From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po | 5536 ++++++++++---------- tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po | 3050 +++++------ tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po | 974 ++-- tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 2 +- 31 files changed, 4808 insertions(+), 4808 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po index aa9321e4069..196a1626d65 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 14:56+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po index 64c5b35296c..66753e3c440 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:15+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po index f73704bbb43..207778489a6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 10:08+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po index 680a66f1bd1..5374962ce4c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 17:03+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index cc085f094df..02df9a2c93e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:46+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 9a48266aef3..1f67345ba60 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 59d73e6c8c1..032371b1212 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 34cc3602786..ee284b253fc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index b90cd47d520..7f9da8cf1a0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 14:57+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index f99d8da172c..c63d2a10319 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:05+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po index f9418324bd4..c6192cf9d2d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:54+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po index 62243734f47..6289ddc246b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 09:14+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po index fc70b8b26a6..1a11388f762 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:45+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po index a97309c91d1..7ba55be4dd5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -20,730 +20,784 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Κρυπτογράφηση αρχείου..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Αποκρυπτογράφηση αρχείου..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Άνοιγμα διαχειριστή κλειδιών" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Δημιουργία υπογραφής..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Επαλήθευση υπογραφής..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "Έ&λεγχος αθροίσματος MD5..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Όλα τα αρχεία" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου για κωδικοποίηση" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου για αποκωδικοποίηση" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου σε" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Επεξεργαστής" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Δεν επιλέξατε ένα κλειδί κρυπτογράφησης." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου, αφού η επιλεγμένη κωδικοποίηση δεν μπορεί να " -"κωδικοποιήσει όλους τους χαρακτήρες που περιέχονται σε αυτό." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"%1 Files left.\n" +"Encrypting %2" msgstr "" -"Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες και το στο στο " -"δίσκο." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου %1;" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου για επαλήθευση" +"Απομένουν %1 αρχεία.\n" +"Κρυπτογράφηση του %2" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου για υπογραφή" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "Κρυπτογράφηση του %2" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Εκτέλεση κρυπτογράφησης (%1)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr" +#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Please wait..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: tips.txt:3 +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"

If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

\n" -"

Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

\n" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"

Αν θέλετε να αποκρυπτογραφήσετε ένα αρχείο κειμένου, μεταφέρετε και αποθέστε " -"το παράθυρο του επεξεργαστή. Το Kgpg θα κάνει τα υπόλοιπα. Μπορείτε να " -"αποθέσετε ακόμα και απομακρυσμένα αρχεία.

\n" -"

Αν αποθέσετε ένα δημόσιο κλειδί στο παράθυρο του επεξεργαστή, το kgpg θα το " -"εισάγει αυτόματα, αν το θέλετε.

\n" +"Καταστροφή %n αρχείου\n" +"Καταστροφή %n αρχείων" -#: tips.txt:9 -msgid "" -"

The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

\n" -msgstr "" -"

Ο πιο εύκολος τρόπος να κρυπτογραφήσετε ένα αρχείο είναι: κάνετε δεξί κλικ " -"πάνω του και επιλέγετε την επιλογή κρυπτογράφησης στο μενού που θα εμφανιστεί.\n" -"Αυτό δουλεύει στον konqueror και στην Επιφάνεια εργασίας " -"σας!

\n" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Σφάλμα του KGpg" -#: tips.txt:15 -msgid "" -"

If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

\n" -msgstr "" -"

Αν θέλετε να κρυπτογραφήσετε ένα μήνυμα για πολλά άτομα, απλώς επιλέξτε τα " -"αντίστοιχα κλειδιά, πατώντας το πλήκτρο \"Ctrl\".

\n" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Η διαδικασία τερματίστηκε, δεν καταστράφηκαν όλα τα αρχεία." -#: tips.txt:20 -msgid "" -"

You don't know anything about encryption?" -"
\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

\n" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
Not all files were encrypted." msgstr "" -"

Δε γνωρίζετε τίποτα σχετικά με την κρυπτογράφηση αρχείων;" -"
\n" -"Κανένα πρόβλημα. Δημιουργήστε απλώς ένα ζεύγος κλειδιών στο παράθυρο " -"διαχείρισης κλειδιών. Στη συνέχεια, κάντε εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού και " -"στείλτε το στους φίλους σας." -"
\n" -"Ζητήστε τους να κάνουν το ίδιο και εισάγετε τα δημόσια κλειδιά τους. Τέλος, για " -"να αποστείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα, πληκτρολογήστε το στον επεξεργαστή " -"του Kgpg, και μετά κάντε κλικ στο \"Κρυπτογράφηση\". Επιλέξτε \n" -"το κλειδί του φίλου σας και κάντε και πάλι κλικ στο \"Κρυπτογράφηση\" Το μήνυμά " -"σας θα κρυπτογραφηθεί, και θα είναι πλέον έτοιμο να αποσταλεί.

\n" +"Η διαδικασία τερματίστηκε." +"
Δεν κρυπτογραφήθηκαν όλα τα αρχεία." -#: tips.txt:28 -msgid "" -"

To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

\n" -msgstr "" -"

Για να κάνετε κάποια εργασία σε ένα κλειδί, ανοίξτε το παράθυρο διαχείρισης " -"κλειδιών και κάντε κλικ στο κλειδί. Θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο μενού με όλες " -"τις διαθέσιμες επιλογές.

\n" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση του %1" -#: tips.txt:33 -msgid "" -"

Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

\n" -msgstr "" -"

Αποκρυπτογραφήστε ένα αρχείο κάνοντας κλικ πάνω του. Θα σας ζητηθεί ο " -"κωδικός πρόσβασης και αυτό ήταν όλο!

\n" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Εκτέλεση αποκρυπτογράφησης" -#: tips.txt:38 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"

If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

\n" +"

The file %1 is a public key." +"
Do you want to import it ?

" msgstr "" -"

Αν θέλετε να ανοίξετε το διαχειριστή κλειδιών, πληκτρολογήστε \"kgpg -k\" " -"στη γραμμή εντολών.

\n" +"

Το αρχείο %1 είναι ένα δημόσιο κλειδί." +"
Θέλετε να το εισάγετε;

" -#: tips.txt:43 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"

Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

\n" +"

The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

" msgstr "" -"

Πληκτρολογώντας \"kgpg -s όνομα αρχείου\" θα αποκρυπτογραφηθεί το όνομα του " -"αρχείου και θα ανοίξει στον επεξεργαστή του Kgpg.

\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Αποκρυπτογράφηση && αποθήκευση αρχείου" +"

Το αρχείο %1 είναι ένα μπλοκ προσωπικού κλειδιού. Παρακαλώ " +"χρησιμοποιήστε το διαχειριστή κλειδιών του KGpg για να το εισάγετε.

" -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Εμφάνιση αποκρυπτογραφημένου αρχείου" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε." -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&Κρυπτογράφηση αρχείου" +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Si&gnature" +msgstr "&Υπογραφή" -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&Υπογραφή αρχείου" +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "&Κλειδιά" -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - εργαλείο κρυπτογράφησης" +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "&Εμφάνιση λεπτομερειών" -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο." +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&Ομάδες" -#: kgpg.cpp:150 -msgid "" -"KGpg will now create a temporary archive file:" -"
%1 to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.
" -msgstr "" -"Το KGpg θα δημιουργήσει τώρα ένα προσωρινό αρχείο:" -"
%1 για να προχωρήσει με την κρυπτογράφηση. Το αρχείο θα διαγραφεί " -"μετά το τέλος της κρυπτογράφησης.
" +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "Όνομα (τουλάχιστον 5 χαρακτήρες):" -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Δημιουργία προσωρινού αρχείου" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Μέθοδος συμπίεσης για το αρχείο:" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Σχόλιο (προαιρετικό):" -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή αποκρυπτογράφησης:" -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Custom Decryption Command:
\n" +"\t\t" +"

This option allows the user to specify a custom command to be executed by " +"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

\n" +"\t\t
" +msgstr "" +"Προσαρμοσμένη εντολή αποκρυπτογράφησης:
\n" +"\t\t\t" +"

Αυτή η επιλογή επιτρέπει στο χρήστη να καθορίσει μία προσαρμοσμένη εντολή " +"που θα εκτελείται από το GPG. (Αυτή η εντολή είναι μόνο για προχωρημένους " +"χρήστες).

" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Εκτέλεση συμπίεσης και κρυπτογράφησης φακέλου" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "Συμβατότητα με PGP 6" -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "" +"PGP 6 compatibility:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " +"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " +"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

" +msgstr "" +"Συμβατότητα με PGP 6:
\n" +"\t\t" +"

Με την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής το GnuPG εξαναγκάζεται να παράγει " +"πακέτα εξόδου που είναι όσο το δυνατόν συμβατά με τα πρότυπα του PGP (Pretty " +"Good Privacy) 6 επιτρέποντας έτσι τη συνεργασία με χρήστες του PGP 6.

" -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Καταστροφή αρχείων" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Κρυπτογράφηση δυαδικών ψηφίων σε ASCII (ASCII Armor)" -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to shred these files?" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"ASCII armored encryption:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " +"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " +"body of an e-mail message.

" msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να καταστρέψετε " -"αυτά τα αρχεία;" +"Κρυπτογράφηση ASCII:
\n" +"\t\t" +"

Με την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής η έξοδος όλων των κρυπτογραφημένων " +"αρχείων είναι σε τέτοια μορφή που να μπορεί να ανοιχτεί σε έναν επεξεργαστή " +"κειμένου και έτσι είναι δυνατόν να εισαχθεί ως κείμενο σε μηνύματα " +"αλληλογραφίας.

" -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Απόκρυψη id χρήστη" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

You must be aware that shredding is not secure " +"Hide user ID:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " +"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " +"depending on the number of secret keys the receiver holds.

" +msgstr "" +"Απόκρυψη αναγνωριστικού χρήστη:
\n" +"\t\t" +"

Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα αφαιρείται το αναγνωριστικό κλειδιού από " +"όλα τα κρυπτογραφημένα πακέτα. Πλεονέκτημα: η ανάλυση κυκλοφορίας των " +"κρυπτογραφημένων πακέτων δε θα είναι εύκολη αφού δε θα είναι γνωστός ο " +"παραλήπτης. Μειονέκτημα: ο παραλήπτης των κρυπτογραφημένων πακέτων θα πρέπει να " +"δοκιμάσει όλα τα κρυφά κλειδιά για να μπορέσει να τα αποκρυπτογραφήσει. Αυτή " +"μπορεί να είναι μια πολύ χρονοβόρα διαδικασία ιδίως αν ο παραλήπτης έχει μεγάλο " +"αριθμό κρυφών κλειδιών.

" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Καταστροφή πηγαίου αρχείου" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "" +"Shred source file:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" msgstr "" -"" -"

Πρέπει να γνωρίζετε ότι η καταστροφή δεν είναι ασφαλής " +"Καταστροφή πηγαίου αρχείου:
" +"

Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα καταστρέψει (επικαλύπτοντας πολλές " +"φορές πριν να διαγραφεί) το αρχείο που κρυπτογραφήσατε. Με αυτόν τον τρόπο " +"είναι σχεδόν αδύνατο να γίνει ανάκτηση του αρχείου.

" +"

Αλλά πρέπει να γνωρίζετε ότι αυτό δεν είναι 100% ασφαλές " "σε όλα τα συστήματα αρχείων, και ότι τμήματα του αρχείου ίσως έχουν αποθηκευτεί " "σε κάποιο προσωρινό αρχείο ή σε κάποια ουρά του εκτυπωτή σας αν προηγουμένως το " "ανοίξατε με κάποιον επεξεργαστή ή προσπαθήσατε να το εκτυπώσετε. Δουλεύει μόνο " "σε αρχεία (όχι σε καταλόγους).

" -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προσωρινού αρχείου" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Εξαγωγή στο: " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Να επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά" -#: kgpg.cpp:530 -msgid "

The dropped text is a public key.
Do you want to import it ?

" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys:
\n" +"\t\t" +"

When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " +"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " +"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " +"untrusted.

" msgstr "" -"

Το κείμενο που ρίθφηκε είναι ένα δημόσιο κλειδί." -"
Θέλετε να γίνει εισαγωγή του;

" +"Επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά:
\n" +"\t\t" +"

Όταν εισάγετε ένα δημόσιο κλειδί, συνήθως θεωρείται μη έμπιστο και δεν " +"μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέχρι να υπογραφεί με το προκαθορισμένο κλειδί " +"(κάνοντάς το έτσι 'έμπιστο'). Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή σας επιτρέπεται " +"να χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε κλειδί ακόμα κι αν είναι μη έμπιστο.

" -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο κείμενο." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή κρυπτογράφησης:" -#: kgpg.cpp:580 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format msgid "" -"You have not set a path to your GnuPG config file." -"
This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"
Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
" +"Custom encryption command:
\n" +"\t\t\t" +"

When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " +"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " +"recommended for experienced users only.

" msgstr "" -"Δεν ορίσατε τη διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων του GnuPG." -"
Αυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα κατά την εκτέλεση του." -"
Θέλετε να ξεκινήσετε το μάγο του KGpg's για να διορθώσετε αυτό το " -"πρόβλημα;
" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Εκτέλεση του Μάγου" +"Προσαρμοσμένη εντολή κρυπτογράφησης:
\n" +"\t\t\t" +"

Όταν ενεργοποιηθεί, θα εμφανιστεί στο διάλογο επιλογής ένα πεδίο εισαγωγής " +"στο οποίο θα μπορέσετε να εισάγετε μία προσαρμοσμένη εντολή για την " +"κρυπτογράφηση. Αυτή η εντολή είναι μόνο για προχωρημένους χρήστες.

" -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Να μην εκτελεστεί" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "Χρήση της κατάληξης *.pgp για τα κρυπτογραφημένα αρχεία" -#: kgpg.cpp:624 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?" +"Use *.pgp extension for encrypted files:
\n" +"\t\t" +"

Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " +"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " +"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

" msgstr "" -"Δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του GnuPG. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι " -"έχετε εγκατεστημένο το GnuPG. Να προσπαθήσει το KGpg να δημιουργήσει ένα αρχείο " -"ρυθμίσεων;" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Δημιουργία αρχείου ρυθμίσεων" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Να μη δημιουργηθεί" +"Χρήση της κατάληξης *.pgp για τα κρυπτογραφημένα αρχεία:
\n" +"\t\t" +"

Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα προστίθεται η κατάληξη .pgp σε όλα τα " +"κρυπτογραφημένα αρχεία αντί της κατάληξης .gpg. Αυτή η επιλογή θα διατηρήσει τη " +"συμβατότητα με χρήστες του λογισμικού PGP (Pretty Good Privacy).

" -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file." -msgstr "" -"Δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του GnuPG. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι " -"έχετε εγκατεστημένο το GnuPG και δώστε τη διαδρομή του στο αρχείο " -"ρυθμίσεων." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείων με:" -#: kgpg.cpp:640 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +"Encrypt files with:
\n" +"

Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " +"default key will be bypassed.

" msgstr "" -"Η έκδοση του GnuPG σας δείχνει να είναι προγενέστερη της 1.2.0. Τα Id " -"φωτογραφιών και οι Ομάδες κλειδιών δε θα λειτουργούν σωστά. Παρακαλώ σκεφτείτε " -"να κάνετε αναβάθμιση του GnuPG (http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Βήμα τρίτο: Επιλέξτε το προκαθορισμένο Ιδιωτικό σας Κλειδί" +"Κρυπτογράφηση αρχείων με:
\n" +"

Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή και επιλέγοντας ένα κλειδί, αυτό θα " +"χρησιμοποιείται για κάθε λειτουργία κρυπτογράφησης. Το KGpg δε θα ζητάει να " +"καθοριστεί ο παραλήπτης και δε θα χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο κλειδί.

" +"
" -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 #, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Καταστροφέας" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&Κρυπτογράφηση προχείρου" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Αποκρυπτογράφηση προχείρου" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Υπογραφή/Επαλήθευση προχείρου" +msgid "..." +msgstr "..." -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "Ά&νοιγμα επεξεργαστή" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Αλλαγή..." -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "Διάλογος εξυπηρετητή &κλειδιών" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "Πάντα κρυπτογράφηση με:" -#: kgpg.cpp:927 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format msgid "" -"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"
However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"
Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
" +"Always encrypt with:
\n" +"

This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " +"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " +"override the \"Always encrypt with:\" selection.

" msgstr "" -"Η χρήση του Πράκτορα του GnuPG είναι ενεργοποιημένη στο αρχείο " -"ρυθμίσεων (%1)." -"
Παρόλα αυτά, ο πράκτορας δε φαίνεται να εκτελείται. Αυτό μπορεί να " -"δημιουργήσει προβλήματα με την υπογραφή/κρυπτογράφηση." -"
Παρακαλώ απενεργοποιήστε τον Πράκτορα του GnuPG στις ρυθμίσεις του KGpg, ή " -"διορθώστε τον πράκτορα.
" +"Πάντα κρυπτογράφηση με:
\n" +"

Αυτό διασφαλίζει ότι όλα τα αρχεία/μηνύματα θα κρυπτογραφούνται με το " +"επιλεγμένο κλειδί.Αν όμως έχει καθοριστεί κάποιο κλειδί στην επιλογή " +"\"Κρυπτογράφηση αρχείων με:\", θα χρησιμοποιηθεί εκείνο το κλειδί αντί αυτού " +"που έχει καθοριστεί στην επιλογή \"Κρυπτογράφηση πάντα με:\".

" -#: kgpg.cpp:964 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." +"Global Settings:
\n" +"\t" +"

\n" +"\t
" msgstr "" -"Αδύνατη η εκτέλεση της ζητούμενης λειτουργίας.\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο, ή μια σειρά αρχείων, αλλά όχι αρχεία και φακέλους " -"μαζί." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Αδύνατη η καταστροφή του φακέλου." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Αδύνατη η αποκρυπτογράφηση και εμφάνιση του φακέλου." +"Καθολικές ρυθμίσεις:
\n" +"\t" +"

\n" +"\t
" -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η υπογραφή του φακέλου." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "GnuPG Home" +msgstr "Τοποθεσία του GnuPG" -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του φακέλου." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Configuration file:" +msgstr "Αρχείο ρύθμισης:" -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Το ακόλουθο κείμενο κρυπτογραφήθηκε:" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 +#: rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Home location:" +msgstr "Τοποθεσία:" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Προκαθορισμένο)" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 +#: rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "&Use GnuPG agent" +msgstr "&Χρήση του πράκτορα GnuPG" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Κρυπτογράφηση" +msgid "Additional Keyring" +msgstr "Πρόσθετο σύνολο κλειδιών" -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic:" +msgstr "Δη&μόσιο:" -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις GnuPG" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Private:" +msgstr "Προσωπικό:" -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Εξυπηρετητές κλειδιών" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Use only this keyring" +msgstr "Χρήση μόνο για το σύνολο κλειδιών" -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Διάφορα" +#. i18n: file conf_misc.ui line 31 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Global Settings" +msgstr "Καθολικές ρυθμίσεις" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Νέα τοποθεσία του GnuPG" +#. i18n: file conf_misc.ui line 42 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at login" +msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά τη σύνδεση" -#: kgpgoptions.cpp:196 +#. i18n: file conf_misc.ui line 49 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +"Start KGpg automatically at TDE startup:
\n" +"

If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

" +"
" msgstr "" -"Δε βρέθηκε αρχείο ρυθμίσεων στην επιλεγμένη τοποθεσία.\n" -"Θέλετε να το δημιουργήσετε τώρα;\n" -"\n" -"Χωρίς αρχείο ρυθμίσεων, τα KGpg και Gnupg δε θα λειτουργούν σωστά." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο ρυθμίσεων" +"Εκκίνηση του KGpg αυτόματα με την έναρξη του TDE:
\n" +"

Αν ενεργοποιηθεί, το KGpg θα εκκινείται αυτόματα κάθε φορά που θα ξεκινάει " +"το TDE.

" -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" +#. i18n: file conf_misc.ui line 63 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Use mouse selection instead of clipboard" +msgstr "Χρήση της επιλογής ποντικιού αντί του προχείρου" -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Παράβλεψη" - -#: kgpgoptions.cpp:204 +#. i18n: file conf_misc.ui line 67 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" +"Use mouse selection instead of clipboard:
\n" +"\t\t\t" +"

If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " +"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " +"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " +"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

" msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε ότι το μέσο " -"προορισμού έχει προσαρτηθεί και ότι έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Υπογραφή αρχείου" +"Χρήση της επιλογής του ποντικιού αντί του προχείρου:
\n" +"\t\t\t" +"

Αν ενεργοποιηθεί, οι λειτουργίες προχείρου στο KGpg θα χρησιμοποιούν το " +"πρόχειρο επιλογής, που σημαίνει επιλογή κειμένου για αντιγραφή και πάτημα του " +"μεσαίου πλήκτρου (ή του δεξιού και αριστερού μαζί) για επικόλληση. Αν δεν " +"ενεργοποιηθεί, το πρόχειρο θα δουλεύει με τα πλήκτρα συντόμευσης (Ctrl-c, " +"Ctrl-v).

