To change your Geographic Location,\n" -"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n" -"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Για να τροποποιήσετε τη γεωγραφική σας θέση,\n" -"\t\t\tχρησιμοποιήστε το Ctrl+Γ, την επιλογή μενού \"Ρυθμίσεις->" -"Γεωγραφική...\",\n" -"\t\t\tή το κουμπί της γραμμής εργαλείων \"υδρόγειος\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opscatalogui.ui:376 +#, no-c-format +msgid "Import Catalog..." +msgstr "Εισαγωγή καταλόγου..." -#: tips.cpp:21 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can Track an object, so it will always be centered\n" -"\t\t\tin the display." -"
    \n" -"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n" -"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" -"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" -"\t\t\tobject's popup menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να ανιχνεύετε ένα αντικείμενο, έτσι ώστε αυτό να είναι πάντα στο " -"κέντρο\n" -"\t\t\tτης προβολής." -"
    \n" -"\t\t\tΧρησιμοποιήστε το Ctrl+Α, την επιλογή μενού \"Σκόπευση->" -"Ενεργοποίηση ανίχνευσης\", ή το κουμπί \"κλείδωμα\"\n" -"\t\t\tτης γραμμής εργαλείων. Μπορείτε επίσης να κεντράρετε το αντικείμενο με\n" -"\t\t\tδιπλό κλικ σε αυτό ή επιλέγοντας το \"Κεντράρισμα και ανίχνευση\" από το " -"\n" -"\t\t\tαναδυόμενο μενού του αντικειμένου.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opscatalogui.ui:379 +#, no-c-format +msgid "Create a custom object catalog" +msgstr "Δημιουργία ενός προσαρμοσμένου καταλόγου αντικειμένων" -#: tips.cpp:33 +#: opscatalogui.ui:382 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" -"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this button to create a custom object catalog. Use this button " +"instead of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will " +"add a header to your data file to create the catalog." msgstr "" -"\t\t" -"

    Το εγχειρίδιο του KStars περιλαμβάνει το έργο AstroInfo, μια σειρά\n" -"\t\t\tπληροφοριακών άρθρων σχετικά με την Αστρονομία.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για τη δημιουργία ενός προσαρμοσμένου καταλόγου " +"αντικειμένων. Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί αντί της \"Φόρτωσης καταλόγου\", " +"ακόμη και αν έχετε ήδη ένα αρχείο δεδομένων. Θα προστεθεί μια επικεφαλίδα " +"στο αρχείο δεδομένων σας για τη δημιουργία του καταλόγου." -#: tips.cpp:41 -msgid "" -"\t\t" -"

    There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n" -"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on " -"the\n" -"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" " -"them\n" -"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " -"hide\n" -"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Υπάρχουν τρία \"Πλαίσια πληροφοριών\" στην οθόνη τα οποία εμφανίζουν " -"δεδομένα σχετικά με την\n" -"\t\t\tώρα/ημερομηνία, τη γεωγραφική σας θέση και την τρέχουσα κεντρική θέση " -"στον\n" -"\t\t\tουρανό (την εστίαση). Μπορείτε να σύρετε αυτά τα πλαίσια με το ποντίκι " -"και να τα \"σκιάσετε\" \n" -"\t\t\tμε διπλό κλικ σε αυτά για να δείτε περισσότερες (ή λιγότερες) " -"πληροφορίες. Μπορείτε να τα κρύψετε\n" -"\t\t\tαπό το μενού Ρυθμίσεις->Πλαίσια πληροφοριών.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opscatalogui.ui:390 +#, no-c-format +msgid "Load Catalog..." +msgstr "Φόρτωση καταλόγου..." -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"\t\t" -"

    KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" -"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Το KStars έχει μια λειτουργία πλήρους οθόνης: μπορείτε να εναλλάσετε σε " -"αυτήν τη λειτουργία με τη χρήση του\n" -"\t\t\tκουμπιού της γραμμής εργαλείων \"πλήρης οθόνη\", ή πατώντας το " -"Ctrl+Shift+Π.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opscatalogui.ui:393 +#, no-c-format +msgid "Load an existing user catalog" +msgstr "Φόρτωση ενός υπάρχοντος καταλόγου του χρήστη" -#: tips.cpp:60 +#: opscatalogui.ui:396 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" -"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" -"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog " +"file that was created by KStars (or one that has the proper header)." msgstr "" -"\t\t" -"

    Τα πλήκτρα Β,Ν,Δ,Α θα μεταφέρουν την προβολή στα σημεία του Βορρά,\n" -"\t\t\tτου Νότου, της Ανατολής και της Δύσης στον ορίζοντα. Το πλήκτρο Ζ θα " -"μεταφέρει την\n" -"\t\t\tπροβολή στο Ζενίθ.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Φόρτωση ενός υπάρχοντος προσαρμοσμένου καταλόγου. Χρησιμοποιήστε αυτό το " +"κουμπί μόνο στην περίπτωση που έχετε ένα αρχείο καταλόγου που δημιουργήθηκε " +"με το KStars (ή ένα με κατάλληλη επικεφαλίδα)." -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"\t\t" -"

    The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n" -"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " -"eight\n" -"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Τα πλήκτρα 0-9 θα κεντράρουν την προβολή σε ένα από τα κύρια σώματα του " -"ηλιακού συστήματος.\n" -"\t\t\tΤο 0 φέρνει στο κέντρο τον Ήλιο, το 3 τη Σελήνη και τα υπόλοιπα είναι οι " -"οκτώ\n" -"\t\t\tπλανήτες, σε σειρά ανάλογα με την απόστασή τους από τον Ήλιο.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opscatalogui.ui:407 +#, no-c-format +msgid "Remove Catalog" +msgstr "Αφαίρεση καταλόγου" -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"\t\t" -"

    Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n" -"\t\t\tthe sky.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Κάντε κλικ και σύρετε με το ποντίκι για να περιστρέψετε το χάρτη του ουρανού " -"σε μια νέα θέση\n" -"\t\t\tστον ουρανό.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opscatalogui.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Remove a custom catalog" +msgstr "Αφαίρεση ενός προσαρμοσμένου καταλόγου" -#: tips.cpp:86 +#: opscatalogui.ui:413 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    Double-click with the mouse to center the display on the location\n" -"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" -"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this button to remove a custom object catalog that you had added " +"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this " +"button." msgstr "" -"\t\t" -"

    Διπλό κλικ με το ποντίκι για να κεντράρετε την προβολή στη θέση\n" -"\t\t\tτου δρομέα του ποντικιού. Αν κάνετε διπλό κλικ σε ένα αντικείμενο, το " -"KStars θα\n" -"\t\t\tεκκινήσει αυτόματα την ανίχνευσή του.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για την αφαίρεση ενός προσαρμοσμένου καταλόγου " +"αντικειμένων που είχατε προσθέσει προηγούμενα. Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε " +"τους καταλόγους Messier, NGC ή IC με αυτό το κουμπί." -#: tips.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"\t\t" -"

    The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει τις τρέχουσες ουράνιες συντεταγμένες του " -"δρομέα του ποντικιού,\n" -"\t\t\tτόσο σε Οριζόντιο όσο και σε Ισημερινό σύστημα συντεταγμένων.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opscolorsui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsColors" +msgstr "Επιλογές χρωμάτων" -#: tips.cpp:103 -msgid "" -"\t\t" -"

    The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n" -"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. " -" You\n" -"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the " -"toolbar and\n" -"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to " -"Angular\n" -"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " -"graphically by\n" -"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " -"rectangle for\n" -"\t\t\tthe new window boundaries.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Η προβολή μπορεί να μεγεθυνθεί ή να σμικρυνθεί με το γύρισμα στο ροδάκι του " -"ποντικιού,\n" -"\t\t\tή με σύρσιμο του ποντικιού πάνω ή κάτω με πατημένο το μεσαίο κουμπί του " -"ποντικιού. Μπορείτε\n" -"\t\t\tεπίσης να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα +/-, ή τις επιλογές " -"\"Μεγέθυνση\"/\"Σμίκρυνση\" στη γραμμή εργαλείων\n" -"\t\t\tκαι στο μενού προβολής. Το επίπεδο εστίασης μπορεί να οριστεί χειροκίνητα " -"χρησιμοποιώντας την επιλογή \"Εστίαση σε γωνιακό\n" -"\t\t\tμέγεθος\" στο μενού προβολής (Shift+Ctrl+Ε), και μπορείτε να το ορίσετε " -"γραφικά\n" -"\t\t\tκρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl ενώ σέρνετε το ποντίκι για τον " -"καθορισμό ενός ορθογωνίου για τα\n" -"\t\t\tνέα όρια του παραθύρου.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opscolorsui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Current Colors" +msgstr "Τρέχοντα χρώματα" + +#: opscolorsui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Current color settings" +msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις χρωμάτων" -#: tips.cpp:116 +#: opscolorsui.ui:41 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" -"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and " -"enter\n" -"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " +"square showing the color it is currently set to. Click on any item to " +"change its color." msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να ορίσετε χειροκίνητα τις συντεταγμένες του κεντρικού σημείου " -"εστίασης.\n" -"\t\t\tΠατήστε Ctrl+X, ή χρησιμοποιήστε το μενού \"Σκόπευση->" -"Ορισμός εστίασης χειροκίνητα...\" και εισάγετε\n" -"\t\t\tτις επιθυμητές συντεταγμένες στο αναδυόμενο παράθυρο.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Η λίστα όλων των προσαρμόσιμων χρωμάτων του προγράμματος. Δίπλα σε κάθε " +"αντικείμενο υπάρχει ένα τετράγωνο με το τρέχον ορισμένο χρώμα σε αυτό. Κάντε " +"κλικ σε οποιοδήποτε αντικείμενο για την αλλαγή του χρώματός του." -#: tips.cpp:125 -#, fuzzy +#: opscolorsui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "InfoBox BG mode:" +msgstr "Λειτουργία φόντου πληροφοριών:" + +#: opscolorsui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "No Fill" +msgstr "Χωρίς γέμισμα" + +#: opscolorsui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Διαφανές" + +#: opscolorsui.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Opaque" +msgstr "Αδιαφανές" + +#: opscolorsui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Star color mode:" +msgstr "Λειτουργία χρώματος αστεριών:" + +#: opscolorsui.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Set the star color mode" +msgstr "Ορισμός της λειτουργίας χρώματος αστεριών" + +#: opscolorsui.ui:109 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" -"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " +"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual " +"color. You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black " +"circles, to match the needs of your overall color scheme." msgstr "" -"\t\t" -"

    Για να εναλλάσσετε ανάμεσα στο Ισημερινό και Οριζόντιο σύστημα \n" -"\t\t\tσυντεταγμένων, χρησιμοποιήστε την επιλογή μενού \"Προβολή->" -"Συντεταγμένες\", ή πατήστε το space.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Υπάρχουν τέσσερις λειτουργίες σχεδίασης των αστεριών στο χάρτη. " +"Προκαθορισμένα, τα αστέρια είναι κύκλοι με ένα λευκό πυρήνα και ένα δακτύλιο " +"το οποίο χρωματίζεται για να αντικατοπτρίζει το πραγματικό χρώμα του " +"αστεριού. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε τη σχεδίαση των αστεριών με " +"συμπαγείς λευκούς, κόκκινους, ή μαύρους κύκλους για να ταιριάζουν με το " +"συνολικό θέμα χρωμάτων." + +#: opscolorsui.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Star color intensity:" +msgstr "Έντασης χρώματος αστεριών:" + +#: opscolorsui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Set the intensity of star colors" +msgstr "Ορισμός της έντασης του χρώματος των αστεριών" -#: tips.cpp:133 +#: opscolorsui.ui:141 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->" -"Set Time\" menu item,\n" -"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be " -"very\n" -"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"When using the realistic-color star mode, this option will set the " +"saturation level of the star's colors. A higher value means more intense " +"colors." msgstr "" -"\t\t" -"

    Για τον ορισμό της ώρας και ημερομηνίας, πατήστε το Ctrl+Ο, χρησιμοποιήστε " -"το μενού \"Ώρα->Ορισμός ώρας\",\n" -"\t\t\tή πατήστε το κουμπί της γραμμής εργαλείων \"ώρα\". Σημειώστε ότι οι " -"ημερομηνίες στο KStars μπορούν να είναι πολύ\n" -"\t\t\tμακρινές: μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε χρονιά μεταξύ του " -"-50,000 και +50,000.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Όταν χρησιμοποιείται η λειτουργία ρεαλιστικού χρώματος αστεριών, αυτή η " +"επιλογή θέτει το επίπεδο κορεσμού των χρωμάτων των αστεριών. Μια υψηλότερη " +"τιμή σημαίνει πιο έντονα χρώματα." + +#: opscolorsui.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Preset Color Schemes" +msgstr "Προκαθορισμένα θέματα χρωμάτων" + +#: opscolorsui.ui:164 +#, no-c-format +msgid "List of preset color schemes" +msgstr "Λίστα των προκαθορισμένων θεμάτων χρωμάτων" -#: tips.cpp:142 +#: opscolorsui.ui:167 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " -"synchronize\n" -"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you " +"may also define your own." msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Ctrl+Τ ή την επιλογή μενού \"Ώρα->" -"Ορισμός της ώρας στο τώρα\" για το συγχρονισμό\n" -"\t\t\tτου ρολογιού εξομοίωσης με την ώρα του υπολογιστή σας.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Λίστα όλων των γνωστών θεμάτων χρωμάτων. Πολλά προσφέρονται από την αρχή, " +"ενώ μπορείτε να ορίσετε και τα δικά σας." + +#: opscolorsui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Remove Color Scheme" +msgstr "Αφαίρεση θέματος χρωμάτων" + +#: opscolorsui.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove a preset color scheme" +msgstr "Αφαίρεση ενός προκαθορισμένου θέματος χρωμάτων" -#: tips.cpp:150 +#: opscolorsui.ui:206 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" -"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " -"time\".\n" -"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only " +"work on your custom color schemes." msgstr "" -"\t\t" -"

    Το πλαίσιο κίνησης αριθμού στη γραμμή εργαλείων σας επιτρέπει να ρυθμίσετε " -"το χρονικό βήμα που\n" -"\t\t\tχρησιμοποιείται από το ρολόι του KStars: ορίζοντάς το σε \"1.0 δευτ\" " -"λειτουργεί σε \"πραγματικό χρόνο\".\n" -"\t\t\tΣημείωση: οι αρνητικές τιμές κινούν το χρόνο ανάποδα.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για την αφαίρεση του τονισμένου θέματος χρωμάτων. " +"Αυτό λειτουργεί μόνο για τα δικά σας προσαρμοσμένα θέματα χρωμάτων." -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" -"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opscolorsui.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Save Current Colors..." +msgstr "Αποθήκευση τρέχοντων χρωμάτων..." + +#: opscolorsui.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Create a new preset color scheme using current settings" msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να σταματήσετε και να εκκινήσετε το ρολόι με το κουμπί " -"\"Έναρξη/παύση\"\n" -"\t\t\tστη γραμμή εργαλείων, ή με την επιλογή μενού \"Ώρα->" -"Σταμάτημα/έναρξη ρολογιού\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Δημιουργία ενός νέου προκαθορισμένου θέματος χρωμάτων χρησιμοποιώντας τις " +"τρέχουσες ρυθμίσεις" -#: tips.cpp:167 +#: opscolorsui.ui:271 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" -"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " +"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " +"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " +"main window." msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να προχωρήσετε το ρολόι εξομοίωσης μπροστά ή πίσω κατά\n" -"\t\t\tένα χρονικό βήμα πατώντας τα πλήκτρα \">\" ή \"<\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Μετά την τροποποίηση των χρωμάτων σε ένα θέμα που σας αρέσει, πατήστε αυτό " +"το κουμπί για τη δημιουργία ενός νέου θέματος χρησιμοποιώντας αυτά τα " +"χρώματα. Το θέμα σας θα εμφανιστεί εδώ στη λίστα των προκαθορισμένων, καθώς " +"επίσης θα είναι διαθέσιμο στο μενού \"Ρυθμίσεις\" του κύριου παραθύρου." -#: tips.cpp:175 -msgid "" -"\t\t" -"

    When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" -"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsGuides" +msgstr "Επιλογές οδηγών" + +#: opsguidesui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Constellation lines" +msgstr "&Γραμμές αστερισμών" + +#: opsguidesui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Show constellation lines?" +msgstr "Εμφάνιση γραμμών αστερισμών;" + +#: opsguidesui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." msgstr "" -"\t\t" -"

    Όταν κάνετε κλικ το ποντίκι σας στο χάρτη, το αντικείμενο του ουρανού " -"εγγύτερα\n" -"\t\t\tτου δρομέα του ποντικιού αναγνωρίζεται στη γραμμή κατάστασης.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζονται οι γραμμές των αστερισμών στο χάρτη του " +"ουρανού." -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"\t\t" -"

    When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n" -"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" -"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Constellation &boundaries" +msgstr "Ό&ρια αστερισμών" + +#: opsguidesui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Constellation &names" +msgstr "Ο&νόματα αστερισμών" + +#: opsguidesui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Draw constellation names?" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων αστερισμών;" + +#: opsguidesui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." msgstr "" -"\t\t" -"

    Όταν κρατάτε το δρομέα του ποντικιού ακίνητο για λίγο, το εγγύτερο " -"αντικείμενο\n" -"\t\t\tθα αναγνωριστεί με μια προσωρινή ετικέτα ονόματος η οποία σβήνει\n" -"\t\t\tμόλις κινήστε το ποντίκι ξανά.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται τα ονόματα των αστερισμών στο χάρτη του " +"ουρανού." -#: tips.cpp:192 -msgid "" -"\t\t" -"

    Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" -"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" -"\t\t\tthe Internet.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Constellation Name Options" +msgstr "Επιλογές ονομάτων αστερισμών" + +#: opsguidesui.ui:74 +#, no-c-format +msgid "L&atin" +msgstr "&Λατινικά" + +#: opsguidesui.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Use Latin constellation names" +msgstr "Χρήση λατινικών ονομάτων αστερισμών" + +#: opsguidesui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" msgstr "" -"\t\t" -"

    Κάντε δεξί κλικ με το ποντίκι για να ανοίξει ένα αναδυόμενο μενού με " -"λεπτομερείς επιλογές\n" -"\t\t\tγια ένα συγκεκριμένο αντικείμενο, περιλαμβάνοντας δεσμούς σε εικόνες και " -"πληροφορίες στο\n" -"\t\t\tδιαδίκτυο.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Ενεργοποιήστε αυτό για τη χρήση των λατινικών ονομάτων των αστερισμών στο " +"χάρτη του ουρανού" + +#: opsguidesui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Localized" +msgstr "Στη τοπική γλώσσα" + +#: opsguidesui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Use Localized constellation names" +msgstr "Χρήση ονομάτων αστερισμών στην τοπική γλώσσα" -#: tips.cpp:201 +#: opsguidesui.ui:94 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" -"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Select this to use constellation names from your locality (if available)" msgstr "" -"\t\t" -"

    Τα αντικείμενα βαθέως ουρανού με ένα ειδικό χρώμα (προκαθορισμένα το " -"κόκκινο)\n" -"\t\t\tπεριέχουν επιπλέον δεσμούς URL διαθέσιμους στο αναδυόμενο μενού τους.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Ενεργοποιήστε αυτό για τη χρήση ονομάτων των αστερισμών στην τοπική σας " +"γλώσσα (αν είναι διαθέσιμα)" + +#: opsguidesui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Abbre&viated" +msgstr "Συντομο&γραφίες" -#: tips.cpp:209 +#: opsguidesui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Use IAU abbreviations" +msgstr "Χρήση συντομογραφιών IAU" + +#: opsguidesui.ui:108 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" -"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" -"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union " +"as constellation labels" msgstr "" -"\t\t" -"

    Προκαθορισμένα, τα αστέρια στο KStars εμφανίζονται με ρεαλιστικά χρώματα.\n" -"\t\t\tΤο χρώμα ενός αστεριού εξαρτάται από τη θερμοκρασία του: τα ψυχρότερα " -"αστέρια είναι κόκκινα,\n" -"\t\t\tενώ τα θερμότερα είναι μπλε.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Ενεργοποιήστε αυτό για τη χρήση των συντομογραφιών από τη Διεθνή Αστρονομική " +"Ένωση (IAU) για τα ονόματα αστερισμών" + +#: opsguidesui.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Mil&ky Way" +msgstr "&Γαλαξίας" + +#: opsguidesui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Draw the Milky Way contour?" +msgstr "Σχεδίαση του περιγράμματος του Γαλαξία;" -#: tips.cpp:218 +#: opsguidesui.ui:141 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" -"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" -"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n" -"\t\t\tephemerides.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" msgstr "" -"\t\t" -"

    Αν επιθυμείτε τις τελευταίες πληροφορίες τροχιάς για αστεροειδείς και\n" -"\t\t\tκομήτες (περιλαμβάνοντας νέες ανακαλύψεις), επιλέξτε το εργαλείο \"Λήψη \n" -"\t\t\tδεδομένων\" (\"Αρχείο->Λήψη δεδομένων\" ή Ctrl+Λ) για ενημερωμένα " -"αστρονομικά\n" -"\t\t\tημερολόγια.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ένα περίγραμμα του Γαλαξία στο χάρτη του " +"ουρανού" + +#: opsguidesui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Fill Milk&y Way" +msgstr "Γέμισμα &Γαλαξία" + +#: opsguidesui.ui:152 +#, no-c-format +msgid "Use filled Milky Way contour?" +msgstr "Χρήση γεμισμένου περιγράμματος του Γαλαξία;" -#: tips.cpp:228 +#: opsguidesui.ui:155 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The Details window provides a large amount of information on any \n" -"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" -"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" -"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " +"outline will be drawn." msgstr "" -"\t\t" -"

    Το παράθυρο λεπτομερειών προσφέρει πολλές πληροφορίες για κάθε \n" -"\t\t\tαντικείμενο του ουρανού, περιλαμβάνοντας συντεταγμένες, ώρα " -"ανατολής/δύσης, δεσμούς \n" -"\t\t\tδιαδικτύου, και τις προσωπικές σας σημειώσεις. Το παράθυρο λεπτομερειών " -"προσπελάσεται μέσω του\n" -"\t\t\tαναδυόμενου μενού. ή κάνοντας κλικ σε ένα αντικείμενο και έπειτα πατώντας " -"το \"D\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ένα γεμισμένο περίγραμμα του Γαλαξία στο " +"χάρτη του ουρανού. Ενώ σε άλλη περίπτωση θα σχεδιάζεται μόνο το περίγραμμα." -#: tips.cpp:238 +#: opsguidesui.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Coor&dinate grid" +msgstr "Κάνναβος συ&ντεταγμένων" + +#: opsguidesui.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Draw coordinate grid?" +msgstr "Σχεδίαση καννάβου συντεταγμένων;" + +#: opsguidesui.ui:186 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" -"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" -"\t\t\tpressing \"L\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension " +"and every 20 degrees in Declination." msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να προσαρτήσετε μια ετικέτα ονόματος σε οποιοδήποτε αντικείμενο του " -"ουρανού. Η ετικέτα εναλλάσσεται \n" -"\t\t\tμε το αναδυόμενο μενού, ή κάνοντας κλικ στο αντικείμενο και έπειτα\n" -"\t\t\tπατώντας το \"L\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζονται οι γραμμές του καννάβου κάθε δύο ώρες της " +"ορθής αναφοράς και κάθε 20 μοίρες της απόκλισης." -#: tips.cpp:247 -msgid "" -"\t\t" -"

