From 52c196ddf2c6eeb3d58c5aae3dfd92fa957c0c43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:33:18 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kmrml Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 61d951b4229b6f296c6811c1fa779773794dc1cd) --- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po | 417 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 206 insertions(+), 211 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po index cb0a623712e..71313e13ef8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:56+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,6 +39,150 @@ msgstr "Συλλογή: " msgid "Algorithm: " msgstr "Αλγόριθμος: " +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "Next Folder:
%1" +msgstr "Επόμενος φάκελος:
%1" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "Processing folder %1 of %2:
%3
File %4 of %5.
" +msgstr "" +"Επεξεργασία φακέλου %1 του %2:
%3
Αρχείο %4 του %5.
" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Τέλος." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Εγγραφή δεδομένων..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου προχωρημένης αναζήτησης" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"Αδύνατη η εύρεση των εκτελέσιμων του \"gift\" και/ή του \"gift-add-" +"collection.pl\" στο PATH.\n" +"Παρακαλώ εγκαταστήστε το \"GNU Image Finding Tool\"." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "" +"Επιθυμείτε πραγματικά τον μηδενισμό των ρυθμίσεων στις προκαθορισμένες τιμές;" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Μηδενισμός ρύθμισης" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"

Image Index

TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.

For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.

For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.

Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.

" +msgstr "" +"

Ευρετήριο εικόνας

Το TDE μπορεί να χρησιμοποιήσει το GNU εργαλείο " +"εύρεσης εικόνας (GIFT) για την εκτέλεση ερωτημάτων με βάση όχι μόνο με τα " +"ονόματα αρχείων αλλά και με το περιεχόμενό τους.

Για παράδειγμα, μπορείτε " +"να αναζητήσετε για μια εικόνα δίνοντας ένα παράδειγμα εικόνας που μοιάζει " +"παρόμοια με αυτήν που αναζητείτε.

Για να μπορεί να λειτουργήσει αυτό, " +"οι κατάλογοί εικόνων σας πρέπει να εισαχθούν στο ευρετήριο, του εξυπηρετητή " +"GIFT.

Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τους εξυπηρετητές (μπορείτε να " +"εκτελείτε ερωτήματα και σε απομακρυσμένους εξυπηρετητές) και τους καταλόγους " +"του ευρετηρίου.

" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή ευρετηρίου" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Όνομα υπολογιστή του εξυπηρετητή ευρετηρίου" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Φάκελοι για τη δημιουργία ευρετηρίου" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"Δεν καθορίσατε κάποιον φάκελο για δημιουργία ευρετηρίου. Αυτό σημαίνει δε θα " +"είναι δυνατή η εκτέλεση ερωτημάτων στον υπολογιστή σας." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Επιλέξτε το φάκελο για τη δημιουργία ευρετηρίου" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Αφαίρεση παλιών αρχείων ευρετηρίου" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Επεξεργασία..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν. Τώρα, θα πρέπει να δημιουργηθεί ευρετήριο για " +"τους ρυθμισμένους καταλόγους. Αυτό μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρόνο. " +"Επιθυμείτε τη συνέχεια;" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Εκκίνηση δημιουργίας ευρετηρίου τώρα;" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Ευρετήριο" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Να μη γίνει ευρετήριο" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου φακέλων" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Είναι σωστά εγκατεστημένο το \"GNU εργαλείο εύρεσης εικόνας\";" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του ευρετηρίου. Το ευρετήριο μπορεί " +"να μην είναι έγκυρο." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Η δημιουργία ευρετηρίου διακόπηκε" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "" @@ -87,8 +231,8 @@ msgstr "Δεν υπάρχει συλλογή εικόνων" #: mrml_part.cpp:248 msgid "You can only search by example images on a local indexing server." msgstr "" -"Μπορείτε να αναζητήσετε μόνο με εικόνες παραδείγματα σε έναν τοπικό εξυπηρετητή " -"ευρετηρίου." +"Μπορείτε να αναζητήσετε μόνο με εικόνες παραδείγματα σε έναν τοπικό " +"εξυπηρετητή ευρετηρίου." #: mrml_part.cpp:250 msgid "Only Local Servers Possible" @@ -104,6 +248,11 @@ msgstr "" msgid "Configuration Missing" msgstr "Η ρύθμιση δεν υπάρχει" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Να μη ρυθμιστεί" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "Να μη ρυθμιστεί" @@ -190,11 +339,11 @@ msgstr "Μη διαθέσιμη εικόνα επισκόπησης" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" -"Μπορείτε να βελτιώσετε τα ερωτήματα δίνοντας πληροφορίες σχετικά με το τρέχον " -"αποτέλεσμα και πατώντας το κουμπί αναζήτησης ξανά." +"Μπορείτε να βελτιώσετε τα ερωτήματα δίνοντας πληροφορίες σχετικά με το " +"τρέχον αποτέλεσμα και πατώντας το κουμπί αναζήτησης ξανά." #: mrml_view.cpp:301 msgid "Relevant" @@ -208,26 +357,61 @@ msgstr "Ουδέτερο" msgid "Irrelevant" msgstr "Μη σχετικό" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"The server with the command line
%1
is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"Ο εξυπηρετητής με τη γραμμή εντολών
%1
δεν είναι πια διαθέσιμος. " +"Επιθυμείτε την επανεκκίνησή του;" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Αποτυχία υπηρεσίας" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Επανεκκίνηση εξυπηρετητή" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Χωρίς επανεκκίνηση" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line
%1
Try again?" +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης του εξυπηρετητή με τη γραμμή εντολών
%1
Προσπάθεια " +"ξανά;" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Ξαναπροσπάθησε" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Να μη γίνει προσπάθεια" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Προσθήκη" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "Θύρα TCP/IP για τον εξυπηρετητή ευρετηρίου" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "Αυ&τόματο" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." @@ -235,216 +419,27 @@ msgstr "" "Προσπάθεια αυτόματου καθορισμού της θύρας. Αυτό λειτουργεί μόνο σε τοπικούς " "εξυπηρετητές." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "Ό&νομα υπολογιστή:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "&Θύρα:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "&Εκτέλεση πιστοποίησης" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "Ό&νομα χρήστη:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "Next Folder:
%1" -msgstr "Επόμενος φάκελος:
%1" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "Processing folder %1 of %2:
%3
File %4 of %5.
" -msgstr "" -"Επεξεργασία φακέλου %1 του %2: " -"
%3" -"
Αρχείο %4 του %5.
" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Τέλος." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Εγγραφή δεδομένων..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Άρθρωμα ελέγχου προχωρημένης αναζήτησης" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Αδύνατη η εύρεση των εκτελέσιμων του \"gift\" και/ή του " -"\"gift-add-collection.pl\" στο PATH.\n" -"Παρακαλώ εγκαταστήστε το \"GNU Image Finding Tool\"." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "" -"Επιθυμείτε πραγματικά τον μηδενισμό των ρυθμίσεων στις προκαθορισμένες τιμές;" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Μηδενισμός ρύθμισης" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"