" -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου" +#. i18n: file conf_misc.ui line 82 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files\n" +"(only occurs on remote files operations)" +msgstr "" +"Εμφάνιση προειδοποίησης πριν τη δημιουργία προσωρινών αρχείων \n" +"(συμβαίνει μόνο σε λειτουργίες με απομακρυσμένα αρχεία)" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή κλειδιών" +#. i18n: file conf_misc.ui line 86 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files:
\n" +"\t\t\t" +"

" +msgstr "" +"Εμφάνιση προειδοποίησης πριν τη δημιουργία προσωρινών αρχείων:
" +"\n" +"\t\t\t" +"

" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL εξυπηρετητή:" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Καταστροφέας" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Διακομιστής κλειδιών" +#. i18n: file conf_misc.ui line 122 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Install Shredder" +msgstr "Εγκατάσταση καταστροφέα" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Πρέπει να δώσετε μια συμβολοσειρά αναζήτησης." +#. i18n: file conf_misc.ui line 133 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" +"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" +"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" +"the original file." +msgstr "" +"Το KGpg σας επιτρέπει να δημιουργήσετε έναν καταστροφέα αρχείων\n" +"στην Επιφάνεια εργασίας σας. Αυτός θα καταστρέφει (θα επικαλύπτει\n" +"πολλές φορές πριν τη διαγραφή) τα αρχεία τα οποία 'ρίχνετε' σε αυτόν,\n" +"κάνοντας σχεδόν αδύνατη την ανάκτησή τους." -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Εισαγωγή κλειδιού από τον εξυπηρετητή κλειδιών" +#. i18n: file conf_misc.ui line 144 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "textLabel5" +msgstr "textLabel5" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#. i18n: file conf_misc.ui line 176 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Εισαγωγή" +msgid "Applet && Menus" +msgstr "Μικροεφαρμογή && Μενού" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 187 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +msgstr "Ανοίγει με αριστερό κλικ (πρέπει να επανεκκινηθεί το KGpg):" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλειδί." +#. i18n: file conf_misc.ui line 193 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Key Manager" +msgstr "Διαχειριστής κλειδιών" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Βρέθηκαν %1 κλειδιά που ταιριάζουν" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Επεξεργαστής" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 235 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Konqueror Service Menus" +msgstr "Μενού υπηρεσιών του Konqueror" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Διακοπή" +#. i18n: file conf_misc.ui line 254 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Sign file service menu:" +msgstr "Υπογραφή αρχείου στο μενού υπηρεσιών:" -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 259 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format msgid "" -"_n: %n key processed." -"
\n" -"%n keys processed." -"
" +"Sign file service menu:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" msgstr "" -"Επεξεργάστηκε %n κλειδί." -"
\n" -"Επεξεργάστηκαν %n κλειδιά." -"
" +"Υπογραφή αρχείου στο μενού υπηρεσιών:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
\n" -"%n keys unchanged." -"
" -msgstr "" -"Δεν άλλαξε ένα κλειδί." -"
\n" -"Δεν άλλαξαν %n κλειδιά." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 275 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Decrypt file service menu:" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου στο μενού υπηρεσιών:" -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 280 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One signature imported." -"
\n" -"%n signatures imported." -"
" +"Decrypt file service menu:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" msgstr "" -"Εισήχθη μία υπογραφή." -"
\n" -"Εισήχθησαν %n υπογραφές." -"
" +"Αποκρυπτογράφηση αρχείου στο μενού υπηρεσιών:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
\n" -"%n keys without ID." -"
" -msgstr "" -"Ένα κλειδί χωρίς αναγνωριστικό." -"
\n" -"%n κλειδιά χωρίς αναγνωριστικό ." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Απενεργοποίηση" -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
\n" -"%n RSA keys imported." -"
" -msgstr "" -"Εισήχθη ένα κλειδί RSA." -"
\n" -"Εισήχθησαν %n κλειδιά RSA." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 291 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Enable with All Files" +msgstr "Ενεργοποίηση με όλα τα αρχεία" -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
\n" -"%n user IDs imported." -"
" -msgstr "" -"Εισήχθη ένα αναγνωριστικό χρήστη." -"
\n" -"Εισήχθησαν %n αναγνωριστικά χρήστη." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Enable with Encrypted Files" +msgstr "Ενεργοποίηση με κρυπτογραφημένα αρχεία" -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
\n" -"%n subkeys imported." -"
" -msgstr "" -"Εισήχθη ένα υπο-κλειδί." -"
\n" -"Εισήχθησαν %n υπο-κλειδιά." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 333 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "System Tray Applet" +msgstr "Μικροεφαρμογή πλαισίου συστήματος" -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
\n" -"%n revocation certificates imported." -"
" -msgstr "" -"Εισήχθη ένα πιστοποιητικό ανάκλησης." -"
\n" -"Εισήχθησαν %n πιστοποιητικά ανάκλησης." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 344 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Event on unencrypted file drop:" +msgstr "Ενέργεια για ρίψη μη κρυπτογραφημένου αρχείου:" -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 349 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
\n" -"%n secret keys processed." -"
" +"Event on unencrypted file drop:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" msgstr "" -"Επεξεργάστηκε ένα κρυφό κλειδί." -"
\n" -"Επεξεργάστηκαν %n κρυφά κλειδιά." -"
" +"Ενέργεια για ρίψη μη κρυπτογραφημένου αρχείου:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
\n" -"%n secret keys imported." -"
" -msgstr "" -"Εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." -"
\n" -"Εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 357 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Event on encrypted file drop:" +msgstr "Ενέργεια για ρίψη κρυπτογραφημένου αρχείου:" -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 362 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
\n" -"%n secret keys unchanged." -"
" +"Event on encrypted file drop:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" msgstr "" -"Δεν άλλαξε ένα κρυφό κλειδί." -"
\n" -"Δεν άλλαξαν %n κρυφά κλειδιά." -"
" +"Ενέργεια για ρίψη κρυπτογραφημένου αρχείου:
\n" +"\t\t\t\t\t" +"

\n" +"\t\t\t\t\t
" -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
\n" -"%n secret keys not imported." -"
" -msgstr "" -"Δεν εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." -"
\n" -"Δεν εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 368 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Encrypt" +msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
\n" -"%n keys imported:" -"
" -msgstr "" -"Εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." -"
\n" -"Εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." -"
" +#. i18n: file conf_misc.ui line 373 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Sign" +msgstr "Υπογραφή" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#. i18n: file conf_misc.ui line 378 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "Ερώτηση" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 388 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Save" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση & αποθήκευση" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 393 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Open in Editor" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση & άνοιγμα στον επεξεργαστή" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 35 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Set as Default" +msgstr "Ορισμός ως προκαθορισμένο" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 51 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." + +#. i18n: file conf_servers.ui line 98 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" +"INFORMATION:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." msgstr "" -"Δεν εισήχθη κανένα κλειδί... \n" -"Ελέγξτε την πλήρη καταγραφή για περισσότερες πληροφορίες" +"ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:\n" +"Μόνο ο προκαθορισμένος εξυπηρετητής θα αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων του " +"GnuPG,\n" +"όλοι οι υπόλοιποι θα αποθηκευτούν από το KGpg." -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Λίστα προσωπικών κλειδιών" +#. i18n: file conf_servers.ui line 106 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP όταν είναι διαθέσιμος" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Key Colors" +msgstr "Χρώματα κλειδιών" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Unknown keys:" +msgstr "Άγνωστα κλειδιά:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Trusted keys:" +msgstr "Έμπιστα κλειδιά:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Expired/disabled keys:" +msgstr "Απενεργοποιημένα/ληγμένα κλειδιά:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Revoked keys:" +msgstr "Ανακληθέντα κλειδιά:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Editor Font" +msgstr "Γραμματοσειρά επεξεργαστή" #. i18n: file groupedit.ui line 28 #: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 @@ -759,715 +813,1138 @@ msgstr "Όνομα" msgid "Email" msgstr "Email" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Επιλέξτε κρυφό κλειδί:" +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Χωρίς όριο" +#. i18n: file groupedit.ui line 101 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Available Trusted Keys" +msgstr "Διαθέσιμα έμπιστα κλειδιά" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#. i18n: file groupedit.ui line 142 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Λήξη:" +msgid "Keys in the Group" +msgstr "Κλειδιά στην ομάδα" -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
Change their trust if you want to use them for signing.
" -msgstr "" -"Κάποια από τα κρυφά κλειδιά σας δεν είναι έμπιστα." -"
Αλλάξτε την κατάστασή τους αν θέλετε να τα χρησιμοποιήσετε για " -"υπογραφή.
" +#. i18n: file keyexport.ui line 41 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "Εξαγωγή χαρακτηριστικών (αναγνωριστικό φωτογραφίας)" -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" -msgstr "

Θέλετε να εισάγετε το αρχείο %1 στη λίστα κλειδιών σας;

" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Να μη γίνει εισαγωγή" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Διαχείριση κλειδιών" +#. i18n: file keyexport.ui line 88 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Default key server" +msgstr "Προκαθορισμένος εξυπηρετητής κλειδιών" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "Ε&ξαγωγή δημοσίων κλειδιών..." +#. i18n: file keyexport.ui line 96 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Clipboard" +msgstr "Πρόχειρο" -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Διαγραφή κλειδιών" +#. i18n: file keyexport.ui line 112 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Υπογραφή κλειδιών..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Ιδιότητες κλειδιού" -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Διαγραφή &υπογραφής" +#. i18n: file keyproperties.ui line 79 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "No Photo" +msgstr "Καμία φωτογραφία" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&Επεξεργασία κλειδιού" +#. i18n: file keyproperties.ui line 90 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "" +"Photo:
\n" +"\t\t\t" +"

A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " +"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " +"not be relied upon as the only form of authentication.

\n" +"\t\t\t
" +msgstr "" +"Φωτογραφία:
\n" +"\t\t\t" +"

Στο δημόσιο κλειδί μπορεί να συμπεριληφθεί και μία φωτογραφία για επιπλέον " +"ασφάλεια. Η φωτογραφία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως μια επιπρόσθετη μέθοδος " +"πιστοποίησης του κλειδιού. Δε θα πρέπει να είναι η μόνη μέθοδος " +"πιστοποίησης.

\n" +"\t\t\t
" -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "Ε&ισαγωγή κλειδιού..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 106 +#: rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "Photo Id:" +msgstr "Id φωτογραφίας:" -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Ορισμός ως &προκαθορισμένο κλειδί" +#. i18n: file keyproperties.ui line 131 +#: rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Disable key" +msgstr "Απενεργοποίηση κλειδιού" -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Εισαγωγή &υπογραφών που λείπουν από τον εξυπηρετητή κλειδιών" +#. i18n: file keyproperties.ui line 150 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Change Expiration..." +msgstr "Αλλαγή λήξης..." -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&Ανανέωση κλειδιών από τον εξυπηρετητή κλειδιών" +#. i18n: file keyproperties.ui line 169 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "Αλλαγή φράσης κλειδί..." -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Δημιουργία ομάδας με τα επιλεγμένα κλειδιά..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 182 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Μήκος:" -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Διαγραφή ομάδας" +#. i18n: file keyproperties.ui line 193 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Creation:" +msgstr "Δημιουργία:" -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "Επεξε&ργασία ομάδας" +#. i18n: file keyproperties.ui line 204 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Key ID:" +msgstr "ID κλειδιού:" -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Δημιουργία νέας επαφής στο Βιβλίο Διευθύνσεων" +#. i18n: file keyproperties.ui line 223 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Owner trust:" +msgstr "Έμπιστο του ιδιοκτήτη:" -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Μετάβαση στο προκαθορισμένο κλειδί" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Αλγόριθμος:" -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Ανανέωση λίστας" +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Λήξη:" -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Άνοιγμα φωτογραφίας" +#. i18n: file keyproperties.ui line 275 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Trust:" +msgstr "Έμπιστο(α):" -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&Διαγραφή φωτογραφίας" +#. i18n: file keyproperties.ui line 286 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Προσθήκη φωτογραφίας" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Προσθήκη Id χρήστη" +#. i18n: file keyproperties.ui line 316 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Αποτύπωμα:" -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Διαγραφή Id χρήστη" +#. i18n: file keyproperties.ui line 393 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Don't Know" +msgstr "Δε γνωρίζω" -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Επεξεργασία κλειδιού στο &Τερματικό" +#. i18n: file keyproperties.ui line 398 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Do NOT Trust" +msgstr "Μη έμπιστο" -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Εξαγωγή μυστικού κλειδιού..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 403 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Marginally" +msgstr "Οριακά" -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Ανάκληση κλειδιού..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 408 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Fully" +msgstr "Πλήρως" -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Διαγραφή ζευγαριού κλειδιών" +#. i18n: file keyproperties.ui line 413 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Ultimately" +msgstr "Τελείως" -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών..." +#. i18n: file keyserver.ui line 48 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "Κείμενο για αναζήτηση ή αναγνωριστικό του κλειδιού που θα εισαχθεί:" -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&Επαναδημιουργία δημοσίου κλειδιού" +#. i18n: file keyserver.ui line 53 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "" +"Text to search or ID of the key to import:
\n" +"\t\t\t\t" +"

There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " +"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " +"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " +"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " +"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

\n" +"\t\t\t\t
" +msgstr "" +"Κείμενο για αναζήτηση ή αναγνωριστικό του κλειδιού που θα εισαχθεί:" +"
\n" +"\t\t\t\t" +"

Υπάρχουν πολλοί τρόποι να αναζητήσετε ένα κλειδί. Μπορείτε να αναζήτηση " +"κειμένου (παράδειγμα: εισάγοντας Phil ή Zimmerman θα εμφανιστούν όλα τα κλειδιά " +"στα οποία υπάρχει το Phil ή το Zimmerman) ή μπορείτε να αναζητήσετε με τη χρήση " +"του αναγνωριστικού του κλειδιού. Τα Αναγνωριστικά κλειδιών είναι συμβολοσειρές " +"γραμμάτων και αριθμών που ορίζουν μοναδικά ένα κλειδί (παράδειγμα: αναζητώντας " +"το 0xED7585F4 θα εμφανιστεί το κλειδί που σχετίζεται με αυτό το " +"αναγνωριστικό).

\n" +"\t\t\t\t
" -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Συμβουλή της &ημέρας" +#. i18n: file keyserver.ui line 62 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server Drop Down Dialog:\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " +"keys into the local keyring." +msgstr "" +"Διάλογος με τον εξυπηρετητής κλειδιών:\n" +"Επιτρέπει στον χρήστη να επιλέξει τον εξυπηρετητή κλειδιών που θα " +"χρησιμοποιήσει για την εισαγωγή PGP/GnuPG κλειδιών στο τοπικό σύνολο κλειδιών." -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "Προβολή του εγχειριδίου του GnuPG" +#. i18n: file keyserver.ui line 75 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Key server:" +msgstr "Εξυπηρετητής κλειδιών:" -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "Εμ&φάνιση μόνο των Ιδιωτικών Κλειδιών" +#. i18n: file keyserver.ui line 78 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server:
" +"

A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " +"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " +"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

" +"

Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " +"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " +"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " +"of verifying authenticity.

" +msgstr "" +"Εξυπηρετητής κλειδιών:
" +"

Ο εξυπηρετητής κλειδιών είναι ένας κεντρικός χώρος αποθήκευσης κλειδιών " +"PGP/GnuPG που είναι συνδεδεμένος στο Διαδίκτυο και επιτρέπει εύκολη πρόσβαση " +"για ανάκτηση ή αποθήκευση κλειδιών. Επιλέξτε από τη λίστα επιλογής τον " +"εξυπηρετητή που θα χρησιμοποιηθεί.

" +"

Συχνά αυτά τα κλειδιά τα κρατάνε άνθρωποι τους οποίους ο χρήστης δεν τους " +"έχει συναντήσει ποτέ και υπό αυτήν τη μορφή η αυθεντικότητα είναι αμφίβολη στην " +"καλύτερη περίπτωση. Αναφερθείτε στο εγχειρίδιο GnuPG που καλύπτει τις σχέσεις " +"\"Τοποθεσίες του Παγκόσμιου Ιστού - Αξιοπιστία\" για να ανακαλύψετε πώς " +"λειτουργεί η GnuPG με το πρόβλημα της αυθεντικότητας.

" -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&Απόκρυψη ληγμένων/απενεργοποιημένων κλειδιών" +#. i18n: file keyserver.ui line 86 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Αναζήτηση" -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Έμπιστο" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Εισαγωγή" -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +#. i18n: file keyserver.ui line 159 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP:" -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#. i18n: file keyserver.ui line 199 +#: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Δημιουργία" +msgid "&Export" +msgstr "&Εξαγωγή" -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Λήξη" +#. i18n: file keyserver.ui line 204 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format +msgid "" +"Export:
\n" +"\t\t\t\t" +"

Depressing this key will export the specified key to the specified " +"server.

\n" +"\t\t\t\t
" +msgstr "" +"Εξαγωγή:
\n" +"\t\t\t\t" +"

Πατώντας αυτό το κλειδί θα εξάγετε το επιλεγμένο κλειδί στον καθορισμένο " +"εξυπηρετητή.

\n" +"\t\t\t\t
" -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "ID &φωτογραφιών" +#. i18n: file keyserver.ui line 247 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Key to be exported:" +msgstr "Κλειδί για εξαγωγή:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#. i18n: file keyserver.ui line 252 +#: rc.cpp:469 #, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Απενεργοποίηση" +msgid "" +"Key to be exported:
\n" +"\t\t\t\t" +"

This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " +"exported to the key server selected.

\n" +"\t\t\t\t
" +msgstr "" +"Κλειδί για εξαγωγή:
\n" +"\t\t\t\t" +"

Αυτό επιτρέπει στο χρήστη να επιλέξει, από τη λίστα επιλογής, το κλειδί που " +"θα εξαχθεί στον καθορισμένο εξυπηρετητή κλειδιών.

\n" +"\t\t\t\t
" -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Μικρό" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "key id" +msgstr "id κλειδιού" -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Print certificate" +msgstr "Εκτύπωση πιστοποιητικού" -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλο" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "Δημιουργία πιστοποιητικού ανάκλησης για" -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Id" +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "No Reason" +msgstr "Χωρίς λόγο" -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Αναζήτηση: " +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "Το κλειδί έχει εκτεθεί" -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Φιλτράρισμα αναζήτησης" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Key is Superseded" +msgstr "Το κλειδί έχει αντικατασταθεί" -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 Κλειδιά, 000 Ομάδες" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "Το κλειδί δε χρησιμοποιείται πλέον" -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"Μπορείτε να ανανεώσετε μόνο πρωταρχικά κλειδιά. Παρακαλώ ελέγξτε την επιλογή " -"σας." +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "Λόγος για ανάκληση:" -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Προσθήκη νέου Id χρήστη" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Save certificate:" +msgstr "Αποθήκευση πιστοποιητικού:" -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Η εικόνα θα πρέπει να είναι ένα αρχείο JPEG. Σημειώστε ότι θα αποθηκευτεί στο " -"δημόσιο κλειδί σας. Έτσι αν χρησιμοποιήσετε μια πολύ μεγάλη εικόνα, θα " -"μεγαλώσει και το μέγεθος του κλειδιού σας. Ένα καλό μέγεθος είναι γύρω στο " -"240x288." +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Import into keyring" +msgstr "Εισαγωγή στη λίστα κλειδιών" -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα κατά την εκτέλεση της ζητούμενης λειτουργίας.\n" -"Παρακαλώ ανατρέξτε στην πλήρη έξοδο καταγραφής." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "KGpg Wizard" +msgstr "Μάγος KGpg" -#: listkeys.cpp:969 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete Photo id %1" -"
from key %2 <%3> ?
" +"

Welcome to the KGpg Wizard

\n" +"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " +"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " +"you to encrypt your files and emails." msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τη φωτογραφία με id %1" -"
από το κλειδί %2 <%3>;
" +"