    The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" -"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opsguidesui.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Celestial e&quator" +msgstr "Ουράνιος ιση&μερινός" + +#: opsguidesui.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Draw Celestial equator?" +msgstr "Σχεδίαση του ουράνιου ισημερινού;" + +#: opsguidesui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." msgstr "" -"\t\t" -"

    Ο αστρονομικός υπολογιστής του KStars (Ctrl+C) σας δίνει τη δυνατότητα " -"πρόσβασης πολλών \n" -"\t\t\tαπό τους υπολογισμούς που εκτελεί το KStars κατά τη λειτουργία του.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται ο ουράνιος ισημερινός στο χάρτη του ουρανού." + +#: opsguidesui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Draw Ecliptic?" +msgstr "Σχεδίαση εκλειπτικής;" -#: tips.cpp:255 +#: opsguidesui.ui:214 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n" -"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" -"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" -"\t\t\ton a daily basis.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a " +"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of " +"one year. All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." msgstr "" -"\t\t" -"

    Το εργαλείο γεννήτριας καμπύλης φωτός AAVSO (Ctrl+V) συνδέεται σε έναν " -"εξυπηρετητή στην \n" -"\t\t\tΑμερικάνικη Ένωση Παρατηρητών Αστέρων, και κατασκευάζει μια\n" -"\t\t\tκαμπύλη φωτός για οποιοδήποτε από τα 6000+ μεταβλητά αστέρια που " -"παρακολουθούν\n" -"\t\t\tσε καθημερινή βάση.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιάζεται η εκλειπτική στο χάρτη του ουρανού. Η " +"εκλειπτική είναι ένας μεγάλος κύκλος στον ουρανό τον οποίο ακολουθεί ο Ήλιος " +"στη διάρκεια ενός έτους. Όλα τα υπόλοιπα ηλιακά σώματα χονδρικά ακολουθούν " +"επίσης την εκλειπτική τροχιά." + +#: opsguidesui.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Hori&zon (line)" +msgstr "Ορί&ζοντας (γραμμή)" + +#: opsguidesui.ui:225 +#, no-c-format +msgid "Draw horizon?" +msgstr "Σχεδίαση ορίζοντα;" -#: tips.cpp:265 +#: opsguidesui.ui:228 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n" -"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" -"\t\t\tobserving sessions.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." msgstr "" -"\t\t" -"

    Το εργαλείο ύψωσης έναντι χρόνου (Ctrl+A) σχεδιάζει καμπύλες ύψωσης για " -"οποιαδήποτε ομάδα\n" -"\t\t\tαντικειμένων επιλέγετε. Είναι ένα θαυμάσιο εργαλείο για προγραμματισμό\n" -"\t\t\tσυνεδριών παρατήρησης.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα σχεδιαστεί μια γραμμή που θα αναπαριστά τον τοπικό " +"ορίζοντα πάνω στο χάρτη." + +#: opsguidesui.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Opaque &ground" +msgstr "Αδιαφανές έδα&φος" -#: tips.cpp:274 +#: opsguidesui.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Draw opaque ground?" +msgstr "Σχεδίαση αδιαφανούς εδάφους;" + +#: opsguidesui.ui:242 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n" -"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " +"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " +"Equatorial coordinate system." msgstr "" -"\t\t" -"

    Με το εργαλείο 'Τι συμβαίνει απόψε;' (Ctrl+U), μπορείτε να δείτε με μια " -"ματιά ποια\n" -"\t\t\tαντικείμενα θα είναι ορατά από τη θέση σας σε μια δοσμένη νύχτα.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, η περιοχή κάτω από τον ορίζοντα θα γεμίσει με χρώμα, για " +"να εξομοιώσει το έδαφος που βρίσκεται από κάτω. Σημειώστε ότι το έδαφος δε " +"σχεδιάζεται ποτέ όταν χρησιμοποιείται το ισημερινό σύστημα συντεταγμένων." -#: tips.cpp:282 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n" -"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" -"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Το εργαλείο λίστας παρατήρησης (Ctrl+L) σας δίνει εύκολη πρόσβαση σε μια " -"επιλεγμένη ομάδα \n" -"\t\t\tαντικειμένων. Προσθέστε αντικείμενα στη λίστα με το αναδυόμενο μενού, ή " -"κάνοντας\n" -"\t\t\tκλικ στο αντικείμενο, και πατώντας το \"O\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" - -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"\t\t" -"

    The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n" -"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" -"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Το εργαλείο κατασκευής σεναρίων σας επιτρέπει τη δημιουργία πολύπλοκων DCOP\n" -"\t\t\tσεναρίων χρησιμοποιώντας ένα απλό γραφικό περιβάλλον. Τα σενάρια μπορούν " -"αργότερα να εκτελεστούν\n" -"\t\t\tαπό τη γραμμή εντολών, ή μέσα από το KStars.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "OpsSolarSystem" +msgstr "Επιλογές ηλιακού συστήματος" -#: tips.cpp:300 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n" -"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" -"\t\t\tsimulation date.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Το εργαλείο προβολής του ηλιακού συστήματος (Ctrl+Y) εμφανίζει μια κάτοψη " -"του ηλιακού\n" -"\t\t\tσυστήματος, εμφανίζοντας τις θέσεις των κύριων πλανητών για την τρέχουσα\n" -"\t\t\tημερομηνία εξομοίωσης.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Sun, Moon && Planets" +msgstr "Ήλιος, σελήνη && πλανήτες" -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n" -"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" -"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Το εργαλείο των δορυφόρων του Δία (Ctrl+J) εμφανίζει τις σχετικές θέσεις των " -"τεσσάρων \n" -"\t\t\tμεγαλύτερων δορυφόρων του Δία (Ιώ, Ευρώπη, Γανυμήδης, Καλλιστώ), όπως " -"αυτοί φαίνονται από τη\n" -"\t\t\tΓη, και σε συνάρτηση με το χρόνο.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Draw Saturn?" +msgstr "Σχεδίαση Κρόνου;" -#: tips.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "" -"\t\t" -"

    You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" -"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" -"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" -"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να εξάγετε την εικόνα του ουρανού σε ένα αρχείο χρησιμοποιώντας την " -"\"Αποθήκευση εικόνας του ουρανού\"\n" -"\t\t\t, ή πατώντας το Ctrl+I. Επιπλέον μπορείτε να εκτελέσετε το \n" -"\t\t\tKStars από μια γραμμή εντολών με την παράμετρο \"--dump\" για την " -"αποθήκευση μιας \n" -"\t\t\tεικόνας του ουρανού στο δίσκο χωρίς να ανοίξετε το παράθυρο του " -"προγράμματος. Αυτό μπορεί\n" -"\t\t\tνα χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία δυναμικών ταπετσαριών για την " -"επιφάνεια εργασίας του TDE.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:52 +#, no-c-format +msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Κρόνος θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#: tips.cpp:329 -msgid "" -"\t\t" -"

    To add your own custom Object Catalogs, select\n" -"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " -"window.\n" -"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Για να προσθέσετε τους δικούς σας προσαρμοσμένους καταλόγους αντικειμένων, " -"επιλέξτε την\n" -"\t\t\t\"Προσθήκη καταλόγου\" από την καρτέλα καταλόγων στο παράθυρο ρυθμίσεων " -"του KStars.\n" -"\t\t\tΔείτε το εγχειρίδιο για οδηγίες σχετικά με τη μορφοποίηση του αρχείου " -"καταλόγου σας.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Use images" +msgstr "Χρήση εικόνων" -#: tips.cpp:338 -msgid "" -"\t\t" -"

    To add your own custom image/information URLs to\n" -"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Για να προσθέσετε τα προσωπικά URL εικόνων/πληροφοριών σε \n" -"\t\t\tοποιοδήποτε αντικείμενο, επιλέξτε \"Προσθήκη δεσμού...\" από το " -"αναδυόμενο μενού του αντικειμένου.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Draw major bodies as images?" +msgstr "Σχεδίαση των κύριων ουράνιων σωμάτων ως εικόνες;" -#: tips.cpp:346 +#: opssolarsystemui.ui:66 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can adjust dozens of display options by clicking the\n" -"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->" -"Configure KStars...\"\n" -"\t\t\tmenu item.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " +"images on the map" msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να μεταβάλετε δεκάδες επιλογές εμφάνισης κάνοντας κλικ στο\n" -"\t\t\tκουμπί της γραμμής εργαλείων \"ρύθμιση\", ή επιλέγοντας \"Ρυθμίσεις->" -"Ρύθμιση του KStars...\"\n" -"\t\t\tαπό το μενού.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, οι πλανήτες, ο Ήλιος και η Σελήνη θα εμφανίζονται ως " +"ψηφιακή εικόνα στο χάρτη" -#: tips.cpp:355 -msgid "" -"\t\t" -"

    The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" -"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Τα πλαίσια πληροφοριών πάνω στην οθόνη μπορεί να κρυφτούν ή να εμφανιστούν " -"χρησιμοποιώντας το \n" -"\t\t\t\"Ρυθμίσεις->Πλαίσια πληροφοριών\" από το μενού.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Draw Mars?" +msgstr "Σχεδίαση του Άρη;" -#: tips.cpp:363 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Οι γραμμές εργαλείων μπορούν να αποκρυφτούν ή να εμφανιστούν χρησιμοποιώντας " -"το \"Ρυθμίσεις->Γραμμές εργαλείων\" από το μενού.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:80 +#, no-c-format +msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Άρης θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#: tips.cpp:370 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " -"statusbar,\n" -"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να κρύψετε ένα από τα πεδία συντεταγμένων Ra/Dec ή Az/Alt στη " -"γραμμή κατάστασης,\n" -"\t\t\tή να κρύψετε τη γραμμή κατάστασης εξολοκλήρου, χρησιμοποιώντας την " -"επιλογή μενού \"Ρυθμίσεις->Γραμμή κατάστασης\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Use name labels" +msgstr "Χρήση ετικετών ονομάτων" -#: tips.cpp:378 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" -"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε εύκολα να εναλλάσσεστε ανάμεσα στα προκαθορισμένα θέματα χρωμάτων " -"επιλέγοντας\n" -"\t\t\tτο θέμα από την επιλογή μενού \"Ρυθμίσεις->Θέματα χρωμάτων\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Προσάρτηση ετικετών ονομάτων στα κύρια ουράνια σώματα του ηλιακού συστήματος;" -#: tips.cpp:386 +#: opssolarsystemui.ui:94 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" -"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n" -"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n" -"\t\t\tfuture sessions.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να ορίσετε τις δικές σας γεωγραφικές θέσεις. Συμπληρώστε\n" -"\t\t\tτα απαιτούμενα πεδία στο διάλογο \"Αλλαγή θέσης\" και έπειτα πατήστε το \n" -"\t\t\tκουμπί \"Προσθήκη στη λίστα\". Οι τοποθεσίες σας θα είναι διαθέσιμες σε " -"όλες τις\n" -"\t\t\tμελλοντικές συνεδρίες.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται ετικέτες ονομάτων στους πλανήτες, τον Ήλιο " +"και τη Σελήνη" -#: tips.cpp:396 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" -"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n" -"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" -"\t\t\tall future sessions.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να ορίσετε τα δικά σας θέματα χρωμάτων. Ρυθμίστε τα χρώματα\n" -"\t\t\tστην καρτέλα του παραθύρου ρυθμίσεων \"Χρώματα\", και έπειτα πατήστε το " -"κουμπί \"Αποθήκευση\n" -"\t\t\tτρέχοντων χρωμάτων\". Το θέμα χρωμάτων σας θα εμφανιστεί στη λίστα σε\n" -"\t\t\tόλες τις μελλοντικές συνεδρίες.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Draw Pluto?" +msgstr "Σχεδίαση του Πλούτωνα;" -#: tips.cpp:406 -msgid "" -"\t\t" -"

    You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" -"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n" -"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Μπορείτε να κατασκευάσετε τα δικά σας σύμβολα πεδίου παρατήρησης (FOV), " -"χρησιμοποιώντας τον\n" -"\t\t\tεπεξεργαστή FOV στο μενού εργαλείων. Μπορείτε να ορίσετε το γωνιακό " -"μέγεθος, το \n" -"\t\t\tσχήμα, και το χρώμα των νέων σας συμβόλων.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:108 +#, no-c-format +msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Πλούτωνας θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#: tips.cpp:415 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n" -"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " -"atmospheric\n" -"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " -"which\n" -"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Η καρτέλα προχωρημένων του παραθύρου ρυθμίσεων του KStars σας επιτρέπει να " -"βελτιώσετε τη\n" -"\t\t\tσυμπεριφορά του KStars. Μπορείτε να ορίσετε αν θα γίνεται διόρθωση για " -"ατμοσφαιρική\n" -"\t\t\tδιάθλαση, και αν θα χρησιμοποιείται περιστροφή με κίνηση. Μπορείτε επίσης " -"να ορίσετε ποια \n" -"\t\t\tαντικείμενα θα αποκρύπτονται όταν η προβολή βρίσκεται σε κίνηση.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή κανενός" -#: tips.cpp:425 -msgid "" -"\t\t" -"

    KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n" -"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " -"the\n" -"\t\t\tMilky Way.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Το KStars εμφανίζει 126,000 αστέρια, 13,000 αντικείμενα βαθέως ουρανού, 88 " -"αστερισμούς,\n" -"\t\t\tόλους τους πλανήτες, τον Ήλιο, τη Σελήνη, χιλιάδες κομήτες και " -"αστεροειδείς, και το\n" -"\t\t\tΓαλαξία μας.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Select all major bodies" +msgstr "Επιλογή όλων των κύριων σωμάτων" -#: tips.cpp:434 +#: opssolarsystemui.ui:122 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" -"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" msgstr "" -"\t\t" -"

    Η γραμμή στον ουρανό που φαίνεται να ακολουθούν ο ήλιος και όλοι οι " -"πλανήτες\n" -"\t\t\tονομάζεται εκλειπτική.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για την επιλογή σχεδίασης όλων των πλανητών, του " +"Ήλιου και της Σελήνης στο χάρτη" -#: tips.cpp:442 -msgid "" -"\t\t" -"

    Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n" -"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Οι θέσεις των αντικειμένων στο KStars περιλαμβάνουν τις δράσεις της " -"μετάπτωσης, ηλιοτροπίας,\n" -"\t\t\tαποπλάνησης, ατμοσφαιρικής διάθλασης, και την ταχύτητα του φωτός (για " -"τους πλανήτες).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Select None" +msgstr "Επιλογή κανενός" -#: tips.cpp:450 -msgid "" -"\t\t" -"

    The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" -"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Το κοντύτερο αστέρι στον Ήλιο είναι το Ρίγιλ Κενταύρου (άλφα Κενταύρου).\n" -"\t\t\tΤο φωτεινότερο αστέρι στον ουρανό είναι ο Σείριος (άλφα Κύωv Μέγα).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Unselect all major bodies" +msgstr "Αποεπιλογή όλων των κύριων σωμάτων" -#: tips.cpp:458 +#: opssolarsystemui.ui:136 +#, no-c-format msgid "" -"\t\t" -"

    The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" -"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " +"will not be drawn on the map" msgstr "" -"\t\t" -"

    Η μεγάλη ομάδα γαλαξιών μεταξύ του Λέων, της Παρθένου και της Κόμης της " -"Βερενίκης\n" -"\t\t\tονομάζεται Σμήνος Γαλαξιών της Παρθένου.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για την αναίρεση σχεδίασης όλων των πλανητών, του " +"Ήλιου και της Σελήνης στο χάρτη" -#: tips.cpp:466 -msgid "" -"\t\t" -"

    The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n" -"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" -"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Η μεγάλη ομάδα σμηνών και νεφελωμάτων κοντά στον νότιο ουράνιο πόλο\n" -"\t\t\tείναι αντικείμενα του Μεγάλου Μαγγελανικού Νέφους, τα οποία είναι ένας " -"μικρός γαλαξίας\n" -"\t\t\tσε τροχιά γύρω από τον Γαλαξία μας.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Draw Venus?" +msgstr "Σχεδίαση Αφροδίτης;" -#: tips.cpp:475 -msgid "" -"\t\t" -"

    The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n" -"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), " -"the\n" -"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" -"\t\t" -"

    Ο κατάλογος Messier είναι μια λίστα με τα 110 από τα φωτεινότερα μη αστρικά " -"αντικείμενα\n" -"\t\t\tστου ουρανού. Περιλαμβάνει πολλά διάσημα αντικείμενα όπως το Νεφέλωμα " -"του Ωρίωνα (M 42), το\n" -"\t\t\tΓαλαξία της Ανδρομέδας (M 31), και τις Πλειάδες (M 45).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" +#: opssolarsystemui.ui:150 +#, no-c-format +msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, η Αφροδίτη θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#: addlinkdialog.h:42 -msgid "object" -msgstr "αντικείμενο" +#: opssolarsystemui.ui:158 +#, no-c-format +msgid "The sun" +msgstr "Ο Ήλιος" -#: ksnewstuff.h:68 -msgid "Uploading data is not possible yet!" -msgstr "Η αποστολή δεδομένων δεν είναι δυνατή ακόμη!" +#: opssolarsystemui.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Draw the Sun?" +msgstr "Σχεδίαση του Ήλιου;" -#: tools/altvstime.cpp:60 -msgid "Local Time" -msgstr "Τοπική ώρα" +#: opssolarsystemui.ui:164 +#, no-c-format +msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Ήλιος θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#: tools/altvstime.cpp:61 -msgid "Local Sidereal Time" -msgstr "Τοπική αστρική ώρα" +#: opssolarsystemui.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Draw Jupiter?" +msgstr "Σχεδίαση του Δία;" -#: tools/altvstime.cpp:62 -msgid "" -"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n" -"Altitude" -msgstr "Ύψωση" +#: opssolarsystemui.ui:178 +#, no-c-format +msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Δίας θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#: tools/astrocalc.cpp:42 -msgid "Calculator" -msgstr "Υπολογιστής" +#: opssolarsystemui.ui:186 +#, no-c-format +msgid "The moon" +msgstr "Η Σελήνη" -#: tools/astrocalc.cpp:51 -msgid "

    KStars Astrocalculator

    " -msgstr "

