From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 15 Jul 2019 02:15:41 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po | 159 +++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 124 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po index f38ec30a497..512f3a83783 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:44+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "" "p>

Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε το http://el.l10n.kde.org

" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "" "Παρακαλώ ελέγξτε την τεκμηρίωση ή τον πηγαίο κώδικά του\n" "για οποιονδήποτε όρο χρήσης.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Το πρόγραμμα διανέμεται υπό τους όρους της %1." @@ -9643,34 +9643,34 @@ msgstr "Εικόνα λείπει" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.

Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +"

The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.

Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.

No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information " +"about Trinity, and http://www.kde.org for " +"more information on the KDE project.

" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"

Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

" msgstr "" "Το λογισμικό μπορεί πάντα να βελτιωθεί, και η Ομάδα TDE είναι έτοιμη να " "πράξει αντίστοιχα. Ωστόσο, εσείς - οι χρήστες - πρέπει να μας ενημερώνετε " @@ -9686,15 +9686,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"

You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +"

Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.

If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.

" msgstr "" "Δε χρειάζεται να είστε προγραμματιστής για να γίνετε μέλος της ομάδας του " "TDE. Μπορείτε να μπείτε στις εθνικές ομάδες που μεταφράζουν τα περιβάλλοντα " @@ -9709,14 +9710,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " +"

TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " +"your support!

" msgstr "" "Το TDE είναι διαθέσιμο δωρεάν, αλλά η κατασκευή του κοστίζει.

Έτσι, η " "Ομάδα TDE ίδρυσε το TDE Association, ένα μη κερδοσκοπικό οργανισμό με έδρα " @@ -11144,8 +11145,8 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.

TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also available " -"for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

" +"for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.

" msgstr "" "

Σχετικά με το Qt

Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί το Qt έκδοση %1.

Το Qt είναι ένα σετ εργαλείων GUI & γραμμένο σε C++ για " @@ -11153,7 +11154,8 @@ msgstr "" "τον ίδιο κώδικα σε MS Windows, Mac OS X, Linux και όλες τις " "άλλες μεγάλες εμπορικές εκδόσεις του UNIX.
Το Qt είναι επίσης διαθέσιμο " "για embedded συσκευές.

Το Qt είναι ένα προϊόν της Trolltech. Δείτε το " -"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ για περισσότερες πληροφορίες.

" +"https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ για περισσότερες πληροφορίες." #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy @@ -13598,6 +13600,93 @@ msgstr "Συμβουλή της ημέρας" #~ "Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Το λογισμικό μπορεί πάντα να βελτιωθεί, και η Ομάδα TDE είναι έτοιμη να " +#~ "πράξει αντίστοιχα. Ωστόσο, εσείς - οι χρήστες - πρέπει να μας ενημερώνετε " +#~ "όταν κάτι δε δουλεύει σωστά ή θα μπορούσε να γίνει καλύτερα.

Το K " +#~ "Desktop Environment έχει ένα σύστημα παρακολούθησης σφαλμάτων. " +#~ "Επισκεφθείτε το http://bugs." +#~ "trinitydesktop.org/ ή χρησιμοποιήστε το διάλογο \"Αναφορά σφάλματος\" " +#~ "από το μενού \"Βοήθεια\" για να αναφέρετε σφάλματα.

Αν έχετε μια " +#~ "πρόταση για βελτίωση τότε μπορείτε ελεύθερα να χρησιμοποιήσετε το σύστημα " +#~ "παρακολούθησης σφαλμάτων για να την υποβάλετε. Βεβαιωθείτε ότι " +#~ "χρησιμοποιείτε το επίπεδο σοβαρότητας \"Λίστα ευχών\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!

Visit the TDE Development webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available mailing lists.

If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "Δε χρειάζεται να είστε προγραμματιστής για να γίνετε μέλος της ομάδας του " +#~ "TDE. Μπορείτε να μπείτε στις εθνικές ομάδες που μεταφράζουν τα " +#~ "περιβάλλοντα των προγραμμάτων. Μπορείτε να προσφέρετε γραφικά, θέματα, " +#~ "ήχους και βελτιωμένη τεκμηρίωση. Εσείς αποφασίζετε!

Επισκεφθείτε " +#~ "το http://www.kde.org/jobs/ για " +#~ "πληροφορίες σχετικά με κάποια έργα στα οποία μπορείτε να συμμετάσχετε." +#~ "

Αν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες ή τεκμηρίωση, τότε μια " +#~ "επίσκεψη στο http://developer.kde." +#~ "org/ θα σας δώσει ότι χρειάζεστε." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " +#~ "Trinity team does need financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "Το TDE είναι διαθέσιμο δωρεάν, αλλά η κατασκευή του κοστίζει." +#~ "

Έτσι, η Ομάδα TDE ίδρυσε το TDE Association, ένα μη κερδοσκοπικό " +#~ "οργανισμό με έδρα το Tuebingen της Γερμανίας. Το TDE Association " +#~ "αντιπροσωπεύει το TDE σε νομικά και οικονομικά θέματα. Δείτε το http://www.kde-ev.org/ για πληροφορίες " +#~ "σχετικά με το TDE Association.

Η Ομάδα TDE χρειάζεται οικονομική " +#~ "υποστήριξη. Τα περισσότερα από τα χρήματα χρησιμοποιούνται για να " +#~ "αποζημιωθούν μέλη της ομάδας και άλλα σε έξοδα που τους προέκυψαν κατά τη " +#~ "συνεισφορά τους στο TDE. Σας ενθαρρύνουμε να υποστηρίξετε το TDE με μια " +#~ "οικονομική δωρεά, χρησιμοποιώντας έναν από τους τρόπους που περιγράφονται " +#~ "στο http://www.kde.org/support/.

Σας ευχαριστούμε πολύ εκ των προτέρων για τη βοήθειά σας." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

About TQt

This program uses TQt version %1.

TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.

TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also " +#~ "available for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See " +#~ "http://www.trolltech.com/qt/ for more information.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Σχετικά με το Qt

Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί το Qt έκδοση " +#~ "%1.

Το Qt είναι ένα σετ εργαλείων GUI & γραμμένο σε C++ για " +#~ "διαπλατφορμική δημιουργία εφαρμογών.

Το Qt παρέχει μεταφερσιμότητα " +#~ "από τον ίδιο κώδικα σε MS Windows, Mac OS X, Linux και " +#~ "όλες τις άλλες μεγάλες εμπορικές εκδόσεις του UNIX.
Το Qt είναι επίσης " +#~ "διαθέσιμο για embedded συσκευές.

Το Qt είναι ένα προϊόν της " +#~ "Trolltech. Δείτε το https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ για " +#~ "περισσότερες πληροφορίες.

" + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to