Καλώς ήλθατε στο Μάγο του KGpg

\n" +"Αυτός ο μάγος θα ρυθμίσει τη βασική διαμόρφωση των απαιτούμενων επιλογών για τη " +"λειτουργία του KGpg. Στη συνέχεια, θα σας επιτρέψει να δημιουργήσετε το ζεύγος " +"κλειδιών σας, ώστε να μπορείτε να κρυπτογραφείτε τα αρχεία και τα μηνύματά σας." -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Id φωτογραφίας" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "You have GnuPG version:" +msgstr "Έχετε έκδοση GnuPG:" -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "Search string '%1' not found." -msgstr "Η συμβολοσειρά '%1' δε βρέθηκε." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Step One: Communication with GnuPG" +msgstr "Βήμα πρώτο: Επικοινωνία με το GnuPG" -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "" +"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " +"button." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με το βιβλίο διευθύνσεων. Παρακαλώ ελέγξτε την " -"εγκατάστασή σας." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Δημόσιο κλειδί" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Υπο-κλειδί" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Ζευγάρι Ιδιωτικών Κλειδιών" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Ομάδα κλειδιών" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Υπογραφή" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "ID χρήστη" +"Εκτός κι αν θέλετε να δοκιμάσετε κάποιες ασυνήθιστες ρυθμίσεις, κάντε απλώς " +"κλικ στο κουμπί \"Επόμενο\"." -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "ID φωτογραφίας" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:532 +#, no-c-format +msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +msgstr "" +"Το KGpg πρέπει να ξέρει που βρίσκεται το αρχείο ρυθμίσεων σας για το GnuPG." -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Ανάκληση υπογραφής" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "
Path to your GnuPG options file:" +msgstr "
Διαδρομή για το αρχείο επιλογών GnuPG σας:" -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Ορφανό μυστικό κλειδί" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" +msgstr "Βήμα δεύτερο: Εγκατάσταση καταστροφέα στην επιφάνεια εργασίας σας" -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 κλειδιά, %2 ομάδες" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Install shredder on my desktop" +msgstr "Εγκατάσταση καταστροφέα στην επιφάνεια εργασίας μου" -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "" +"This will install a shredder icon on your desktop." +"
\n" +"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " +"it.\n" +"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " +"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " +"temporary files.\n" +"
Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." +"
" msgstr "" -"Λυπάμαι, αυτό το κλειδί δεν είναι έγκυρο για κρυπτογράφηση ή δεν είναι έμπιστο." +"Αυτό θα εγκαταστήσει το εικονίδιο του Καταστροφέα αρχείων στην Επιφάνεια " +"εργασίας σας." +"
\n" +"Ο καταστροφέας αρχείων διαγράφει με ασφάλεια τα αρχεία που ρίπτονται σε αυτόν " +"(επικαλύπτοντάς τα 35 φορές).\n" +"Πρέπει να έχετε υπόψη σας ότι αν κάνετε λήψη ενός αρχείου ή το ανοίξετε με " +"κάποιο επεξεργαστή, τμήματα του αρχείου μπορεί να έχουν αποθηκευτεί σε κάποια " +"προσωρινή τοποθεσία. Ο καταστροφέας δε θα διαγράψει αυτά τα προσωρινά αρχεία.\n" +"
Η καταστροφή των αρχείων ίσως δεν είναι 100% ασφαλής αν το σύστημα " +"αρχείων χρησιμοποιεί journaling.
" -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Ανακλήθηκε" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 +#: rc.cpp:550 +#, no-c-format +msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" +msgstr "Βήμα τρίτο: Έτοιμοι να δημιουργήσετε το Ζεύγος Κλειδιών σας" -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Δημιουργία πιστοποιητικού ανάκλησης" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 +#: rc.cpp:553 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά την έναρξη του TDE." -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "ID: " +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "Your default key:" +msgstr "Το προκαθορισμένο σας κλειδί:" -#: listkeys.cpp:1457 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" +"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " +"encryption and decryption." msgstr "" -"Τα κρυφά κλειδιά ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να αποθηκεύονται σε μη ασφαλείς τοποθεσίες.\n" -"Αν κάποιος άλλος έχει πρόσβαση σ εαυτό το αρχείο, η κρυπτογράφηση με αυτό το " -"κλειδί δε θα έχει νόημα!\n" -"Συνέχεια της εξαγωγής του κλειδιού;" +"Το KGpg θα ξεκινήσει τώρα το διάλογο δημιουργίας κλειδιών για να δημιουργήσετε " +"το δικό σας ζεύγος κλειδιών για κρυπτογράφηση και αποκρυπτογράφηση." -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Να μη γίνει εξαγωγή" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Νέο ζευγάρι κλειδιών δημιουργήθηκε" -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Εξαγωγή ΙΔΙΩΤΙΚΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ως" +#. i18n: file newkey.ui line 30 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "New Key Created" +msgstr "Το νέο κλειδί δημιουργήθηκε" -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"Η εξαγωγή του ΙΔΙΩΤΙΚΟΥ σας κλειδιού \"%1\" έγινε με επιτυχία.\n" -"ΜΗΝ το αφήσετε σε μη ασφαλές μέρος." +#. i18n: file newkey.ui line 41 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "Δημιουργήσατε με επιτυχία το ακόλουθο κλειδί:" -#: listkeys.cpp:1483 +#. i18n: file newkey.ui line 49 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Set as your default key" +msgstr "Ορισμός ως το προκαθορισμένο σας κλειδί" + +#. i18n: file newkey.ui line 54 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." +"Set as your default key:
\n" +"\t\t\t" +"

Checking this option sets the newly created key pair as the default key " +"pair.

\n" +"\t\t\t
" msgstr "" -"Η εξαγωγή του μυστικού σας κλειδιού δεν ήταν δυνατό να γίνει.\n" -"Ελέγξτε το κλειδί." +"Ορισμός ως προκαθορισμένο κλειδί:
\n" +"\t\t\t" +"

Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή ορίζετε το νεοδημιουργηθέν ζεύγος κλειδιών " +"ως προκαθορισμένο.

\n" +"\t\t\t
" -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Εξαγωγή δημόσιου κλειδιού" +#. i18n: file newkey.ui line 113 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "textLabel7" +msgstr "textLabel7" -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Η εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού σας \"%1\" έγινε με επιτυχία\n" +#. i18n: file newkey.ui line 121 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "textLabel8" +msgstr "textLabel8" -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Η εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού σας δεν ήταν δυνατό να γίνει.\n" -"Ελέγξτε το κλειδί." +#. i18n: file newkey.ui line 129 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "textLabel10" +msgstr "textLabel10" -#: listkeys.cpp:1631 +#. i18n: file newkey.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης" + +#. i18n: file newkey.ui line 150 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " +"compromised." msgstr "" -"Αυτό το κλειδί είναι ένα ορφανό μυστικό κλειδί (μυστικό κλειδί χωρίς δημόσιο " -"κλειδί) και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.\n" -"\n" -"Θέλετε να επαναδημιουργήσετε το δημόσιο κλειδί;" +"Συστήνεται να αποθηκευτεί ή να τυπωθεί το πιστοποιητικό ανάκλησης σε περίπτωση " +"που το κλειδί σας εκτεθεί." -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Δημιουργία" +#. i18n: file newkey.ui line 166 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Save as:" +msgstr "Αποθήκευση ως:" -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Να μη δημιουργηθεί" +#. i18n: file searchres.ui line 35 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Key to import:" +msgstr "Κλειδί για εισαγωγή:" -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" -msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την ομάδα %1 ;" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Δημιουργία" -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups." -msgstr "" -"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα που να περιέχει υπογραφές, " -"υπο-κλειδιά, ή άλλες ομάδες." +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command." +msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή αποκρυπτογράφησης." -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας:" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption options" +msgstr "Προσαρμοσμένες επιλογές κρυπτογράφησης" -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Τα ακόλουθα κλειδιά δεν είναι έγκυρα ή έμπιστα και δε θα προστεθούν στην ομάδα:" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "Επιτρέπονται προσαρμοσμένες επιλογές κρυπτογράφησης" -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"No valid or trusted key was selected. The group %1 " -"will not be created." -msgstr "" -"Δεν επιλέχθηκε κανένα έγκυρο ή έμπιστο κλειδί. Η ομάδα %1 " -"δε θα δημιουργηθεί." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "File encryption key." +msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης αρχείου." -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Τα ακόλουθα κλειδιά είναι στην ομάδα αλλά δεν είναι έγκυρα ή δεν ανήκουν στο " -"σύνολο των κλειδιών (keyring). Θα αφαιρεθούν από την ομάδα." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης ASCII." -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Ιδιότητες ομάδας" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "Επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά." -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"Μπορείτε να υπογράψετε μόνο κύρια κλειδιά. Παρακαλώ ελέγξτε την επιλογή σας." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Hide the user ID." +msgstr "Απόκρυψη του ID χρήστη." -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"You are about to sign key:" -"
" -"
%1" -"
ID: %2" -"
Fingerprint: " -"
%3." -"
" -"
You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications
" -msgstr "" -"Πρόκειται να υπογράψετε το κλειδί:" -"
" -"
%1" -"
ID: %2" -"
Αποτύπωμα: " -"
%3." -"
" -"
Θα πρέπει να ελέγξετε το αποτύπωμα του κλειδιού επικοινωνώντας τηλεφωνικά ή " -"συναντώντας τον ιδιοκτήτη του κλειδιού για να είστε σίγουροι ότι δεν προσπαθεί " -"κάποιος να υποκλέψει τις επικοινωνίες σας
" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Shred the source file after encryption." +msgstr "Καταστροφή του πηγαίου αρχείου μετά την κρυπτογράφηση." -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"You are about to sign the following keys in one pass." -"
If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.
" -msgstr "" -"Πρόκειται να υπογράψετε το ακόλουθο κλειδί με ένα πέρασμα." -"
Αν δεν έχετε ελέγξει με προσοχή όλα τα αποτυπώματα, η ασφάλεια των " -"επικοινωνιών σας ίσως εκτεθούν σε κίνδυνο.
" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "Ενεργοποίηση συμβατότητας με PGP 6." -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"Πόσο προσεκτικά ελέγξατε ότι το κλειδί ανήκει πραγματικά στο άτομο με το οποίο " -"θέλετε να επικοινωνήσετε:\n" -"Πόσο προσεκτικά ελέγξατε ότι τα %n κλειδιά ανήκουν πραγματικά στο άτομο με το " -"οποίο θέλετε να επικοινωνήσετε:" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "Χρήση της κατάληξης *.pgp για τα κρυπτογραφημένα αρχεία." -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Δε θα απαντήσω" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "Η διαδρομή για το αρχείο ρυθμίσεων του gpg." -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Δεν έχω ελέγξει καθόλου" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "GPG groups" +msgstr "Ομάδες GPG" -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Έκανα έναν τυπικό έλεγχο" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +msgstr "" +"Χρήση μόνο για το πρόσθετο σύνολο κλειδιών και ΟΧΙ για το προεπιλεγμένο." -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Έκανα προσεκτικό έλεγχο" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Enable additional public keyring." +msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετου δημόσιου συνόλου κλειδιών." -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Τοπική υπογραφή (δεν μπορεί να εξαχθεί)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "Enable additional private keyring." +msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετου ιδιωτικού συνόλου κλειδιών." -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "Να μην υπογραφούν όλα τα id χρήστη (άνοιγμα τερματικού)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional public keyring." +msgstr "Η διαδρομή για το πρόσθετο δημόσιο σύνολο κλειδιών." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." -msgstr "" -"Λανθασμένη φράση πρόσβασης. Το κλειδί %1 δεν είναι " -"υπογεγραμμένο." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional private keyring." +msgstr "Η διαδρομή για το πρόσθετο ιδιωτικό σύνολο κλειδιών." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "Είναι η πρώτη φορά που εκτελείται η εφαρμογή." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "The size of the editor window." +msgstr "Το μέγεθος του παραθύρου του επεξεργαστή." -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "" -"Όλες οι υπογραφές για αυτό το κλειδί βρίσκονται ήδη στη λίστα κλειδιών σας" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "Εμφάνιση της τιμής εμπιστοσύνης στο διαχειριστή κλειδιών." -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "" -"Επεξεργασία του κλειδιού με το χέρι για να διαγράψετε αυτή την υπογραφή." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "Εμφάνιση της τιμής λήξης στο διαχειριστή κλειδιών." -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "" -"Επεξεργαστείτε το κλειδί χειροκίνητα για να διαγράψετε μία προσωπική υπογραφή." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "Εμφάνιση της τιμής μεγέθους στο διαχειριστή κλειδιών." -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"Are you sure you want to delete signature" -"
%1 from key:" -"
%2?
" -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την υπογραφή" -"
%1 από το κλειδί " -"
%2;
" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "Εμφάνιση της τιμής δημιουργίας στο διαχειριστή κλειδιών." -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "" -"Η ζητούμενη ενέργεια δεν ήταν επιτυχής, παρακαλώ επεξεργαστείτε το κλειδί με το " -"χέρι." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "Χρήση της επιλογής ποντικιού αντί του προχείρου." -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"Enter passphrase for %1:" -"
Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %1:" -"
Η φράση πρόσβασης δε θα πρέπει να περιέχει μη αλφαριθμητικούς χαρακτήρες " -"και τυχαίες ακολουθίες" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά την έναρξη του TDE." -#: listkeys.cpp:2141 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." msgstr "" -"Αυτή η φράση πρόσβασης δεν είναι αρκετά ασφαλής.\n" -"Ελάχιστο μήκος= 5 χαρακτήρες" +"Εμφάνιση προειδοποίησης πριν τη δημιουργία προσωρινών αρχείων κατά τις " +"λειτουργίες με απομακρυσμένα αρχεία." -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Δημιουργία νέου ζευγαριού κλειδιών." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "Επιλέξτε την προκαθορισμένη συμπεριφορά του αριστερού κλικ" -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Παρακαλώ περιμένετε..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "Διαχείριση ρίψης κρυπτογραφημένων αρχείων" -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Δημιουργία νέου κλειδιού..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "Διαχείριση ρίψης μη κρυπτογραφημένων αρχείων" -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Έτοιμο" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "Εμφάνιση του μενού \"Υπογραφή αρχείου\"." -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα κατά τη δημιουργία του ζεύγους κλειδιών.\n" -"Παρακαλώ ανατρέξτε στην πλήρη έξοδο καταγραφής." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "Εμφάνιση του μενού \"Αποκρυπτογράφηση αρχείου\"." -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Νέο ζευγάρι κλειδιών δημιουργήθηκε" +msgid "Show tip of the day." +msgstr "Εμφάνιση της Συμβουλής της ημέρας." -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "αντίγραφο ασφαλείας" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για τα έμπιστα κλειδιά." -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "Cannot open file %1 for printing..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "Χρώμα για ανακληθέντα κλειδιά." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "Χρώμα·που·χρησιμοποιείται·για·τα·άγνωστα·κλειδιά." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για τα μη έμπιστα κλειδιά." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP όταν είναι διαθέσιμος." + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

\n" +"

Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

\n" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εκτύπωση..." +"

Αν θέλετε να αποκρυπτογραφήσετε ένα αρχείο κειμένου, μεταφέρετε και αποθέστε " +"το παράθυρο του επεξεργαστή. Το Kgpg θα κάνει τα υπόλοιπα. Μπορείτε να " +"αποθέσετε ακόμα και απομακρυσμένα αρχεία.

\n" +"

Αν αποθέσετε ένα δημόσιο κλειδί στο παράθυρο του επεξεργαστή, το kgpg θα το " +"εισάγει αυτόματα, αν το θέλετε.

\n" -#: listkeys.cpp:2348 +#: tips.txt:9 msgid "" -"

Delete SECRET KEY pair %1?

Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +"

The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

\n" msgstr "" -"

Να διαγραφεί το ζεύγος ΚΡΥΦΩΝ ΚΛΕΙΔΙΩΝ %1;

" -"Διαγράφοντας αυτό το ζεύγος κλειδιών δε θα μπορείτε πλέον να αποκρυπτογραφήσετε " -"αρχεία που έχουν κρυπτογραφηθεί με αυτό το κλειδί." +"

Ο πιο εύκολος τρόπος να κρυπτογραφήσετε ένα αρχείο είναι: κάνετε δεξί κλικ " +"πάνω του και επιλέγετε την επιλογή κρυπτογράφησης στο μενού που θα εμφανιστεί.\n" +"Αυτό δουλεύει στον konqueror και στην Επιφάνεια εργασίας " +"σας!

\n" -#: listkeys.cpp:2409 +#: tips.txt:15 msgid "" -"The following are secret key pairs:" -"
%1They will not be deleted." -"
" +"

If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

\n" msgstr "" -"Τα ακόλουθα είναι ζεύγη κρυφών κλειδιών:" -"
%1. Δε θα διαγραφούν." -"
" +"

Αν θέλετε να κρυπτογραφήσετε ένα μήνυμα για πολλά άτομα, απλώς επιλέξτε τα " +"αντίστοιχα κλειδιά, πατώντας το πλήκτρο \"Ctrl\".

\n" -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format +#: tips.txt:20 msgid "" -"_n: Delete the following public key?\n" -"Delete the following %n public keys?" +"

You don't know anything about encryption?" +"
\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

\n" msgstr "" -"Διαγραφή του ακόλουθου δημοσίου κλειδιού;\n" -"Διαγραφή των ακολούθων %n δημοσίων κλειδιών;" +"

Δε γνωρίζετε τίποτα σχετικά με την κρυπτογράφηση αρχείων;" +"
\n" +"Κανένα πρόβλημα. Δημιουργήστε απλώς ένα ζεύγος κλειδιών στο παράθυρο " +"διαχείρισης κλειδιών. Στη συνέχεια, κάντε εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού και " +"στείλτε το στους φίλους σας." +"
\n" +"Ζητήστε τους να κάνουν το ίδιο και εισάγετε τα δημόσια κλειδιά τους. Τέλος, για " +"να αποστείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα, πληκτρολογήστε το στον επεξεργαστή " +"του Kgpg, και μετά κάντε κλικ στο \"Κρυπτογράφηση\". Επιλέξτε \n" +"το κλειδί του φίλου σας και κάντε και πάλι κλικ στο \"Κρυπτογράφηση\" Το μήνυμά " +"σας θα κρυπτογραφηθεί, και θα είναι πλέον έτοιμο να αποσταλεί.

\n" -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

\n" +msgstr "" +"

Για να κάνετε κάποια εργασία σε ένα κλειδί, ανοίξτε το παράθυρο διαχείρισης " +"κλειδιών και κάντε κλικ στο κλειδί. Θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο μενού με όλες " +"τις διαθέσιμες επιλογές.

\n" -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

\n" +msgstr "" +"

Αποκρυπτογραφήστε ένα αρχείο κάνοντας κλικ πάνω του. Θα σας ζητηθεί ο " +"κωδικός πρόσβασης και αυτό ήταν όλο!

\n" -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Εισαγωγή..." +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

\n" +msgstr "" +"

Αν θέλετε να ανοίξετε το διαχειριστή κλειδιών, πληκτρολογήστε \"kgpg -k\" " +"στη γραμμή εντολών.

\n" -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [Υπογραφή ανάκλησης]" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

\n" +msgstr "" +"

Πληκτρολογώντας \"kgpg -s όνομα αρχείου\" θα αποκρυπτογραφηθεί το όνομα του " +"αρχείου και θα ανοίξει στον επεξεργαστή του Kgpg.