    Αστρονομικός υπολογιστής του KStars

    " +#: opssolarsystemui.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Draw the Moon?" +msgstr "Σχεδίαση της Σελήνης;" -#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110 -msgid "Time Calculators" -msgstr "Υπολογιστές χρόνου" +#: opssolarsystemui.ui:192 +#, no-c-format +msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, η Σελήνη θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132 -msgid "Day Duration" -msgstr "Διάρκεια ημέρας" +#: opssolarsystemui.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Draw Mercury?" +msgstr "Σχεδίαση του Ερμή;" -#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134 -msgid "Equinoxes & Solstices" -msgstr "Ισημερίες & ηλιοστάσια" +#: opssolarsystemui.ui:206 +#, no-c-format +msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Ερμής θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114 -msgid "Celestial Coordinates" -msgstr "Ουράνιες συντεταγμένες" +#: opssolarsystemui.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Draw Neptune?" +msgstr "Σχεδίαση του Ποσειδώνα;" -#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128 -msgid "Earth Coordinates" -msgstr "Γήινες συντεταγμένες" +#: opssolarsystemui.ui:220 +#, no-c-format +msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Ποσειδώνας θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138 -msgid "Planets Coordinates" -msgstr "Πλανητικές συντεταγμένες" +#: opssolarsystemui.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Draw Uranus?" +msgstr "Σχεδίαση του Ουρανού;" -#: tools/astrocalc.cpp:158 -msgid "" -"Section for time-related astronomical calculations
    • Julian Day: " -"Julian Day/Calendar conversion
    • Sidereal Time: " -"Sidereal/Universal time conversion
    • Day duration: " -"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events
    • " -"Equinoxes & Solstices: Equinoxes, Solstices and duration of the seasons
    • " -"
    " -msgstr "" -"Το τμήμα περιλαμβάνει αλγόριθμους για τον υπολογισμό του αστρικού " -"ημερολογίου
    • Ιουλιανή ημέρα: Μετατροπή σε Ιουλιανό ημερολόγιο
    • " -"
    • Αστρική ώρα: Μετατροπή σε αστρική/παγκόσμια ώρα
    • " -"Διάρκεια ημέρας: Ανατολή, δύση και μεσημβρία και θέσεις για αυτές τις " -"στιγμές
    • Ισημερίες & ηλιοστάσια: Ισημερίες, ηλιοστάσια και " -"διάρκεια των εποχών
    " +#: opssolarsystemui.ui:251 +#, no-c-format +msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, ο Ουρανός θα σχεδιαστεί στο χάρτη." -#: tools/astrocalc.cpp:185 -msgid "" -"Section with algorithms for the conversion of different astronomical " -"systems of coordinates
    • Precessor: Precession of coordinates " -"between epochs
    • Galactic: Galactic/Equatorial coordinates " -"conversion
    • Apparent: Computation of current equatorial " -"coordinates from a given epoch
    • Ecliptic: " -"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion
    • Horizontal: " -"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on " -"the Earth
    • Angular Distance: Computation of angular distance " -"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates
    • " -"LSR Velocity: Computation of the heliocentric, geocentric and " -"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity
    " -msgstr "" -"Το τμήμα περιλαμβάνει αλγορίθμους για τη μετατροπή διαφορετικών " -"αστρονομικών συστημάτων συντεταγμένων
    • Μετάπτωση: " -"Μετάπτωση των συντεταγμένων ανάμεσα σε διαφορετικές εποχές
    • " -"Γαλαξιακές: Μετατροπή Γαλαξιακών/Ισημερινών συντεταγμένων
    • " -"Προφανείς: Υπολογισμός των τρέχοντων ισημερινών συντεταγμένων για μια " -"δοσμένη εποχή
    • Εκλειπτικές: Μετατροπή Εκλειπτικών/Ισημερινών " -"συντεταγμένων
    • Οριζόντιες: Υπολογισμός του αζιμουθίου και του " -"υψόμετρου για μια δοσμένη πηγή, ώρα και τοποθεσία στη Γη
    • " -"Γωνιακή απόσταση: Υπολογισμός της γωνιακής απόστασης μεταξύ δύο " -"αντικειμένων των οποίων οι θέσεις δύνονται σε ισημερινές συντεταγμένες
    • " -"Ταχύτητα LRS: Υπολογισμός της ηλιοκεντρικής, γεωκεντρικής και " -"τοποκεντρικής ακτινικής ταχύτητας μιας πηγής από την ταχύτητα LSR
    " +#: opssolarsystemui.ui:280 +#, no-c-format +msgid "Minor Planets" +msgstr "Δευτερεύοντες πλανήτες" -#: tools/astrocalc.cpp:221 -msgid "" -"Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for " -"the Earth
    • Geodetic Coordinates: Geodetic/XYZ coordinate " -"conversion
    " -msgstr "" -"Το τμήμα περιλαμβάνει αλγόριθμους για τη μετατροπή συστημάτων συντεταγμένων " -"για τη Γη
    • Γεωδαιτικές συντεταγμένες: Μετατροπή Γεωδαιτικών/XYZ " -"συντεταγμένων
    " +#: opssolarsystemui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Draw comets?" +msgstr "Σχεδίαση κομητών;" -#: tools/astrocalc.cpp:240 -msgid "" -"Section with algorithms regarding information on solar system bodies " -"coordinates and times
    • Planets Coordinates: " -"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given " -"position on Earth
    " -msgstr "" -"Το τμήμα περιλαμβάνει αλγορίθμους σχετικά με πληροφορίες σωμάτων του " -"ηλιακού συστήματος συντεταγμένων και ώρας
    • " -"Πλανητικές συντεταγμένες: Συντεταγμένες των πλανητών, της Σελήνης και του " -"Ήλιου για μια δοσμένη ώρα και μια συγκεκριμένη θέση στη Γη
    " +#: opssolarsystemui.ui:297 +#, no-c-format +msgid "If checked, comets will be drawn on the map" +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, οι κομήτες θα σχεδιαστούν στο χάρτη" -#: tools/jmoontool.cpp:34 -msgid "Jupiter Moons Tool" -msgstr "Εργαλείο δορυφόρων του Δία" +#: opssolarsystemui.ui:322 +#, no-c-format +msgid "Show asteroids brighter than" +msgstr "Εμφάνιση αστεροειδών φωτεινότερων από" -#: tools/jmoontool.cpp:80 -msgid "offset from Jupiter (arcmin)" -msgstr "Μετατόπιση από Δία (λεπτά)" +#: opssolarsystemui.ui:338 +#, no-c-format +msgid "AU" +msgstr "AU" -#: tools/jmoontool.cpp:81 -msgid "time since now (days)" -msgstr "ώρα από τώρα (ημέρες)" +#: opssolarsystemui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Draw asteroids?" +msgstr "Σχεδίαση αστεροειδών;" -#: tools/lcgenerator.cpp:43 -msgid "AAVSO Light Curve Generator" -msgstr "Γεννήτρια καμπύλης φωτός AAVSO" +#: opssolarsystemui.ui:360 +#, no-c-format +msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, οι αστεροειδείς θα σχεδιαστούν στο χάρτη" -#: tools/lcgenerator.cpp:189 -msgid "Star Info" -msgstr "Πληροφορίες αστεριού" +#: opssolarsystemui.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Show names of asteroids brighter than" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων αστεροειδών φωτεινότερων από" -#: tools/lcgenerator.cpp:190 -msgid "Designation:" -msgstr "Ονομασία:" +#: opssolarsystemui.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Attach names to bright asteroids?" +msgstr "Προσάρτηση ονομάτων στους φωτεινούς αστεροειδείς;" -#: tools/lcgenerator.cpp:191 -msgid "Or name:" -msgstr "Ή όνομα:" +#: opssolarsystemui.ui:374 +#, no-c-format +msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids" +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζονται ονόματα στους φωτεινούς αστεροειδείς" -#: tools/lcgenerator.cpp:192 -msgid "Start date:" -msgstr "Ημερομηνία έναρξης:" +#: opssolarsystemui.ui:388 +#, no-c-format +msgid "Maximum distance for comet names" +msgstr "Μέγιστη απόσταση για ονόματα κομητών" -#: tools/lcgenerator.cpp:193 -msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +#: opssolarsystemui.ui:391 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " +"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the " +"Sun, approximately 150 million km" msgstr "" -"Ημερομηνία έναρξης για τη σχεδίαση της καμπύλης φωτός με μορφή ΜΜ/ηη/ΕΕ ή " -"Ιουλιανή ημέρα" +"Ορισμός της μέγιστης απόστασης ενός κομήτη από τον Ήλιο για την εμφάνιση " +"μιας ετικέτας ονόματος, σε Αστρονομικές Μονάδες (AU). Το 1 AU είναι η " +"απόσταση της Γης από τον Ήλιο, περίπου 150 εκατομμύρια χιλιόμετρα" -#: tools/lcgenerator.cpp:194 -msgid "End date:" -msgstr "Ημερομηνία τέλους:" +#: opssolarsystemui.ui:399 +#, no-c-format +msgid "Show names of comets within" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων κομητών μέσα στα" -#: tools/lcgenerator.cpp:195 -msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" -msgstr "" -"Ημερομηνία τέλους για τη σχεδίαση της καμπύλης φωτός με μορφή ΜΜ/ηη/ΕΕ ή " -"Ιουλιανή ημέρα" +#: opssolarsystemui.ui:402 +#, no-c-format +msgid "Show names of comets near the Sun" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων κομητών κοντά στον Ήλιο" -#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197 -#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232 -#: tools/lcgenerator.cpp:292 -msgid "default" -msgstr "προκαθορισμένο" +#: opssolarsystemui.ui:405 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " +"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " +"this case." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, οι κομήτες κοντά στον Ήλιο θα έχουν ετικέτες ονομάτων. Οι " +"κομήτες κυμαίνονται ως προς την φωτεινότητά τους κατά μήκος της τροχιάς " +"τους, έτσι σε αυτή την περίπτωση δε μπορεί να έχει ισχύ το φαινόμενο μέγεθος." -#: tools/lcgenerator.cpp:198 -msgid "Data Selection" -msgstr "Επιλογή δεδομένων" +#: opssolarsystemui.ui:416 +#, no-c-format +msgid "faint limit for asteroids" +msgstr "Ασθενές όριο για αστεροειδείς" -#: tools/lcgenerator.cpp:199 -msgid "Visual" -msgstr "Ορατά" +#: opssolarsystemui.ui:419 +#, no-c-format +msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" +msgstr "" +"Ορισμός του ασθενέστερου φαινόμενου μεγέθους για τη σχεδίαση αστεροειδών" -#: tools/lcgenerator.cpp:200 -msgid "Fainter thans" -msgstr "Ασθενέστερο από" +#: opssolarsystemui.ui:430 +#, no-c-format +msgid "Faint limit for asteroid name labels" +msgstr "Ασθενές όριο για τα ονόματα των αστεροειδών" -#: tools/lcgenerator.cpp:201 -msgid "Discrepant data" -msgstr "Ανακόλουθα δεδομένα" +#: opssolarsystemui.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels" +msgstr "Ορισμός του ασθενούς ορίου για την εμφάνιση ονομάτων των αστεροειδών" -#: tools/lcgenerator.cpp:202 -msgid "CCDB" -msgstr "CCDB" +#: opssolarsystemui.ui:443 +#, no-c-format +msgid "Orbital Trails" +msgstr "Ίχνη τροχιάς" -#: tools/lcgenerator.cpp:203 -msgid "CCDV" -msgstr "CCDV" - -#: tools/lcgenerator.cpp:204 -msgid "CCDR" -msgstr "CCDR" - -#: tools/lcgenerator.cpp:205 -msgid "CCDI" -msgstr "CCDI" - -#: tools/lcgenerator.cpp:206 -msgid "Plot average:" -msgstr "Σχεδίαση μέσου:" +#: opssolarsystemui.ui:454 +#, no-c-format +msgid "Always show trail when tracking a solar system body" +msgstr "" +"Πάντα εμφάνιση ίχνους κατά την ανίχνευση ενός σώματος του ηλιακού συστήματος" -#: tools/lcgenerator.cpp:208 -msgid "Retrieve Curve" -msgstr "Ανάκτηση καμπύλης" +#: opssolarsystemui.ui:457 +#, no-c-format +msgid "Auto-trail tracked bodies" +msgstr "Αυτόματο ίχνος σε ανιχνευόμενα σώματα" -#: tools/lcgenerator.cpp:209 -msgid "Update List" -msgstr "Ενημέρωση λίστας" +#: opssolarsystemui.ui:460 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " +"while it is centered in the display." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί τότε κάθε σώμα του ηλιακού συστήματος θα έχει ένα προσωρινό " +"ίχνος προσαρτημένο όσο αυτό βρίσκεται στο κέντρο της προβολής." -#: tools/lcgenerator.cpp:246 -msgid "End date must occur after start date." -msgstr "Η ημερομηνία έναρξης πρέπει να προηγείται της ημερομηνίας τέλους." +#: opssolarsystemui.ui:476 +#, no-c-format +msgid "Fade trails to background color" +msgstr "Σβήσιμο ιχνών με το χρώμα φόντου" -#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263 -msgid "Average days must be a positive integer." -msgstr "Οι μέσες ημέρες πρέπει να είναι ένας θετικός ακέραιος." +#: opssolarsystemui.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Fade trail color into the background?" +msgstr "Σβήσιμο των ιχνών με το χρώμα φόντου;" -#: tools/lcgenerator.cpp:286 +#: opssolarsystemui.ui:482 +#, no-c-format msgid "" -"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " -"generate light curves for the past 500 days." +"If checked, the color of the planet trail will be blended into the " +"background sky color." msgstr "" -"Μη έγκυρη μορφή ημερομηνίας. Η σωστή μορφή είναι ή ΜΜ/ηη/εεεε ή Ιουλιανή ημέρα, " -"αφήστε την προκαθορισμένη για τη δημιουργία καμπύλων φωτός για τις τελευταίες " -"500 ημέρες." +"Αν ενεργοποιηθεί, το χρώμα του ίχνους του πλανήτη θα αναμιχθεί με το φόντο " +"του χρώματος του ουρανού." -#: tools/lcgenerator.cpp:287 -msgid "" -"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " -"generate light curves until today." -msgstr "" -"Μη έγκυρη μορφή ημερομηνίας. Η σωστή μορφή είναι ή ΜΜ/ηη/εεεε ή Ιουλιανή ημέρα, " -"αφήστε την προκαθορισμένη για τη δημιουργία καμπύλων φωτός μέχρι σήμερα." +#: opssolarsystemui.ui:507 +#, no-c-format +msgid "Remove All Trails" +msgstr "Αφαίρεση όλων των ιχνών" -#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363 -#, c-format -msgid "No data available for JD prior to %d" -msgstr "Μη διαθέσιμα δεδομένα για την Ιουλιανή ημέρα πριν την %d" +#: opssolarsystemui.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Clear all orbit trails" +msgstr "Καθαρισμός όλων των ιχνών τροχιάς" -#: tools/lcgenerator.cpp:400 -msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" +#: opssolarsystemui.ui:513 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar " +"system bodies using the right-click popup menu." msgstr "" -"Η καμπύλη φωτός παράχθηκε από την Αμερικάνικη Ένωση Παρατηρητών Αστέρων" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για τον καθαρισμός όλων των ιχνών τροχιάς τα οποία " +"ενεργοποιήσατε για σώματα του ηλιακού συστήματος με το αναδυόμενο μενού του " +"δεξί κλικ." -#: tools/lcgenerator.cpp:462 -msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." -msgstr "Η λίστα αστέρων AAVSO λήφθηκε με επιτυχία." +#: statform.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Std. dev:" +msgstr "Τυπική απόκλιση:" -#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185 -#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226 -#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313 -#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762 -#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888 -#, c-format -msgid "Could not open file %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1." +#: statform.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Max:" +msgstr "Μέγιστο:" -#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197 -#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238 -#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323 -#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:388 -#, c-format -msgid "Invalid file: %1" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο: %1" +#: statform.ui:59 statform.ui:115 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" -#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198 -#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239 -#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324 -#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:389 -msgid "Invalid file" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" +#: statform.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Bitpix:" +msgstr "Bitpix:" -#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104 -#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76 -#: tools/modcalcvlsr.cpp:102 -msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000" -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της συμβολοσειράς εποχής: θεωρείται η J2000" +#: statform.ui:83 tools/modcalcvlsrdlg.ui:203 tools/modcalcvlsrdlg.ui:793 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "Ύψος:" -#: tools/modcalcplanets.cpp:400 -msgid "Incorrect number of fields in line %1: " -msgstr "Λάθος πλήθος πεδίων στη γραμμή %1: " +#: statform.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Mean:" +msgstr "Μέσος:" -#: tools/modcalcplanets.cpp:401 -msgid "Present fields %1. " -msgstr "Παρόντα πεδία %1. " +#: statform.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "Πλάτος:" -#: tools/modcalcplanets.cpp:402 -msgid "Required fields %1. " -msgstr "Απαιτούμενα πεδία %1. " +#: statform.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Min:" +msgstr "Ελάχιστο:" -#: tools/modcalcplanets.cpp:420 -msgid "Unknown planet " -msgstr "Άγνωστος πλανήτης" +#: streamformui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Video Stream" +msgstr "Ροή βίντεο" -#: tools/modcalcplanets.cpp:422 -msgid " in line %1: " -msgstr " στη γραμμή %1: " +#: telescopepropui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Telescope Properties" +msgstr "Ιδιότητες τηλεσκοπίου" -#: tools/modcalcplanets.cpp:444 -msgid "Line %1 contains an invalid time" -msgstr "Η γραμμή %1 περιέχει μια μη έγκυρη ώρα" +#: telescopepropui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Telescopes:" +msgstr "Τηλεσκόπια:" -#: tools/modcalcplanets.cpp:464 -msgid "Line %1 contains an invalid date: " -msgstr "Η γραμμή %1 περιέχει μια μη έγκυρη ημερομηνία: " +#: telescopepropui.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Νέο" -#: tools/modcalcplanets.cpp:586 -msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" -msgstr "Βρέθηκαν σφάλματα κατά την ανάλυση κάποιων γραμμών του αρχείου εισόδου" +#: telescopepropui.ui:54 +#, no-c-format +msgid "S&ave" +msgstr "Απο&θήκευση" -#: tools/modcalcplanets.cpp:587 -msgid "Errors in lines" -msgstr "Σφάλματα σε γραμμές" +#: telescopepropui.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Αφαίρεση" -#: tools/modcalcvlsr.cpp:128 -msgid "Could not parse height string; assuming 0" -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης συμβολοσειράς ύψους: θεωρείται το 0" +#: telescopepropui.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Οδηγός:" -#: tools/observinglist.cpp:167 -msgid "Added %1 to observing list." -msgstr "Προστέθηκαν %1 στη λίστα παρατήρησης." +#: telescopepropui.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" -#: tools/observinglist.cpp:203 -msgid "Cannot remove Object %1; not found in table." -msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης του αντικειμένου %1: δε βρέθηκε στον πίνακα." +#: telescopepropui.ui:140 +#, no-c-format +msgid "Label:" +msgstr "Ετικέτα:" -#: tools/observinglist.cpp:271 -msgid "Object %1 not found in obsList." -msgstr "Το αντικείμενο %1 δε βρέθηκε στη λίστα παρατήρησης." +#: telescopepropui.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Aperture:" +msgstr "Διάφραγμα:" -#: tools/observinglist.cpp:283 -msgid "observing notes for %1:" -msgstr "σημειώσεις παρατήρησης για το %1:" +#: telescopewizard.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Telescope Wizard" +msgstr "Μάγος τηλεσκοπίου" -#: tools/observinglist.cpp:507 -msgid "Observing notes for object:" -msgstr "Σημειώσεις παρατήρησης για το αντικείμενο:" +#: telescopewizard.ui:89 +#, no-c-format +msgid "&Back" +msgstr "&Πίσω" -#: tools/observinglist.cpp:582 -msgid "The specified file is invalid. Try another file?" -msgstr "Το καθορισμένο αρχείο δεν είναι έγκυρο. Δοκιμή με άλλο αρχείο;" +#: telescopewizard.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "Επόμε&νο" -#: tools/observinglist.cpp:583 -msgid "Invalid File" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" +#: telescopewizard.ui:136 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to the KStars Telescope Setup Wizard!\n" +"

    \n" +"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " +"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" +"
    \n" +"
    You can get extended information on telescope support in KStars by " +"pressing the help button at any point during the Wizard.\n" +"

    \n" +"Please click next to continue." +msgstr "" +"Καλώς ήρθατε στο Μάγο εγκατάστασης τηλεσκοπίου του KStars!\n" +"

    \n" +"Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να συνδέσετε το τηλεσκόπιό σας και να το " +"ελέγξετε από το KStars. Θα σας ζητηθεί να επαληθεύσετε κάποιες βασικές " +"πληροφορίες.\n" +"
    \n" +"
    Μπορείτε να λάβετε εκτενείς πληροφορίες για την υποστήριξη τηλεσκοπίων " +"στο KStars πατώντας του κουμπί βοήθεια οποιαδήποτε στιγμή κατά τη " +"διάρκεια του μάγου.\n" +"

    \n" +"Παρακαλώ κάντε κλικ στο επόμενο για συνέχεια." -#: tools/observinglist.cpp:594 -msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?" +#: telescopewizard.ui:166 +#, no-c-format +msgid "" +"

    1. Telescope Model

    \n" +"\n" +"Please select your telescope model from the list below. Click next after " +"selecting a model." msgstr "" -"Επιθυμείτε την αποθήκευση της τρέχουσας λίστας πριν το άνοιγμα μιας νέας " -"λίστας;" +"

    1. Μοντέλο τηλεσκοπίου

    \n" +"\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε το μοντέλο του τηλεσκοπίου σας από την παρακάτω λίστα. " +"Κάντε κλικ στο επόμενο μετά την επιλογή ενός μοντέλου." -#: tools/observinglist.cpp:596 -msgid "Save Current List?" -msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας λίστας;" +#: telescopewizard.ui:245 +#, no-c-format +msgid "" +"Tip\n" +"
    Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. " +"Select LX200 Generic to control such devices." +msgstr "" +"Συμβουλή\n" +"
    Κάποια μη Meade τηλεσκόπια υποστηρίζουν ένα υποσύνολο των εντολών LX200. " +"Επιλέξτε το LX200 Generic για τον έλεγχο τέτοιων συσκευών." -#: tools/observinglist.cpp:609 -msgid "Enter List Name" -msgstr "Εισαγωγή ονόματος λίστας" +#: telescopewizard.ui:275 +#, no-c-format +msgid "" +"

    2. Align Your Telescope

    \n" +"\n" +"You need to align your telescope before you can control it properly from " +"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" +"

    \n" +"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to " +"your computer's serial or USB port.\n" +"


    Click next to continue." +msgstr "" +"

    2. Ευθυγράμμιση του τηλεσκοπίου σας

    \n" +"\n" +"Χρειάζεται να ευθυγραμμίσετε το τηλεσκόπιό σας πριν το ελέγξετε μέσω του " +"KStars. Παρακαλώ ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του τηλεσκοπίου σας για οδηγίες " +"ευθυγράμμισης.\n" +"

    \n" +"Μετά την επιτυχή ευθυγράμμιση, συνδέστε τη διασύνδεση RS232 του τηλεσκοπίου " +"σας σε μια θύρα σειριακή ή USB του υπολογιστή σας.\n" +"


    Κλικ στο επόμενο για συνέχεια." -#: tools/observinglist.cpp:610 -msgid "List name:" -msgstr "Όνομα λίστας:" +#: telescopewizard.ui:304 +#, no-c-format +msgid "" +"

    3. Verify Local Settings

    \n" +"\n" +"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If " +"any of the settings are incorrect, you can correct them via the Set " +"time and Set Location buttons.\n" +msgstr "" +"

    3. Επαλήθευση τοπικών ρυθμίσεων

    \n" +"\n" +"Επαληθεύεστε ότι η παρακάτω ώρα, ημερομηνία, και τοποθεσία είναι σωστή. Αν " +"κάποια από αυτές είναι λανθασμένη, μπορείτε να τη διορθώσετε μέσω των " +"κουμπιών Ορισμός ώρας και Ορισμός θέσης.\n" -#: tools/observinglist.cpp:630 -msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1. Δοκιμή με κάποιο άλλο αρχείο;" +#: telescopewizard.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Ώρα" -#: tools/observinglist.cpp:632 -msgid "Try Different" -msgstr "Δοκιμή άλλου" +#: telescopewizard.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" -#: tools/observinglist.cpp:685 -msgid "" -"_: First letter in 'Center'\n" -"C" -msgstr "Κ" +#: telescopewizard.ui:431 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Θέση" -#: tools/observinglist.cpp:686 -msgid "" -"_: First letter in 'Scope'\n" -"S" -msgstr "Σ" +#: telescopewizard.ui:464 +#, no-c-format +msgid "Set Time..." +msgstr "Ορισμός ώρας..." -#: tools/observinglist.cpp:687 -msgid "" -"_: First letter in 'Details'\n" -"D" -msgstr "Λ" +#: telescopewizard.ui:472 +#, no-c-format +msgid "Set Location..." +msgstr "Ορισμός θέσης..." -#: tools/observinglist.cpp:688 +#: telescopewizard.ui:522 +#, no-c-format msgid "" -"_: First letter in 'Alt vs Time'\n" -"A" -msgstr "Υ" +"

    4. Determine Connection Port

    \n" +"\n" +"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " +"serial port in your computer, the port is usually /dev/ttyS0\n" +"

    If you are unsure about the port number, you can leave the field " +"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware " +"that the autoscan process might take a few minutes to complete. " +msgstr "" +"

    4. Καθορισμός θύρας σύνδεσης

    \n" +"\n" +"Εισάγετε τον αριθμό θύρας στην οποία είναι συνδεδεμένο το τηλεσκόπιο. Αν " +"έχετε μόνο μια σειριακή θύρα στον υπολογιστή σας, συνήθως αυτή είναι η /" +"dev/ttyS0\n" +"

