From 22c2642990a53e9f6c1e92830cb61a8f4fb9f4cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Tue, 19 Jul 2022 22:12:26 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 88 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdepim') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po index 8fb7634fad9..5ce42fe3f6e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-19 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:38+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -2412,12 +2412,13 @@ msgstr "" "έχετε υπ` όψιν το πιθανό πρόβλημα.

" #: configuredialog.cpp:3767 +#, fuzzy msgid "" "

Message Disposition Notification Policy

MDNs are a " "generalization of what is commonly called read receipt. The message " "author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " "mail program generates a reply from which the author can learn what happened " -"to his message. Common disposition types include displayed (i.e. " +"to their message. Common disposition types include displayed (i.e. " "read), deleted and dispatched (e.g. forwarded).

The " "following options are available to control KMail's sending of MDNs:

  • Ignore: Ignores any request for disposition " @@ -2427,7 +2428,7 @@ msgid "" "or ignoring them for others.
  • Deny: Always sends a " "denied notification. This is only slightly better than " "always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " -"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read etc.
  • Always send: Always sends the requested disposition " "notification. That means that the author of the message gets to know when " "the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " @@ -7766,15 +7767,16 @@ msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" msgstr "Δημιουργία free/&busy και ενεργοποίηση ειδοποιήσεων για:" #: kmfolderdia.cpp:539 +#, fuzzy msgid "" "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " "tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only " "(for tasks, this setting is only used for alarms).\n" "\n" -"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the " -"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins" -"\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" +"Example use cases: if the boss shares a folder with their secretary, only " +"the boss should be marked as busy for their meetings, so they should select " +"\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" "On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, " "all readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n" "A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since " @@ -15190,3 +15192,83 @@ msgstr "" #~ msgid "Op&en" #~ msgstr "Άν&οιγμα" + +#~ msgid "" +#~ "

    Message Disposition Notification Policy

    MDNs are a " +#~ "generalization of what is commonly called read receipt. The " +#~ "message author requests a disposition notification to be sent and the " +#~ "receiver's mail program generates a reply from which the author can learn " +#~ "what happened to his message. Common disposition types include " +#~ "displayed (i.e. read), deleted and dispatched (e.g. " +#~ "forwarded).

    The following options are available to control KMail's " +#~ "sending of MDNs:

    • Ignore: Ignores any request for " +#~ "disposition notifications. No MDN will ever be sent automatically " +#~ "(recommended).
    • Ask: Answers requests only after asking " +#~ "the user for permission. This way, you can send MDNs for selected " +#~ "messages while denying or ignoring them for others.
    • Deny: Always sends a denied notification. This is only " +#~ "slightly better than always sending MDNs. The author will still " +#~ "know that the messages has been acted upon, he just cannot tell whether " +#~ "it was deleted or read etc.
    • Always send: Always sends " +#~ "the requested disposition notification. That means that the author of the " +#~ "message gets to know when the message was acted upon and, in addition, " +#~ "what happened to it (displayed, deleted, etc.). This option is strongly " +#~ "discouraged, but since it makes much sense e.g. for customer relationship " +#~ "management, it has been made available.
    " +#~ msgstr "" +#~ "

    Πολιτική ειδοποιήσεων παράδοσης μηνύματος

    Οι ειδοποιήσεις " +#~ "παράδοσης είναι μια γενίκευση αυτού που κοινώς λέγεται αναφορά " +#~ "ανάγνωσης. Ο συντάκτης του μηνύματος ζητά να του αποσταλεί μια " +#~ "ειδοποίηση παράδοσης και το πρόγραμμα email του παραλήπτη δημιουργεί μιαν " +#~ "απάντηση από την οποία ο συγγραφέας πληροφορείται τί απέγινε το μήνυμά " +#~ "του. Οι πιο συνηθισμένες ειδοποιήσεις αναφέρουν προβλήθηκε (δηλ. " +#~ "διαβάστηκε), διεγράφη και ανακατευθύνθηκε (δηλ. προωθήθηκε)." +#~ "

    Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες για να ρυθμίσετε την " +#~ "αποστολή ειδοποιήσεων ανάγνωσης του KMail:

    • Παράβλεψη: " +#~ "Οποιαδήποτε αίτηση για αποστολή ειδοποίησης αγνοείται. Καμία ειδοποίηση " +#~ "δε θα αποσταλεί αυτόματα. (προτείνεται).
    • Ερώτηση: " +#~ "Απαντάει στην αίτηση μόνο αφού ζητηθεί η άδεια του χρήστη. Με αυτόν τον " +#~ "τρόπο μπορείτε να στέλνετε ειδοποιήσεις για κάποια μηνύματα, και να " +#~ "αρνείστε ή να αγνοείτε άλλες.
    • Άρνηση: Αποστολή πάντα " +#~ "μιας αρνητικής ειδοποίησης. Αυτό είναι λίγο καλύτερο από " +#~ "την χωρίς όρους αποστολή. Ο συγγραφέας του μηνύματος θα ξέρει ότι το " +#~ "μήνυμα έχει φτάσει στον παραλήπτη, αλλά δε θα ξέρει αν έχει διαβαστεί, " +#~ "σβηστεί κλπ.
    • Αποστολή πάντα: Πάντα αποστέλλεται η " +#~ "ζητούμενη ειδοποίηση ανάγνωσης. Αυτό σημαίνει ότι ο συγγραφέας του " +#~ "μηνύματος γνωρίζει πότε λήφθηκε το μήνυμα, και τι έγινε με αυτό " +#~ "(εμφανίστηκε, διαγράφηκε κλπ.). Η χρήση αυτής της επιλογής δεν " +#~ "προτείνεται, αλλά υπάρχει γιατί σε κάποιες περιπτώσεις ίσως είναι " +#~ "επιθυμητή, όπως για παράδειγμα σε μια υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
    " + +#~ msgid "" +#~ "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " +#~ "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events " +#~ "or tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders " +#~ "only (for tasks, this setting is only used for alarms).\n" +#~ "\n" +#~ "Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only " +#~ "the boss should be marked as busy for his meetings, so he should select " +#~ "\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" +#~ "On the other hand if a working group shares a Calendar for group " +#~ "meetings, all readers of the folders should be marked as busy for " +#~ "meetings.\n" +#~ "A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" " +#~ "since it is not known who will go to those events." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η ρύθμιση καθορίζει τους χρήστες που έχουν κοινόχρηστο αυτόν το " +#~ "φάκελο που θα ανακτούν περιόδους \"απασχόλησης\" στις λίστες freebusy και " +#~ "θα βλέπουν γεγονότα ή εργασίες του φακέλου αυτού. Η ρύθμιση αυτή έχει " +#~ "εφαρμογή μόνο στους φακέλους ημερολογίου και εργασιών (για εργασίες, η " +#~ "ρύθμιση αυτή χρησιμοποιείται μόνο στις ειδοποιήσεις).\n" +#~ "\n" +#~ "Παραδείγματα χρήσης: Αν το αφεντικό μοιράζεται ένα φάκελο με τη " +#~ "γραμματεία του, θα σημειωθεί μόνο το αφεντικό ως απασχολημένο για τις " +#~ "συναντήσεις του. Έτσι θα πρέπει να επιλέξει \"Διαχειριστές\" επειδή η " +#~ "γραμματεία δεν έχει δικαιώματα διαχείρισης στο φάκελο.\n" +#~ "Σε άλλη περίπτωση, αν μία ομάδα εργασίας μοιράζεται ένα ημερολόγιο για " +#~ "ομαδικές συναντήσεις, όλοι οι αναγνώστες του φακέλου θα πρέπει να " +#~ "σημειωθούν απασχολημένοι για τις συναντήσεις.\n" +#~ "Ένας εταιρικός φάκελος με τυχαία γεγονότα σε αυτόν θα πρέπει να " +#~ "χρησιμοποιήσει την επιλογή \"Κανένας\" επειδή δεν είναι γνωστό ποιος " +#~ "τελικά θα συμμετάσχει στα γεγονότα αυτά." -- cgit v1.2.1