\n" -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [τοπικό]" +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - ένα απλό περιβάλλον χρήσης για το gpg\n" +"\n" +"Το Kgpg σχεδιάστηκε έτσι ώστε να κάνει το gpg πολύ απλό στη χρήση.\n" +"Προσπάθησα να το κάνω όσο πιο ασφαλές γίνεται.\n" +"Ελπίζω να το διασκεδάσετε." -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 υπό-κλειδί" +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείου" -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Φόρτωση κλειδιών..." +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή κλειδιών" -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Ληγμένο" +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Εμφάνιση κρυπτογραφημένου αρχείου" -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Υπογραφή αρχείου" -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Επαλήθευση υπογραφής" -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Καταστροφή αρχείου" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Κρυπτογράφηση αρχείου..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Αποκρυπτογράφηση αρχείου..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Άνοιγμα διαχειριστή κλειδιών" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Δημιουργία υπογραφής..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Επαλήθευση υπογραφής..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "Έ&λεγχος αθροίσματος MD5..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Όλα τα αρχεία" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου για κωδικοποίηση" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου για αποκωδικοποίηση" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου σε" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου, αφού η επιλεγμένη κωδικοποίηση δεν μπορεί να " +"κωδικοποιήσει όλους τους χαρακτήρες που περιέχονται σε αυτό." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες και το στο στο " +"δίσκο." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου %1;" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου για επαλήθευση" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου για υπογραφή" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"Remote file dropped." +"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
" +msgstr "" +"Μεταφορά και απόθεση απομακρυσμένου αρχείου." +"
Το απομακρυσμένο αρχείο θα αντιγραφεί τώρα σε ένα προσωρινό αρχείο, ώστε να " +"πραγματοποιηθεί η ζητούμενη λειτουργία. Το προσωρινό αρχείο θα διαγραφεί μετά " +"την ολοκλήρωσή της.
" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αρχείου." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο είναι ένα προσωπικό κλειδί.\n" +"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το διαχειριστή κλειδιών του kgpg για να το εισάγετε." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Υπογραφή/Επαλήθευση" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Κρυπτογράφηση" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Αποκρυπτογράφηση" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "χωρίς τίτλο" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"Missing signature:" +"
Key id: %1" +"
" +"
Do you want to import this key from a keyserver?
" +msgstr "" +"Λείπει η υπογραφή:" +"
id κλειδιού: %1" +"
" +"
Θέλετε να εισάγετε αυτό το κλειδί από έναν εξυπηρετητή κλειδιών;
" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Το κλειδί λείπει" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Να μη γίνει εισαγωγή" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Αδύνατη η υπογραφή: μη αποδεκτή φράση πρόσβασης ή το κλειδί λείπει" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Η κρυπτογράφηση απέτυχε." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr" #: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 msgid "Unknown" @@ -1482,6 +1959,15 @@ msgstr "Μη έγκυρο" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Ανακλήθηκε" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Ληγμένο" + #: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 msgid "Undefined" msgstr "Μη καθορισμένο" @@ -1502,107 +1988,23 @@ msgstr "Πλήρως" msgid "Ultimate" msgstr "Ολοκληρωτικά" -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr ";" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Χωρίς όριο" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Πληροφορίες" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "κανένα" -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Δημιουργία κλειδιών" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Επιλογή νέας λήξης" -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Λειτουργία ειδικού" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Σχόλιο (προαιρετικό):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Ημέρες" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Εβδομάδες" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Μήνες" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Χρόνια" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Μέγεθος κλειδιού:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Αλγόριθμος:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Πρόκειται να δημιουργήσετε ένα κλειδί χωρίς διεύθυνση email" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Ιδιότητες κλειδιού" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "κανένα" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Επιλογή νέας λήξης" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Η φράση πρόσβασης για το κλειδί τροποποιήθηκε" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Η φράση πρόσβασης για το κλειδί τροποποιήθηκε" #: keyinfowidget.cpp:453 msgid "Could not change expiration" @@ -1612,1562 +2014,1133 @@ msgstr "Αδύνατη η αλλαγή λήξης" msgid "Bad passphrase" msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης" -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Επιλογή δημόσιου κλειδιού" +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Αποκρυπτογράφηση && αποθήκευση αρχείου" -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Επιλογή δημόσιου κλειδιού για το %1" +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&Εμφάνιση αποκρυπτογραφημένου αρχείου" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Κρυπτογράφηση δυαδικών ψηφίων σε ASCII (ASCII Armor)" +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&Κρυπτογράφηση αρχείου" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Να επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά" +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "&Υπογραφή αρχείου" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Απόκρυψη id χρήστη" +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - εργαλείο κρυπτογράφησης" -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"Λίστα δημόσιων κλειδιών: επιλέξτε το κλειδί που θα χρησιμοποιηθεί για " -"κρυπτογράφηση." +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο." -#: popuppublic.cpp:159 +#: kgpg.cpp:150 msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" +"KGpg will now create a temporary archive file:" +"
%1 to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.
" msgstr "" -"Κρυπτογράφηση ASCII: κάνει δυνατό το άνοιγμα του κρυπτογραφημένου " -"αρχείου σε έναν επεξεργαστή κειμένου" +"Το KGpg θα δημιουργήσει τώρα ένα προσωρινό αρχείο:" +"
%1 για να προχωρήσει με την κρυπτογράφηση. Το αρχείο θα διαγραφεί " +"μετά το τέλος της κρυπτογράφησης.
" -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"Απόκρυψη αναγνωριστικού χρήστη: Δεν συμπεριλαμβάνει το αναγνωριστικό του " -"κλειδιού στα κρυπτογραφημένα πακέτα. Αυτή η επιλογή αποκρύπτει τον παραλήπτη " -"του μηνύματος και είναι ένα μέτρο κατά της ανάλυσης κυκλοφορίας. Μπορεί να " -"κάνει πιο αργή τη διαδικασία αποκρυπτογράφησης αφού θα πρέπει να δοκιμαστούν " -"όλα τα κρυφά κλειδιά." +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Δημιουργία προσωρινού αρχείου" -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Επιτρέπεται η υπογραφή με μη έμπιστα κλειδιά: όταν εισάγετε ένα δημόσιο " -"κλειδί, συνήθως σημειώνεται ως μη έμπιστο και δεν μπορείτε να το " -"χρησιμοποιήσετε μέχρι να το υπογράψετε για να γίνει 'έμπιστο'. Ενεργοποιώντας " -"αυτή την επιλογή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε κλειδί, ακόμα κι αν " -"δεν είναι υπογεγραμμένο." +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Μέθοδος συμπίεσης για το αρχείο:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Καταστροφή πηγαίου αρχείου" +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Εκτέλεση συμπίεσης και κρυπτογράφησης φακέλου" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Καταστροφή αρχείων" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to shred these files?" msgstr "" -"Καταστροφή του πηγαίου αρχείου: μόνιμη διαγραφή του πηγαίου αρχείου. Η " -"ανάκτησή του δε θα είναι δυνατή" +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να καταστρέψετε " +"αυτά τα αρχεία;" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 msgid "" -"Shred source file:
" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

" -"

But you must be aware that this is not secure " +"" +"

You must be aware that shredding is not secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" msgstr "" -"Καταστροφή πηγαίου αρχείου:
" -"

Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα καταστρέψει (επικαλύπτοντας πολλές " -"φορές πριν να διαγραφεί) το αρχείο που κρυπτογραφήσατε. Με αυτόν τον τρόπο " -"είναι σχεδόν αδύνατο να γίνει ανάκτηση του αρχείου.

" -"

Πρέπει να γνωρίζετε ότι αυτό δεν είναι ασφαλές " +"" +"

Πρέπει να γνωρίζετε ότι η καταστροφή δεν είναι ασφαλής " "σε όλα τα συστήματα αρχείων, και ότι τμήματα του αρχείου ίσως έχουν αποθηκευτεί " "σε κάποιο προσωρινό αρχείο ή σε κάποια ουρά του εκτυπωτή σας αν προηγουμένως το " "ανοίξατε με κάποιον επεξεργαστή ή προσπαθήσατε να το εκτυπώσετε. Δουλεύει μόνο " "σε αρχεία (όχι σε καταλόγους).

" -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" -"Διαβάστε αυτό πριν χρησιμοποιήσετε την Καταστροφή " -"αρχείου" +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προσωρινού αρχείου" -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Συμμετρική κρυπτογράφηση" +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Εξαγωγή στο: " -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +#: kgpg.cpp:530 +msgid "

The dropped text is a public key.
Do you want to import it ?

" msgstr "" -"Συμμετρική κρυπτογράφηση: η κρυπτογράφηση δε χρησιμοποιεί κλειδιά. " -"Πρέπει απλώς να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης για να " -"κρυπτογραφήσετε/αποκρυπτογραφήσετε το αρχείο" +"

Το κείμενο που ρίθφηκε είναι ένα δημόσιο κλειδί." +"
Θέλετε να γίνει εισαγωγή του;

" -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Προσαρμοσμένη επιλογή:" +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο κείμενο." -#: popuppublic.cpp:202 +#: kgpg.cpp:580 msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" +"You have not set a path to your GnuPG config file." +"
This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"
Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
" msgstr "" -"Προσαρμοσμένη επιλογή: για προχωρημένους χρήστες μόνο. Σας επιτρέπει να " -"εισάγετε μία επιλογή γραμμής εντολών του gpg, όπως: '--armor'" - -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "&Υπογραφή" - -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "&Κλειδιά" - -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "&Εμφάνιση λεπτομερειών" - -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Ομάδες" +"Δεν ορίσατε τη διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων του GnuPG." +"
Αυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα κατά την εκτέλεση του." +"
Θέλετε να ξεκινήσετε το μάγο του KGpg's για να διορθώσετε αυτό το " +"πρόβλημα;
" -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "Όνομα (τουλάχιστον 5 χαρακτήρες):" +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "Εκτέλεση του Μάγου" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή αποκρυπτογράφησης:" +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Να μην εκτελεστεί" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:624 msgid "" -"Custom Decryption Command:
\n" -"\t\t" -"

This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

\n" -"\t\t
" +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?" msgstr "" -"Προσαρμοσμένη εντολή αποκρυπτογράφησης:
\n" -"\t\t\t" -"

Αυτή η επιλογή επιτρέπει στο χρήστη να καθορίσει μία προσαρμοσμένη εντολή " -"που θα εκτελείται από το GPG. (Αυτή η εντολή είναι μόνο για προχωρημένους " -"χρήστες).

" +"Δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του GnuPG. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι " +"έχετε εγκατεστημένο το GnuPG. Να προσπαθήσει το KGpg να δημιουργήσει ένα αρχείο " +"ρυθμίσεων;" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "Συμβατότητα με PGP 6" +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "Δημιουργία αρχείου ρυθμίσεων" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Να μη δημιουργηθεί" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:633 msgid "" -"PGP 6 compatibility:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

" +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file." msgstr "" -"Συμβατότητα με PGP 6:
\n" -"\t\t" -"

Με την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής το GnuPG εξαναγκάζεται να παράγει " -"πακέτα εξόδου που είναι όσο το δυνατόν συμβατά με τα πρότυπα του PGP (Pretty " -"Good Privacy) 6 επιτρέποντας έτσι τη συνεργασία με χρήστες του PGP 6.

" +"Δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του GnuPG. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι " +"έχετε εγκατεστημένο το GnuPG και δώστε τη διαδρομή του στο αρχείο " +"ρυθμίσεων." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:640 msgid "" -"ASCII armored encryption:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.

" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." msgstr "" -"Κρυπτογράφηση ASCII:
\n" -"\t\t" -"

Με την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής η έξοδος όλων των κρυπτογραφημένων " -"αρχείων είναι σε τέτοια μορφή που να μπορεί να ανοιχτεί σε έναν επεξεργαστή " -"κειμένου και έτσι είναι δυνατόν να εισαχθεί ως κείμενο σε μηνύματα " -"αλληλογραφίας.

" +"Η έκδοση του GnuPG σας δείχνει να είναι προγενέστερη της 1.2.0. Τα Id " +"φωτογραφιών και οι Ομάδες κλειδιών δε θα λειτουργούν σωστά. Παρακαλώ σκεφτείτε " +"να κάνετε αναβάθμιση του GnuPG (http://gnupg.org)." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"Hide user ID:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.

" -msgstr "" -"Απόκρυψη αναγνωριστικού χρήστη:
\n" -"\t\t" -"

Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα αφαιρείται το αναγνωριστικό κλειδιού από " -"όλα τα κρυπτογραφημένα πακέτα. Πλεονέκτημα: η ανάλυση κυκλοφορίας των " -"κρυπτογραφημένων πακέτων δε θα είναι εύκολη αφού δε θα είναι γνωστός ο " -"παραλήπτης. Μειονέκτημα: ο παραλήπτης των κρυπτογραφημένων πακέτων θα πρέπει να " -"δοκιμάσει όλα τα κρυφά κλειδιά για να μπορέσει να τα αποκρυπτογραφήσει. Αυτή " -"μπορεί να είναι μια πολύ χρονοβόρα διαδικασία ιδίως αν ο παραλήπτης έχει μεγάλο " -"αριθμό κρυφών κλειδιών.

" +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Βήμα τρίτο: Επιλέξτε το προκαθορισμένο Ιδιωτικό σας Κλειδί" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "&Κρυπτογράφηση προχείρου" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Αποκρυπτογράφηση προχείρου" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&Υπογραφή/Επαλήθευση προχείρου" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "Ά&νοιγμα επεξεργαστή" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "Διάλογος εξυπηρετητή &κλειδιών" + +#: kgpg.cpp:927 msgid "" -"Shred source file:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" +"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"
However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"
Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
" msgstr "" -"Καταστροφή πηγαίου αρχείου:
" -"

Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα καταστρέψει (επικαλύπτοντας πολλές " -"φορές πριν να διαγραφεί) το αρχείο που κρυπτογραφήσατε. Με αυτόν τον τρόπο " -"είναι σχεδόν αδύνατο να γίνει ανάκτηση του αρχείου.

" -"

Αλλά πρέπει να γνωρίζετε ότι αυτό δεν είναι 100% ασφαλές " -"σε όλα τα συστήματα αρχείων, και ότι τμήματα του αρχείου ίσως έχουν αποθηκευτεί " -"σε κάποιο προσωρινό αρχείο ή σε κάποια ουρά του εκτυπωτή σας αν προηγουμένως το " -"ανοίξατε με κάποιον επεξεργαστή ή προσπαθήσατε να το εκτυπώσετε. Δουλεύει μόνο " -"σε αρχεία (όχι σε καταλόγους).

" +"Η χρήση του Πράκτορα του GnuPG είναι ενεργοποιημένη στο αρχείο " +"ρυθμίσεων (%1)." +"
Παρόλα αυτά, ο πράκτορας δε φαίνεται να εκτελείται. Αυτό μπορεί να " +"δημιουργήσει προβλήματα με την υπογραφή/κρυπτογράφηση." +"
Παρακαλώ απενεργοποιήστε τον Πράκτορα του GnuPG στις ρυθμίσεις του KGpg, ή " +"διορθώστε τον πράκτορα.
" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:964 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys:
\n" -"\t\t" -"

When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.

" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." msgstr "" -"Επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά:
\n" -"\t\t" -"

Όταν εισάγετε ένα δημόσιο κλειδί, συνήθως θεωρείται μη έμπιστο και δεν " -"μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέχρι να υπογραφεί με το προκαθορισμένο κλειδί " -"(κάνοντάς το έτσι 'έμπιστο'). Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή σας επιτρέπεται " -"να χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε κλειδί ακόμα κι αν είναι μη έμπιστο.

" +"Αδύνατη η εκτέλεση της ζητούμενης λειτουργίας.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο, ή μια σειρά αρχείων, αλλά όχι αρχεία και φακέλους " +"μαζί." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή κρυπτογράφησης:" +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Αδύνατη η καταστροφή του φακέλου." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Custom encryption command:
\n" -"\t\t\t" -"

When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.

" -msgstr "" -"Προσαρμοσμένη εντολή κρυπτογράφησης:
\n" -"\t\t\t" -"

Όταν ενεργοποιηθεί, θα εμφανιστεί στο διάλογο επιλογής ένα πεδίο εισαγωγής " -"στο οποίο θα μπορέσετε να εισάγετε μία προσαρμοσμένη εντολή για την " -"κρυπτογράφηση. Αυτή η εντολή είναι μόνο για προχωρημένους χρήστες.

" +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Αδύνατη η αποκρυπτογράφηση και εμφάνιση του φακέλου." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "Χρήση της κατάληξης *.pgp για τα κρυπτογραφημένα αρχεία" +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η υπογραφή του φακέλου." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "" -"Use *.pgp extension for encrypted files:
\n" -"\t\t" -"

Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

" -msgstr "" -"Χρήση της κατάληξης *.pgp για τα κρυπτογραφημένα αρχεία:
\n" -"\t\t" -"

Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα προστίθεται η κατάληξη .pgp σε όλα τα " -"κρυπτογραφημένα αρχεία αντί της κατάληξης .gpg. Αυτή η επιλογή θα διατηρήσει τη " -"συμβατότητα με χρήστες του λογισμικού PGP (Pretty Good Privacy).

" +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του φακέλου." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείων με:" +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Το ακόλουθο κείμενο κρυπτογραφήθηκε:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"Encrypt files with:
\n" -"

Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.

" -msgstr "" -"Κρυπτογράφηση αρχείων με:
\n" -"

Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή και επιλέγοντας ένα κλειδί, αυτό θα " -"χρησιμοποιείται για κάθε λειτουργία κρυπτογράφησης. Το KGpg δε θα ζητάει να " -"καθοριστεί ο παραλήπτης και δε θα χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο κλειδί.

" -"
" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Προκαθορισμένο)" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Αλλαγή..." +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις GnuPG" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "Πάντα κρυπτογράφηση με:" +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Εξυπηρετητές κλειδιών" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "" -"Always encrypt with:
\n" -"

This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.

" -msgstr "" -"Πάντα κρυπτογράφηση με:
\n" -"

Αυτό διασφαλίζει ότι όλα τα αρχεία/μηνύματα θα κρυπτογραφούνται με το " -"επιλεγμένο κλειδί.Αν όμως έχει καθοριστεί κάποιο κλειδί στην επιλογή " -"\"Κρυπτογράφηση αρχείων με:\", θα χρησιμοποιηθεί εκείνο το κλειδί αντί αυτού " -"που έχει καθοριστεί στην επιλογή \"Κρυπτογράφηση πάντα με:\".

" +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Νέα τοποθεσία του GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Global Settings:
\n" -"\t" -"

\n" -"\t
" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -"Καθολικές ρυθμίσεις:
\n" -"\t" -"

\n" -"\t
" +"Δε βρέθηκε αρχείο ρυθμίσεων στην επιλεγμένη τοποθεσία.\n" +"Θέλετε να το δημιουργήσετε τώρα;\n" +"\n" +"Χωρίς αρχείο ρυθμίσεων, τα KGpg και Gnupg δε θα λειτουργούν σωστά." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" -msgstr "Τοποθεσία του GnuPG" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο ρυθμίσεων" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "Αρχείο ρύθμισης:" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "Τοποθεσία:" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Παράβλεψη" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "&Χρήση του πράκτορα GnuPG" +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε ότι το μέσο " +"προορισμού έχει προσαρτηθεί και ότι έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "Πρόσθετο σύνολο κλειδιών" +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Υπογραφή αρχείου" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic:" -msgstr "Δη&μόσιο:" +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "Προσωπικό:" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή κλειδιών" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "Χρήση μόνο για το σύνολο κλειδιών" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL εξυπηρετητή:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "Καθολικές ρυθμίσεις" +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Επιλογή δημόσιου κλειδιού" -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά τη σύνδεση" +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Επιλογή δημόσιου κλειδιού για το %1" -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "" -"Start KGpg automatically at TDE startup:
\n" -"

If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

" -"
" -msgstr "" -"Εκκίνηση του KGpg αυτόματα με την έναρξη του TDE:
\n" -"

Αν ενεργοποιηθεί, το KGpg θα εκκινείται αυτόματα κάθε φορά που θα ξεκινάει " -"το TDE.

" +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "Χρήση της επιλογής ποντικιού αντί του προχείρου" +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Αναζήτηση: " -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Μετάβαση στο προκαθορισμένο κλειδί" + +#: popuppublic.cpp:157 msgid "" -"Use mouse selection instead of clipboard:
\n" -"\t\t\t" -"

If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"Χρήση της επιλογής του ποντικιού αντί του προχείρου:
\n" -"\t\t\t" -"

Αν ενεργοποιηθεί, οι λειτουργίες προχείρου στο KGpg θα χρησιμοποιούν το " -"πρόχειρο επιλογής, που σημαίνει επιλογή κειμένου για αντιγραφή και πάτημα του " -"μεσαίου πλήκτρου (ή του δεξιού και αριστερού μαζί) για επικόλληση. Αν δεν " -"ενεργοποιηθεί, το πρόχειρο θα δουλεύει με τα πλήκτρα συντόμευσης (Ctrl-c, " -"Ctrl-v).

" +"Λίστα δημόσιων κλειδιών: επιλέξτε το κλειδί που θα χρησιμοποιηθεί για " +"κρυπτογράφηση." -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:159 msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"Εμφάνιση προειδοποίησης πριν τη δημιουργία προσωρινών αρχείων \n" -"(συμβαίνει μόνο σε λειτουργίες με απομακρυσμένα αρχεία)" +"Κρυπτογράφηση ASCII: κάνει δυνατό το άνοιγμα του κρυπτογραφημένου " +"αρχείου σε έναν επεξεργαστή κειμένου" -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:161 msgid "" -"Display warning before creating temporary files:
\n" -"\t\t\t" -"

" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"Εμφάνιση προειδοποίησης πριν τη δημιουργία προσωρινών αρχείων:
" -"\n" -"\t\t\t" -"

" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "Εγκατάσταση καταστροφέα" +"Απόκρυψη αναγνωριστικού χρήστη: Δεν συμπεριλαμβάνει το αναγνωριστικό του " +"κλειδιού στα κρυπτογραφημένα πακέτα. Αυτή η επιλογή αποκρύπτει τον παραλήπτη " +"του μηνύματος και είναι ένα μέτρο κατά της ανάλυσης κυκλοφορίας. Μπορεί να " +"κάνει πιο αργή τη διαδικασία αποκρυπτογράφησης αφού θα πρέπει να δοκιμαστούν " +"όλα τα κρυφά κλειδιά." -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:165 msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -"Το KGpg σας επιτρέπει να δημιουργήσετε έναν καταστροφέα αρχείων\n" -"στην Επιφάνεια εργασίας σας. Αυτός θα καταστρέφει (θα επικαλύπτει\n" -"πολλές φορές πριν τη διαγραφή) τα αρχεία τα οποία 'ρίχνετε' σε αυτόν,\n" -"κάνοντας σχεδόν αδύνατη την ανάκτησή τους." - -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "textLabel5" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" -msgstr "Μικροεφαρμογή && Μενού" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" -msgstr "Ανοίγει με αριστερό κλικ (πρέπει να επανεκκινηθεί το KGpg):" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "Διαχειριστής κλειδιών" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "Μενού υπηρεσιών του Konqueror" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "Υπογραφή αρχείου στο μενού υπηρεσιών:" +"Επιτρέπεται η υπογραφή με μη έμπιστα κλειδιά: όταν εισάγετε ένα δημόσιο " +"κλειδί, συνήθως σημειώνεται ως μη έμπιστο και δεν μπορείτε να το " +"χρησιμοποιήσετε μέχρι να το υπογράψετε για να γίνει 'έμπιστο'. Ενεργοποιώντας " +"αυτή την επιλογή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε κλειδί, ακόμα κι αν " +"δεν είναι υπογεγραμμένο." -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:176 msgid "" -"Sign file service menu:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"Υπογραφή αρχείου στο μενού υπηρεσιών:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου στο μενού υπηρεσιών:" +"Καταστροφή του πηγαίου αρχείου: μόνιμη διαγραφή του πηγαίου αρχείου. Η " +"ανάκτησή του δε θα είναι δυνατή" -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:178 msgid "" -"Decrypt file service menu:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Shred source file:
" +"

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

" +"

But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" msgstr "" -"Αποκρυπτογράφηση αρχείου στο μενού υπηρεσιών:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Καταστροφή πηγαίου αρχείου:
" +"

Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα καταστρέψει (επικαλύπτοντας πολλές " +"φορές πριν να διαγραφεί) το αρχείο που κρυπτογραφήσατε. Με αυτόν τον τρόπο " +"είναι σχεδόν αδύνατο να γίνει ανάκτηση του αρχείου.