    Αν δεν είστε σίγουροι για τον αριθμό θύρας, μπορείτε να αφήσετε το " +"πεδίο κενό και το KStars θα προσπαθήσει να σαρώσει τις θύρες για συνδεδεμένα " +"τηλεσκόπια. Σημειώστε ότι η διαδικασία αυτόματης ανίχνευσης μπορεί να " +"διαρκέσει κάποια λεπτά. " -#: tools/observinglist.cpp:689 -msgid "" -"_: First letter in 'Remove'\n" -"R" -msgstr "Α" +#: telescopewizard.ui:561 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" -#: tools/observinglist.cpp:709 -msgid "Alt vs Time" -msgstr "Ύψωση έναντι χρόνου" +#: thumbnaileditorui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Editor" +msgstr "Επεξεργαστής εικόνων επισκόπησης" -#: tools/obslistwizard.cpp:198 -msgid "Object type(s)" -msgstr "Τύπος αντικειμένου(ων)" +#: thumbnaileditorui.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" +msgstr "Περιοχή κοπής: [0,0 200 x 200]" -#: tools/obslistwizard.cpp:199 -msgid "Region" -msgstr "Περιοχή" +#: thumbnaileditorui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" +msgstr "(η περιοχή κοπής θα κλιμακωθεί στα 200x200)" -#: tools/obslistwizard.cpp:200 -msgid "In constellation(s)" -msgstr "Σε αστερισμό(ους)" +#: thumbnailpickerui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Picker" +msgstr "Επιλογές εικόνας επισκόπησης" -#: tools/obslistwizard.cpp:201 -msgid "Circular" -msgstr "Κυκλική" +#: thumbnailpickerui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Specify image location:" +msgstr "Ορισμός τοποθεσίας εικόνας:" -#: tools/obslistwizard.cpp:202 -msgid "Rectangular" -msgstr "Ορθογώνια" +#: thumbnailpickerui.ui:103 +#, no-c-format +msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" +msgstr "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" -#: tools/obslistwizard.cpp:204 -msgid "Magnitude limit" -msgstr "Όριο φαιν. μεγέθους" +#: thumbnailpickerui.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Current thumbnail:" +msgstr "Τρέχουσα εικόνα επισκόπησης:" -#: tools/obslistwizard.cpp:414 -msgid "Current selection: %1 objects" -msgstr "Τρέχουσα επιλογή: %1 αντικείμενα" +#: thumbnailpickerui.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Edit Ima&ge..." +msgstr "Επεξεργασία &εικόνας..." -#: tools/planetviewer.cpp:39 -msgid "Solar System Viewer" -msgstr "Προβολέας ηλιακού συστήματος" +#: thumbnailpickerui.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Unset Image" +msgstr "Ακύρωση εικόνας" -#: tools/planetviewer.cpp:45 -msgid "" -"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit.\n" -"X-position (AU)" -msgstr "X-θέση (AU)" +#: tools/altvstimeui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Πηγές" -#: tools/planetviewer.cpp:46 -msgid "" -"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit.\n" -"Y-position (AU)" -msgstr "Y-θέση (AU)" +#: tools/altvstimeui.ui:93 tools/argsetradec.ui:88 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:56 tools/obslistwizardui.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Dec:" +msgstr "Dec:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:120 -msgid "" -"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a " -"cardinal point on the compass, or 'zenith'." -msgstr "" -"Σκόπευση της προβολής στην καθορισμένη θέση. Το %1 μπορεί να είναι το όνομα " -"ενός αντικειμένου, ένα σημείο του ορίζοντα στη πυξίδα, ή το 'ζενίθ'." +#: tools/altvstimeui.ui:109 tools/argsetradec.ui:56 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:48 tools/obslistwizardui.ui:416 +#, no-c-format +msgid "RA:" +msgstr "RA:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:122 -msgid "" -"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in " -"Hours; %2 is expressed in Degrees." -msgstr "" -"Σκόπευση της προβολής στις δοσμένες συντεταγμένες RA/Dec. Το %1 εκφράζεται σε " -"ώρες και το %2 εκφράζεται σε μοίρες." +#: tools/altvstimeui.ui:123 +#, no-c-format +msgid "Name of plotted object" +msgstr "Όνομα του σχεδιασμένου αντικειμένου" -#: tools/scriptbuilder.cpp:124 +#: tools/altvstimeui.ui:126 +#, no-c-format msgid "" -"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed " -"in Degrees." +"There are two ways to use this field: \n" +"\n" +"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " +"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the " +"plot, and its coordinates will be displayed below.\n" +"\n" +"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the " +"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to " +"add its curve to the plot." msgstr "" -"Σκόπευση της προβολής στις δοσμένες συντεταγμένες Alt/Az. Τα %1 και %2 " -"εκφράζονται σε μοίρες." +"Υπάρχουν δύο τρόποι χρήσης αυτού του πεδίου: \n" +"\n" +"1. Απλά πληκτρολογήστε το όνομα ενός γνωστού αντικειμένου και πατήστε το " +"κουμπί \"Σχεδίαση\" (ή πατήστε το Enter). Η καμπύλη Ύψωσης έναντι Χρόνου θα " +"προστεθεί στο γράφημα, και οι συντεταγμένες του θα εμφανιστούν παρακάτω.\n" +"\n" +"2. Πληκτρολογήστε μια ετικέτα ονόματος για ένα προσαρμοσμένο αντικείμενο. Θα " +"χρειαστεί να ορίσετε και τις συντεταγμένες RA και Dec του αντικειμένου, και " +"έπειτα να πατήσετε το κουμπί \"Σχεδίαση\" για την προσθήκη της καμπύλης του " +"στο γράφημα." -#: tools/scriptbuilder.cpp:126 -msgid "Increase the display Zoom Level." -msgstr "Αύξηση του επιπέδου εστίασης της προβολής." +#: tools/altvstimeui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Find Object..." +msgstr "Εύρεση αντικειμένου..." -#: tools/scriptbuilder.cpp:127 -msgid "Decrease the display Zoom Level." -msgstr "Μείωση του επιπέδου εστίασης της προβολής." +#: tools/altvstimeui.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Plot" +msgstr "Σχεδίαση" -#: tools/scriptbuilder.cpp:128 -msgid "Set the display Zoom Level to its default value." -msgstr "Ορισμός του επιπέδου εστίασης της προβολής στο προκαθορισμένο επίπεδο." +#: tools/altvstimeui.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Clear List" +msgstr "Καθαρισμός λίστας" -#: tools/scriptbuilder.cpp:129 -msgid "Set the display Zoom Level manually." -msgstr "Ορισμός του επιπέδου εστίασης της προβολής χειροκίνητα." +#: tools/altvstimeui.ui:280 tools/modcalcsidtimedlg.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Date && Location" +msgstr "Ημερομηνία && θέση" -#: tools/scriptbuilder.cpp:130 -msgid "Set the system clock to the specified Local Time." -msgstr "Ορισμός του ρολογιού του συστήματος στην καθορισμένη τοπική ώρα." +#: tools/altvstimeui.ui:299 tools/modcalcapcoorddlg.ui:64 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:497 tools/modcalcazeldlg.ui:93 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:501 tools/modcalcdaylengthdlg.ui:115 +#: tools/modcalcjddlg.ui:244 tools/modcalcplanetsdlg.ui:222 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:847 tools/modcalcsidtimedlg.ui:99 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:541 tools/modcalcvlsrdlg.ui:116 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:627 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Ημερομηνία:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:132 -msgid "Pause script execution for %1 seconds." -msgstr "Παύση της εκτέλεσης σεναρίου για %1 δευτερόλεπτα." +#: tools/altvstimeui.ui:345 +#, no-c-format +msgid "Choose City..." +msgstr "Επιλέξτε πόλη..." -#: tools/scriptbuilder.cpp:133 -msgid "" -"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are " -"possible; use 'space' for the spacebar." -msgstr "" -"Παύση της εκτέλεσης σεναρίου μέχρι να πατηθεί το πλήκτρο %1. Είναι δυνατοί " -"συνδυασμοί μόνο ενός πλήκτρου: χρησιμοποιήστε το 'space' για το πλήκτρο space." +#: tools/altvstimeui.ui:361 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Long.:" +msgstr "Γ. μήκος:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:135 -msgid "Set whether the display is tracking the current location." -msgstr "Ορισμός αν θα γίνεται ανίχνευση της τρέχουσας θέσης της προβολής." +#: tools/altvstimeui.ui:393 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:639 +#, no-c-format +msgid "Lat.:" +msgstr "Γ. πλάτος:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:136 -msgid "Change view option named %1 to value %2." -msgstr "Τροποποίηση της επιλογής προβολής με όνομα %1 στη τιμή %2." +#: tools/altvstimeui.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" -#: tools/scriptbuilder.cpp:137 -msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3." -msgstr "" -"Ορισμός της γεωγραφικής θέσης στην πόλη που ορίζεται από τα %1, %2 και %3." +#: tools/argchangeviewoption.ui:32 +#, no-c-format +msgid "List of adjustable options" +msgstr "Λίστα ρυθμιζόμενων επιλογών" -#: tools/scriptbuilder.cpp:139 -msgid "Set the color named %1 to the value %2." -msgstr "Ορισμός του χρώματος με όνομα %1 στην τιμή %2." +#: tools/argchangeviewoption.ui:35 +#, no-c-format +msgid "" +"Select an option from this list to set its value. You may also select the " +"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." +msgstr "" +"Επιλέξτε μια ρύθμιση από αυτή τη λίστα για να ορίσετε την τιμή της. Μπορείτε " +"επίσης να επιλέξετε τη ρύθμιση χρησιμοποιώντας την οργανωμένη λίστα δέντρου " +"με το κουμπί \"Περιήγηση δέντρου\"." -#: tools/scriptbuilder.cpp:140 -#, c-format -msgid "Load the color scheme named %1." -msgstr "Φόρτωση του θέματος χρωμάτων με όνομα %1." +#: tools/argchangeviewoption.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:141 -msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3." -msgstr "" -"Εξαγωγή της εικόνας του ουρανού στο αρχείο %1, με πλάτος %2 και ύψος %3." +#: tools/argchangeviewoption.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Browse Tree" +msgstr "Περιήγηση δέντρου" -#: tools/scriptbuilder.cpp:142 +#: tools/argchangeviewoption.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Show Tree View of options" +msgstr "Εμφάνιση προβολής δέντρου των επιλογών" + +#: tools/argchangeviewoption.ui:74 +#, no-c-format msgid "" -"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " -"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " -"printing." +"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they " +"are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, " +"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." msgstr "" -"Εκτύπωση της εικόνας του ουρανού σε έναν εκτυπωτή ή αρχείο. Αν το %1 είναι " -"ενεργό, θα εμφανιστεί ο διάλογος εκτύπωσης. Αν το %2 είναι ενεργό, θα " -"χρησιμοποιηθεί στην εκτύπωση του θέματος χρωμάτων του χάρτη ουρανού." - -#: tools/scriptbuilder.cpp:143 -msgid "Halt the simulation clock." -msgstr "Σταμάτημα του ρολογιού εξομοίωσης." +"Πατήστε αυτό το κουμπί για την επιλογή μιας ρύθμισης από μια λίστα δέντρου, " +"στην οποία είναι ομαδοποιημένες κατά θέμα. Επίσης εμφανίζεται μια σύντομη " +"περιγραφή κάθε ρύθμισης και ο τύπος δεδομένων τις τιμής της ρύθμισης " +"(συμβολοσειρά, ακέραιος, δεκαδικός ή δυαδικός)." -#: tools/scriptbuilder.cpp:144 -msgid "Start the simulation clock." -msgstr "Έναρξη του ρολογιού εξομοίωσης." +#: tools/argchangeviewoption.ui:82 +#, no-c-format +msgid "value for selected option" +msgstr "τιμή της επιλεγμένης ρύθμισης" -#: tools/scriptbuilder.cpp:145 +#: tools/argchangeviewoption.ui:85 +#, no-c-format msgid "" -"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 " -"means twice real-time; etc." +"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you " +"enter matches the data type expected by the option. For example, the " +"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", " +"\"false\", \"1\", or \"0\". If you are unsure what data type is expected, " +"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree\" button." msgstr "" -"Ορισμός της χρονικής κλίμακας του ρολογιού εξομοίωσης σε %1. Το 1.0 σημαίνει " -"πραγματικό χρόνο, το 2.0 διπλάσιο του πραγματικού χρόνου, κτλ." +"Ορίστε εδώ την τιμή της επιλεγμένης ρύθμισης. Σιγουρευτείτε ότι η τιμή που " +"εισάγατε ταιριάζει στον αναμενόμενο τύπο της ρύθμισης. Για παράδειγμα, η " +"επιλογή \"UseAltAz\" αναμένει μια δυαδική τιμή, έτσι θα πρέπει να εισάγετε " +"\"true\", \"false\", \"1\", ή \"0\". Αν δεν είστε σίγουροι για τον " +"αναμενόμενο τύπο, παρατηρήστε την προβολή δέντρου των επιλογών " +"χρησιμοποιώντας το κουμπί \"Περιήγηση δέντρου\"." -#: tools/scriptbuilder.cpp:150 -msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." -msgstr "" -"Σύνδεση μιας συσκευής INDI είτε σε τοπική λειτουργία ή σε λειτουργία " -"εξυπηρετητή." +#: tools/argchangeviewoption.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Option:" +msgstr "Επιλογή:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:153 -msgid "Shutdown an INDI device." -msgstr "Τερματισμός μιας συσκευής INDI." +#: tools/argexportimage.ui:32 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:156 -msgid "Connect or Disconnect an INDI device." -msgstr "Σύνδεση ή αποσύνδεση μιας συσκευής INDI." +#: tools/argexportimage.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Image width:" +msgstr "Πλάτος εικόνας:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:160 -msgid "Set INDI's device connection port." -msgstr "Ορισμός της θύρας σύνδεσης της συσκευής INDI." +#: tools/argexportimage.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Image height:" +msgstr "Ύψος εικόνας:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:164 -msgid "" -"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " -"ABORT." -msgstr "" -"Ορισμός της ενέργειας τηλεσκοπίου. Διαθέσιμες ενέργειες είναι SLEW, TRACK, " -"SYNC, PARK, και ABORT." +#: tools/arglooktoward.ui:32 tools/argstartfocusindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Dir:" +msgstr "Κατάλ:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:168 -msgid "" -"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " -"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." -msgstr "" -"Ορισμός των συντεταγμένων στόχου του τηλεσκοπίου σε RA/Dec. Το RA εκφράζεται σε " -"ώρες, το DEC εκφράζεται σε μοίρες." +#: tools/arglooktoward.ui:43 +#, no-c-format +msgid "north" +msgstr "βόρεια" -#: tools/scriptbuilder.cpp:172 -msgid "" -"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected " -"object." -msgstr "" -"Ορισμός των συντεταγμένων στόχου του τηλεσκοπίου στις συντεταγμένες RA/Dec του " -"επιλεγμένου αντικειμένου." +#: tools/arglooktoward.ui:48 +#, no-c-format +msgid "northeast" +msgstr "βορειοανατολικά" -#: tools/scriptbuilder.cpp:176 -msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N." -msgstr "" -"Ορισμός του γεωγραφικού πλάτους και μήκους του τηλεσκοπίου. Το γεωγραφικό μήκος " -"είναι Α από Β." +#: tools/arglooktoward.ui:53 +#, no-c-format +msgid "east" +msgstr "ανατολικά" -#: tools/scriptbuilder.cpp:180 -msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." -msgstr "" -"Ορισμός της ώρας UTC της συσκευής σε μορφή ISO 8601 ΕΕΕΕ/ΜΜ/ΗΗTΩΩ:ΛΛ:ΔΔ." +#: tools/arglooktoward.ui:58 +#, no-c-format +msgid "southeast" +msgstr "νοτιοανατολικά" -#: tools/scriptbuilder.cpp:184 -msgid "" -"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " -"element supported by the device." -msgstr "" -"Ενεργοποίηση μιας ενέργειας INDI. Η ενέργεια είναι το όνομα μιας οποιαδήποτε " -"ιδιότητας στοιχείου INDI που υποστηρίζεται από τη συσκευή." +#: tools/arglooktoward.ui:63 +#, no-c-format +msgid "south" +msgstr "νότια" -#: tools/scriptbuilder.cpp:187 -msgid "" -"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be " -"the name of any INDI property supported by the device." -msgstr "" -"Παύση της εκτέλεσης σεναρίου μέχρι η ενέργεια να επιστρέψει κατάσταση Εντάξει. " -"Η ενέργεια είναι το όνομα μιας οποιαδήποτε ιδιότητας στοιχείου INDI που " -"υποστηρίζεται από τη συσκευή." +#: tools/arglooktoward.ui:68 +#, no-c-format +msgid "southwest" +msgstr "νοτιοδυτικά" -#: tools/scriptbuilder.cpp:190 +#: tools/arglooktoward.ui:73 +#, no-c-format +msgid "west" +msgstr "δυτικά" + +#: tools/arglooktoward.ui:78 +#, no-c-format +msgid "northwest" +msgstr "βορειοδυτικά" + +#: tools/arglooktoward.ui:83 +#, no-c-format +msgid "zenith" +msgstr "ζενίθ" + +#: tools/arglooktoward.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Target object or direction" +msgstr "Αντικείμενο στόχος ή κατεύθυνση" + +#: tools/arglooktoward.ui:96 +#, no-c-format msgid "" -"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " -"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." +"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " +"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well " +"as the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or " +"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" " +"button." msgstr "" -"Ορισμός της ταχύτητας του εστιαστή του τηλεσκοπίου. Ορισμός σε τιμή 0 για το " -"σταμάτημα του εστιαστή, ενώ 1 έως 3 αντιστοιχούν σε αργή, μέση και γρήγορη " -"ταχύτητα." +"Επιλέξτε μια κατεύθυνση ή ένα αντικείμενο για κεντράρισμα. Το πλαίσιο " +"συνδυασμών προσφέρει μια λίστα με γνωστές κατευθύνσεις περιλαμβάνοντας κύρια " +"σημεία του ορίζοντα της πυξίδας, όπως επίσης και το ζενίθ. Μπορείτε επίσης " +"να εισάγετε το όνομα ενός γνωστού αντικειμένου, ή να επιλέξετε ένα " +"αντικείμενα από τη λίστα γνωστών αντικειμένων πατώντας του κουμπί " +"\"Αντικείμενο\"." -#: tools/scriptbuilder.cpp:194 +#: tools/arglooktoward.ui:109 tools/argsettargetnameindi.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: tools/arglooktoward.ui:112 tools/argsettargetnameindi.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Select object from a list" +msgstr "Επιλέξτε αντικείμενο από μια λίστα" + +#: tools/arglooktoward.ui:115 tools/argsettargetnameindi.ui:114 +#, no-c-format msgid "" -"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified " -"by setINDIFocusTimeout." +"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " +"list of known objects. When an object has been selected, its name will " +"appear in the \"dir\" box at left." msgstr "" -"Έναρξη κίνησης του εστιαστή στη κατεύθυνση Dir και για χρονική διάρκεια που " -"ορίζεται από το setINDIFocusTimeout." +"Ανοίγει το διάλογο εύρεσης αντικειμένου, ο οποίος σας επιτρέπει να επιλέξετε " +"ένα αντικείμενο από τη λίστα γνωστών αντικειμένων. Όταν επιλεγεί ένα " +"αντικείμενο, το όνομά του θα εμφανιστεί στο πλαίσιο \"κατεύθ\" στα αριστερά." -#: tools/scriptbuilder.cpp:198 +#: tools/argprintimage.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Show print dialog" +msgstr "Εμφάνιση διαλόγου εκτύπωσης" + +#: tools/argprintimage.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Use star chart colors" +msgstr "Χρήση χρωμάτων πίνακα αστεριών" + +#: tools/argsetactionindi.ui:16 +#, no-c-format +msgid "argSetActionINDI" +msgstr "argSetActionINDI" + +#: tools/argsetactionindi.ui:51 tools/argsetscopeactionindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "Ενέργεια:" + +#: tools/argsetaltaz.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Altitude angle" +msgstr "Γωνία ύψωσης" + +#: tools/argsetaltaz.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " -"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." +"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. " +"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " +"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying " +"degrees, arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 " +"20.0\", etc.).\n" +"\n" +"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " +"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known " +"as Elevation." msgstr "" -"Ορισμός του χρονομέτρου του εστιαστή σε δευτερόλεπτα. Αυτή είναι η διάρκεια " -"οποιασδήποτε εντολής εστίασης που εκτελείται με την κλήση της startINDIFocus." +"Ορισμός της συντεταγμένης Ύψωσης που θα εστιαστεί στο χάρτη του ουρανού, σε " +"μοίρες. Η γωνία μπορεί να εκφραστεί με έναν απλό ακέραιο (\"45\") ή μια τιμή " +"κινητής υποδιαστολής (\"45.333\"), ή τιμές διαχωρισμένες με κενό ή το ':' " +"που καθορίζουν τις μοίρες, λεπτά και δεύτερα (\"45:20\", \"45:20:00\", " +"\"45:20\", \"45 20.0\", κτλ.).\n" +"\n" +"Το ύψος είναι μια από τις συντεταγμένες του οριζόντιου συστήματος " +"συντεταγμένων. Ορίζεται ως η γωνία ενός αντικειμένων πάνω ή κάτω από τον " +"ορίζοντα. Για παράδειγμα το Ζενίθ έχει ύψος 90 μοίρες. Το ύψος είναι επίσης " +"γνωστό ως υψόμετρο." -#: tools/scriptbuilder.cpp:202 -msgid "Set the target CCD chip temperature." -msgstr "Ορισμός της θερμοκρασίας του τσιπ CCD." +#: tools/argsetaltaz.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Az:" +msgstr "Az:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:206 -msgid "Set the target filter position." -msgstr "Ορισμός της θέσης φίλτρου." +#: tools/argsetaltaz.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Azimuth angle" +msgstr "Αζιμούθιο" -#: tools/scriptbuilder.cpp:210 +#: tools/argsetaltaz.ui:78 +#, no-c-format msgid "" -"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, " -"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." -msgstr "" -"Ορισμός του τύπου εικόνας της CCD φωτογραφικής. Διαθέσιμες επιλογές είναι οι " -"FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, FRAME_DARK, και FRAME_FLAT." +"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You " +"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " +"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying " +"degrees, arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 " +"20.0\", etc.).\n" +"\n" +"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle measured along the horizon, between the North " +"point and the point on the horizon directly below the object. Azimuth " +"increases clockwise around the horizon" +msgstr "" +"Ορισμός της συντεταγμένης Αζιμούθιο που θα εστιαστεί στο χάρτη του ουρανού, " +"σε μοίρες. Η γωνία μπορεί να εκφραστεί με έναν απλό ακέραιο (\"45\") ή μια " +"τιμή κινητής υποδιαστολής (\"45.333\"), ή τιμές διαχωρισμένες με κενό ή το " +"':' που καθορίζουν τις μοίρες, λεπτά και δεύτερα (\"45:20\", \"45:20:00\", " +"\"45:20\", \"45 20.0\", κτλ.).\n" +"\n" +"Το αζιμούθιο είναι μια από τις συντεταγμένες του οριζόντιου συστήματος " +"συντεταγμένων. Ορίζεται ως η γωνία που μετράται πάνω στον ορίζοντα, από το " +"σημείο του βορρά και το σημείο προβολής του αντικειμένου στον ορίζοντα. Το " +"Αζιμούθιο αυξάνεται με τη φορά των δεικτών του ρολογιού πάνω στον ορίζοντα" -#: tools/scriptbuilder.cpp:214 -msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." -msgstr "Έναρξη έκθεσης φωτογραφικής/CCD. Η διάρκεια είναι σε δευτερόλεπτα." +#: tools/argsetaltaz.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Alt:" +msgstr "Alt:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:223 -msgid "Functions" -msgstr "Συναρτήσεις" +#: tools/argsetccdtempindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Temp:" +msgstr "Προσωρινό:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:518 -msgid "InfoBoxes" -msgstr "Πλαίσια πληροφοριών" +#: tools/argsetcolor.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Color name:" +msgstr "Όνομα χρώματος:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:519 -msgid "Toggle display of all InfoBoxes" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης όλων των πλαισίων πληροφοριών" +#: tools/argsetcolor.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Color value:" +msgstr "Τιμή χρώματος:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520 -#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522 -#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524 -#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536 -#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543 -#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545 -#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547 -#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549 -#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551 -#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553 -#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555 -#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557 -#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559 -#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561 -#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584 -#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586 -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588 -#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590 -#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592 -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594 -#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596 -#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615 -#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617 -#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625 -#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627 -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629 -#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631 -#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633 -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649 -#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655 -#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657 -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659 -msgid "bool" -msgstr "δυαδικό" +#: tools/argsetfilternumindi.ui:16 +#, no-c-format +msgid "ArgSetCCDTempINDI" +msgstr "ArgSetCCDTempINDI" -#: tools/scriptbuilder.cpp:520 -msgid "Toggle display of Time InfoBox" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του πλαισίου ώρας" +#: tools/argsetfocusspeedindi.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Speed:" +msgstr "Ταχύτητα:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:521 -msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του γεωγραφικού πλαισίου" +#: tools/argsetfocustimeoutindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Timeout:" +msgstr "Χρονικό περιθώριο:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:522 -msgid "Toggle display of Focus InfoBox" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του πλαισίου εστίασης" +#: tools/argsetframetypeindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:523 -msgid "(un)Shade Time InfoBox" -msgstr "Εναλλαγή σκίασης του πλαισίου χρόνου" +#: tools/argsetgeolocation.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Country name" +msgstr "Όνομα χώρας" -#: tools/scriptbuilder.cpp:524 -msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" -msgstr "Εναλλαγή σκίασης του γεωγραφικού πλαισίου" +#: tools/argsetgeolocation.ui:59 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use " +"the \"Find City\" location to choose your location from the list of " +"predefined cities." +msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα της χώρας της επιθυμητής τοποθεσίας. Μπορεί να είναι " +"ευκολότερο να χρησιμοποιήσετε την \"Εύρεση πόλης\" για την επιλογή από τη " +"λίστα προκαθορισμένων πόλεων." -#: tools/scriptbuilder.cpp:525 -msgid "(un)Shade Focus InfoBox" -msgstr "Εναλλαγή σκίασης του πλαισίου εστίασης" +#: tools/argsetgeolocation.ui:83 +#, no-c-format +msgid "City name" +msgstr "Όνομα πόλης" -#: tools/scriptbuilder.cpp:535 -msgid "Toolbars" -msgstr "Γραμμές εργαλείων" +#: tools/argsetgeolocation.ui:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " +"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " +"cities." +msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα της πόλης της επιθυμητής τοποθεσίας. Μπορεί να είναι " +"ευκολότερο να χρησιμοποιήσετε την \"Εύρεση πόλης\" για την επιλογή από τη " +"λίστα προκαθορισμένων πόλεων." -#: tools/scriptbuilder.cpp:536 -msgid "Toggle display of main toolbar" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της κύριας γραμμής εργαλείων" +#: tools/argsetgeolocation.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Province name" +msgstr "Όνομα επαρχίας" -#: tools/scriptbuilder.cpp:537 -msgid "Toggle display of view toolbar" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της γραμμής εργαλείων προβολής" +#: tools/argsetgeolocation.ui:97 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " +"the \"Find City\" location to choose your location from the list of " +"predefined cities." +msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα της επαρχίας της επιθυμητής τοποθεσίας. Μπορεί να είναι " +"ευκολότερο να χρησιμοποιήσετε την \"Εύρεση πόλης\" για την επιλογή από τη " +"λίστα προκαθορισμένων πόλεων." -#: tools/scriptbuilder.cpp:542 -msgid "Show Objects" -msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων" +#: tools/argsetgeolocation.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Find City" +msgstr "Εύρεση πόλης" -#: tools/scriptbuilder.cpp:543 -msgid "Toggle display of Stars" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση των αστέρων" +#: tools/argsetgeolocation.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Open the Set Location tool" +msgstr "Άνοιγμα του εργαλείου ορισμού θέσης" -#: tools/scriptbuilder.cpp:544 -msgid "Toggle display of all deep-sky objects" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση όλων των αντικειμένων βαθέως ουρανού" +#: tools/argsetgeolocation.ui:138 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " +"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " +"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " +"filled in." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για το άνοιγμα του διαλόγου ορισμού θέσης, ο οποίος " +"θα σας επιτρέψει να επιλέξετε μια τοποθεσία από λίστα 2500 πόλεων σε όλο τον " +"κόσμο. Μόλις επιλεχθεί μια τοποθεσία, η πόλη, η επαρχία και χώρα θα " +"συμπληρωθεί." -#: tools/scriptbuilder.cpp:545 -msgid "Toggle display of Messier object symbols" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση των συμβόλων αντικειμένων Messier" +#: tools/argsetgeolocationindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Long:" +msgstr "Γ.Μήκος:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:546 -msgid "Toggle display of Messier object images" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση των εικόνων αντικειμένων Messier" +#: tools/argsetgeolocationindi.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Lat:" +msgstr "Γ.Πλάτ:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:547 -msgid "Toggle display of NGC objects" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση των αντικειμένων NGC" +#: tools/argsetlocaltime.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Set the Time" +msgstr "Ορισμός της ώρας" -#: tools/scriptbuilder.cpp:548 -msgid "Toggle display of IC objects" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση των αντικειμένων IC" +#: tools/argsetradec.ui:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in " +"degrees. You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-" +"point (\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying " +"degrees, arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 " +"20.0\", etc.).\n" +"\n" +"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; " +"it measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. " +"The star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination " +"of nearly 90 degrees." +msgstr "" +"Εισάγετε τη συντεταγμένη απόκλισης για την εστίαση στο χάρτη του ουρανού, σε " +"μοίρες. Η γωνία μπορεί να εκφραστεί με έναν απλό ακέραιο (\"45\") ή μια τιμή " +"κινητής υποδιαστολής (\"45.333\"), ή τιμές διαχωρισμένες με κενό ή το ':' " +"που καθορίζουν τις μοίρες, λεπτά και δεύτερα (\"45:20\", \"45:20:00\", " +"\"45:20\", \"45 20.0\", κτλ.).\n" +"\n" +"Η Απόκλιση είναι μια από τις συντεταγμένες του Ισημερινού συστήματος " +"συντεταγμένων. Εκφράζει τη γωνία ενός αντικειμένου βόρεια ή νότια του " +"ουράνιου ισημερινού. Ο πολικός αστέρας, ο οποίος βρίσκεται κοντά στο βόρειο " +"πόλο, έχει μια Απόκλιση κοντά στις 90 μοίρες." -#: tools/scriptbuilder.cpp:549 -msgid "Toggle display of all solar system bodies" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση όλων των σωμάτων του ηλιακού συστήματος" +#: tools/argsetradec.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in " +"hours. You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-" +"point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying " +"hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", " +"etc.).\n" +"\n" +"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate " +"system. It measures the angle around the celestial equator from the Vernal " +"equinox, increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always " +"expressed in Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into " +"24 Hours, so 1 Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo " +"article for more details," +msgstr "" +"Εισάγετε τη συντεταγμένη Ορθής Αναφοράς για την εστίαση στο χάρτη του " +"ουρανού, σε ώρες. Η γωνία μπορεί να εκφραστεί με έναν απλό ακέραιο (\"12\") " +"ή μια τιμή κινητής υποδιαστολής (\"12.333\"), ή τιμές διαχωρισμένες με κενό " +"ή το ':' που καθορίζουν τις ώρες, λεπτά και δευτερόλεπτα (\"12:20\", " +"\"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", κτλ.).\n" +"\n" +"Η Ορθή Αναφορά είναι μια από τις συντεταγμένες του Ισημερινού συστήματος " +"συντεταγμένων. Αναφέρεται στη γωνία γύρω από τον ουράνιο ισημερινό από την " +"Εαρινή ισημερία, αυξάνοντας προς την Ανατολή. Η Ορθή Αναφορά (RA) εκφράζεται " +"σχεδόν πάντα σε ώρες αντί των μοιρών: ο ουράνιος ισημερινός διαιρείται σε 24 " +"ώρες, έτσι ώστε μια ώρα της RA είναι ίση με 360/24=15 μοίρες. Δείτε το " +"άρθρο AstroInfo για περισσότερες λεπτομέρειες," -#: tools/scriptbuilder.cpp:550 -msgid "Toggle display of Sun" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Ήλιου" +#: tools/argsettargetnameindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "Αντικείμενο:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:551 -msgid "Toggle display of Moon" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της Σελήνης" +#: tools/argsettrack.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Ανίχνευση" -#: tools/scriptbuilder.cpp:552 -msgid "Toggle display of Mercury" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνιση του Ερμή" +#: tools/argsettrack.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Toggle Tracking on/off" +msgstr "Εναλλαγή ανίχνευσης ενεργή/ανενεργή" -#: tools/scriptbuilder.cpp:553 -msgid "Toggle display of Venus" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της Αφροδίτης" +#: tools/argsettrack.ui:38 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " +"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is " +"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point. " +"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage " +"tracking. \n" +"\n" +"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " +"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " +"rotation of the Earth)." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, ο ουρανός θα παραμείνει κεντραρισμένος στην τρέχουσα θέση " +"ή αντικείμενο όσο περνά ο χρόνος. Αυτό ονομάζεται \"Ανίχνευση\". Σημειώστε " +"ότι η ανίχνευση ενεργοποιείται αυτόματα όταν ένα αντικείμενο κεντραριστεί " +"στο σημείο εστίασης. Έτσι, αν χρησιμοποιήσετε το \"Κοίτα Προς\" με ένα όνομα " +"αντικειμένου, δε χρειάζεται να ενεργοποιήσετε την ανίχνευση. \n" +"\n" +"Αν απενεργοποιηθεί, η ανίχνευση θα παραμένει κλειστή, ακόμη και αν ένα " +"αντικείμενο είναι κεντραρισμένο και καθώς περνά ο χρόνος, ο ουρανός θα " +"κινείται αργά (εξαιτίας της περιστροφής της Γης)." -#: tools/scriptbuilder.cpp:554 -msgid "Toggle display of Mars" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Άρη" +#: tools/argsetutcindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Date/Time:" +msgstr "Ημερομηνία/ώρα:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:555 -msgid "Toggle display of Jupiter" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Δία" +#: tools/argstartexposureindi.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Duration:" +msgstr "Διάρκεια:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:556 -msgid "Toggle display of Saturn" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Κρόνου" +#: tools/argswitchindi.ui:86 +#, no-c-format +msgid "On" +msgstr "" -#: tools/scriptbuilder.cpp:557 -msgid "Toggle display of Uranus" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Ουρανού" +#: tools/argswitchindi.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Off" +msgstr "" -#: tools/scriptbuilder.cpp:558 -msgid "Toggle display of Neptune" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Ποσειδώνα" +#: tools/argwaitfor.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Sec:" +msgstr "Δευτ:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:559 -msgid "Toggle display of Pluto" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Πλούτωνα" +#: tools/argwaitfor.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Pause delay in seconds" +msgstr "Παύση σε δευτερόλεπτα" -#: tools/scriptbuilder.cpp:560 -msgid "Toggle display of Asteroids" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των Αστεροειδών" +#: tools/argwaitfor.ui:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the number of seconds that the script should pause before executing " +"the remaining commands." +msgstr "" +"Εισάγετε τον αριθμό των δευτερολέπτων που θα παραμείνει το σενάριο σε παύση " +"πριν την εκτέλεση των υπολοίπων εντολών." -#: tools/scriptbuilder.cpp:561 -msgid "Toggle display of Comets" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των Κομητών" +#: tools/argwaitforkey.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Key:" +msgstr "Πλήκτρο:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:582 -msgid "Show Other" -msgstr "Εμφάνιση υπολοίπων" +#: tools/argwaitforkey.