Image Index

TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"

For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.

" -"

For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.

" -"

Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.

" -msgstr "" -"

Ευρετήριο εικόνας

Το TDE μπορεί να χρησιμοποιήσει το GNU εργαλείο " -"εύρεσης εικόνας (GIFT) για την εκτέλεση ερωτημάτων με βάση όχι μόνο με τα " -"ονόματα αρχείων αλλά και με το περιεχόμενό τους." -"

Για παράδειγμα, μπορείτε να αναζητήσετε για μια εικόνα δίνοντας ένα " -"παράδειγμα εικόνας που μοιάζει παρόμοια με αυτήν που αναζητείτε.

" -"

Για να μπορεί να λειτουργήσει αυτό, οι κατάλογοί εικόνων σας πρέπει να " -"εισαχθούν στο ευρετήριο, του εξυπηρετητή GIFT.

" -"

Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τους εξυπηρετητές (μπορείτε να εκτελείτε ερωτήματα " -"και σε απομακρυσμένους εξυπηρετητές) και τους καταλόγους του ευρετηρίου.

" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή ευρετηρίου" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Όνομα υπολογιστή του εξυπηρετητή ευρετηρίου" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Φάκελοι για τη δημιουργία ευρετηρίου" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Δεν καθορίσατε κάποιον φάκελο για δημιουργία ευρετηρίου. Αυτό σημαίνει δε θα " -"είναι δυνατή η εκτέλεση ερωτημάτων στον υπολογιστή σας." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Επιλέξτε το φάκελο για τη δημιουργία ευρετηρίου" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Αφαίρεση παλιών αρχείων ευρετηρίου" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Επεξεργασία..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν. Τώρα, θα πρέπει να δημιουργηθεί ευρετήριο για τους " -"ρυθμισμένους καταλόγους. Αυτό μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρόνο. Επιθυμείτε τη " -"συνέχεια;" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Εκκίνηση δημιουργίας ευρετηρίου τώρα;" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Ευρετήριο" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Να μη γίνει ευρετήριο" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου φακέλων" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Είναι σωστά εγκατεστημένο το \"GNU εργαλείο εύρεσης εικόνας\";" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του ευρετηρίου. Το ευρετήριο μπορεί να " -"μην είναι έγκυρο." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Η δημιουργία ευρετηρίου διακόπηκε" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"The server with the command line" -"
%1" -"
is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής με τη γραμμή εντολών" -"
%1" -"
δεν είναι πια διαθέσιμος. Επιθυμείτε την επανεκκίνησή του;" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Αποτυχία υπηρεσίας" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Επανεκκίνηση εξυπηρετητή" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Χωρίς επανεκκίνηση" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line
%1
Try again?" -msgstr "" -"Αδυναμία εκκίνησης του εξυπηρετητή με τη γραμμή εντολών " -"
%1" -"
Προσπάθεια ξανά;" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Ξαναπροσπάθησε" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Να μη γίνει προσπάθεια" -- cgit v1.2.1