" +"

Πρέπει να γνωρίζετε ότι αυτό δεν είναι ασφαλές " +"σε όλα τα συστήματα αρχείων, και ότι τμήματα του αρχείου ίσως έχουν αποθηκευτεί " +"σε κάποιο προσωρινό αρχείο ή σε κάποια ουρά του εκτυπωτή σας αν προηγουμένως το " +"ανοίξατε με κάποιον επεξεργαστή ή προσπαθήσατε να το εκτυπώσετε. Δουλεύει μόνο " +"σε αρχεία (όχι σε καταλόγους).

" -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "Ενεργοποίηση με όλα τα αρχεία" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" +"Διαβάστε αυτό πριν χρησιμοποιήσετε την Καταστροφή " +"αρχείου" -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "Ενεργοποίηση με κρυπτογραφημένα αρχεία" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Συμμετρική κρυπτογράφηση" -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "Μικροεφαρμογή πλαισίου συστήματος" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Συμμετρική κρυπτογράφηση: η κρυπτογράφηση δε χρησιμοποιεί κλειδιά. " +"Πρέπει απλώς να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης για να " +"κρυπτογραφήσετε/αποκρυπτογραφήσετε το αρχείο" -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "Ενέργεια για ρίψη μη κρυπτογραφημένου αρχείου:" +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Προσαρμοσμένη επιλογή:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:202 msgid "" -"Event on unencrypted file drop:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" msgstr "" -"Ενέργεια για ρίψη μη κρυπτογραφημένου αρχείου:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Προσαρμοσμένη επιλογή: για προχωρημένους χρήστες μόνο. Σας επιτρέπει να " +"εισάγετε μία επιλογή γραμμής εντολών του gpg, όπως: '--armor'" -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "Ενέργεια για ρίψη κρυπτογραφημένου αρχείου:" +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Λίστα προσωπικών κλειδιών" -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Επιλέξτε κρυφό κλειδί:" + +#: listkeys.cpp:316 msgid "" -"Event on encrypted file drop:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Some of your secret keys are untrusted." +"
Change their trust if you want to use them for signing.
" msgstr "" -"Ενέργεια για ρίψη κρυπτογραφημένου αρχείου:
\n" -"\t\t\t\t\t" -"

\n" -"\t\t\t\t\t
" +"Κάποια από τα κρυφά κλειδιά σας δεν είναι έμπιστα." +"
Αλλάξτε την κατάστασή τους αν θέλετε να τα χρησιμοποιήσετε για " +"υπογραφή.
" -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "Κρυπτογράφηση" +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

Do you want to import file %1 into your key ring?

" +msgstr "

Θέλετε να εισάγετε το αρχείο %1 στη λίστα κλειδιών σας;

" -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "Υπογραφή" +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Διαχείριση κλειδιών" -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Ερώτηση" +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "Ε&ξαγωγή δημοσίων κλειδιών..." -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση & αποθήκευση" +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Διαγραφή κλειδιών" -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση & άνοιγμα στον επεξεργαστή" +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Υπογραφή κλειδιών..." -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Set as Default" -msgstr "Ορισμός ως προκαθορισμένο" +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Διαγραφή &υπογραφής" -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&Επεξεργασία κλειδιού" -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"INFORMATION:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" -"ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:\n" -"Μόνο ο προκαθορισμένος εξυπηρετητής θα αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων του " -"GnuPG,\n" -"όλοι οι υπόλοιποι θα αποθηκευτούν από το KGpg." +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "Ε&ισαγωγή κλειδιού..." -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP όταν είναι διαθέσιμος" +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Ορισμός ως &προκαθορισμένο κλειδί" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "Χρώματα κλειδιών" +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού από τον εξυπηρετητή κλειδιών" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "Άγνωστα κλειδιά:" +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Εισαγωγή &υπογραφών που λείπουν από τον εξυπηρετητή κλειδιών" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "Έμπιστα κλειδιά:" +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&Ανανέωση κλειδιών από τον εξυπηρετητή κλειδιών" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "Απενεργοποιημένα/ληγμένα κλειδιά:" +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Δημιουργία ομάδας με τα επιλεγμένα κλειδιά..." -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "Ανακληθέντα κλειδιά:" +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Διαγραφή ομάδας" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "Γραμματοσειρά επεξεργαστή" +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "Επεξε&ργασία ομάδας" -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "Διαθέσιμα έμπιστα κλειδιά" +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Δημιουργία νέας επαφής στο Βιβλίο Διευθύνσεων" -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Keys in the Group" -msgstr "Κλειδιά στην ομάδα" +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Ανανέωση λίστας" -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "Εξαγωγή χαρακτηριστικών (αναγνωριστικό φωτογραφίας)" +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Άνοιγμα φωτογραφίας" -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "Προκαθορισμένος εξυπηρετητής κλειδιών" +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&Διαγραφή φωτογραφίας" -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "Πρόχειρο" +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Προσθήκη φωτογραφίας" -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Αρχείο:" +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Προσθήκη Id χρήστη" -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "Καμία φωτογραφία" +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&Διαγραφή Id χρήστη" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Επεξεργασία κλειδιού στο &Τερματικό" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Εξαγωγή μυστικού κλειδιού..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Ανάκληση κλειδιού..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"Photo:
\n" -"\t\t\t" -"

A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.

\n" -"\t\t\t
" -msgstr "" -"Φωτογραφία:
\n" -"\t\t\t" -"

Στο δημόσιο κλειδί μπορεί να συμπεριληφθεί και μία φωτογραφία για επιπλέον " -"ασφάλεια. Η φωτογραφία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως μια επιπρόσθετη μέθοδος " -"πιστοποίησης του κλειδιού. Δε θα πρέπει να είναι η μόνη μέθοδος " -"πιστοποίησης.

\n" -"\t\t\t
" +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Διαγραφή ζευγαριού κλειδιών" -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "Id φωτογραφίας:" +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "Απενεργοποίηση κλειδιού" +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "&Επαναδημιουργία δημοσίου κλειδιού" -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "Αλλαγή λήξης..." +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Συμβουλή της &ημέρας" -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "Αλλαγή φράσης κλειδί..." +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "Προβολή του εγχειριδίου του GnuPG" -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Μήκος:" +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "Εμ&φάνιση μόνο των Ιδιωτικών Κλειδιών" -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "Δημιουργία:" +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "&Απόκρυψη ληγμένων/απενεργοποιημένων κλειδιών" -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "ID κλειδιού:" +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Έμπιστο" -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr "Έμπιστο του ιδιοκτήτη:" +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "Έμπιστο(α):" +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Λήξη" -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "ID &φωτογραφιών" -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Αποτύπωμα:" +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Μικρό" -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "Δε γνωρίζω" +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Μεσαίο" -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "Μη έμπιστο" +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Μεγάλο" -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "Οριακά" +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Φιλτράρισμα αναζήτησης" -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "Πλήρως" +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 Κλειδιά, 000 Ομάδες" -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "Τελείως" +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"Μπορείτε να ανανεώσετε μόνο πρωταρχικά κλειδιά. Παρακαλώ ελέγξτε την επιλογή " +"σας." -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "Κείμενο για αναζήτηση ή αναγνωριστικό του κλειδιού που θα εισαχθεί:" +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Προσθήκη νέου Id χρήστη" -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:945 msgid "" -"Text to search or ID of the key to import:
\n" -"\t\t\t\t" -"

There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

\n" -"\t\t\t\t
" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" -"Κείμενο για αναζήτηση ή αναγνωριστικό του κλειδιού που θα εισαχθεί:" -"
\n" -"\t\t\t\t" -"

Υπάρχουν πολλοί τρόποι να αναζητήσετε ένα κλειδί. Μπορείτε να αναζήτηση " -"κειμένου (παράδειγμα: εισάγοντας Phil ή Zimmerman θα εμφανιστούν όλα τα κλειδιά " -"στα οποία υπάρχει το Phil ή το Zimmerman) ή μπορείτε να αναζητήσετε με τη χρήση " -"του αναγνωριστικού του κλειδιού. Τα Αναγνωριστικά κλειδιών είναι συμβολοσειρές " -"γραμμάτων και αριθμών που ορίζουν μοναδικά ένα κλειδί (παράδειγμα: αναζητώντας " -"το 0xED7585F4 θα εμφανιστεί το κλειδί που σχετίζεται με αυτό το " -"αναγνωριστικό).

\n" -"\t\t\t\t
" +"Η εικόνα θα πρέπει να είναι ένα αρχείο JPEG. Σημειώστε ότι θα αποθηκευτεί στο " +"δημόσιο κλειδί σας. Έτσι αν χρησιμοποιήσετε μια πολύ μεγάλη εικόνα, θα " +"μεγαλώσει και το μέγεθος του κλειδιού σας. Ένα καλό μέγεθος είναι γύρω στο " +"240x288." -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:963 msgid "" -"Key Server Drop Down Dialog:\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." msgstr "" -"Διάλογος με τον εξυπηρετητής κλειδιών:\n" -"Επιτρέπει στον χρήστη να επιλέξει τον εξυπηρετητή κλειδιών που θα " -"χρησιμοποιήσει για την εισαγωγή PGP/GnuPG κλειδιών στο τοπικό σύνολο κλειδιών." - -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "Εξυπηρετητής κλειδιών:" +"Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα κατά την εκτέλεση της ζητούμενης λειτουργίας.\n" +"Παρακαλώ ανατρέξτε στην πλήρη έξοδο καταγραφής." -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:969 msgid "" -"Key Server:
" -"

A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

" -"

Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.

" +"Are you sure you want to delete Photo id %1" +"
from key %2 <%3> ?
" msgstr "" -"Εξυπηρετητής κλειδιών:
" -"

Ο εξυπηρετητής κλειδιών είναι ένας κεντρικός χώρος αποθήκευσης κλειδιών " -"PGP/GnuPG που είναι συνδεδεμένος στο Διαδίκτυο και επιτρέπει εύκολη πρόσβαση " -"για ανάκτηση ή αποθήκευση κλειδιών. Επιλέξτε από τη λίστα επιλογής τον " -"εξυπηρετητή που θα χρησιμοποιηθεί.

" -"

Συχνά αυτά τα κλειδιά τα κρατάνε άνθρωποι τους οποίους ο χρήστης δεν τους " -"έχει συναντήσει ποτέ και υπό αυτήν τη μορφή η αυθεντικότητα είναι αμφίβολη στην " -"καλύτερη περίπτωση. Αναφερθείτε στο εγχειρίδιο GnuPG που καλύπτει τις σχέσεις " -"\"Τοποθεσίες του Παγκόσμιου Ιστού - Αξιοπιστία\" για να ανακαλύψετε πώς " -"λειτουργεί η GnuPG με το πρόβλημα της αυθεντικότητας.

" +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τη φωτογραφία με id %1" +"
από το κλειδί %2 <%3>;
" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Id φωτογραφίας" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "Search string '%1' not found." +msgstr "Η συμβολοσειρά '%1' δε βρέθηκε." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με το βιβλίο διευθύνσεων. Παρακαλώ ελέγξτε την " +"εγκατάστασή σας." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Δημόσιο κλειδί" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Υπο-κλειδί" -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Αναζήτηση" +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Ζευγάρι Ιδιωτικών Κλειδιών" -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP:" +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Ομάδα κλειδιών" -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Εξαγωγή" +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Υπογραφή" -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Export:
\n" -"\t\t\t\t" -"

Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.

\n" -"\t\t\t\t
" -msgstr "" -"Εξαγωγή:
\n" -"\t\t\t\t" -"

Πατώντας αυτό το κλειδί θα εξάγετε το επιλεγμένο κλειδί στον καθορισμένο " -"εξυπηρετητή.

\n" -"\t\t\t\t
" +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "ID χρήστη" -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "Κλειδί για εξαγωγή:" +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "ID φωτογραφίας" -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Key to be exported:
\n" -"\t\t\t\t" -"

This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.

\n" -"\t\t\t\t
" -msgstr "" -"Κλειδί για εξαγωγή:
\n" -"\t\t\t\t" -"

Αυτό επιτρέπει στο χρήστη να επιλέξει, από τη λίστα επιλογής, το κλειδί που " -"θα εξαχθεί στον καθορισμένο εξυπηρετητή κλειδιών.

\n" -"\t\t\t\t
" +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Ανάκληση υπογραφής" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "id κλειδιού" +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Ορφανό μυστικό κλειδί" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr "Εκτύπωση πιστοποιητικού" +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 κλειδιά, %2 ομάδες" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "Δημιουργία πιστοποιητικού ανάκλησης για" +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "" +"Λυπάμαι, αυτό το κλειδί δεν είναι έγκυρο για κρυπτογράφηση ή δεν είναι έμπιστο." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Δημιουργία πιστοποιητικού ανάκλησης" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "Χωρίς λόγο" +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "ID: " -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "Το κλειδί έχει εκτεθεί" +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Τα κρυφά κλειδιά ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να αποθηκεύονται σε μη ασφαλείς τοποθεσίες.\n" +"Αν κάποιος άλλος έχει πρόσβαση σ εαυτό το αρχείο, η κρυπτογράφηση με αυτό το " +"κλειδί δε θα έχει νόημα!\n" +"Συνέχεια της εξαγωγής του κλειδιού;" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr "Το κλειδί έχει αντικατασταθεί" +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "Να μη γίνει εξαγωγή" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "Το κλειδί δε χρησιμοποιείται πλέον" +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "Εξαγωγή ΙΔΙΩΤΙΚΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ως" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "Λόγος για ανάκληση:" +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Η εξαγωγή του ΙΔΙΩΤΙΚΟΥ σας κλειδιού \"%1\" έγινε με επιτυχία.\n" +"ΜΗΝ το αφήσετε σε μη ασφαλές μέρος." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr "Αποθήκευση πιστοποιητικού:" +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Η εξαγωγή του μυστικού σας κλειδιού δεν ήταν δυνατό να γίνει.\n" +"Ελέγξτε το κλειδί." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "Εισαγωγή στη λίστα κλειδιών" +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Εξαγωγή δημόσιου κλειδιού" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "Μάγος KGpg" +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"Η εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού σας \"%1\" έγινε με επιτυχία\n" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Εισαγωγή" +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Η εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού σας δεν ήταν δυνατό να γίνει.\n" +"Ελέγξτε το κλειδί." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1631 msgid "" -"

Welcome to the KGpg Wizard

\n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" msgstr "" -"

Καλώς ήλθατε στο Μάγο του KGpg

\n" -"Αυτός ο μάγος θα ρυθμίσει τη βασική διαμόρφωση των απαιτούμενων επιλογών για τη " -"λειτουργία του KGpg. Στη συνέχεια, θα σας επιτρέψει να δημιουργήσετε το ζεύγος " -"κλειδιών σας, ώστε να μπορείτε να κρυπτογραφείτε τα αρχεία και τα μηνύματά σας." +"Αυτό το κλειδί είναι ένα ορφανό μυστικό κλειδί (μυστικό κλειδί χωρίς δημόσιο " +"κλειδί) και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.\n" +"\n" +"Θέλετε να επαναδημιουργήσετε το δημόσιο κλειδί;" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "Έχετε έκδοση GnuPG:" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "Δημιουργία" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "Βήμα πρώτο: Επικοινωνία με το GnuPG" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Να μη δημιουργηθεί" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" +msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την ομάδα %1 ;" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups." +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα που να περιέχει υπογραφές, " +"υπο-κλειδιά, ή άλλες ομάδες." + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας:" + +#: listkeys.cpp:1728 msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" msgstr "" -"Εκτός κι αν θέλετε να δοκιμάσετε κάποιες ασυνήθιστες ρυθμίσεις, κάντε απλώς " -"κλικ στο κουμπί \"Επόμενο\"." +"Τα ακόλουθα κλειδιά δεν είναι έγκυρα ή έμπιστα και δε θα προστεθούν στην ομάδα:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"No valid or trusted key was selected. The group %1 " +"will not be created." msgstr "" -"Το KGpg πρέπει να ξέρει που βρίσκεται το αρχείο ρυθμίσεων σας για το GnuPG." +"Δεν επιλέχθηκε κανένα έγκυρο ή έμπιστο κλειδί. Η ομάδα %1 " +"δε θα δημιουργηθεί." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "
Path to your GnuPG options file:" -msgstr "
Διαδρομή για το αρχείο επιλογών GnuPG σας:" +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Τα ακόλουθα κλειδιά είναι στην ομάδα αλλά δεν είναι έγκυρα ή δεν ανήκουν στο " +"σύνολο των κλειδιών (keyring). Θα αφαιρεθούν από την ομάδα." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "Βήμα δεύτερο: Εγκατάσταση καταστροφέα στην επιφάνεια εργασίας σας" +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Ιδιότητες ομάδας" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "Εγκατάσταση καταστροφέα στην επιφάνεια εργασίας μου" +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"Μπορείτε να υπογράψετε μόνο κύρια κλειδιά. Παρακαλώ ελέγξτε την επιλογή σας." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1865 msgid "" -"This will install a shredder icon on your desktop." -"
\n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"
Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." -"
" +"You are about to sign key:" +"
" +"
%1" +"
ID: %2" +"
Fingerprint: " +"
%3." +"
" +"
You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications
" msgstr "" -"Αυτό θα εγκαταστήσει το εικονίδιο του Καταστροφέα αρχείων στην Επιφάνεια " -"εργασίας σας." -"
\n" -"Ο καταστροφέας αρχείων διαγράφει με ασφάλεια τα αρχεία που ρίπτονται σε αυτόν " -"(επικαλύπτοντάς τα 35 φορές).\n" -"Πρέπει να έχετε υπόψη σας ότι αν κάνετε λήψη ενός αρχείου ή το ανοίξετε με " -"κάποιο επεξεργαστή, τμήματα του αρχείου μπορεί να έχουν αποθηκευτεί σε κάποια " -"προσωρινή τοποθεσία. Ο καταστροφέας δε θα διαγράψει αυτά τα προσωρινά αρχεία.\n" -"
Η καταστροφή των αρχείων ίσως δεν είναι 100% ασφαλής αν το σύστημα " -"αρχείων χρησιμοποιεί journaling.
" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "Βήμα τρίτο: Έτοιμοι να δημιουργήσετε το Ζεύγος Κλειδιών σας" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." -msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά την έναρξη του TDE." +"Πρόκειται να υπογράψετε το κλειδί:" +"
" +"
%1" +"
ID: %2" +"
Αποτύπωμα: " +"
%3." +"
" +"
Θα πρέπει να ελέγξετε το αποτύπωμα του κλειδιού επικοινωνώντας τηλεφωνικά ή " +"συναντώντας τον ιδιοκτήτη του κλειδιού για να είστε σίγουροι ότι δεν προσπαθεί " +"κάποιος να υποκλέψει τις επικοινωνίες σας
" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "Το προκαθορισμένο σας κλειδί:" +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"You are about to sign the following keys in one pass." +"
If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.
" +msgstr "" +"Πρόκειται να υπογράψετε το ακόλουθο κλειδί με ένα πέρασμα." +"
Αν δεν έχετε ελέγξει με προσοχή όλα τα αποτυπώματα, η ασφάλεια των " +"επικοινωνιών σας ίσως εκτεθούν σε κίνδυνο.
" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" msgstr "" -"Το KGpg θα ξεκινήσει τώρα το διάλογο δημιουργίας κλειδιών για να δημιουργήσετε " -"το δικό σας ζεύγος κλειδιών για κρυπτογράφηση και αποκρυπτογράφηση." +"Πόσο προσεκτικά ελέγξατε ότι το κλειδί ανήκει πραγματικά στο άτομο με το οποίο " +"θέλετε να επικοινωνήσετε:\n" +"Πόσο προσεκτικά ελέγξατε ότι τα %n κλειδιά ανήκουν πραγματικά στο άτομο με το " +"οποίο θέλετε να επικοινωνήσετε:" -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "Το νέο κλειδί δημιουργήθηκε" +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Δε θα απαντήσω" -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "Δημιουργήσατε με επιτυχία το ακόλουθο κλειδί:" +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Δεν έχω ελέγξει καθόλου" -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "Ορισμός ως το προκαθορισμένο σας κλειδί" +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Έκανα έναν τυπικό έλεγχο" -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "" -"Set as your default key:
\n" -"\t\t\t" -"

Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.

\n" -"\t\t\t
" -msgstr "" -"Ορισμός ως προκαθορισμένο κλειδί:
\n" -"\t\t\t" -"

Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή ορίζετε το νεοδημιουργηθέν ζεύγος κλειδιών " -"ως προκαθορισμένο.