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Wait for this key to be pressed" +msgstr "Αναμονή για το πάτημα αυτού του πλήκτρου" -#: tools/scriptbuilder.cpp:583 -msgid "Toggle display of constellation lines" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των γραμμών αστερισμών" +#: tools/argwaitforkey.ui:43 +#, no-c-format +msgid "" +"The script execution will pause until the user presses the key specified " +"here. \n" +"\n" +"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " +"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the " +"key itself." +msgstr "" +"Η εκτέλεση του σεναρίου θα παύσει μέχρι ο χρήστης να πατήσει το καθορισμένο " +"εδώ πλήκτρο. \n" +"\n" +"Αυτή τη στιγμή μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο απλά πλήκτρα: δε μπορείτε να " +"χρησιμοποιήσετε πλήκτρα τροποποίησης όπως τα Ctrl ή Shift. Πληκτρολογήστε " +"\"space\" για τον καθορισμό του κενού πλήκτρου, ή σε άλλη περίπτωση " +"χρησιμοποιήστε το ίδιο το πλήκτρο." -#: tools/scriptbuilder.cpp:584 -msgid "Toggle display of constellation boundaries" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των ορίων αστερισμών" +#: tools/argzoom.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Zoom level:" +msgstr "Επίπεδο εστίασης:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:585 -msgid "Toggle display of constellation names" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των ονομάτων αστερισμών" +#: tools/argzoom.ui:40 +#, no-c-format +msgid "New Zoom level" +msgstr "Νέο επίπεδο εστίασης" -#: tools/scriptbuilder.cpp:586 -msgid "Toggle display of Milky Way" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του Γαλαξία" +#: tools/argzoom.ui:43 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " +"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" +"\n" +"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " +"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" +msgstr "" +"Ορισμός του επιπέδου εστίασης για την προβολή. Μπορείτε προοδευτικά να " +"τροποποιήσετε αυτή την επιλογή χρησιμοποιώντας την \"Μεγέθυνση\" και " +"\"Σμίκρυνση\". \n" +"\n" +"Το επίπεδο εστίασης ορίζει τον αριθμό των εικονοστοιχείων που βρίσκονται σε " +"τόξο ενός ακτινίου. Λογικές τιμές είναι ανάμεσα στο 300 και 10,000,000.\n" -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 -msgid "Toggle display of the coordinate grid" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του καννάβου συντεταγμένων" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:31 tools/modcalcapcoorddlg.ui:34 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:34 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:34 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:31 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:34 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:34 tools/modcalcplanetsdlg.ui:31 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:31 tools/modcalcsidtimedlg.ui:34 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Interactive Mode" +msgstr "Διαδραστική λειτουργία" -#: tools/scriptbuilder.cpp:588 -msgid "Toggle display of the celestial equator" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του ουράνιου ισημερινού" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Initial Coordinates" +msgstr "Αρχικές συντεταγμένες" -#: tools/scriptbuilder.cpp:589 -msgid "Toggle display of the ecliptic" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της εκλειπτικής" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:89 tools/modcalcangdistdlg.ui:146 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:157 tools/modcalcapcoorddlg.ui:319 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:508 tools/modcalcazeldlg.ui:308 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:523 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:279 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:535 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:287 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:537 tools/modcalcplanetsdlg.ui:370 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:120 tools/modcalcprecdlg.ui:295 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:414 tools/modcalcvlsrdlg.ui:290 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:608 +#, no-c-format +msgid "Declination:" +msgstr "Απόκλιση:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:590 -msgid "Toggle display of the horizon line" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης της γραμμής του ορίζοντα" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:97 tools/modcalcangdistdlg.ui:154 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:165 tools/modcalcapcoorddlg.ui:311 +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:541 tools/modcalcazeldlg.ui:283 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:512 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:249 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:521 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:249 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:523 tools/modcalcplanetsdlg.ui:362 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:102 tools/modcalcprecdlg.ui:287 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:467 tools/modcalcvlsrdlg.ui:265 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:652 +#, no-c-format +msgid "Right ascension:" +msgstr "Ορθή αναφορά:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:591 -msgid "Toggle display of the opaque ground" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης του αδιαφανούς εδάφους" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Final Coordinates" +msgstr "Τελικές συντεταγμένες" -#: tools/scriptbuilder.cpp:592 -msgid "Toggle display of star name labels" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών ονομάτων αστέρων" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:191 tools/modcalcapcoorddlg.ui:223 +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:189 tools/modcalcequinoxdlg.ui:175 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:718 tools/modcalcprecdlg.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Compute" +msgstr "Υπολογισμός" -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 -msgid "Toggle display of star magnitude labels" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών φαιν. μεγέθους αστέρων" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:216 tools/modcalcapcoorddlg.ui:248 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:254 tools/modcalcdaylengthdlg.ui:214 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:181 tools/modcalcequinoxdlg.ui:200 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:181 tools/modcalcgeoddlg.ui:168 +#: tools/modcalcjddlg.ui:368 tools/modcalcplanetsdlg.ui:743 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:207 tools/modcalcsidtimedlg.ui:197 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear" +msgstr "Καθαρισμός λίστας" -#: tools/scriptbuilder.cpp:594 -msgid "Toggle display of asteroid name labels" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών ονομάτων αστεροειδών" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:331 tools/modcalcapcoorddlg.ui:395 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:454 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:454 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:288 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:437 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:349 tools/modcalcplanetsdlg.ui:789 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:359 tools/modcalcsidtimedlg.ui:373 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:575 +#, no-c-format +msgid "Batch Mode" +msgstr "Ομαδική λειτουργία" -#: tools/scriptbuilder.cpp:595 -msgid "Toggle display of comet name labels" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών ονομάτων κομητών" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:353 tools/modcalcapcoorddlg.ui:417 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:476 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:476 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:310 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:459 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:371 tools/modcalcplanetsdlg.ui:811 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:381 tools/modcalcsidtimedlg.ui:401 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Select Fields in Input File" +msgstr "Επιλέξτε πεδία στο αρχείο εισόδου" -#: tools/scriptbuilder.cpp:596 -msgid "Toggle display of planet name labels" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης ετικετών ονομάτων πλανητών" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Final right ascension:" +msgstr "Τελική ορθή αναφορά:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:597 -msgid "Toggle display of planet images" -msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης εικόνων των πλανητών" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:419 +#, no-c-format +msgid "Final declination:" +msgstr "Τελική απόκλιση:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:614 -msgid "Constellation Names" -msgstr "Ονόματα αστερισμών" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:430 +#, no-c-format +msgid "Initial declination:" +msgstr "Αρχική απόκλιση:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:615 -msgid "Show Latin constellation names" -msgstr "Εμφάνιση λατινικών ονομάτων αστερισμών" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:441 +#, no-c-format +msgid "Initial right ascension:" +msgstr "Αρχική ορθή αναφορά:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:616 -msgid "Show constellation names in local language" -msgstr "Εμφάνιση ονομάτων αστερισμών στην τοπική γλώσσα" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:454 tools/modcalcapcoorddlg.ui:554 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:730 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:655 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:359 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:638 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:513 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1072 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:480 tools/modcalcsidtimedlg.ui:576 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:866 +#, no-c-format +msgid "Fields in Output File Plus Result" +msgstr "Πεδία του αρχείου εξόδου και αποτέλεσμα" -#: tools/scriptbuilder.cpp:617 -msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" -msgstr "Εμφάνιση συντομογραφιών IAU των αστερισμών" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:465 tools/modcalcapcoorddlg.ui:565 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:741 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:666 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:370 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:649 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:524 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1083 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:491 tools/modcalcsidtimedlg.ui:587 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:877 +#, no-c-format +msgid "All parameters" +msgstr "Όλες τις παραμέτρους" -#: tools/scriptbuilder.cpp:622 -msgid "Hide Items" -msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:473 tools/modcalcapcoorddlg.ui:573 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:749 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:674 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:378 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:657 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:532 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1091 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:499 tools/modcalcsidtimedlg.ui:595 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:885 +#, no-c-format +msgid "Only parameters in input file" +msgstr "Παραμέτρους μόνο του αρχείου εισόδου" -#: tools/scriptbuilder.cpp:623 -msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" -msgstr "Εναλλαγή των κρυφών αντικειμένων κατά την περιστροφή της προβολής" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:486 tools/modcalcapcoorddlg.ui:586 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:762 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:687 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:391 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:670 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:545 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1104 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:512 tools/modcalcsidtimedlg.ui:608 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files" +msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε." -#: tools/scriptbuilder.cpp:624 -msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" -msgstr "Χρονικό κατώφλι (σε δευτερόλεπτα) για την απόκρυψη των αντικειμένων" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:497 tools/modcalcapcoorddlg.ui:597 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:773 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:698 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:402 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:681 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:556 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1115 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:523 tools/modcalcsidtimedlg.ui:619 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:909 +#, no-c-format +msgid "Input File..." +msgstr "Αρχείο εισόδου..." -#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650 -#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674 -#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676 -#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678 -#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680 -#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682 -msgid "double" -msgstr "δεκαδικός" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:500 tools/modcalcapcoorddlg.ui:600 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:776 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:701 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:405 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:684 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:559 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1118 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:526 tools/modcalcsidtimedlg.ui:622 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:912 +#, no-c-format +msgid "File with the input data" +msgstr "Αρχείο με τα δεδομένα εισόδου" -#: tools/scriptbuilder.cpp:625 -msgid "Hide faint stars while slewing?" -msgstr "Απόκρυψη ασθενών αστέρων κατά την περιστροφή;" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:518 tools/modcalcapcoorddlg.ui:618 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:794 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:719 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:423 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:702 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:577 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1136 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:544 tools/modcalcsidtimedlg.ui:640 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:930 +#, no-c-format +msgid "Output File..." +msgstr "Αρχείο εξόδου..." -#: tools/scriptbuilder.cpp:626 -msgid "Hide solar system bodies while slewing?" -msgstr "Απόκρυψη σωμάτων του ηλιακού συστήματος κατά την περιστροφή;" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:521 tools/modcalcapcoorddlg.ui:621 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:797 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:722 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:426 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:705 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:580 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1139 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:547 tools/modcalcsidtimedlg.ui:643 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:933 +#, no-c-format +msgid "File for the output data" +msgstr "Αρχείο με τα δεδομένα εξόδου" -#: tools/scriptbuilder.cpp:627 -msgid "Hide Messier objects while slewing?" -msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων Messier κατά την περιστροφή;" +#: tools/modcalcangdistdlg.ui:564 tools/modcalcapcoorddlg.ui:664 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:840 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:765 +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:469 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:748 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:623 tools/modcalcplanetsdlg.ui:1182 +#: tools/modcalcprecdlg.ui:590 tools/modcalcsidtimedlg.ui:686 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:976 +#, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "Εκτέλεση" -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 -msgid "Hide NGC objects while slewing?" -msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων NGC κατά την περιστροφή;" +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Target Time && Date" +msgstr "Ώρα && ημερομηνία προορισμού" -#: tools/scriptbuilder.cpp:629 -msgid "Hide IC objects while slewing?" -msgstr "Απόκρυψη αντικειμένων IC κατά την περιστροφή;" +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:72 tools/modcalcapcoorddlg.ui:478 +#: tools/modcalcazeldlg.ui:490 tools/modcalcjddlg.ui:208 +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:914 tools/modcalcsidtimedlg.ui:260 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:641 +#, no-c-format +msgid "UT:" +msgstr "UT:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:630 -msgid "Hide Milky Way while slewing?" -msgstr "Απόκρυψη του Γαλαξία κατά την περιστροφή;" +#: tools/modcalcapcoorddlg.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Catalog Coordinates" +msgstr "Συντεταγμένες καταλόγου" -#: tools/scriptbuilder.cpp:631 -msgid "Hide constellation names while slewing?" -msgstr "Απόκρυψη ονομάτων αστερισμών κατά την περιστροφή;" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:45 tools/modcalcvlsrdlg.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Time && Location" +msgstr "Ώρα && θέση" -#: tools/scriptbuilder.cpp:632 -msgid "Hide constellation lines while slewing?" -msgstr "Απόκρυψη των γραμμών αστερισμών κατά την περιστροφή;" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:85 tools/modcalcplanetsdlg.ui:214 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Universal time:" +msgstr "Παγκόσμια ώρα:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:633 -msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" -msgstr "Απόκρυψη των ορίων αστερισμών κατά την περιστροφή;" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:176 tools/modcalcequinoxdlg.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Select Input" +msgstr "Επιλογή εισόδου" -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 -msgid "Hide coordinate grid while slewing?" -msgstr "Απόκρυψη καννάβου συντεταγμένων κατά την περιστροφή;" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Apparent coordinates" +msgstr "Προφανείς συντεταγμένες" -#: tools/scriptbuilder.cpp:648 -msgid "Skymap Options" -msgstr "Επιλογές χάρτη του ουρανού" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Horizontal coordinates" +msgstr "Οριζόντιες συντεταγμένες" -#: tools/scriptbuilder.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" -msgstr "Χρήση οριζόντιων συντεταγμένων; (σε άλλη περίπτωση, χρήση ισημερινών)" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:234 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:156 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:156 tools/modcalcgeoddlg.ui:143 +#: tools/modcalcjddlg.ui:413 tools/modcalcsidtimedlg.ui:172 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:526 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Μετατροπή" -#: tools/scriptbuilder.cpp:650 -msgid "Set the Zoom Factor" -msgstr "Ορισμός του βαθμού εστίασης" +#: tools/modcalcazeldlg.ui:272 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:216 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:216 tools/modcalcplanetsdlg.ui:332 +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Equatorial Coordinates" +msgstr "Ισημερινές συντεταγμένες" -#: tools/scriptbuilder.cpp:651 -msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" -msgstr "Ορισμός του γωνιακού μεγέθους του συμβόλου FOV (σε λεπτά)" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Day Length" +msgstr "Διάρκεια ημέρας" -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 -msgid "" -"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)" -msgstr "" -"Ορισμός του σχήματος του συμβόλου FOV (0=Τετράγωνο, 1=Κύκλος, 2=Σταυρόνημα, " -"4=Στόχος)" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Location && Date" +msgstr "Θέση && ημερομηνία" -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 -msgid "int" -msgstr "ακέραιος" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:241 +#, no-c-format +msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data" +msgstr "Δεδομένα ανατολής, μεσημβρίας && δύσης" -#: tools/scriptbuilder.cpp:653 -msgid "Select color for the FOV symbol" -msgstr "Επιλογή χρώματος του συμβόλου FOV" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:282 +#, no-c-format +msgid "Sunrise:" +msgstr "Ανατολή:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:653 -msgid "string" -msgstr "συμβολοσειρά" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:312 +#, no-c-format +msgid "Noon:" +msgstr "Μεσημβρία:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:654 -msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" -msgstr "" -"Χρήση κινούμενης περιστροφής; (σε άλλη περίπτωση, \"μετάβαση\" στη νέα εστία)" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Day length:" +msgstr "Διάρκεια ημέρας:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:655 -msgid "Correct for atmospheric refraction?" -msgstr "Διόρθωση ατμοσφαιρικής διάθλασης;" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:372 +#, no-c-format +msgid "Sunset:" +msgstr "Δύση:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:656 -msgid "Automatically attach name label to centered object?" -msgstr "Αυτόματη προσάρτηση ονόματος στο κεντραρισμένο αντικείμενο;" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:407 +#, no-c-format +msgid "Sunrise azimuth:" +msgstr "Αζιμούθιο ανατολής:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:657 -msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" -msgstr "" -"Προσάρτηση προσωρινής ετικέτας ονόματος όταν το ποντίκι βρίσκεται πάνω από ένα " -"αντικείμενο;" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:415 +#, no-c-format +msgid "Sunset azimuth:" +msgstr "Αζιμούθιο δύσης:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 -msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" -msgstr "" -"Αυτόματη προσάρτηση ίχνους στο κεντραρισμένο σώμα του ηλιακού συστήματος;" +#: tools/modcalcdaylengthdlg.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Altitude at noon:" +msgstr "Ύψωση μεσημβρίας:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:659 -msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" -msgstr "" -"Σβήσιμο των ιχνών πλανητών στο χρώμα του ουρανού; (σε άλλη περίπτωση το χρώμα " -"είναι σταθερό)" +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" +msgstr "Γεωκεντρικές εκλειπτικές συντεταγμένες" -#: tools/scriptbuilder.cpp:673 -msgid "Limits" -msgstr "Όρια" +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:45 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:45 +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Choose Input Coordinates" +msgstr "Επιλέξτε συντεταγμένες εισόδου" -#: tools/scriptbuilder.cpp:674 -msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" -msgstr "" -"φαινόμενο μέγεθος του ασθενέστερου αστεριού που σχεδιάζεται στο χάρτη κατά τη " -"μεγέθυνση" +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Geocentric equatorial" +msgstr "Γεωκεντρικές ισημερινού" -#: tools/scriptbuilder.cpp:675 -msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" -msgstr "" -"φαινόμενο μέγεθος του ασθενέστερου αστεριού που σχεδιάζεται στο χάρτη κατά τη " -"σμίκρυνση" +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Geocentric ecliptic" +msgstr "Γεωκεντρικές εκλειπτικές" -#: tools/scriptbuilder.cpp:676 -msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:527 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:541 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:611 tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:628 +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:645 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:529 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:543 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:560 +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:577 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:594 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:426 tools/modcalcsidtimedlg.ui:440 +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:530 tools/modcalcsidtimedlg.ui:547 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read " +"from adjacent box" msgstr "" -"φαινόμενο μέγεθος του ασθενέστερου μη αστρικού αντικειμένου που σχεδιάζεται στο " -"χάρτη κατά τη μεγέθυνση" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η τιμή θα αναγνωσθεί από το αρχείο εισόδου. " +"Αν όχι, η τιμή θα αναγνωσθεί από το διπλανό πλαίσιο" -#: tools/scriptbuilder.cpp:677 -msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" -msgstr "" -"φαινόμενο μέγεθος του ασθενέστερου μη αστρικού αντικειμένου που σχεδιάζεται στο " -"χάρτη κατά τη σμίκρυνση" +#: tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui:594 tools/modcalcgalcoorddlg.ui:515 +#, no-c-format +msgid "1950.0" +msgstr "1950.0" -#: tools/scriptbuilder.cpp:678 -msgid "magnitude of faintest star labeled on map" -msgstr "φαινόμενο μέγεθος του ασθενέστερου αστεριού με ετικέτα στο χάρτη" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons" +msgstr "Ισημερίες, ηλιοστάσια & εποχές" -#: tools/scriptbuilder.cpp:679 -msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" -msgstr "" -"φαινόμενο μέγεθος του φωτεινότερου αστεριού που αποκρύπτεται κατά την " -"περιστροφή" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Spring Equinox" +msgstr "Εαρινή ισημερία" -#: tools/scriptbuilder.cpp:680 -msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" -msgstr "" -"φαινόμενο μέγεθος του ασθενέστερου αστεροειδούς που σχεδιάζεται στο χάρτη" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Summer Solstice" +msgstr "Θερινό ηλιοστάσιο" -#: tools/scriptbuilder.cpp:681 -msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" -msgstr "μέγεθος του ασθενέστερου αστεροειδούς με ετικέτα στο χάρτη" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Autumn Equinox" +msgstr "Φθινοπωρινή ισημερία" -#: tools/scriptbuilder.cpp:682 -msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" -msgstr "κομήτες κοντύτερα στον Ήλιο από αυτό (σε AU) ονομάζονται στο χάρτη" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Winter Solstice" +msgstr "Χειμερινό ηλιοστάσιο" -#: tools/scriptbuilder.cpp:757 -msgid "Could not download remote file." -msgstr "Αδύνατη η λήψη του απομακρυσμένου αρχείου" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:118 tools/modcalcequinoxdlg.ui:321 +#, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "Έτος:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:859 -msgid "Save Changes to Script?" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο σενάριο;" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Season Information" +msgstr "Πληροφορίες εποχής" -#: tools/scriptbuilder.cpp:860 -msgid "" -"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing " -"it?" -msgstr "" -"Το τρέχον σενάριο έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις. Επιθυμείτε την " -"αποθήκευσή του πριν το κλείσιμο;" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Duration of the season:" +msgstr "Διάρκεια της εποχής:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:993 -#, c-format -msgid "Could not parse script. Line was: %1" -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης του σεναρίου. Η γραμμή ήταν: %1" +#: tools/modcalcequinoxdlg.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Start date & time:" +msgstr "Ημερομηνία & ώρα έναρξης:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188 -msgid "true" -msgstr "αληθές" +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Equatorial" +msgstr "Ισημερινού" -#: tools/scriptbuilder.cpp:1796 -msgid "Function index out of bounds." -msgstr "Ο δείκτης συνάρτησης εκτός ορίων." +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Galactic" +msgstr "Γαλαξιακές" -#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173 -#: tools/scriptbuilder.cpp:3194 -msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" -msgstr "" -"Πρόβλημα αντιστοίχησης ανάμεσα στη συνάρτηση και το γραφικό συστατικό Arg " -"(αναμενόταν %1.)" +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:571 +#, no-c-format +msgid "Gal. long.:" +msgstr "Γαλ. Γ. Πλάτ:" -#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2188 -msgid "false" -msgstr "ψευδές" +#: tools/modcalcgalcoorddlg.ui:588 +#, no-c-format +msgid "Gal. lat.:" +msgstr "Γαλ. Γ. Μήκ:" -#: tools/wutdialog.cpp:48 -msgid "What's up Tonight" -msgstr "Τι συμβαίνει απόψε" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Cartesian" +msgstr "Καρτεσιανές" -#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424 -#, c-format -msgid "at %1" -msgstr "στις %1" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Geographic" +msgstr "Γεωγραφικές" -#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406 -#, c-format -msgid "The night of %1" -msgstr "Τη νύχτα της %1" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Ellipsoid Model" +msgstr "Ελλειψοειδές μοντέλο" -#: tools/wutdialog.cpp:109 -msgid "Planets" -msgstr "Πλανήτες" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Cartesian Coordinates" +msgstr "Καρτεσιανές συντεταγμένες" -#: tools/wutdialog.cpp:114 -msgid "Star Clusters" -msgstr "Σμήνη αστέρων" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:214 tools/modcalcgeoddlg.ui:486 +#, no-c-format +msgid "Y (km):" +msgstr "Y (χλμ):" -#: tools/wutdialog.cpp:115 -msgid "Nebulae" -msgstr "Νεφελώματα" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:222 tools/modcalcgeoddlg.ui:500 +#, no-c-format +msgid "Z (km):" +msgstr "Z (χλμ):" -#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180 -#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331 -msgid "circumpolar" -msgstr "αειφανείς" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:230 tools/modcalcgeoddlg.ui:472 +#, no-c-format +msgid "X (km):" +msgstr "X (χλμ):" -#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183 -#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334 -msgid "does not rise" -msgstr "δεν ανατέλλει" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Geographic Coordinates" +msgstr "Γεωγραφικές συντεταγμένες" -#: tools/wutdialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "Sunset: %1" -msgstr "Δύση: %1" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:310 +#, no-c-format +msgid "Elevation (meters):" +msgstr "Υψόμετρο (μέτρα):" -#: tools/wutdialog.cpp:168 -#, c-format -msgid "Sunrise: %1" -msgstr "Ανατολή: %1" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:318 tools/modcalcvlsrdlg.ui:165 +#, no-c-format +msgid "0.0" +msgstr "0.0" -#: tools/wutdialog.cpp:169 -msgid "Night duration: %1 hours" -msgstr "Διάρκεια νύχτας: %1 ώρες" +#: tools/modcalcgeoddlg.ui:458 +#, no-c-format +msgid "Elev. (m):" +msgstr "Υψόμ. (μ):" -#: tools/wutdialog.cpp:192 -#, c-format -msgid "Moon rises at: %1" -msgstr "Η Σελήνη ανατέλλει στις: %1" +#: tools/modcalcjddlg.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Choose Input Field" +msgstr "Επιλέξτε πεδίο εισόδου" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Julian day" +msgstr "Ιουλιανή ημέρα" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Modified Julian day" +msgstr "Τροποποιημένη Ιουλιανή" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:125 +#, no-c-format +msgid "JD:" +msgstr "JD:" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Modified Julian Day" +msgstr "Τροποποιημένη Ιουλιανή" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "MJD:" +msgstr "MJD:" + +#: tools/modcalcjddlg.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Date && Time" +msgstr "Ημερομηνία && ώρα" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Solar System Bodies Coordinates" +msgstr "Συντεταγμένες σωμάτων ηλιακού συστήματος" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:42 tools/modcalcsidtimedlg.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Input Selection" +msgstr "Επιλογή εισόδου" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:78 tools/modcalcplanetsdlg.ui:928 +#, no-c-format +msgid "Solar system body:" +msgstr "Σώμα ηλιακού συστήματος:" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Topocentric Coordinates" +msgstr "Τοποκεντρικές συντεταγμένες" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:531 +#, no-c-format +msgid "Dist. to Sun (AU):" +msgstr "Απόστ. από Ήλιο (AU):" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:550 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric long.:" +msgstr "Ηλιοκεντρικό Γ. μήκος:" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:569 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric lat.:" +msgstr "Ηλιοκεντρικό Γ. πλάτος:" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:604 +#, no-c-format +msgid "Dist. to Earth (AU):" +msgstr "Απόστ. από Γη (AU):" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:634 +#, no-c-format +msgid "Geocentric long.:" +msgstr "Γεωκεντρικό Γ. μήκος:" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:664 +#, no-c-format +msgid "Geocentric lat.:" +msgstr "Γεωκεντρικό Γ. πλάτος:" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1012 +#, no-c-format +msgid "Select Fields in Output File" +msgstr "Επιλέξτε πεδία στο αρχείο εξόδου" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1026 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric ecliptic coordinates" +msgstr "Ηλιοκεντρικές εκλειπτικές συντεταγμένες" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1037 +#, no-c-format +msgid "Equatorial geocentric coordinates" +msgstr "Ισημερινές γεωκεντρικές συντεταγμένες" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1048 +#, no-c-format +msgid "Topocentric coordinates" +msgstr "Τοποκεντρικές συντεταγμένες" + +#: tools/modcalcplanetsdlg.ui:1059 +#, no-c-format +msgid "Geocentric ecliptic coordinates" +msgstr "Γεωκεντρικές εκλειπτικές συντεταγμένες" + +#: tools/modcalcprecdlg.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Input Coordinates" +msgstr "Συντεταγμένες εισόδου" + +#: tools/modcalcprecdlg.ui:78 tools/modcalcprecdlg.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Input epoch:" +msgstr "Εποχή εισόδου:" + +#: tools/modcalcprecdlg.ui:128 tools/modcalcprecdlg.ui:433 +#, no-c-format +msgid "Target epoch:" +msgstr "Εποχή προορισμού:" + +#: tools/modcalcprecdlg.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Precessed Coordinates" +msgstr "Συντεταγμένες μετάπτωσης" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Universal time" +msgstr "Παγκόσμια ώρα" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Sidereal time" +msgstr "Αστρική ώρα" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Universal Time" +msgstr "Παγκόσμια ώρα" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:320 +#, no-c-format +msgid "ST:" +msgstr "ST:" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:434 +#, no-c-format +msgid "Univ. time:" +msgstr "Παγκ. ώρα:" + +#: tools/modcalcsidtimedlg.ui:524 +#, no-c-format +msgid "Sid. time:" +msgstr "Αστρ.ώρα:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Radial Velocities" +msgstr "Ακτινικές ταχύτητες" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:384 +#, no-c-format +msgid "VLSR:" +msgstr "VLSR:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:397 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric velocity:" +msgstr "Ηλιοκεντρική ταχύτητα:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Geocentric velocity:" +msgstr "Γεωκεντρική ταχύτητα:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:418 +#, no-c-format +msgid "Topocentric velocity:" +msgstr "Τοποκεντρική ταχύτητα:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:450 +#, no-c-format +msgid "Input Velocity" +msgstr "Ταχύτητα εισόδου" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:461 +#, no-c-format +msgid "LSR" +msgstr "LSR" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:472 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric" +msgstr "Ηλιοκεντρική" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:480 +#, no-c-format +msgid "Geocentric" +msgstr "Γεωκεντρική" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:488 +#, no-c-format +msgid "Topocentric" +msgstr "Τοποκεντρική" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:804 +#, no-c-format +msgid "LSR velocity:" +msgstr "Ταχύτητα LSR:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:815 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric v.:" +msgstr "Ηλιοκεντρική ταχ.:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:823 +#, no-c-format +msgid "Geocentric v.:" +msgstr "Γεωκεντρική ταχ.:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:831 +#, no-c-format +msgid "Topocentric v.:" +msgstr "Τοποκεντρική ταχ.:" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:1022 +#, no-c-format +msgid "Overview" +msgstr "Επισκόπηση" + +#: tools/modcalcvlsrdlg.ui:1033 +#, no-c-format +msgid "" +"

