From 9bb3a559d0a9f2ae4f963481006883fb8a06b835 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 28 Apr 2019 19:15:39 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdepim/tdeio_imap4 Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/tdeio_imap4/ --- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 56 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdepim') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index d1499a4d0f4..83bd448be72 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -31,15 +31,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Μήνυμα από %1 κατά την επεξεργασία '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Μήνυμα από %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -47,31 +47,31 @@ msgstr "" "Ο παρακάτω φάκελος θα δημιουργηθεί στον εξυπηρετητή: %1. Επιθυμείτε την " "αποθήκευση σε αυτόν το φάκελο;" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "Μ&ηνύματα" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Υ&ποφάκελοι" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Η διαγραφή από το φάκελο %1 απέτυχε. Ο διακομιστής επέστρεψε: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Η εγγραφή του φακέλου %1 απέτυχε. Ο διακομιστής επέστρεψε: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Η αλλαγή των σημαιών του μηνύματος %1 απέτυχε." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία ορισμού της λίστας ελέγχου πρόσβασης στο φάκελο %1 για το χρήστη " "%2. Ο διακομιστής επέστρεψε: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία διαγραφής της λίστας ελέγχου πρόσβασης στο φάκελο %1 για το χρήστη " "%2. Ο διακομιστής επέστρεψε: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -95,28 +95,28 @@ msgstr "" "Αποτυχία ανάκτησης της λίστας ελέγχου πρόσβασης στο φάκελο %1. Ο διακομιστής " "επέστρεψε: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Η αναζήτηση του φακέλου %1 απέτυχε. Ο διακομιστής επέστρεψε: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Η προσαρμοσμένη εντολή %1:%2 απέτυχε. Ο διακομιστής επέστρεψε: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Αποτυχία ορισμού της επισήμανσης %1 στο φάκελο %2. Ο διακομιστής επέστρεψε: " "%3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "" "Αποτυχία ανάκτησης της επισήμανσης %1 στο φάκελο %2. Ο διακομιστής " "επέστρεψε: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία ανάκτησης πληροφοριών quota root στο φάκελο %1. Ο διακομιστής " "επέστρεψε: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "Ο διακομιστής %1 δεν υποστηρίζει IMAP4 ή IMAP4rev1.\n" "Ταυτοποιήθηκε με: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "" "Απενεργοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό ασφάλειας για να συνδεθείτε χωρίς " "απόκρυψη." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Η εκκίνηση του TLS απέτυχε." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Η σύνδεση έχει απενεργοποιηθεί από το διακομιστή." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Η μέθοδος πιστοποίησης %1 δεν υποστηρίζεται από το διακομιστή." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για το λογαριασμό σας IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "Ο διακομιστής %1 επέστρεψε:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" "Ο διακομιστής %2 επέστρεψε:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "Η πιστοποίηση SASL δεν είναι μεταγλωττισμένη μέσα στο tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "" "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του φακέλου %1. Ο διακομιστής επέστρεψε: %2" -- cgit v1.2.1