\n" -"\t\t\t
" +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Έκανα προσεκτικό έλεγχο" -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "textLabel7" +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Τοπική υπογραφή (δεν μπορεί να εξαχθεί)" -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "textLabel8" +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "Να μην υπογραφούν όλα τα id χρήστη (άνοιγμα τερματικού)" -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "textLabel10" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." +msgstr "" +"Λανθασμένη φράση πρόσβασης. Το κλειδί %1 δεν είναι " +"υπογεγραμμένο." -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" msgstr "" -"Συστήνεται να αποθηκευτεί ή να τυπωθεί το πιστοποιητικό ανάκλησης σε περίπτωση " -"που το κλειδί σας εκτεθεί." +"Όλες οι υπογραφές για αυτό το κλειδί βρίσκονται ήδη στη λίστα κλειδιών σας" -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "Αποθήκευση ως:" +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "" +"Επεξεργασία του κλειδιού με το χέρι για να διαγράψετε αυτή την υπογραφή." -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "Κλειδί για εισαγωγή:" +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "" +"Επεξεργαστείτε το κλειδί χειροκίνητα για να διαγράψετε μία προσωπική υπογραφή." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή αποκρυπτογράφησης." +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"Are you sure you want to delete signature" +"
%1 from key:" +"
%2?
" +msgstr "" +"Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την υπογραφή" +"
%1 από το κλειδί " +"
%2;
" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "Προσαρμοσμένες επιλογές κρυπτογράφησης" +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "" +"Η ζητούμενη ενέργεια δεν ήταν επιτυχής, παρακαλώ επεξεργαστείτε το κλειδί με το " +"χέρι." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "Επιτρέπονται προσαρμοσμένες επιλογές κρυπτογράφησης" +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"Enter passphrase for %1:" +"
Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %1:" +"
Η φράση πρόσβασης δε θα πρέπει να περιέχει μη αλφαριθμητικούς χαρακτήρες " +"και τυχαίες ακολουθίες" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης αρχείου." +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Αυτή η φράση πρόσβασης δεν είναι αρκετά ασφαλής.\n" +"Ελάχιστο μήκος= 5 χαρακτήρες" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης ASCII." +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Δημιουργία νέου ζευγαριού κλειδιών." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "Επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά." +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Παρακαλώ περιμένετε..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "Απόκρυψη του ID χρήστη." +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Δημιουργία νέου κλειδιού..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "Καταστροφή του πηγαίου αρχείου μετά την κρυπτογράφηση." +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Έτοιμο" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "Ενεργοποίηση συμβατότητας με PGP 6." +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα κατά τη δημιουργία του ζεύγους κλειδιών.\n" +"Παρακαλώ ανατρέξτε στην πλήρη έξοδο καταγραφής." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "Χρήση της κατάληξης *.pgp για τα κρυπτογραφημένα αρχεία." +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "αντίγραφο ασφαλείας" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "Η διαδρομή για το αρχείο ρυθμίσεων του gpg." +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "Cannot open file %1 for printing..." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εκτύπωση..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "Ομάδες GPG" +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"

Delete SECRET KEY pair %1?

Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"

Να διαγραφεί το ζεύγος ΚΡΥΦΩΝ ΚΛΕΙΔΙΩΝ %1;

" +"Διαγράφοντας αυτό το ζεύγος κλειδιών δε θα μπορείτε πλέον να αποκρυπτογραφήσετε " +"αρχεία που έχουν κρυπτογραφηθεί με αυτό το κλειδί." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"The following are secret key pairs:" +"
%1They will not be deleted." +"
" msgstr "" -"Χρήση μόνο για το πρόσθετο σύνολο κλειδιών και ΟΧΙ για το προεπιλεγμένο." +"Τα ακόλουθα είναι ζεύγη κρυφών κλειδιών:" +"
%1. Δε θα διαγραφούν." +"
" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετου δημόσιου συνόλου κλειδιών." +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete the following public key?\n" +"Delete the following %n public keys?" +msgstr "" +"Διαγραφή του ακόλουθου δημοσίου κλειδιού;\n" +"Διαγραφή των ακολούθων %n δημοσίων κλειδιών;" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." -msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετου ιδιωτικού συνόλου κλειδιών." +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "Η διαδρομή για το πρόσθετο δημόσιο σύνολο κλειδιών." +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "Η διαδρομή για το πρόσθετο ιδιωτικό σύνολο κλειδιών." +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Εισαγωγή..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "Είναι η πρώτη φορά που εκτελείται η εφαρμογή." +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [Υπογραφή ανάκλησης]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "Το μέγεθος του παραθύρου του επεξεργαστή." +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [τοπικό]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "Εμφάνιση της τιμής εμπιστοσύνης στο διαχειριστή κλειδιών." +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 υπό-κλειδί" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "Εμφάνιση της τιμής λήξης στο διαχειριστή κλειδιών." +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Φόρτωση κλειδιών..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "Εμφάνιση της τιμής μεγέθους στο διαχειριστή κλειδιών." +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "Εμφάνιση της τιμής δημιουργίας στο διαχειριστή κλειδιών." +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "Χρήση της επιλογής ποντικιού αντί του προχείρου." +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά την έναρξη του TDE." +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr ";" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." -msgstr "" -"Εμφάνιση προειδοποίησης πριν τη δημιουργία προσωρινών αρχείων κατά τις " -"λειτουργίες με απομακρυσμένα αρχεία." +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Δημιουργία κλειδιών" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "Επιλέξτε την προκαθορισμένη συμπεριφορά του αριστερού κλικ" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Λειτουργία ειδικού" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "Διαχείριση ρίψης κρυπτογραφημένων αρχείων" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "Διαχείριση ρίψης μη κρυπτογραφημένων αρχείων" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "Εμφάνιση του μενού \"Υπογραφή αρχείου\"." +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Ημέρες" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "Εμφάνιση του μενού \"Αποκρυπτογράφηση αρχείου\"." +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Εβδομάδες" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "Εμφάνιση της Συμβουλής της ημέρας." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Μήνες" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για τα έμπιστα κλειδιά." +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Χρόνια" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "Χρώμα για ανακληθέντα κλειδιά." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Μέγεθος κλειδιού:" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "Χρώμα·που·χρησιμοποιείται·για·τα·άγνωστα·κλειδιά." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για τα μη έμπιστα κλειδιά." +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Πρόκειται να δημιουργήσετε ένα κλειδί χωρίς διεύθυνση email" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP όταν είναι διαθέσιμος." +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη" #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " @@ -3290,18 +3263,6 @@ msgstr "" "
" "
Το αρχείο είναι κατεστραμμένο!
" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
Key id: %1" -"
" -"
Do you want to import this key from a keyserver?
" -msgstr "" -"Λείπει η υπογραφή:" -"
id κλειδιού: %1" -"
" -"
Θέλετε να εισάγετε αυτό το κλειδί από έναν εξυπηρετητή κλειδιών;
" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "%1 Enter passphrase for %2:" msgstr "%1 Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %2:" @@ -3320,43 +3281,212 @@ msgstr "" #: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"Αυτό το κλειδί έχει περισσότερα από ένα ID χρήστη.\n" +"Επεξεργαστείτε το κλειδί με το χέρι για να διαγράψετε την υπογραφή." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %1:" + +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?
" +msgstr "" +"Η αλλαγή της ημερομηνίας λήξης απέτυχε." +"
Θέλετε να προσπαθήσετε να την αλλάξετε σε λειτουργία κονσόλας;
" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
" +msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης. Προσπαθήστε ξανά
" + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1 Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %2" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
" +msgstr "" +"Δώστε νέα φράση πρόσβασης για το %1" +"
Αν ξεχάσετε αυτήν τη φράση πρόσβασης, όλα τα κρυπτογραφημένα αρχεία και " +"μηνύματά σας θα χαθούν!" +"
" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
\n" +"%n keys processed." +"
" +msgstr "" +"Επεξεργάστηκε %n κλειδί." +"
\n" +"Επεξεργάστηκαν %n κλειδιά." +"
" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
\n" +"%n keys unchanged." +"
" +msgstr "" +"Δεν άλλαξε ένα κλειδί." +"
\n" +"Δεν άλλαξαν %n κλειδιά." +"
" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
\n" +"%n signatures imported." +"
" +msgstr "" +"Εισήχθη μία υπογραφή." +"
\n" +"Εισήχθησαν %n υπογραφές." +"
" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
\n" +"%n keys without ID." +"
" +msgstr "" +"Ένα κλειδί χωρίς αναγνωριστικό." +"
\n" +"%n κλειδιά χωρίς αναγνωριστικό ." +"
" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
\n" +"%n RSA keys imported." +"
" +msgstr "" +"Εισήχθη ένα κλειδί RSA." +"
\n" +"Εισήχθησαν %n κλειδιά RSA." +"
" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
\n" +"%n user IDs imported." +"
" +msgstr "" +"Εισήχθη ένα αναγνωριστικό χρήστη." +"
\n" +"Εισήχθησαν %n αναγνωριστικά χρήστη." +"
" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
\n" +"%n subkeys imported." +"
" +msgstr "" +"Εισήχθη ένα υπο-κλειδί." +"
\n" +"Εισήχθησαν %n υπο-κλειδιά." +"
" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
\n" +"%n revocation certificates imported." +"
" +msgstr "" +"Εισήχθη ένα πιστοποιητικό ανάκλησης." +"
\n" +"Εισήχθησαν %n πιστοποιητικά ανάκλησης." +"
" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key processed." +"
\n" +"%n secret keys processed." +"
" +msgstr "" +"Επεξεργάστηκε ένα κρυφό κλειδί." +"
\n" +"Επεξεργάστηκαν %n κρυφά κλειδιά." +"
" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
\n" +"%n secret keys imported." +"
" +msgstr "" +"Εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." +"
\n" +"Εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." +"
" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
\n" +"%n secret keys unchanged." +"
" msgstr "" -"Αυτό το κλειδί έχει περισσότερα από ένα ID χρήστη.\n" -"Επεξεργαστείτε το κλειδί με το χέρι για να διαγράψετε την υπογραφή." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %1:" +"Δεν άλλαξε ένα κρυφό κλειδί." +"
\n" +"Δεν άλλαξαν %n κρυφά κλειδιά." +"
" -#: kgpginterface.cpp:1158 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format msgid "" -"Changing expiration failed." -"
Do you want to try changing the key expiration in console mode?
" +"_n: One secret key not imported." +"
\n" +"%n secret keys not imported." +"
" msgstr "" -"Η αλλαγή της ημερομηνίας λήξης απέτυχε." -"
Θέλετε να προσπαθήσετε να την αλλάξετε σε λειτουργία κονσόλας;
" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
" -msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης. Προσπαθήστε ξανά
" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1 Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %2" +"Δεν εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." +"
\n" +"Δεν εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." +"
" -#: kgpginterface.cpp:1293 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" +"_n: One key imported:" +"
\n" +"%n keys imported:" "
" msgstr "" -"Δώστε νέα φράση πρόσβασης για το %1" -"
Αν ξεχάσετε αυτήν τη φράση πρόσβασης, όλα τα κρυπτογραφημένα αρχεία και " -"μηνύματά σας θα χαθούν!" +"Εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." +"
\n" +"Εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." "
" #: kgpginterface.cpp:1437 @@ -3374,6 +3504,14 @@ msgstr "" "κρυπτογράφηση, πρέπει να επεξεργαστείτε το κλειδί (κάνοντας διπλό κλικ πάνω " "του) και να δηλώσετε Πλήρη ή Ολοκληρωτική εμπιστοσύνη σε αυτά.
" +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Δεν εισήχθη κανένα κλειδί... \n" +"Ελέγξτε την πλήρη καταγραφή για περισσότερες πληροφορίες" + #: kgpginterface.cpp:1704 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη. Να χρησιμοποιηθεί έτσι κι αλλιώς;" @@ -3390,176 +3528,38 @@ msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί" msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "Η δημιουργία του πιστοποιητικού ανάκλησης απέτυχε..." -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - ένα απλό περιβάλλον χρήσης για το gpg\n" -"\n" -"Το Kgpg σχεδιάστηκε έτσι ώστε να κάνει το gpg πολύ απλό στη χρήση.\n" -"Προσπάθησα να το κάνω όσο πιο ασφαλές γίνεται.\n" -"Ελπίζω να το διασκεδάσετε." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείου" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή κλειδιών" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Εμφάνιση κρυπτογραφημένου αρχείου" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Υπογραφή αρχείου" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Επαλήθευση υπογραφής" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Καταστροφή αρχείου" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Δεν επιλέξατε ένα κλειδί κρυπτογράφησης." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting %2" -msgstr "" -"Απομένουν %1 αρχεία.\n" -"Κρυπτογράφηση του %2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "Κρυπτογράφηση του %2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Εκτέλεση κρυπτογράφησης (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"Καταστροφή %n αρχείου\n" -"Καταστροφή %n αρχείων" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Σφάλμα του KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Η διαδικασία τερματίστηκε, δεν καταστράφηκαν όλα τα αρχεία." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
Not all files were encrypted." -msgstr "" -"Η διαδικασία τερματίστηκε." -"
Δεν κρυπτογραφήθηκαν όλα τα αρχεία." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση του %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Εκτέλεση αποκρυπτογράφησης" - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

The file %1 is a public key." -"
Do you want to import it ?

" -msgstr "" -"

Το αρχείο %1 είναι ένα δημόσιο κλειδί." -"
Θέλετε να το εισάγετε;

" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

" -msgstr "" -"

Το αρχείο %1 είναι ένα μπλοκ προσωπικού κλειδιού. Παρακαλώ " -"χρησιμοποιήστε το διαχειριστή κλειδιών του KGpg για να το εισάγετε.

" - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε." - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
" -msgstr "" -"Μεταφορά και απόθεση απομακρυσμένου αρχείου." -"
Το απομακρυσμένο αρχείο θα αντιγραφεί τώρα σε ένα προσωρινό αρχείο, ώστε να " -"πραγματοποιηθεί η ζητούμενη λειτουργία. Το προσωρινό αρχείο θα διαγραφεί μετά " -"την ολοκλήρωσή της.
" - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αρχείου." - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο είναι ένα προσωπικό κλειδί.\n" -"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το διαχειριστή κλειδιών του kgpg για να το εισάγετε." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Διακομιστής κλειδιών" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου." +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Πρέπει να δώσετε μια συμβολοσειρά αναζήτησης." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&Υπογραφή/Επαλήθευση" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Κρυπτογράφηση" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλειδί." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Αποκρυπτογράφηση" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Βρέθηκαν %1 κλειδιά που ταιριάζουν" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "χωρίς τίτλο" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Το κλειδί λείπει" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Διακοπή" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Αδύνατη η υπογραφή: μη αποδεκτή φράση πρόσβασης ή το κλειδί λείπει" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Η κρυπτογράφηση απέτυχε." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Πληροφορίες" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po index 41e2780b635..5fbb08418e7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -60,792 +60,904 @@ msgstr "&Πεδίο μετατροπής" msgid "Searc&hbar" msgstr "Γραμμή &αναζήτησης" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 από %3" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Σελίδα %1 από %2" +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Δεκαεξαδικός επεξεργαστής του TDE" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "στο" +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Μετάβαση στη 'μετατόπιση'" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Αρχείο(α) για άνοιγμα" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενο" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Δημιουργήθηκε από το khexedit" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τροποποιημένο κώδικα και τεχνικές από άλλα " +"προγράμματα του TDE,\n" +"κυρίως από τα kwrite, tdeiconedit και ksysv. Οι σπονδές πάνε στους συγγραφείς\n" +"και τους συντηρητές.\n" +"\n" +"Ο Leon Lessing, leon@lrlabs.com, έχει γράψει τμήματα του κώδικα\n" +"εναλλαγής bit.\n" +"\n" +"O Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, έχει γράψει τμήματα\n" +"του κώδικα ροής bit του πεδίου μετατροπής.\n" +"\n" +"Ο Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, επέκτεινε τη λειτουργικότητα\n" +"του διαλόγου λίστας συμβολοσειράς.\n" +"\n" +"Ο Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, μου έστειλε μερικές πολύ καλές\n" +"αναφορές που αφαίρεσαν μερικά άσχημα σφάλματα.\n" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Εξαγωγή συμβολοσειρών" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Ανώνυμο %1" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Ελάχιστο μήκος:" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέου εγγράφου." -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Φίλτρο:" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Η λειτουργία απέτυχε" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Χρήση" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Εισαγωγή αρχείου" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία υποστηρίζονται προς το παρόν." -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Εμφάνιση μετατόπισης στο &δεκαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί.\n" +"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Μετατόπιση" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί στο δίσκο.\n" +"Αν αποθηκεύσετε τώρα αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.\n" +"Συνέχεια;" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Συμβολοσειρά" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Ένα έγγραφο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.\n" +"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Αριθμός συμβολοσειρών:" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Προβάλλονται:" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Το τρέχον έγγραφο δεν υπάρχει στο δίσκο." -#: stringdialog.cc:197 +#: hexeditorwidget.cc:1033 msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." msgstr "" -"Η έκφραση φιλτραρίσματος που καθορίσατε δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να καθορίσετε " -"μία έγκυρη κανονική έκφραση.\n" -"Συνέχιση χωρίς το φίλτρο;" +"Το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί στο δίσκο και επίσης περιέχει τροποποιήσεις " +"που δεν έχουν αποθηκευτεί.\n" +"Αν το επαναφορτώσετε τώρα, οι τροποποιήσεις θα χαθούν." -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." msgstr "" -"Προειδοποίηση: Το έγγραφο έχει τροποποιηθεί μετά την τελευταία ενημέρωση" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Στατιστικά" +"Το τρέχον έγγραφο έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n" +"Αν το επαναφορτώσετε τώρα, οι τροποποιήσεις θα χαθούν." -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Όνομα αρχείου: " +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Εκτύπωση δεκαεξαδικού εγγράφου" -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Μέγεθος [bytes]: " +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση των δεδομένων.\n" -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Δεκαεξαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
You are about to print one page." +"
Proceed?
\n" +"Print threshold exceeded." +"
You are about to print %n pages." +"
Proceed?
" +msgstr "" +"Το κατώφλι εκτύπωσης ξεπεράστηκε." +"
Πρόκειται να εκτυπώσετε μία σελίδα." +"
Συνέχιση;
\n" +"Το κατώφλι εκτύπωσης ξεπεράστηκε." +"
Πρόκειται να εκτυπώσετε %n μία σελίδες." +"
Συνέχιση;
" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Δεκαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή των δεδομένων.\n" -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "Οκταδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Η κωδικοποίηση που καθορίσατε δεν είναι αναιρέσιμη.\n" +"Αν κάνετε επαναφορά στην αρχική κωδικοποίηση αργότερα, δεν υπάρχει καμία " +"εγγύηση ότι τα δεδομένα θα επανέλθουν στην αρχική τους κατάσταση." -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "Δυαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Κωδικοποίηση" -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Κωδικοποίηση" -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Εμφάνιση" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η κωδικοποίηση των δεδομένων.\n" -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Ποσοστό" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Οι διαγραμμένοι σελιδοδείκτες είναι αδύνατο να αποκατασταθούν.\n" +"Συνέχεια;" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Αναζήτηση" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Ενσωματωμένος δεκαεξαδικός επεξεργαστής" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Το κλειδί αναζήτησης δε βρέθηκε στο έγγραφο." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" +"Συνέχεια από την αρχή;" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "&Κωδικοποίηση τιμής" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου.\n" +"Συνέχεια από το τέλος;" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "Δεκα&εξαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Η αίτησή σας δεν μπορεί να εξυπηρετηθεί.\n" +"Δεν ορίστηκε μοτίβο αναζήτησης." -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Δεκαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&Οκταδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Το κλειδί αναζήτησης δε βρέθηκε στην επιλεγμένη περιοχή." -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "Δ&υαδικό" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Αναζήτηση & Αντικατάσταση" -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση &χαρακτήρων" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
" +"
One replacement was made.
\n" +"Operation complete." +"
" +"
%n replacements were made.
" +msgstr "" +"Η λειτουργία ολοκληρώθηκε." +"
" +"
Έγινε μία αντικατάσταση.
\n" +"Η λειτουργία ολοκληρώθηκε." +"
" +"
Έγιναν %n αντικαταστάσεις.
" -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "Εμφάνιση &μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων (<32)" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Δεν είναι διαθέσιμο ακόμη!\n" +"Ορίστε τη δική σας κωδικοποίηση" -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" -msgstr "&Αλλαγή μεγέθους στυλ" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση" -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "&Χωρίς αλλαγή μεγέθους" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Αδύνατη η συλλογή συμβολοσειρών.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "&Κλείδωμα ομάδων" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Συλλογή συμβολοσειρών" -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "Χρήση &πλήρους μεγέθους" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Δεν είναι ακόμα διαθέσιμο!\n" +"Ορίστε μία εγγραφή (δομή) και γεμίστε την με δεδομένα από το έγγραφο." -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" -msgstr "Μετατόπιση &γραμμών" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Προβολέας εγγραφών" -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "&Στήλες" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η συλλογή στατιστικών για το έγγραφο.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "Στήλη &τιμών" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Συλλογή στατιστικών για το έγγραφο" -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "Στήλη &χαρακτήρων" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Δεν είναι ακόμα διαθέσιμο.\n" +"Αποθηκεύστε ή ανακτήστε την αγαπημένη σας διάταξη" -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "&Και οι δυο στήλες" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Προφίλ" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Προσημασμένος 8 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Κακοδιατυπωμένο URL\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Απρόσημος 8 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Ανάγνωση URL" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Προσημασμένος 16 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του απομακρυσμένου αρχείου." -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Απρόσημος 16 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Προσημασμένος 32 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Το καθορισμένο αρχείο δεν υπάρχει.\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Απρόσημος 32 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Ανάγνωση" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bit κινητής υποδιαστολής:" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Καθορίσατε ένα φάκελο.\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bit κινητής υποδιαστολής:" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης σε αυτό το αρχείο.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Δεκαεξαδικό:" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια ανοίγματος του αρχείου.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Οκταδικό:" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου.\n" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Δυαδικό:" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Ορίσατε ένα φάκελο." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Κείμενο:" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής." -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Εμφάνιση κωδικοποίησης little endian" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια ανοίγματος του αρχείου." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Εμφάνιση απρόσημου στο δεκαεξαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των δεδομένων στο δίσκο.\n" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Μήκος ροής:" +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία της ενδιάμεσης μνήμης κειμένου.\n" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "8 Bit σταθερός" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Η φόρτωση απέτυχε" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Παράθυρο bit" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Ανάγνωση" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Παράθυρο bits" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Εγγραφή" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Εισαγωγή" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Διάταξη δεδομένων στον επεξεργαστή" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Εκτύπωση" -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Δεκαεξαδική λειτουργία" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Συλλογή συμβολοσειρών" -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Δεκαδική λειτουργία" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Εξαγωγή" -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Οκταδική λειτουργία" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Σάρωση" -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Δυαδική λειτουργία" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την ανάγνωση;" -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Λειτουργία μόνο κειμένου" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Εγγραφή" -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Προκαθορισμένο &μέγεθος γραμμής [bytes]:" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εγγραφή;\n" +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ακύρωση μπορεί να καταστρέψει τα δεδομένα σας στο δίσκο" -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Μέγεθος &στήλης [bytes]:" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εισαγωγή;" -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Στα&θερό μέγεθος γραμμής (χρήση γραμμών κύλισης αν χρειάζεται)" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εκτύπωση;" -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "Κ&λείδωμα στήλης στο τέλος της γραμμής (όταν μέγεθος στήλης>1)" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την κωδικοποίηση;" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη σάρωση συμβολοσειρών;" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Κατακόρυφα μόνο" +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εξαγωγή;" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Οριζόντια μόνο" +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Συλλογή στατιστικών για το έγγραφο" -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "Και προς τις δύο κατευθύνσεις" +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη σάρωση του αρχείου;" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Γραμμές πλέγματος μεταξύ κειμένου:" +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί η εργασία.\n" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "Πλάτος &αριστερού διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Μετατροπή" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "Πλάτος &δεξιού διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Εξαγωγή συμβολοσειρών" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Πλάτος περιθω&ρίου διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "&Ελάχιστο μήκος:" -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "Πλάτος περιθωρίου άκρ&ης [εικονοστοιχεία]:" +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Φίλτρο:" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Ο διαχωρισμός γραμμής είναι ίσος με ένα &χαρακτήρα" +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Χρήση" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Διαχωρισμός γρα&μμής [εικονοστοιχεία]:" +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Δρομέας" +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Εμφάνιση μετατόπισης στο &δεκαδικό" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Συμπεριφορά δρομέα (στον επεξεργαστή)" +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Μετατόπιση" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Αναβόσβημα" +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Συμβολοσειρά" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Να &μην αναβοσβήνει" +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Αριθμός συμβολοσειρών:" -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "Μεσοδιάστημα &αναβοσβησίματος [ms]:" +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Προβάλλονται:" -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Μορφή" +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Η έκφραση φιλτραρίσματος που καθορίσατε δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να καθορίσετε " +"μία έγκυρη κανονική έκφραση.\n" +"Συνέχιση χωρίς το φίλτρο;" -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Χρήση πάντα &ορθογώνιου δρομέα" +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Το έγγραφο έχει τροποποιηθεί μετά την τελευταία ενημέρωση" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Χρήση ορθο&γώνιου δρομέα σε λειτουργία εισαγωγής" +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Συμπεριφορά δρομέα όταν ο επεξεργαστής χάσει την εστίαση" +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Όνομα αρχείου: " -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&Σταμάτημα αναβοσβησίματος (αν το αναβόσβημα είναι ενεργοποιημένο)" +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Μέγεθος [bytes]: " -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "Α&πόκρυψη" +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Δεκαεξαδικό" -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "Καμία &ενέργεια" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Δεκαδικό" -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +msgid "Octal" +msgstr "Οκταδικό" -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "" -"Χρώματα επεξεργαστή (το χρώμα επιλογής του συστήματος χρησιμοποιείται πάντα)" +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "Δυαδικό" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "" -"&Χρήση των χρωμάτων συστήματος (όπως έχουν επιλεγεί στο Κέντρο ελέγχου)" +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Φόντο πρώτης, τρίτης... γραμμής" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Εμφάνιση" -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Φόντο δεύτερης, τέταρτης... γραμμής" +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Ποσοστό" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Φόντο μετατόπισης" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Εισαγωγή..." -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Μη ενεργό φόντο" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "Ε&ξαγωγή..." -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Κείμενο ζυγής στήλης" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Ακύρωση λειτουργίας" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Κείμενο μονής στήλης" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Μόνο για &ανάγνωση" -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Μη εκτυπώσιμο κείμενο" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&Επιτρέπεται αλλαγή μεγέθους" -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Μετατόπιση κειμένου" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "&Νέο παράθυρο" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Δευτερεύον κείμενο" +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Κλείσιμο &παραθύρου" -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Μαρκαρισμένο φόντο" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "&Μετάβαση στη μετατόπιση..." -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Μαρκαρισμένο κείμενο" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "Ε&ισαγωγή μοτίβου..." -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Φόντο δρομέα" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Αντιγραφή σαν &κείμενο" -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Φόντο δρομέα (ορθογώνιος δρομέας)" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Επικόλληση σε νέο &αρχείο" -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Φόντο σελιδοδεικτών" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Επικόλληση σε νέο &παράθυρο" -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Κείμενο σελιδοδεικτών" +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "Δεκα&εξαδικό" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Διαχωριστικό" +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Δεκαδικό" -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Γραμμές πλέγματος" +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +msgid "&Octal" +msgstr "&Οκταδικό" -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "" -"Επιλογή γραμματοσειράς (ο επεξεργαστής μπορεί να χρησιμοποιεί μόνο " -"γραμματοσειρές σταθερού πλάτος)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +msgid "&Binary" +msgstr "Δ&υαδικό" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "" -"&Χρήση της γραμματοσειράς συστήματος (όπως έχει επιλεγεί στο Κέντρο ελέγχου)" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Κείμενο" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Γραμματοσειρά του επεξεργαστή KHexEdit" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Εμφάνιση στήλης μετατό&πισης" -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "Χαρτογράφηση μη εκτυπώσιμων &χαρακτήρων σε:" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Εμφάνιση πεδίου &κειμένου" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Διαχείριση αρχείων" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Μετα&τόπιση στο δεκαδικό" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Πιο πρόσφατο έγγραφο" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "Κεφαλαία (Δεδομέ&να)" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Όλα τα πρόσφατα έγγραφα" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Κεφαλαία (&Μετατόπιση)" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Άνοιγμα &εγγράφων κατά την εκκίνηση:" +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Προκαθορισμένη" -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&Μετακίνηση στην προηγούμενη θέση του δρομέα κατά την εκκίνηση" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Άνοιγμα εγγράφου με την προστασία &εγγραφής ενεργοποιημένη" +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&Διατήρηση της θέσης του δρομέα μετά την επαναφόρτωση του εγγράφου" +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Εξαγωγή συμβολοσειρών..." -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "Διατήρηση αντιγράφου ασ&φαλείας κατά την αποθήκευση του εγγράφου" +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Δυαδικό φίλτρο..." -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Να μην &αποθηκεύεται η λίστα \"Πρόσφατων\" εγγράφων στην έξοδο" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "&Πίνακας χαρακτήρων" -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " -"τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" -"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&Μετατροπέας" -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "&Καθαρισμός λίστας \"Πρόσφατα\" έγγραφα" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Στατιστικά" -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " -"τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" -"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&Αντικατάσταση σελιδοδείκτη" -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Διάφορες ιδιότητες" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&Αφαίρεση σελιδοδείκτη" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Αυτό&ματη αντιγραφή στο πρόχειρο όταν είναι έτοιμη η επιλογή" +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Α&φαίρεση όλων" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "Ο &επεξεργαστής ξεκινά στη λειτουργία \"αντικατάστασης\"" +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Μετάβαση στον &επόμενο σελιδοδείκτη" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Επιβεβαίωση ε&πανάληψης κατά την αναζήτηση (στην αρχή ή το τέλος)" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Μετάβαση στον &προηγούμενο σελιδοδείκτη" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Ο δρομέας μεταβαίνει στο πλησιέσ&τερο byte όταν μετακινηθεί" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Εμφάνιση &πλήρους διαδρομής" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Ήχοι" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Απόκρυψη" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Αναπαραγωγή ήχου σε αποτυχία ε&ισαγωγής δεδομένων (π.χ. πληκτρολόγηση)" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "&Πάνω από τον επεξεργαστή" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Αναπαραγωγή ήχου σε &κρίσιμο σφάλμα" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "&Κάτω από τον επεξεργαστή" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Ορατότητα σελιδοδεικτών" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Ξεχωριστό παράθυρο" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Χρήση ορατών σελιδοδεικτών στη στήλη μετατόπισης" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Ενσωμάτωση στο κυρίως παράθυρο" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Χρήση ορατών σελιδοδεικτών στα πεδία επεξεργασίας" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Σύρσιμο εγγράφου" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Επιβεβαιώστε πότε ο αριθμός των σελίδων θα &ξεπεράσει το όριο" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Σύρσιμο εγγράφου" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "Κατώ&φλι [σελίδες]:" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Εναλλαγή προστασίας εγγραφής" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Όριο &αναιρέσεων:" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Επιλογή: 0000:0000 0000:0000" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Καθόλου δεδομένα" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Μη επαρκή μνήμη" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "ΕΠΚ" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Η λίστα είναι γεμάτη" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Μέγεθος: FFFFFFFFFF" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Η λειτουργία ανάγνωσης απέτυχε" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Μετατόπιση: FFFFFFFFFF-F" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Η λειτουργία εγγραφής απέτυχε" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Κενό όρισμα" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "ΑΕ" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Μη έγκυρο όρισμα" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Μετατόπιση:" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Όρισμα μηδενικού δείκτη" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Ενδιάμεση μνήμη αναδίπλωσης" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Μη τοπικό πρόσφατο αρχείο: %1" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Κανένα ταίριασμα" +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο παράθυρο.\n" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί δεδομένα" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Υπάρχουν παράθυρα με τροποποιημένα και μη αποθηκευμένα έγγραφα. Αν τερματίσετε " +"την εφαρμογή τώρα, αυτές οι τροποποιήσεις θα χαθούν." -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Κενό έγγραφο" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Μέγεθος: %1" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Κανένα ενεργό έγγραφο" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Δεκαεξ" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγεί δεδομένα" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Δεκαδ" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Το έγγραφο έχει προστασία εγγραφής" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Οκταδ" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Το έγγραφο έχει προστασία αλλαγής μεγέθους" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Δυαδ" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Η λειτουργία σταμάτησε" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Κείμ" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Παράνομη λειτουργία" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "Α" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Το πρόγραμμα είναι απασχολημένο, προσπαθήστε ξανά αργότερα" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Μετατόπιση: %1" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Η τιμή δεν είναι μέσα στο έγκυρο εύρος" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "ΕΙΣ" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Η λειτουργία εγκαταλείφθηκε" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Κωδικοποίηση: %1" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για εγγραφή" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Επιλογή:" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για ανάγνωση" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Μετατροπέας" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "Στο &δρομέα" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Πίνακας χαρακτήρων" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Δεκαεξαδικό:" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των χαρακτήρων:" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Δεκαδικό:" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Δεκαεξαδικός επεξεργαστής του TDE" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Οκταδικό:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Μετάβαση στη 'μετατόπιση'" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Δυαδικό:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Αρχείο(α) για άνοιγμα" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τροποποιημένο κώδικα και τεχνικές από άλλα " -"προγράμματα του TDE,\n" -"κυρίως από τα kwrite, tdeiconedit και ksysv. Οι σπονδές πάνε στους συγγραφείς\n" -"και τους συντηρητές.\n" -"\n" -"Ο Leon Lessing, leon@lrlabs.com, έχει γράψει τμήματα του κώδικα\n" -"εναλλαγής bit.\n" -"\n" -"O Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, έχει γράψει τμήματα\n" -"του κώδικα ροής bit του πεδίου μετατροπής.\n" -"\n" -"Ο Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, επέκτεινε τη λειτουργικότητα\n" -"του διαλόγου λίστας συμβολοσειράς.\n" -"\n" -"Ο Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, μου έστειλε μερικές πολύ καλές\n" -"αναφορές που αφαίρεσαν μερικά άσχημα σφάλματα.\n" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Κείμενο:" #: printdialogpage.cc:38 msgid "Page Layout" @@ -891,6 +1003,11 @@ msgstr "Δεξιά:" msgid "Border:" msgstr "Περίγραμμα:" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + #: printdialogpage.cc:125 msgid "Date & Time" msgstr "Ημερομηνία & ώρα" @@ -915,1174 +1032,1057 @@ msgstr "Τετράγωνο" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Σχεδίαση υποσέλι&δου κάτω από το κείμενο" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Δεκαεξ" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Δεκαδ" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Οκταδ" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Δυαδ" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Ενσωματωμένος δεκαεξαδικός επεξεργαστής" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Κείμ" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Αναζήτηση" +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "&Κωδικοποίηση τιμής" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Πίσω" +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +msgid "&Char Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση &χαρακτήρων" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "Εμφάνιση &μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων (<32)" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Προκαθορισμένη" +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +msgid "&Resize Style" +msgstr "&Αλλαγή μεγέθους στυλ" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +msgid "&No Resize" +msgstr "&Χωρίς αλλαγή μεγέθους" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bit)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +msgid "&Lock Groups" +msgstr "&Κλείδωμα ομάδων" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "Χρήση &πλήρους μεγέθους" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Εξαγωγή εγγράφου" +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +msgid "&Line Offset" +msgstr "Μετατόπιση &γραμμών" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Προορισμός" +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +msgid "&Columns" +msgstr "&Στήλες" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Απλό κείμενο" +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +msgid "&Values Column" +msgstr "Στήλη &τιμών" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "Πίνακες HTML" +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +msgid "&Chars Column" +msgstr "Στήλη &χαρακτήρων" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Εμπλουτισμένο κείμενο (RTF)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +msgid "&Both Columns" +msgstr "&Και οι δυο στήλες" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "Πίνακας C" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Μετάβαση στη μετατόπιση" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Μορφή:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Μετατόπιση:" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Προορισμός:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Από το δρομέα" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Φάκελος πακέτου)" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "Προς τα πί&σω" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Επιλογή..." +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&Παραμένει ορατό" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Εύρος εξαγωγής" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&Τύπος:" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "Ό&λα" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "Ε&πιλογή" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "Στην επ&ιλογή" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Εύρος" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Χρήση περιηγητή" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&Από (μετατόπιση):" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "&Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "Έ&ως (μετατόπιση):" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Αναζήτηση (περιηγητής)" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Καμία επιλογή γι' αυτή τη μορφή." +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Νέο &κλειδί" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "Επιλογές HTML (ένας πίνακας ανά σελίδα)" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Επόμενο" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Γραμμές ανά πίνακα:" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Αναζήτηση για:" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "&Πρόθεμα ονόματος αρχείου (στο πακέτο):" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&Τύπος (αναζήτησης):" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Όνομα αρχείου με διαδρομή" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "Τύ&πος (αντικατάστασης):" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Επικεφαλίδα πά&νω από το κείμενο:" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Α&ντικατάσταση:" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "Υποσέλι&δο κάτω από το κείμενο:" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Προτροπή" -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "" -"Σύνδεση του αρχείου \"index.html\" με τον &πίνακα του αρχείου περιεχομένων" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Οι τιμές προέλευσης και προορισμού δε θα πρέπει να είναι ίσες." -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "Να περιληφθεί &γραμμή πλοήγησης" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "&Χρήση μόνο άσπρου και μαύρου" +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "Επιλογές πίνακα C" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Αντικατάσταση των μαρκαρισμένων δεδομένων στη θέση του δρομέα;" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Όνομα πίνακα:" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Δυαδικό φίλτρο" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "χαρακτήρας" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&Λειτουργία:" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "απρόσημος χαρακτήρας" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&Τύπος (τελεστή):" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&Τελεστής:" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "απρόσημος short" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Κανόνας εναλλαγής" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "ακέραιος" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Επαναφορά" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "απρόσημος ακέραιος" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Μέγε&θος ομάδας [bytes]" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "κινητής υποδιαστολής" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Μέγεθος ο&λίσθησης [bits]" -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "διπλός" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Το μέγεθος ολίσθησης είναι μηδενικό." -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Τύπος στοιχείου:" +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Ο κανόνας εναλλαγής δεν ορίζει καμία εναλλαγή." -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Στοιχεία ανά γραμμή:" +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Εισαγωγή μοτίβου" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Εκτύπωση απρόσημων τιμών στο δεκαεξαδικό" +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "Μέγε&θος:" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "" -"Το πρόθεμα του ονόματος αρχείου δεν μπορεί να περιέχει κενά γράμματα ή σημεία " -"στίξης." +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&Τύπος (μοτίβου):" -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Αυτός ο τύπος δεν υποστηρίζεται ακόμη." +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Μοτίβο:" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν προορισμό." +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "Μετατό&πιση:" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ενός νέου φακέλου" +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Επανάλη&ψη μοτίβου" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Ορίσατε ένα υπάρχον αρχείο" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Εισαγωγή στη θέση του δρομέα" -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτόν το φάκελο." +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Η αίτησή σας δεν μπορεί να εξυπηρετηθεί." -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Ο φάκελος που καθορίσατε υπάρχει ήδη.