    The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value " +"of the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. " +"The local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the " +"Local Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s " +"towards a point called, solar apex, whose coordinates are:

    \n" +"
  • Ra= 18:03:50.2 (J2000)
  • \n" +"
  • Dec = 30:0:16.8 (J2000)
  • \n" +"

    Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be " +"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also " +"know as proper motion in right ascension and declination. The radial " +"velocity is usually obtained by analyzing their spectral emission and the " +"frequency shift of the lines due to Doppler effect. Observational " +"astronomers usually refer source's radial velocity to the LSR.

    \n" +"

    This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source " +"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), " +"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the " +"observer site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity

    \n" +"
  • The heliocentric velocity (Vhel) is computed by obtaining the " +"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR " +"(Vlsr) with the velocity of the Sun referred to the LSR " +"(Vsun:\n" +"\n" +"
  • \n" +"
  • The geocentric velocity (Vgeo) is obtained from the " +"heliocentric velocity, the velocity of the Earth (VE) and its " +"position for a given date and time:\n" +"\n" +"
  • \n" +"
  • The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the " +"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the " +"radial velocity of the source.
  • " +msgstr "" +"

    Το Τοπικό Σημείο Ηρεμίας (LSR) είναι η θέση στην οποία η μέση τιμή της " +"ταχύτητας μιας επιλογής αστέρων στην ηλιακή γειτονιά είναι μηδέν. Η τοπική " +"ηλιακή κίνηση, δηλαδή η ταχύτητα του Ήλιου ως προς το τοπικό σημείο αναφοράς " +"δεν είναι μηδέν: ο Ήλιος κινείται με μια ταχύτητα 20 χλμ/δ προς ένα σημείο " +"που ονομάζεται ηλιακή κορυφή, του οποίου οι συντεταγμένες είναι:

    \n" +"
  • Ra= 18:03:50.2 (J2000)
  • \n" +"
  • Dec = 30:0:16.8 (J2000)
  • \n" +"

    Αστρονομικές πηγές κινούνται σχετικά με τον Ήλιο και η ταχύτητά τους " +"μπορεί να αναλυθεί σε ακτινική ταχύτητα, και ταχύτητα στο επίπεδο του " +"ουρανού, που είναι γνωστή ως κίνηση κατά ορθή αναφορά και απόκλιση. Η " +"ακτινική ταχύτητα συνήθως αποκτάται αναλύοντας την εκπομπή φάσματος και το " +"άλμα συχνότητας εξαιτίας του εφέ Doppler. Οι αστρονόμοι παρατήρησης συνήθως " +"αναφέρουν την ακτινική ταχύτητα της πηγής στο LSR.

    \n" +"

    Αυτό το άρθρωμα υπολογιστή μπορεί να υπολογίσει την ακτινική ταχύτητα της " +"πηγής με αναφορά στο κέντρο του Ήλιου (αυτό που ονομάζεται ηλιοκεντρική " +"ταχύτητα), με αναφορά στο κέντρο της Γης (γεωκεντρική ταχύτητα) και με " +"αναφορά στη θέση παρατήρησης (τοποκεντρική ταχύτητα) από την ακτινική " +"ταχύτητα LSR

    \n" +"
  • Η ηλιοκεντρική ταχύτητα (Vhel) υπολογίζεται από το " +"μονοδιάστατο γινόμενο της ακτινικής ταχύτητας της πηγής με αναφορά στο LSR " +"(Vlsr) με την ταχύτητα του ήλιου να είναι η LSR (Vsun:\n" +"\n" +"
  • \n" +"
  • Η γεωκεντρική ταχύτητα (Vgeo) υπολογίζεται από την " +"ηλιοκεντρική ταχύτητα, την ταχύτητα της Γης (VE) και τη θέση της " +"για μια δοσμένη ημερομηνία και ώρα:\n" +"\n" +"
  • \n" +"
  • Η τοποκεντρική ταχύτητα υπολογίζεται από τη γεωκεντρική ταχύτητα, τη " +"θέση στη Γη, και την ημερομηνία και ώρα για την οποία επιθυμούμε να μάθουμε " +"την ακτινική ταχύτητα της πηγής.
  • " + +#: tools/observinglistui.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Open observing list" +msgstr "Άνοιγμα λίστας παρατήρησης" + +#: tools/observinglistui.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Load an observing list from disk" +msgstr "Φόρτωση μιας λίστας παρατήρησης από το δίσκο" + +#: tools/observinglistui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Save observing list" +msgstr "Αποθήκευση λίστας παρατήρησης" + +#: tools/observinglistui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Save the current observing list to disk" +msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας λίστας παρατήρησης στο δίσκο" + +#: tools/observinglistui.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Save observing list as..." +msgstr "Αποθήκευση λίστας παρατήρησης ως..." + +#: tools/observinglistui.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" +msgstr "" +"Αποθήκευση της τρέχουσας λίστας παρατήρησης στο δίσκο, ορίζοντας ένα όνομα " +"αρχείου" + +#: tools/observinglistui.ui:163 +#, no-c-format +msgid "" +"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " +"object type, position on the sky, and magnitude." +msgstr "" +"Ο μάγος λίστας σας βοηθά στη δημιουργία λιστών παρατήρησης βασισμένες σε " +"φιλτράρισμα κατά τύπο αντικειμένου, θέση στον ουρανό και φαινόμενο μέγεθος." + +#: tools/observinglistui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Make window small" +msgstr "Κατάσταση μικρού παραθύρου" + +#: tools/observinglistui.ui:214 +#, no-c-format +msgid "" +"This button toggles between large and small states. The small state may be " +"useful if you want the Observing list open while working in the main window." +msgstr "" +"Αυτό το κουμπί εναλλάσσει μεταξύ της μεγάλης και μικρής κατάστασης. Η μικρή " +"κατάσταση είναι χρήσιμη αν επιθυμείτε ανοικτή τη λίστα παρατήρησης ενώ " +"δουλεύετε στο κύριο παράθυρο." + +#: tools/observinglistui.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Ce&nter" +msgstr "&Κέντρο" + +#: tools/observinglistui.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Center sky map on highlighted object" +msgstr "Κεντράρισμα του ουράνιου χάρτη στο τονισμένο αντικείμενο" + +#: tools/observinglistui.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" +msgstr "Κεντράρισμα του ουράνιου χάρτη στο τονισμένο αντικείμενο της λίστας" + +#: tools/observinglistui.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Point telescope at highlighted object" +msgstr "Σκόπευση του τηλεσκοπίου στο τονισμένο αντικείμενο" + +#: tools/observinglistui.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" +msgstr "Σκόπευση του τηλεσκοπίου στο τονισμένο αντικείμενο της λίστας" + +#: tools/observinglistui.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Show details for highlighted object" +msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών για το τονισμένο αντικείμενο" + +#: tools/observinglistui.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Open the Details window for the highlighted object" +msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου λεπτομερειών για το τονισμένο αντικείμενο" + +#: tools/observinglistui.ui:312 +#, no-c-format +msgid "&Alt vs Time" +msgstr "Ύ&ψος με χρόνο" + +#: tools/observinglistui.ui:315 +#, no-c-format +msgid "Show altitude plot" +msgstr "Εμφάνιση γραφήματος ύψωσης" + +#: tools/observinglistui.ui:318 +#, no-c-format +msgid "" +"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects " +"shown" +msgstr "" +"Άνοιγμα του εργαλείου ύψωσης έναντι χρόνου, με καμπύλες για τα τονισμένα " +"εμφανιζόμενα αντικείμενα" + +#: tools/observinglistui.ui:337 +#, no-c-format +msgid "Remove from list" +msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα" + +#: tools/observinglistui.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" +msgstr "Αφαίρεση των τονισμένων αντικειμένων από τη λίστα παρατήρησης" + +#: tools/observinglistui.ui:402 +#, no-c-format +msgid "RA" +msgstr "RA" + +#: tools/observinglistui.ui:413 +#, no-c-format +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: tools/observinglistui.ui:424 +#, no-c-format +msgid "Mag" +msgstr "Mag" + +#: tools/observinglistui.ui:435 tools/optionstreeview.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: tools/observinglistui.ui:460 +#, no-c-format +msgid "" +"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of " +"the data columns" +msgstr "" +"Ο πίνακας με την τρέχουσα λίστα παρατήρησης. Η λίστα μπορεί να ταξινομηθεί " +"κατά οποιαδήποτε από τις στήλες δεδομένων" + +#: tools/observinglistui.ui:519 +#, no-c-format +msgid "observing notes for object:" +msgstr "σημειώσεις παρατήρησης για το αντικείμενο:" + +#: tools/observinglistui.ui:550 +#, no-c-format +msgid "Your observing notes for the highlighted object" +msgstr "Οι σημειώσεις σας παρατήρησης για το τονισμένο αντικείμενο" + +#: tools/obslistwizardui.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Selection filters:" +msgstr "Φίλτρα επιλογής:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:60 +#, no-c-format +msgid "1. Object type(s)" +msgstr "1. Τύπος(οι) αντικειμένου" + +#: tools/obslistwizardui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "2. Region" +msgstr "2. Περιοχή" + +#: tools/obslistwizardui.ui:75 +#, no-c-format +msgid "a. In constellation(s)" +msgstr "a. Σε αστερισμό(ους)" + +#: tools/obslistwizardui.ui:83 +#, no-c-format +msgid "b. Rectangular" +msgstr "b. Ορθογώνιο" + +#: tools/obslistwizardui.ui:91 +#, no-c-format +msgid "c. Circular" +msgstr "c. Κυκλικό" + +#: tools/obslistwizardui.ui:100 +#, no-c-format +msgid "3. Magnitude limit" +msgstr "3. Όριο φαιν. μεγέθους" + +#: tools/obslistwizardui.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Filter arguments:" +msgstr "Παράμετροι φίλτρου:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Select object types:" +msgstr "Επιλέξτε τύπους αντικειμένων:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:239 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: tools/obslistwizardui.ui:247 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&Κανένα" + +#: tools/obslistwizardui.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Deep-Sk&y" +msgstr "Βαθέως ουρα&νού" + +#: tools/obslistwizardui.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Sol&ar System" +msgstr "Ηλια&κό σύστημα" + +#: tools/obslistwizardui.ui:305 +#, no-c-format +msgid "Select objects in constell&ation(s):" +msgstr "Επιλέξτε αντικείμενα στον &αστερισμό(ους):" + +#: tools/obslistwizardui.ui:337 +#, no-c-format +msgid "Select objects in region:" +msgstr "Επιλέξτε αντικείμενα στην περιοχή:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:356 tools/obslistwizardui.ui:440 +#, no-c-format +msgid "to" +msgstr "έως" + +#: tools/obslistwizardui.ui:524 +#, no-c-format +msgid "Select objects within circle:" +msgstr "Επιλέξτε αντικείμενα εντός του κύκλου:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:543 +#, no-c-format +msgid "Center RA:" +msgstr "RA κέντρου:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:551 +#, no-c-format +msgid "Center Dec:" +msgstr "Dec κέντρου:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:559 +#, no-c-format +msgid "Radius (degrees):" +msgstr "Ακτίνα (μοίρες):" + +#: tools/obslistwizardui.ui:657 +#, no-c-format +msgid "Select objects observ&able on:" +msgstr "Επιλέξτε ο&ρατά αντικείμενα από:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:719 +#, no-c-format +msgid "from" +msgstr "από" + +#: tools/obslistwizardui.ui:732 +#, no-c-format +msgid "Tucson, Arizona, USA" +msgstr "Τάκσον, Αριζόνα, ΗΠΑ" + +#: tools/obslistwizardui.ui:770 +#, no-c-format +msgid "Cha&nge Location" +msgstr "Α&λλαγή θέσης" + +#: tools/obslistwizardui.ui:827 +#, no-c-format +msgid "Select objects &brighter than:" +msgstr "Επιλέξτε &φωτεινότερα αντικείμενα από:" + +#: tools/obslistwizardui.ui:881 +#, no-c-format +msgid "" +"Exclude objects which\n" +"have &no magnitude" +msgstr "" +"Εξαίρεση αντικειμένων\n" +"&χωρίς φαινόμενο μέγεθος" + +#: tools/obslistwizardui.ui:923 +#, no-c-format +msgid "" +"There are three ways to select objects from\n" +"a specific region on the sky:\n" +"\n" +"a. select objects in a constellation\n" +"b. select objects in a rectangular region\n" +"c. select objects in a circular region\n" +"\n" +"Choose one of these sub-items to\n" +"select from a region on the sky." +msgstr "" +"Υπάρχουν τρεις μέθοδοι επιλογής αντικειμένων από\n" +"μια συγκεκριμένη περιοχή του ουρανού:\n" +"\n" +"a. επιλογή αντικειμένων ενός αστερισμού\n" +"b. επιλογή αντικειμένων μέσα σε μια ορθογώνια περιοχή\n" +"c. επιλογή αντικειμένων μέσα σε μια κυκλική περιοχή\n" +"\n" +"Επιλέξτε ένα από τα αντικείμενα για την\n" +"επιλογή μιας περιοχής του ουρανού." + +#: tools/obslistwizardui.ui:955 +#, no-c-format +msgid "Current selection: 100 objects" +msgstr "Τρέχουσα επιλογή: 100 αντικείμενα" + +#: tools/optionstreeview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "View Options" +msgstr "Επιλογές προβολής" + +#: tools/optionstreeview.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Option Name" +msgstr "Όνομα επιλογής" + +#: tools/optionstreeview.ui:39 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: tools/planetviewerui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Planet Viewer" +msgstr "Προβολέας πλανητών" + +#: tools/planetviewerui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Today" +msgstr "Σήμερα" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:58 +#, no-c-format +msgid "New Script" +msgstr "Νέο σενάριο" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:61 +#, no-c-format +msgid "" +"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any " +"unsaved changes in the current script." +msgstr "" +"Απορρίπτει το τρέχον σενάριο και εκκινεί ένα καινούργιο. Θα ερωτηθείτε για " +"την αποθήκευση τυχών τροποποιήσεων του τρέχοντος σεναρίου." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Open Script" +msgstr "Άνοιγμα σεναρίου" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:95 +#, no-c-format +msgid "" +"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " +"current script." +msgstr "" +"Άνοιγμα ενός υπάρχοντος σεναρίου. Θα ερωτηθείτε για την αποθήκευση τυχών " +"τροποποιήσεων του τρέχοντος σεναρίου." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Save Script" +msgstr "Αποθήκευση σεναρίου" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:129 +#, no-c-format +msgid "" +"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " +"equivalent to \"Save As...\"" +msgstr "" +"Αποθήκευση του τρέχοντος σεναρίου. Αν το σενάριο δεν έχει αποθηκευτεί " +"προηγουμένως, αυτό είναι ισοδύναμο με την \"Αποθήκευση ως...\"" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Save Script As..." +msgstr "Αποθήκευση σεναρίου ως..." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:163 +#, no-c-format +msgid "" +"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " +"name for the script." +msgstr "" +"Αποθηκεύει το σενάριο σε ένα αρχείο, επιτρέποντας τον καθορισμό του ονόματος " +"αρχείου και του ονόματος του σεναρίου." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Test Script" +msgstr "Δοκιμή σεναρίου" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition " +"the Script Builder tool so that the Sky map is visible. " +msgstr "" +"Εκτελεί το σενάριο στο τρέχον παράθυρο του KStars. Ίσως να χρειαστεί να " +"μεταβάλετε τη θέση του εργαλείου κατασκευής σεναρίων έτσι ώστε ο χάρτης του " +"ουρανού να είναι ορατός. " + +#: tools/scriptbuilderui.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Current Script" +msgstr "Τρέχον σενάριο" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:265 +#, no-c-format +msgid "" +"This shows the list of commands present in the current working script. " +"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " +"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " +"the position of the selected command. " +msgstr "" +"Αυτό εμφανίζει τη λίστα των εντολών που εμφανίζονται στο τρέχον σενάριο. Η " +"επιλογή κάποιας εντολής θα εμφανίσει ένα γραφικό συστατικό όπου θα μπορείτε " +"να ορίσετε τις παραμέτρους της παρακάτω. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά " +"ενεργειών στα δεξιά για την αντιγραφή, την αφαίρεση, ή την τροποποίηση της " +"θέσης της επιλεγμένης εντολής. " + +#: tools/scriptbuilderui.ui:296 +#, no-c-format +msgid "Add Function" +msgstr "Προσθήκη συνάρτησης" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:299 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button " +"will add it to the current working script. The new function is inserted " +"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" +msgstr "" +"Αν μια συνάρτηση είναι επιλεγμένη στο πλαίσιο \"Περιήγηση συναρτήσεων\", " +"αυτό το κουμπί θα την προσθέσει στο τρέχον σενάριο. Η νέα συνάρτηση θα " +"εισαχθεί αμέσως μετά την επιλεγμένη συνάρτηση στο πλαίσιο \"Τρέχον σενάριο" +"\".\n" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Remove Function" +msgstr "Αφαίρεση συνάρτησης" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"remove it from the script." +msgstr "" +"Αν μια συνάρτηση είναι επιλεγμένη στο πλαίσιο \"Τρέχον σενάριο\", αυτό το " +"κουμπί θα την αφαιρέσει από το σενάριο." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Copy Function" +msgstr "Αντιγραφή συνάρτησης" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:352 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"add a duplicate of the function." +msgstr "" +"Αν μια συνάρτηση είναι επιλεγμένη στο πλαίσιο \"Τρέχον σενάριο\", αυτό το " +"κουμπί θα προσθέσει ένα αντίγραφο της συνάρτησης." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "Μετακίνηση πάνω" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:378 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"move it up one position in the script." +msgstr "" +"Αν μια συνάρτηση είναι επιλεγμένη στο πλαίσιο \"Τρέχον σενάριο\", αυτό το " +"κουμπί θα την μετακινήσει προς τα πάνω στο σενάριο κατά μία θέση." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:401 +#, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "Μετακίνηση κάτω" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:404 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"move it down one position in the script." +msgstr "" +"Αν μια συνάρτηση είναι επιλεγμένη στο πλαίσιο \"Τρέχον σενάριο\", αυτό το " +"κουμπί θα την μετακινήσει προς τα κάτω στο σενάριο κατά μία θέση." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:447 +#, no-c-format +msgid "Function Arguments" +msgstr "Παράμετροι συνάρτησης" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:497 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Περιήγηση συναρτήσεων" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:545 +#, no-c-format +msgid "Function Help" +msgstr "Βοήθεια συνάρτησης" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:548 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show " +"some brief documentation about the function." +msgstr "" +"Αν μια συνάρτηση είναι επιλεγμένη στην περιήγηση συναρτήσεων, αυτή η περιοχή " +"θα εμφανίσει μια σύντομη τεκμηρίωση για τη συνάρτηση." + +#: tools/scriptbuilderui.ui:576 +#, no-c-format +msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action" +msgstr "Προσθήκη της WaitForINDIAction μετά από μια ενέργεια INDI" + +#: tools/scriptbuilderui.ui:587 +#, no-c-format +msgid "Reuse INDI device name" +msgstr "Επαναχρησιμοποίηση ονόματος συσκευής INDI" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Enter Name for Script" +msgstr "Εισάγετε όνομα για το σενάριο" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Enter name for the script" +msgstr "Εισάγετε όνομα για το σενάριο" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:41 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " +"descriptive line of text." +msgstr "" +"Εισάγετε όνομα για το σενάριο. Αυτό δεν είναι το όνομα αρχείου, αλλά μια " +"σύντομη περιγραφική γραμμή κειμένου." + +#: tools/scriptnamedialog.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Script name:" +msgstr "Όνομα σεναρίου:" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Enter author's name" +msgstr "Εισάγετε το όνομα συγγραφέα" + +#: tools/scriptnamedialog.ui:129 +#, no-c-format +msgid "" +"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File " +"Dialog." +msgstr "" +"Πατήστε το 'Εντάξει' για την αποδοχή του ονόματος σεναρίου και του " +"συγγραφέα, και για το άνοιγμα του διαλόγου αποθήκευσης αρχείου." + +#: tools/wutdialogui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "What's Up Tonight?" +msgstr "Τι συμβαίνει απόψε?" + +#: tools/wutdialogui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "at LOCATION" +msgstr "στη ΘΕΣΗ" + +#: tools/wutdialogui.ui:121 +#, no-c-format +msgid "The night of DATE" +msgstr "Τη νύχτα της ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ" + +#: tools/wutdialogui.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Show objects which are up:" +msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων που είναι πάνω:" + +#: tools/wutdialogui.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Change Date..." +msgstr "Τροποποίηση ημερομηνίας..." + +#: tools/wutdialogui.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Choose a new date" +msgstr "Επιλέξτε μια νέα ημερομηνία" + +#: tools/wutdialogui.ui:182 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " +"Note that the date of the main window is not changed." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για την επιλογή μιας νέας ημερομηνίας για το εργαλείο " +"\"Τι συμβαίνει απόψε\". Σημειώστε ότι η ημερομηνία του κυρίως παραθύρου δε " +"θα τροποποιηθεί." + +#: tools/wutdialogui.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Change Location..." +msgstr "Αλλαγή θέσης..." + +#: tools/wutdialogui.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Choose a new geographic location" +msgstr "Επιλέξτε μια νέα γεωγραφική θέση" + +#: tools/wutdialogui.ui:196 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " +"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για την επιλογή μιας νέας γεωγραφικής θέσης για το " +"εργαλείο \"Τι συμβαίνει απόψε\". Σημειώστε ότι η γεωγραφική θέση του κυρίως " +"παραθύρου δε θα τροποποιηθεί." + +#: tools/wutdialogui.ui:202 +#, no-c-format +msgid "In the Evening" +msgstr "Το απόγευμα" + +#: tools/wutdialogui.ui:207 +#, no-c-format +msgid "In the Morning" +msgstr "Το πρωί" + +#: tools/wutdialogui.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Any Time Tonight" +msgstr "Οποιαδήποτε ώρα απόψε" + +#: tools/wutdialogui.ui:219 +#, no-c-format +msgid "Choose time interval" +msgstr "Επιλέξτε χρονικό διάστημα" + +#: tools/wutdialogui.ui:222 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are " +"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). " +"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn " +"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between " +"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")" +msgstr "" +"Προκαθορισμένα, το εργαλείο \"Τι συμβαίνει απόψε\" εμφανίζει όλα τα " +"αντικείμενα που βρίσκονται πάνω από τον ορίζοντα ανάμεσα στην ανατολή και τα " +"μεσάνυχτα (\"το απόγευμα\"). Μπορείτε επίσης να επιλέξετε την εμφάνιση των " +"αντικειμένων που θα βρίσκονται ανάμεσα στα μεσάνυχτα και την αυγή (\"το πρωί" +"\"), ή αντικείμενα τα οποία θα εμφανίζονται οποιαδήποτε ώρα ανάμεσα στην " +"ανατολή και τη δύση του ηλίου (\"οποιαδήποτε ώρα απόψε\")" + +#: tools/wutdialogui.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Almanac" +msgstr "Αλμανάκ" + +#: tools/wutdialogui.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Sunrise: 07:15" +msgstr "Ανατολή ηλίου: 07:15" + +#: tools/wutdialogui.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Time of sunrise" +msgstr "Ώρα ανατολής του ηλίου" + +#: tools/wutdialogui.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." +msgstr "" +"Εμφανίζει την ώρα της ανατολής του ηλίου για την επιλεγμένη ημερομηνία." + +#: tools/wutdialogui.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Moon rise: 13:19" +msgstr "Ανατολή σελήνης: 13:19" + +#: tools/wutdialogui.ui:274 +#, no-c-format +msgid "Time of moon rise" +msgstr "Ώρα ανατολής της σελήνης" + +#: tools/wutdialogui.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." +msgstr "" +"Εμφανίζει την ώρα της ανατολής της σελήνης για την επιλεγμένη ημερομηνία." + +#: tools/wutdialogui.ui:291 +#, no-c-format +msgid "Moon set: 04:27 " +msgstr "Δύση σελήνης: 04:27 " + +#: tools/wutdialogui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Time of moon set" +msgstr "Ώρα δύσης της σελήνης" + +#: tools/wutdialogui.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." +msgstr "Εμφανίζει την ώρα της δύσης της σελήνης για την επιλεγμένη ημερομηνία." + +#: tools/wutdialogui.ui:311 +#, no-c-format +msgid "Sunset: 19:15" +msgstr "Δύση ηλίου: 19:15" + +#: tools/wutdialogui.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Time of sunset" +msgstr "Ώρα δύσης του ηλίου" + +#: tools/wutdialogui.ui:317 +#, no-c-format +msgid "Displays the time of sunset for the selected date." +msgstr "Εμφανίζει την ώρα της δύσης του ηλίου για την επιλεγμένη ημερομηνία." + +#: tools/wutdialogui.ui:331 +#, no-c-format +msgid "Night duration: 11:00 hours" +msgstr "Διάρκεια νύχτας: 11:00 ώρες" + +#: tools/wutdialogui.ui:334 +#, no-c-format +msgid "Duration of night for selected date" +msgstr "Διάρκεια της νύχτας για την επιλεγμένη ημερομηνία" + +#: tools/wutdialogui.ui:337 +#, no-c-format +msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." +msgstr "" +"Εμφανίζει τη διάρκεια μεταξύ της δύσης και ανατολής του ηλίου για την " +"επιλεγμένη ημερομηνία." + +#: tools/wutdialogui.ui:351 +#, no-c-format +msgid "Moon illum: 42%" +msgstr "Φως σελήνης: 42%" + +#: tools/wutdialogui.ui:354 +#, no-c-format +msgid "Moon's illumination fraction" +msgstr "Κλάσμα του φωτός της σελήνης" + +#: tools/wutdialogui.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." +msgstr "" +"Εμφανίζει το κλάσμα του φωτός της σελήνης για την επιλεγμένη ημερομηνία." + +#: tools/wutdialogui.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Choose a category:" +msgstr "Επιλέξτε μια κατηγορία:" + +#: tools/wutdialogui.ui:412 +#, no-c-format +msgid "List of objects above horizon tonight" +msgstr "Λίστα αντικειμένων πάνω από τον ορίζοντα απόψε" + +#: tools/wutdialogui.ui:415 +#, no-c-format +msgid "" +"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the " +"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list." +msgstr "" +"Τα αντικείμενα που εμφανίζονται εδώ βρίσκονται πάνω από τον ορίζοντα στην " +"επιλεγμένη ημερομηνία, και έχουν τον τύπο αντικειμένου ο οποίος είναι " +"επιλεγμένος στη λίστα \"Επιλογής μιας κατηγορίας\"." + +#: tools/wutdialogui.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Object Name" +msgstr "Όνομα αντικειμένου" + +#: tools/wutdialogui.ui:434 +#, no-c-format +msgid "Rises at: 22:12" +msgstr "Ανατέλλει στις: 22:12" + +#: tools/wutdialogui.ui:440 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " +"the selected date." +msgstr "" +"Εμφανίζει την ώρα στην οποία το τονισμένο αντικείμενο ανατέλλει πάνω από τον " +"ορίζοντα στην επιλεγμένη ημερομηνία." + +#: tools/wutdialogui.ui:448 +#, no-c-format +msgid "Transits at: 03:45" +msgstr "Επαναφορά στις: 03:45" + +#: tools/wutdialogui.ui:454 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " +"meridian on the selected date." +msgstr "" +"Εμφανίζει την ώρα στην οποία το τονισμένο αντικείμενο επανέρχεται στον " +"τοπικό μεσημβρινό στην επιλεγμένη ημερομηνία." + +#: tools/wutdialogui.ui:462 +#, no-c-format +msgid "Sets at: 08:22" +msgstr "Δύει στις: 08:22" + +#: tools/wutdialogui.ui:468 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on " +"the selected date." +msgstr "" +"Εμφανίζει την ώρα στην οποία το τονισμένο αντικείμενο δύει κάτω από τον " +"ορίζοντα στην επιλεγμένη ημερομηνία." + +#: tools/wutdialogui.ui:493 +#, no-c-format +msgid "Center Object" +msgstr "Κεντράρισμα αντικειμένου" + +#: tools/wutdialogui.ui:496 +#, no-c-format +msgid "Center this object in the sky display" +msgstr "Κεντράρισμα αυτού του αντικειμένου στην προβολή του ουρανού" + +#: tools/wutdialogui.ui:499 +#, no-c-format +msgid "" +"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " +"the \"Center and Track\" item in the popup menu." +msgstr "" +"Κεντράρισμα της προβολής του ουρανού σε αυτό το αντικείμενο, και έναρξη " +"ανίχνευσής του. Ισοδύναμο με το \"Κεντράρισμα και ανίχνευση\" στο αναδυόμενο " +"μενού." + +#: tools/wutdialogui.ui:510 +#, no-c-format +msgid "Open the Object Details window" +msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου λεπτομερειών αντικειμένου" + +#: tools/wutdialogui.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Open the Details window for the highlighted object." +msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου λεπτομερειών για το τονισμένο αντικείμενο." + +#: tools/wutdialogui.ui:529 +#, no-c-format +msgid "List of object categories" +msgstr "Λίστα κατηγοριών αντικειμένων" + +#: tools/wutdialogui.ui:532 +#, no-c-format +msgid "" +"Select an item in the Categories list to display objects in that category " +"which are above the horizon on the selected date." +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα αντικείμενο από τη λίστα κατηγοριών για την εμφάνιση " +"αντικειμένων αυτής της κατηγορίας που βρίσκονται πάνω από τον ορίζοντα στην " +"επιλεγμένη ημερομηνία." + +#: tools/wutdialogui.ui:546 +#, no-c-format +msgid "Matching objects:" +msgstr "Αντικείμενα που ταιριάζουν:" + +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can locate objects in the sky by their name.\n" +"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n" +"\t\t\tToolbar button.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να εντοπίσετε αντικείμενα στον ουρανό με το όνομά τους.\n" +"\t\t\tΧρησιμοποιήστε το Ctrl+Ε, την επιλογή μενού \"Εστίαση->Εύρεση " +"αντικειμένου\" ή το κουμπί \"Εύρεση\"\n" +"\t\t\tαπό τη γραμμή εργαλείων.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:11 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To change your Geographic Location,\n" +"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n" +"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Για να τροποποιήσετε τη γεωγραφική σας θέση,\n" +"\t\t\tχρησιμοποιήστε το Ctrl+Γ, την επιλογή μενού \"Ρυθμίσεις->Γεωγραφική..." +"\",\n" +"\t\t\tή το κουμπί της γραμμής εργαλείων \"υδρόγειος\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:19 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can Track an object, so it will always be centered\n" +"\t\t\tin the display.
    \n" +"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n" +"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" +"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" +"\t\t\tobject's popup menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να ανιχνεύετε ένα αντικείμενο, έτσι ώστε αυτό να είναι πάντα " +"στο κέντρο\n" +"\t\t\tτης προβολής.
    \n" +"\t\t\tΧρησιμοποιήστε το Ctrl+Α, την επιλογή μενού \"Σκόπευση->Ενεργοποίηση " +"ανίχνευσης\", ή το κουμπί \"κλείδωμα\"\n" +"\t\t\tτης γραμμής εργαλείων. Μπορείτε επίσης να κεντράρετε το αντικείμενο " +"με\n" +"\t\t\tδιπλό κλικ σε αυτό ή επιλέγοντας το \"Κεντράρισμα και ανίχνευση\" από " +"το \n" +"\t\t\tαναδυόμενο μενού του αντικειμένου.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:30 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" +"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Το εγχειρίδιο του KStars περιλαμβάνει το έργο AstroInfo, μια σειρά\n" +"\t\t\tπληροφοριακών άρθρων σχετικά με την Αστρονομία.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:37 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to " +"the\n" +"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position " +"on the\n" +"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade" +"\" them\n" +"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " +"hide\n" +"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Υπάρχουν τρία \"Πλαίσια πληροφοριών\" στην οθόνη τα οποία εμφανίζουν " +"δεδομένα σχετικά με την\n" +"\t\t\tώρα/ημερομηνία, τη γεωγραφική σας θέση και την τρέχουσα κεντρική θέση " +"στον\n" +"\t\t\tουρανό (την εστίαση). Μπορείτε να σύρετε αυτά τα πλαίσια με το " +"ποντίκι και να τα \"σκιάσετε\" \n" +"\t\t\tμε διπλό κλικ σε αυτά για να δείτε περισσότερες (ή λιγότερες) " +"πληροφορίες. Μπορείτε να τα κρύψετε\n" +"\t\t\tαπό το μενού Ρυθμίσεις->Πλαίσια πληροφοριών.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:47 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" +"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Το KStars έχει μια λειτουργία πλήρους οθόνης: μπορείτε να εναλλάσετε " +"σε αυτήν τη λειτουργία με τη χρήση του\n" +"\t\t\tκουμπιού της γραμμής εργαλείων \"πλήρης οθόνη\", ή πατώντας το Ctrl" +"+Shift+Π.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" +"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" +"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Τα πλήκτρα Β,Ν,Δ,Α θα μεταφέρουν την προβολή στα σημεία του Βορρά,\n" +"\t\t\tτου Νότου, της Ανατολής και της Δύσης στον ορίζοντα. Το πλήκτρο Ζ θα " +"μεταφέρει την\n" +"\t\t\tπροβολή στο Ζενίθ.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:62 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The 0-9 keys will center the display on one of the major solar " +"system\n" +"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " +"eight\n" +"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Τα πλήκτρα 0-9 θα κεντράρουν την προβολή σε ένα από τα κύρια σώματα " +"του ηλιακού συστήματος.\n" +"\t\t\tΤο 0 φέρνει στο κέντρο τον Ήλιο, το 3 τη Σελήνη και τα υπόλοιπα είναι " +"οι οκτώ\n" +"\t\t\tπλανήτες, σε σειρά ανάλογα με την απόστασή τους από τον Ήλιο.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:70 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position " +"on\n" +"\t\t\tthe sky.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Κάντε κλικ και σύρετε με το ποντίκι για να περιστρέψετε το χάρτη του " +"ουρανού σε μια νέα θέση\n" +"\t\t\tστον ουρανό.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:77 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    Double-click with the mouse to center the display on the location\n" +"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" +"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Διπλό κλικ με το ποντίκι για να κεντράρετε την προβολή στη θέση\n" +"\t\t\tτου δρομέα του ποντικιού. Αν κάνετε διπλό κλικ σε ένα αντικείμενο, το " +"KStars θα\n" +"\t\t\tεκκινήσει αυτόματα την ανίχνευσή του.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:85 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The status bar displays the current sky coordinates of the mouse " +"cursor,\n" +"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει τις τρέχουσες ουράνιες συντεταγμένες " +"του δρομέα του ποντικιού,\n" +"\t\t\tτόσο σε Οριζόντιο όσο και σε Ισημερινό σύστημα συντεταγμένων.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:92 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll " +"wheel,\n" +"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button " +"pressed. You\n" +"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in " +"the toolbar and\n" +"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom " +"to Angular\n" +"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " +"graphically by\n" +"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " +"rectangle for\n" +"\t\t\tthe new window boundaries.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Η προβολή μπορεί να μεγεθυνθεί ή να σμικρυνθεί με το γύρισμα στο " +"ροδάκι του ποντικιού,\n" +"\t\t\tή με σύρσιμο του ποντικιού πάνω ή κάτω με πατημένο το μεσαίο κουμπί " +"του ποντικιού. Μπορείτε\n" +"\t\t\tεπίσης να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα +/-, ή τις επιλογές \"Μεγέθυνση\"/" +"\"Σμίκρυνση\" στη γραμμή εργαλείων\n" +"\t\t\tκαι στο μενού προβολής. Το επίπεδο εστίασης μπορεί να οριστεί " +"χειροκίνητα χρησιμοποιώντας την επιλογή \"Εστίαση σε γωνιακό\n" +"\t\t\tμέγεθος\" στο μενού προβολής (Shift+Ctrl+Ε), και μπορείτε να το " +"ορίσετε γραφικά\n" +"\t\t\tκρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl ενώ σέρνετε το ποντίκι για τον " +"καθορισμό ενός ορθογωνίου για τα\n" +"\t\t\tνέα όρια του παραθύρου.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:104 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" +"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, " +"and enter\n" +"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να ορίσετε χειροκίνητα τις συντεταγμένες του κεντρικού " +"σημείου εστίασης.\n" +"\t\t\tΠατήστε Ctrl+X, ή χρησιμοποιήστε το μενού \"Σκόπευση->Ορισμός εστίασης " +"χειροκίνητα...\" και εισάγετε\n" +"\t\t\tτις επιθυμητές συντεταγμένες στο αναδυόμενο παράθυρο.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:112 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the " +"spacebar.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Για να εναλλάσσετε ανάμεσα στο Ισημερινό και Οριζόντιο σύστημα \n" +"\t\t\tσυντεταγμένων, χρησιμοποιήστε την επιλογή μενού \"Προβολή-" +">Συντεταγμένες\", ή πατήστε το space.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:119 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" " +"menu item,\n" +"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can " +"be very\n" +"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Για τον ορισμό της ώρας και ημερομηνίας, πατήστε το Ctrl+Ο, " +"χρησιμοποιήστε το μενού \"Ώρα->Ορισμός ώρας\",\n" +"\t\t\tή πατήστε το κουμπί της γραμμής εργαλείων \"ώρα\". Σημειώστε ότι οι " +"ημερομηνίες στο KStars μπορούν να είναι πολύ\n" +"\t\t\tμακρινές: μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε χρονιά μεταξύ του " +"-50,000 και +50,000.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:127 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " +"synchronize\n" +"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Ctrl+Τ ή την επιλογή μενού \"Ώρα-" +">Ορισμός της ώρας στο τώρα\" για το συγχρονισμό\n" +"\t\t\tτου ρολογιού εξομοίωσης με την ώρα του υπολογιστή σας.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:134 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" +"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " +"time\".\n" +"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Το πλαίσιο κίνησης αριθμού στη γραμμή εργαλείων σας επιτρέπει να " +"ρυθμίσετε το χρονικό βήμα που\n" +"\t\t\tχρησιμοποιείται από το ρολόι του KStars: ορίζοντάς το σε \"1.0 δευτ\" " +"λειτουργεί σε \"πραγματικό χρόνο\".\n" +"\t\t\tΣημείωση: οι αρνητικές τιμές κινούν το χρόνο ανάποδα.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:142 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" +"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να σταματήσετε και να εκκινήσετε το ρολόι με το κουμπί " +"\"Έναρξη/παύση\"\n" +"\t\t\tστη γραμμή εργαλείων, ή με την επιλογή μενού \"Ώρα->Σταμάτημα/έναρξη " +"ρολογιού\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:149 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" +"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να προχωρήσετε το ρολόι εξομοίωσης μπροστά ή πίσω κατά\n" +"\t\t\tένα χρονικό βήμα πατώντας τα πλήκτρα \">\" ή \"<\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:156 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" +"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Όταν κάνετε κλικ το ποντίκι σας στο χάρτη, το αντικείμενο του ουρανού " +"εγγύτερα\n" +"\t\t\tτου δρομέα του ποντικιού αναγνωρίζεται στη γραμμή κατάστασης.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:163 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest " +"object\n" +"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" +"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Όταν κρατάτε το δρομέα του ποντικιού ακίνητο για λίγο, το εγγύτερο " +"αντικείμενο\n" +"\t\t\tθα αναγνωριστεί με μια προσωρινή ετικέτα ονόματος η οποία σβήνει\n" +"\t\t\tμόλις κινήστε το ποντίκι ξανά.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:171 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" +"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" +"\t\t\tthe Internet.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Κάντε δεξί κλικ με το ποντίκι για να ανοίξει ένα αναδυόμενο μενού με " +"λεπτομερείς επιλογές\n" +"\t\t\tγια ένα συγκεκριμένο αντικείμενο, περιλαμβάνοντας δεσμούς σε εικόνες " +"και πληροφορίες στο\n" +"\t\t\tδιαδίκτυο.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:179 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" +"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Τα αντικείμενα βαθέως ουρανού με ένα ειδικό χρώμα (προκαθορισμένα το " +"κόκκινο)\n" +"\t\t\tπεριέχουν επιπλέον δεσμούς URL διαθέσιμους στο αναδυόμενο μενού τους.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:186 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" +"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" +"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Προκαθορισμένα, τα αστέρια στο KStars εμφανίζονται με ρεαλιστικά " +"χρώματα.\n" +"\t\t\tΤο χρώμα ενός αστεριού εξαρτάται από τη θερμοκρασία του: τα ψυχρότερα " +"αστέρια είναι κόκκινα,\n" +"\t\t\tενώ τα θερμότερα είναι μπλε.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:194 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" +"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" +"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n" +"\t\t\tephemerides.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Αν επιθυμείτε τις τελευταίες πληροφορίες τροχιάς για αστεροειδείς " +"και\n" +"\t\t\tκομήτες (περιλαμβάνοντας νέες ανακαλύψεις), επιλέξτε το εργαλείο " +"\"Λήψη \n" +"\t\t\tδεδομένων\" (\"Αρχείο->Λήψη δεδομένων\" ή Ctrl+Λ) για ενημερωμένα " +"αστρονομικά\n" +"\t\t\tημερολόγια.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:203 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Details window provides a large amount of information on any \n" +"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" +"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" +"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Το παράθυρο λεπτομερειών προσφέρει πολλές πληροφορίες για κάθε \n" +"\t\t\tαντικείμενο του ουρανού, περιλαμβάνοντας συντεταγμένες, ώρα ανατολής/" +"δύσης, δεσμούς \n" +"\t\t\tδιαδικτύου, και τις προσωπικές σας σημειώσεις. Το παράθυρο " +"λεπτομερειών προσπελάσεται μέσω του\n" +"\t\t\tαναδυόμενου μενού. ή κάνοντας κλικ σε ένα αντικείμενο και έπειτα " +"πατώντας το \"D\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:212 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" +"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" +"\t\t\tpressing \"L\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να προσαρτήσετε μια ετικέτα ονόματος σε οποιοδήποτε " +"αντικείμενο του ουρανού. Η ετικέτα εναλλάσσεται \n" +"\t\t\tμε το αναδυόμενο μενού, ή κάνοντας κλικ στο αντικείμενο και έπειτα\n" +"\t\t\tπατώντας το \"L\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:220 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" +"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Ο αστρονομικός υπολογιστής του KStars (Ctrl+C) σας δίνει τη " +"δυνατότητα πρόσβασης πολλών \n" +"\t\t\tαπό τους υπολογισμούς που εκτελεί το KStars κατά τη λειτουργία του.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:227 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at " +"the\n" +"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" +"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" +"\t\t\ton a daily basis.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Το εργαλείο γεννήτριας καμπύλης φωτός AAVSO (Ctrl+V) συνδέεται σε " +"έναν εξυπηρετητή στην \n" +"\t\t\tΑμερικάνικη Ένωση Παρατηρητών Αστέρων, και κατασκευάζει μια\n" +"\t\t\tκαμπύλη φωτός για οποιοδήποτε από τα 6000+ μεταβλητά αστέρια που " +"παρακολουθούν\n" +"\t\t\tσε καθημερινή βάση.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:236 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any " +"group\n" +"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" +"\t\t\tobserving sessions.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Το εργαλείο ύψωσης έναντι χρόνου (Ctrl+A) σχεδιάζει καμπύλες ύψωσης " +"για οποιαδήποτε ομάδα\n" +"\t\t\tαντικειμένων επιλέγετε. Είναι ένα θαυμάσιο εργαλείο για " +"προγραμματισμό\n" +"\t\t\tσυνεδριών παρατήρησης.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:244 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance " +"what\n" +"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Με το εργαλείο 'Τι συμβαίνει απόψε;' (Ctrl+U), μπορείτε να δείτε με " +"μια ματιά ποια\n" +"\t\t\tαντικείμενα θα είναι ορατά από τη θέση σας σε μια δοσμένη νύχτα.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:251 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected " +"group \n" +"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" +"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Το εργαλείο λίστας παρατήρησης (Ctrl+L) σας δίνει εύκολη πρόσβαση σε " +"μια επιλεγμένη ομάδα \n" +"\t\t\tαντικειμένων. Προσθέστε αντικείμενα στη λίστα με το αναδυόμενο μενού, " +"ή κάνοντας\n" +"\t\t\tκλικ στο αντικείμενο, και πατώντας το \"O\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" -#: tools/wutdialog.cpp:193 -#, c-format -msgid "Moon sets at: %1" -msgstr "Η Σελήνη δύει στις: %1" +#: data/tips:259 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n" +"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" +"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Το εργαλείο κατασκευής σεναρίων σας επιτρέπει τη δημιουργία " +"πολύπλοκων DCOP\n" +"\t\t\tσεναρίων χρησιμοποιώντας ένα απλό γραφικό περιβάλλον. Τα σενάρια " +"μπορούν αργότερα να εκτελεστούν\n" +"\t\t\tαπό τη γραμμή εντολών, ή μέσα από το KStars.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" -#: tools/wutdialog.cpp:318 -msgid "No Object Selected" -msgstr "Δεν επιλέχθηκε αντικείμενο" +#: data/tips:267 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the " +"solar\n" +"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" +"\t\t\tsimulation date.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Το εργαλείο προβολής του ηλιακού συστήματος (Ctrl+Y) εμφανίζει μια " +"κάτοψη του ηλιακού\n" +"\t\t\tσυστήματος, εμφανίζοντας τις θέσεις των κύριων πλανητών για την " +"τρέχουσα\n" +"\t\t\tημερομηνία εξομοίωσης.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" -#: tools/wutdialog.cpp:355 -#, c-format -msgid "Rises at: %1" -msgstr "Ανατέλλει στις: %1" +#: data/tips:275 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of " +"Jupiter's\n" +"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" +"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Το εργαλείο των δορυφόρων του Δία (Ctrl+J) εμφανίζει τις σχετικές " +"θέσεις των τεσσάρων \n" +"\t\t\tμεγαλύτερων δορυφόρων του Δία (Ιώ, Ευρώπη, Γανυμήδης, Καλλιστώ), όπως " +"αυτοί φαίνονται από τη\n" +"\t\t\tΓη, και σε συνάρτηση με το χρόνο.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" -#: tools/wutdialog.cpp:356 -#, c-format -msgid "Transits at: %1" -msgstr "Επανέρχεται στις: %1" +#: data/tips:283 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" +"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" +"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save " +"a\n" +"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να εξάγετε την εικόνα του ουρανού σε ένα αρχείο " +"χρησιμοποιώντας την \"Αποθήκευση εικόνας του ουρανού\"\n" +"\t\t\t, ή πατώντας το Ctrl+I. Επιπλέον μπορείτε να εκτελέσετε το \n" +"\t\t\tKStars από μια γραμμή εντολών με την παράμετρο \"--dump\" για την " +"αποθήκευση μιας \n" +"\t\t\tεικόνας του ουρανού στο δίσκο χωρίς να ανοίξετε το παράθυρο του " +"προγράμματος. Αυτό μπορεί\n" +"\t\t\tνα χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία δυναμικών ταπετσαριών για την " +"επιφάνεια εργασίας του TDE.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" -#: tools/wutdialog.cpp:357 -#, c-format -msgid "Sets at: %1" -msgstr "Δύει στις: %1" +#: data/tips:293 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To add your own custom Object Catalogs, select\n" +"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " +"window.\n" +"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Για να προσθέσετε τους δικούς σας προσαρμοσμένους καταλόγους " +"αντικειμένων, επιλέξτε την\n" +"\t\t\t\"Προσθήκη καταλόγου\" από την καρτέλα καταλόγων στο παράθυρο " +"ρυθμίσεων του KStars.\n" +"\t\t\tΔείτε το εγχειρίδιο για οδηγίες σχετικά με τη μορφοποίηση του αρχείου " +"καταλόγου σας.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:301 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    To add your own custom image/information URLs to\n" +"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Για να προσθέσετε τα προσωπικά URL εικόνων/πληροφοριών σε \n" +"\t\t\tοποιοδήποτε αντικείμενο, επιλέξτε \"Προσθήκη δεσμού...\" από το " +"αναδυόμενο μενού του αντικειμένου.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:308 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can adjust dozens of display options by clicking the\n" +"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure " +"KStars...\"\n" +"\t\t\tmenu item.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να μεταβάλετε δεκάδες επιλογές εμφάνισης κάνοντας κλικ στο\n" +"\t\t\tκουμπί της γραμμής εργαλείων \"ρύθμιση\", ή επιλέγοντας \"Ρυθμίσεις-" +">Ρύθμιση του KStars...\"\n" +"\t\t\tαπό το μενού.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:316 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" +"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Τα πλαίσια πληροφοριών πάνω στην οθόνη μπορεί να κρυφτούν ή να " +"εμφανιστούν χρησιμοποιώντας το \n" +"\t\t\t\"Ρυθμίσεις->Πλαίσια πληροφοριών\" από το μενού.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:323 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" " +"menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Οι γραμμές εργαλείων μπορούν να αποκρυφτούν ή να εμφανιστούν " +"χρησιμοποιώντας το \"Ρυθμίσεις->Γραμμές εργαλείων\" από το μενού.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:329 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " +"statusbar,\n" +"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να κρύψετε ένα από τα πεδία συντεταγμένων Ra/Dec ή Az/Alt " +"στη γραμμή κατάστασης,\n" +"\t\t\tή να κρύψετε τη γραμμή κατάστασης εξολοκλήρου, χρησιμοποιώντας την " +"επιλογή μενού \"Ρυθμίσεις->Γραμμή κατάστασης\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:336 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" +"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε εύκολα να εναλλάσσεστε ανάμεσα στα προκαθορισμένα θέματα " +"χρωμάτων επιλέγοντας\n" +"\t\t\tτο θέμα από την επιλογή μενού \"Ρυθμίσεις->Θέματα χρωμάτων\".\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:343 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" +"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n" +"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n" +"\t\t\tfuture sessions.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να ορίσετε τις δικές σας γεωγραφικές θέσεις. Συμπληρώστε\n" +"\t\t\tτα απαιτούμενα πεδία στο διάλογο \"Αλλαγή θέσης\" και έπειτα πατήστε " +"το \n" +"\t\t\tκουμπί \"Προσθήκη στη λίστα\". Οι τοποθεσίες σας θα είναι διαθέσιμες " +"σε όλες τις\n" +"\t\t\tμελλοντικές συνεδρίες.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:352 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" +"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the " +"\"Save\n" +"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" +"\t\t\tall future sessions.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να ορίσετε τα δικά σας θέματα χρωμάτων. Ρυθμίστε τα χρώματα\n" +"\t\t\tστην καρτέλα του παραθύρου ρυθμίσεων \"Χρώματα\", και έπειτα πατήστε " +"το κουμπί \"Αποθήκευση\n" +"\t\t\tτρέχοντων χρωμάτων\". Το θέμα χρωμάτων σας θα εμφανιστεί στη λίστα σε\n" +"\t\t\tόλες τις μελλοντικές συνεδρίες.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:361 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" +"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n" +"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Μπορείτε να κατασκευάσετε τα δικά σας σύμβολα πεδίου παρατήρησης " +"(FOV), χρησιμοποιώντας τον\n" +"\t\t\tεπεξεργαστή FOV στο μενού εργαλείων. Μπορείτε να ορίσετε το γωνιακό " +"μέγεθος, το \n" +"\t\t\tσχήμα, και το χρώμα των νέων σας συμβόλων.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:369 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to " +"fine-tune\n" +"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " +"atmospheric\n" +"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " +"which\n" +"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Η καρτέλα προχωρημένων του παραθύρου ρυθμίσεων του KStars σας " +"επιτρέπει να βελτιώσετε τη\n" +"\t\t\tσυμπεριφορά του KStars. Μπορείτε να ορίσετε αν θα γίνεται διόρθωση για " +"ατμοσφαιρική\n" +"\t\t\tδιάθλαση, και αν θα χρησιμοποιείται περιστροφή με κίνηση. Μπορείτε " +"επίσης να ορίσετε ποια \n" +"\t\t\tαντικείμενα θα αποκρύπτονται όταν η προβολή βρίσκεται σε κίνηση.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:378 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 " +"constellations,\n" +"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " +"the\n" +"\t\t\tMilky Way.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Το KStars εμφανίζει 126,000 αστέρια, 13,000 αντικείμενα βαθέως " +"ουρανού, 88 αστερισμούς,\n" +"\t\t\tόλους τους πλανήτες, τον Ήλιο, τη Σελήνη, χιλιάδες κομήτες και " +"αστεροειδείς, και το\n" +"\t\t\tΓαλαξία μας.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:386 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" +"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Η γραμμή στον ουρανό που φαίνεται να ακολουθούν ο ήλιος και όλοι οι " +"πλανήτες\n" +"\t\t\tονομάζεται εκλειπτική.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:393 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    Object positions in KStars include the effects of precession, " +"nutation,\n" +"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for " +"planets).\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Οι θέσεις των αντικειμένων στο KStars περιλαμβάνουν τις δράσεις της " +"μετάπτωσης, ηλιοτροπίας,\n" +"\t\t\tαποπλάνησης, ατμοσφαιρικής διάθλασης, και την ταχύτητα του φωτός (για " +"τους πλανήτες).\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:400 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" +"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Το κοντύτερο αστέρι στον Ήλιο είναι το Ρίγιλ Κενταύρου (άλφα " +"Κενταύρου).\n" +"\t\t\tΤο φωτεινότερο αστέρι στον ουρανό είναι ο Σείριος (άλφα Κύωv Μέγα).\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:407 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" +"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Η μεγάλη ομάδα γαλαξιών μεταξύ του Λέων, της Παρθένου και της Κόμης " +"της Βερενίκης\n" +"\t\t\tονομάζεται Σμήνος Γαλαξιών της Παρθένου.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:414 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The large group of clusters and nebulae near the south celestial " +"pole\n" +"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" +"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Η μεγάλη ομάδα σμηνών και νεφελωμάτων κοντά στον νότιο ουράνιο πόλο\n" +"\t\t\tείναι αντικείμενα του Μεγάλου Μαγγελανικού Νέφους, τα οποία είναι ένας " +"μικρός γαλαξίας\n" +"\t\t\tσε τροχιά γύρω από τον Γαλαξία μας.\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#: data/tips:422 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t

    The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar " +"objects\n" +"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M " +"42), the\n" +"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" +"\t\t

    \n" +"\t" +msgstr "" +"\t\t

    Ο κατάλογος Messier είναι μια λίστα με τα 110 από τα φωτεινότερα μη " +"αστρικά αντικείμενα\n" +"\t\t\tστου ουρανού. Περιλαμβάνει πολλά διάσημα αντικείμενα όπως το Νεφέλωμα " +"του Ωρίωνα (M 42), το\n" +"\t\t\tΓαλαξία της Ανδρομέδας (M 31), και τις Πλειάδες (M 45).\n" +"\t\t

    \n" +"\t\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " 05 March 2005" +#~ msgstr " 05 Μαρτίου 2005" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " Object_Name" +#~ msgstr " Όνομα_Αντικειμένου" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " image_url.dat" +#~ msgstr " image_url.dat" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " 09 March 2004" +#~ msgstr " 09 Μαρτίου 2004" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " Gaspra is missing from asteroids.dat!" +#~ msgstr " Ο Γάσπρα δεν υπάρχει στο asteroids.dat!" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ " info_url.dat" +#~ msgstr " info_url.dat" + +#~ msgid "" +#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n" +#~ "Moon" +#~ msgstr "Σελήνη" + +#~ msgid "" +#~ "_: star name\n" +#~ "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "" +#~ "_: object name (optional)\n" +#~ "Longname" +#~ msgstr "Μέγα Όνομα" #~ msgid "Galactic Cooordinates" #~ msgstr "Γαλαξιακές συντεταγμένες" -- cgit v1.2.1