\n" -"Αν συνεχίσετε, οποιοδήποτε υπάρχον αρχείο στην περιοχή \"%1\" έως \"%2\" μπορεί " -"να χαθεί.\n" -"Συνέχιση;" +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Ελέγξτε το όρισμα(τα) και δοκιμάστε ξανά." -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Μη έγκυρο όρισμα(τα)" -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Αντικατάσταση σελιδοδείκτη" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα αρχείο προορισμού." -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 από %3" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Ορίσατε έναν υπάρχον φάκελο." -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό το αρχείο." -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Εισαγωγή..." +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Έχετε ορίσει ένα υπάρχον αρχείο.\n" +"Να αντικατασταθεί το τρέχον αρχείο;" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "Ε&ξαγωγή..." +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Κανονικό κείμενο" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Ακύρωση λειτουργίας" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "τελεστής AND δεδομένα" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Μόνο για &ανάγνωση" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "τελεστής OR δεδομένα" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Επιτρέπεται αλλαγή μεγέθους" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "τελεστής XOR δεδομένα" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "&Νέο παράθυρο" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT δεδομένων" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Κλείσιμο &παραθύρου" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE δεδομένων" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&Μετάβαση στη μετατόπιση..." +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE δεδομένων" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "Ε&ισαγωγή μοτίβου..." +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT δεδομένων" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Αντιγραφή σαν &κείμενο" +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Ανταλλαγή μεμονωμένων Bits" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Επικόλληση σε νέο &αρχείο" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Πίσω" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Επικόλληση σε νέο &παράθυρο" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Κείμενο" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Εμφάνιση στήλης μετατό&πισης" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Εμφάνιση πεδίου &κειμένου" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Πίνακας χαρακτήρων" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "Μετα&τόπιση στο δεκαδικό" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των χαρακτήρων:" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "Κεφαλαία (Δεδομέ&να)" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Κεφαλαία (&Μετατόπιση)" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Διάταξη δεδομένων στον επεξεργαστή" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Προκαθορισμένη" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Δεκαεξαδική λειτουργία" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 bit)" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Δεκαδική λειτουργία" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Οκταδική λειτουργία" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Εξαγωγή συμβολοσειρών..." +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Δυαδική λειτουργία" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Δυαδικό φίλτρο..." +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Λειτουργία μόνο κειμένου" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "&Πίνακας χαρακτήρων" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Προκαθορισμένο &μέγεθος γραμμής [bytes]:" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&Μετατροπέας" +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Μέγεθος &στήλης [bytes]:" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Στατιστικά" +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Στα&θερό μέγεθος γραμμής (χρήση γραμμών κύλισης αν χρειάζεται)" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&Αντικατάσταση σελιδοδείκτη" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "Κ&λείδωμα στήλης στο τέλος της γραμμής (όταν μέγεθος στήλης>1)" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&Αφαίρεση σελιδοδείκτη" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Κατακόρυφα μόνο" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Α&φαίρεση όλων" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Οριζόντια μόνο" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Μετάβαση στον &επόμενο σελιδοδείκτη" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "Και προς τις δύο κατευθύνσεις" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Μετάβαση στον &προηγούμενο σελιδοδείκτη" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "&Γραμμές πλέγματος μεταξύ κειμένου:" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Εμφάνιση &πλήρους διαδρομής" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Πλάτος &αριστερού διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Απόκρυψη" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Πλάτος &δεξιού διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "&Πάνω από τον επεξεργαστή" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Πλάτος περιθω&ρίου διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "&Κάτω από τον επεξεργαστή" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "Πλάτος περιθωρίου άκρ&ης [εικονοστοιχεία]:" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Ξεχωριστό παράθυρο" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Ο διαχωρισμός γραμμής είναι ίσος με ένα &χαρακτήρα" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Ενσωμάτωση στο κυρίως παράθυρο" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Διαχωρισμός γρα&μμής [εικονοστοιχεία]:" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Σύρσιμο εγγράφου" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Δρομέας" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Σύρσιμο εγγράφου" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Συμπεριφορά δρομέα (στον επεξεργαστή)" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Εναλλαγή προστασίας εγγραφής" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Αναβόσβημα" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Επιλογή: 0000:0000 0000:0000" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "Να &μην αναβοσβήνει" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "Μεσοδιάστημα &αναβοσβησίματος [ms]:" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "ΕΠΚ" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Μορφή" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Μέγεθος: FFFFFFFFFF" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Χρήση πάντα &ορθογώνιου δρομέα" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Μετατόπιση: FFFFFFFFFF-F" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Χρήση ορθο&γώνιου δρομέα σε λειτουργία εισαγωγής" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Συμπεριφορά δρομέα όταν ο επεξεργαστής χάσει την εστίαση" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "ΑΕ" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "&Σταμάτημα αναβοσβησίματος (αν το αναβόσβημα είναι ενεργοποιημένο)" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Μετατόπιση:" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "Α&πόκρυψη" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Καμία &ενέργεια" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Μη τοπικό πρόσφατο αρχείο: %1" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" msgstr "" -"Δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο παράθυρο.\n" +"Χρώματα επεξεργαστή (το χρώμα επιλογής του συστήματος χρησιμοποιείται πάντα)" -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" msgstr "" -"Υπάρχουν παράθυρα με τροποποιημένα και μη αποθηκευμένα έγγραφα. Αν τερματίσετε " -"την εφαρμογή τώρα, αυτές οι τροποποιήσεις θα χαθούν." +"&Χρήση των χρωμάτων συστήματος (όπως έχουν επιλεγεί στο Κέντρο ελέγχου)" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Μέγεθος: %1" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Φόντο πρώτης, τρίτης... γραμμής" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "Α" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Φόντο δεύτερης, τέταρτης... γραμμής" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Μετατόπιση: %1" +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "Φόντο μετατόπισης" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "ΕΙΣ" +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Μη ενεργό φόντο" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Κωδικοποίηση: %1" +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Κείμενο ζυγής στήλης" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Επιλογή:" +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Κείμενο μονής στήλης" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Μετατροπέας" +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Μη εκτυπώσιμο κείμενο" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "Στο &δρομέα" +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "Μετατόπιση κειμένου" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Δεκαδικό:" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Δευτερεύον κείμενο" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Μετάβαση στη μετατόπιση" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Μαρκαρισμένο φόντο" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Μετατόπιση:" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Μαρκαρισμένο κείμενο" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Από το δρομέα" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "Φόντο δρομέα" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "Προς τα πί&σω" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Φόντο δρομέα (ορθογώνιος δρομέας)" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&Παραμένει ορατό" +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Φόντο σελιδοδεικτών" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Τύπος:" +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Κείμενο σελιδοδεικτών" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Διαχωριστικό" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "Στην επ&ιλογή" +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Γραμμές πλέγματος" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Χρήση περιηγητή" +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "" +"Επιλογή γραμματοσειράς (ο επεξεργαστής μπορεί να χρησιμοποιεί μόνο " +"γραμματοσειρές σταθερού πλάτος)" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "" +"&Χρήση της γραμματοσειράς συστήματος (όπως έχει επιλεγεί στο Κέντρο ελέγχου)" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Αναζήτηση (περιηγητής)" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Γραμματοσειρά του επεξεργαστή KHexEdit" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Νέο &κλειδί" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "Χαρτογράφηση μη εκτυπώσιμων &χαρακτήρων σε:" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Επόμενο" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Διαχείριση αρχείων" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Αναζήτηση για:" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Πιο πρόσφατο έγγραφο" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Αναζήτηση & Αντικατάσταση" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Όλα τα πρόσφατα έγγραφα" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&Τύπος (αναζήτησης):" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Άνοιγμα &εγγράφων κατά την εκκίνηση:" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "Τύ&πος (αντικατάστασης):" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "&Μετακίνηση στην προηγούμενη θέση του δρομέα κατά την εκκίνηση" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Α&ντικατάσταση:" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου με την προστασία &εγγραφής ενεργοποιημένη" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Προτροπή" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "&Διατήρηση της θέσης του δρομέα μετά την επαναφόρτωση του εγγράφου" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Οι τιμές προέλευσης και προορισμού δε θα πρέπει να είναι ίσες." +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "Διατήρηση αντιγράφου ασ&φαλείας κατά την αποθήκευση του εγγράφου" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Να μην &αποθηκεύεται η λίστα \"Πρόσφατων\" εγγράφων στην έξοδο" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " +"τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" +"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Αντικατάσταση των μαρκαρισμένων δεδομένων στη θέση του δρομέα;" +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "&Καθαρισμός λίστας \"Πρόσφατα\" έγγραφα" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Δυαδικό φίλτρο" +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " +"τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" +"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&Λειτουργία:" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Διάφορες ιδιότητες" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&Τύπος (τελεστή):" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Αυτό&ματη αντιγραφή στο πρόχειρο όταν είναι έτοιμη η επιλογή" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&Τελεστής:" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "Ο &επεξεργαστής ξεκινά στη λειτουργία \"αντικατάστασης\"" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Κανόνας εναλλαγής" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Επιβεβαίωση ε&πανάληψης κατά την αναζήτηση (στην αρχή ή το τέλος)" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Επαναφορά" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Ο δρομέας μεταβαίνει στο πλησιέσ&τερο byte όταν μετακινηθεί" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "Μέγε&θος ομάδας [bytes]" +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Ήχοι" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Μέγεθος ο&λίσθησης [bits]" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου σε αποτυχία ε&ισαγωγής δεδομένων (π.χ. πληκτρολόγηση)" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Το μέγεθος ολίσθησης είναι μηδενικό." +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου σε &κρίσιμο σφάλμα" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Ο κανόνας εναλλαγής δεν ορίζει καμία εναλλαγή." +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Ορατότητα σελιδοδεικτών" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Εισαγωγή μοτίβου" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Χρήση ορατών σελιδοδεικτών στη στήλη μετατόπισης" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "Μέγε&θος:" +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Χρήση ορατών σελιδοδεικτών στα πεδία επεξεργασίας" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&Τύπος (μοτίβου):" +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Επιβεβαιώστε πότε ο αριθμός των σελίδων θα &ξεπεράσει το όριο" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Μοτίβο:" +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "Κατώ&φλι [σελίδες]:" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "Μετατό&πιση:" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Όριο &αναιρέσεων:" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "Επανάλη&ψη μοτίβου" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Εισαγωγή στη θέση του δρομέα" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Αντικατάσταση σελιδοδείκτη" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Η αίτησή σας δεν μπορεί να εξυπηρετηθεί." +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Προσημασμένος 8 bit:" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Ελέγξτε το όρισμα(τα) και δοκιμάστε ξανά." +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Απρόσημος 8 bit:" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Μη έγκυρο όρισμα(τα)" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Προσημασμένος 16 bit:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα αρχείο προορισμού." +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Απρόσημος 16 bit:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Ορίσατε έναν υπάρχον φάκελο." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Προσημασμένος 32 bit:" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό το αρχείο." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Απρόσημος 32 bit:" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Έχετε ορίσει ένα υπάρχον αρχείο.\n" -"Να αντικατασταθεί το τρέχον αρχείο;" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bit κινητής υποδιαστολής:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bit κινητής υποδιαστολής:" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Κανονικό κείμενο" +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Εμφάνιση κωδικοποίησης little endian" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "τελεστής AND δεδομένα" +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Εμφάνιση απρόσημου στο δεκαεξαδικό" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "τελεστής OR δεδομένα" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Μήκος ροής:" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "τελεστής XOR δεδομένα" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "8 Bit σταθερός" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT δεδομένων" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Παράθυρο bit" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE δεδομένων" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Παράθυρο bits" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE δεδομένων" +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Σελίδα %1 από %2" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT δεδομένων" +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "στο" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Ανταλλαγή μεμονωμένων Bits" +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Ανώνυμο %1" +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέου εγγράφου." +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Δημιουργήθηκε από το khexedit" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Η λειτουργία απέτυχε" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Καθόλου δεδομένα" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Εισαγωγή αρχείου" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Μη επαρκή μνήμη" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία υποστηρίζονται προς το παρόν." +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "Η λίστα είναι γεμάτη" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί.\n" -"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Η λειτουργία ανάγνωσης απέτυχε" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί στο δίσκο.\n" -"Αν αποθηκεύσετε τώρα αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.\n" -"Συνέχεια;" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Η λειτουργία εγγραφής απέτυχε" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Ένα έγγραφο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.\n" -"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Κενό όρισμα" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Το τρέχον έγγραφο δεν υπάρχει στο δίσκο." +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Μη έγκυρο όρισμα" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί στο δίσκο και επίσης περιέχει τροποποιήσεις " -"που δεν έχουν αποθηκευτεί.\n" -"Αν το επαναφορτώσετε τώρα, οι τροποποιήσεις θα χαθούν." +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Όρισμα μηδενικού δείκτη" -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Το τρέχον έγγραφο έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n" -"Αν το επαναφορτώσετε τώρα, οι τροποποιήσεις θα χαθούν." +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Ενδιάμεση μνήμη αναδίπλωσης" -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Εκτύπωση δεκαεξαδικού εγγράφου" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Κανένα ταίριασμα" -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση των δεδομένων.\n" +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί δεδομένα" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
You are about to print one page." -"
Proceed?
\n" -"Print threshold exceeded." -"
You are about to print %n pages." -"
Proceed?
" -msgstr "" -"Το κατώφλι εκτύπωσης ξεπεράστηκε." -"
Πρόκειται να εκτυπώσετε μία σελίδα." -"
Συνέχιση;
\n" -"Το κατώφλι εκτύπωσης ξεπεράστηκε." -"
Πρόκειται να εκτυπώσετε %n μία σελίδες." -"
Συνέχιση;
" +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Κενό έγγραφο" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή των δεδομένων.\n" +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Κανένα ενεργό έγγραφο" -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Η κωδικοποίηση που καθορίσατε δεν είναι αναιρέσιμη.\n" -"Αν κάνετε επαναφορά στην αρχική κωδικοποίηση αργότερα, δεν υπάρχει καμία " -"εγγύηση ότι τα δεδομένα θα επανέλθουν στην αρχική τους κατάσταση." +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγεί δεδομένα" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Κωδικοποίηση" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Το έγγραφο έχει προστασία εγγραφής" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Κωδικοποίηση" +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Το έγγραφο έχει προστασία αλλαγής μεγέθους" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η κωδικοποίηση των δεδομένων.\n" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Η λειτουργία σταμάτησε" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Οι διαγραμμένοι σελιδοδείκτες είναι αδύνατο να αποκατασταθούν.\n" -"Συνέχεια;" +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Παράνομη λειτουργία" -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Το κλειδί αναζήτησης δε βρέθηκε στο έγγραφο." +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Το πρόγραμμα είναι απασχολημένο, προσπαθήστε ξανά αργότερα" -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" -"Συνέχεια από την αρχή;" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Η τιμή δεν είναι μέσα στο έγκυρο εύρος" -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου.\n" -"Συνέχεια από το τέλος;" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Η λειτουργία εγκαταλείφθηκε" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Η αίτησή σας δεν μπορεί να εξυπηρετηθεί.\n" -"Δεν ορίστηκε μοτίβο αναζήτησης." +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για εγγραφή" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση" +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για ανάγνωση" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Το κλειδί αναζήτησης δε βρέθηκε στην επιλεγμένη περιοχή." +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format +#: conversion.cc:48 msgid "" -"_n: Operation complete." -"
" -"
One replacement was made.
\n" -"Operation complete." -"
" -"
%n replacements were made.
" -msgstr "" -"Η λειτουργία ολοκληρώθηκε." -"
" -"
Έγινε μία αντικατάσταση.
\n" -"Η λειτουργία ολοκληρώθηκε." -"
" -"
Έγιναν %n αντικαταστάσεις.
" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Προκαθορισμένη" -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Δεν είναι διαθέσιμο ακόμη!\n" -"Ορίστε τη δική σας κωδικοποίηση" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Αδύνατη η συλλογή συμβολοσειρών.\n" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Συλλογή συμβολοσειρών" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Εξαγωγή εγγράφου" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Δεν είναι ακόμα διαθέσιμο!\n" -"Ορίστε μία εγγραφή (δομή) και γεμίστε την με δεδομένα από το έγγραφο." +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Προορισμός" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Προβολέας εγγραφών" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Απλό κείμενο" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η συλλογή στατιστικών για το έγγραφο.\n" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "Πίνακες HTML" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Συλλογή στατιστικών για το έγγραφο" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Εμπλουτισμένο κείμενο (RTF)" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Δεν είναι ακόμα διαθέσιμο.\n" -"Αποθηκεύστε ή ανακτήστε την αγαπημένη σας διάταξη" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "Πίνακας C" + +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Μορφή:" + +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Προορισμός:" + +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Φάκελος πακέτου)" + +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Επιλογή..." + +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Εύρος εξαγωγής" + +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "Ό&λα" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Προφίλ" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "Ε&πιλογή" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Κακοδιατυπωμένο URL\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Εύρος" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Ανάγνωση URL" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&Από (μετατόπιση):" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του απομακρυσμένου αρχείου." +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "Έ&ως (μετατόπιση):" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Καμία επιλογή γι' αυτή τη μορφή." -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Το καθορισμένο αρχείο δεν υπάρχει.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "Επιλογές HTML (ένας πίνακας ανά σελίδα)" -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Ανάγνωση" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Γραμμές ανά πίνακα:" -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Καθορίσατε ένα φάκελο.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "&Πρόθεμα ονόματος αρχείου (στο πακέτο):" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης σε αυτό το αρχείο.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Όνομα αρχείου με διαδρομή" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια ανοίγματος του αρχείου.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Επικεφαλίδα πά&νω από το κείμενο:" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "Υποσέλι&δο κάτω από το κείμενο:" + +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου.\n" +"Σύνδεση του αρχείου \"index.html\" με τον &πίνακα του αρχείου περιεχομένων" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Ορίσατε ένα φάκελο." +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "Να περιληφθεί &γραμμή πλοήγησης" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής." +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "&Χρήση μόνο άσπρου και μαύρου" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια ανοίγματος του αρχείου." +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "Επιλογές πίνακα C" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των δεδομένων στο δίσκο.\n" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Όνομα πίνακα:" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία της ενδιάμεσης μνήμης κειμένου.\n" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "χαρακτήρας" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Η φόρτωση απέτυχε" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "απρόσημος χαρακτήρας" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Ανάγνωση" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Εγγραφή" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "απρόσημος short" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Εισαγωγή" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "ακέραιος" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Εκτύπωση" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "απρόσημος ακέραιος" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Συλλογή συμβολοσειρών" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "κινητής υποδιαστολής" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Εξαγωγή" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "διπλός" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Σάρωση" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Τύπος στοιχείου:" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την ανάγνωση;" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Στοιχεία ανά γραμμή:" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Εγγραφή" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Εκτύπωση απρόσημων τιμών στο δεκαεξαδικό" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εγγραφή;\n" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ακύρωση μπορεί να καταστρέψει τα δεδομένα σας στο δίσκο" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εισαγωγή;" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εκτύπωση;" +"Το πρόθεμα του ονόματος αρχείου δεν μπορεί να περιέχει κενά γράμματα ή σημεία " +"στίξης." -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την κωδικοποίηση;" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Αυτός ο τύπος δεν υποστηρίζεται ακόμη." -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη σάρωση συμβολοσειρών;" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν προορισμό." -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εξαγωγή;" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ενός νέου φακέλου" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Συλλογή στατιστικών για το έγγραφο" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Ορίσατε ένα υπάρχον αρχείο" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη σάρωση του αρχείου;" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτόν το φάκελο." -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί η εργασία.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Μετατροπή" +"Ο φάκελος που καθορίσατε υπάρχει ήδη.\n" +"Αν συνεχίσετε, οποιοδήποτε υπάρχον αρχείο στην περιοχή \"%1\" έως \"%2\" μπορεί " +"να χαθεί.\n" +"Συνέχιση;" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po index e1c0c1dc478..5be1fd7cec6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 21:33+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po index 4158eb2e7a0..d2db6a262f7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 17:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 4d821063cf7..b01e4b9d9b9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index c92cf39bb84..8a06d9aa6ce 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 14:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 3eb43726f0b..17db6e81583 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 21:09+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 46df8535787..fbfb53a1b28 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 14:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 469171fee61..b78a8477919 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 17:29+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 1ad756d225a..a39193fcc86 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 21:09+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po index 877b0ea4179..85e9ac29e8a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-05 19:38+0300\n" "Last-Translator: Elias Economakos \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 7f26434019c..b7e6322f9ab 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:08+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po index 0dfcda5e9e1..3ad4eb2956d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Υπήρχε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία των τοπικών φακέλων. Αυτό μπορεί να " +"οφείλεται σε προβλήματα με τις άδειες." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -29,13 +41,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "haris@mpa.gr,sng@hellug.gr,ilias@sch.gr" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Πρόσθετο δίσκων του KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Πρόσθετο δικτύου KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας δίσκων για το KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο δικτύου για το KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -44,10 +56,9 @@ msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας δίσκων για το KSim msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Όλοι οι δίσκοι" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Προσαρμογή στο FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -59,114 +70,65 @@ msgstr "μέσα: %1k" msgid "out: %1k" msgstr "έξω: %1k" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Δίσκοι" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Στυλ δίσκων" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Εμφάνιση των δεδομένων ανάγνωσης και εγγραφής σαν ένα" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Εμφάνιση των δεδομένων ανάγνωσης και εγγραφής\n" -"ξεχωριστά σαν δεδομένα εισόδου/εξόδου" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Προσθήκη δίσκου" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Όνομα δίσκου:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Πρόσθετο αλληλογραφίας του KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας αλληλογραφίας για το KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "αποσυνδεδεμένο" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Αποτέλεσμα της σάρωσης του κόμβου %1:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ο ακόλουθος επόπτης είναι συσχετισμένος με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " -"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;\n" -"Οι ακόλουθοι %n επόπτες είναι συσχετισμένοι με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " -"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Διαγραφή καταχώρησης κόμβου" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Διεπαφή δικτύου" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον επόπτη" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Διεπαφή:" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα έγκυρο όνομα για το αναγνωριστικό του αντικειμένου" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Χρονόμετρο" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Ανίχνευση υπολογιστή SNMP" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Εμφάνιση χρονομέτρου" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ανίχνευση για αναγνωριστικά κοινόχρηστων αντικειμένων..." +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "ωω - Συνολικές ώρες σύνδεσης" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Σταμάτημα" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "λλ - Συνολικά λεπτά σύνδεσης" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Πρόσθετο δικτύου KSim" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "δδ - Συνολικά δευτερόλεπτα σύνδεσης" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο δικτύου για το KSim" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Προσαρμογή στο FreeBSD" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Ενεργοποίηση σύνδεσης/αποσύνδεσης" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "αποσυνδεδεμένο" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Εντολή σύνδεσης:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Σύνδεση" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Εντολή αποσύνδεσης:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Εντολές" #: monitors/net/netconfig.cpp:40 msgid "yes" @@ -180,13 +142,9 @@ msgstr "όχι" msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Χρονόμετρο" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Εντολές" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 #: monitors/net/netconfig.cpp:72 @@ -225,176 +183,110 @@ msgstr "" "Έχετε ήδη μία διεπαφή δικτύου με αυτό το όνομα. Παρακαλώ επιλέξτε μία " "διαφορετική διεπαφή" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Διεπαφή δικτύου" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Πρόσθετο KME του KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Διεπαφή:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας KME για το KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Εμφάνιση χρονομέτρου" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "ωω - Συνολικές ώρες σύνδεσης" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Διαθέσιμες KME" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "λλ - Συνολικά λεπτά σύνδεσης" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Φόρμα διαγράμματος" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "δδ - Συνολικά δευτερόλεπτα σύνδεσης" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Λεζάντα διαγράμματος" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - Συνολικός χρόνος KME (sys + user + nice)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Ενεργοποίηση σύνδεσης/αποσύνδεσης" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - Συνολικός χρόνος KME (sys + user)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Εντολή σύνδεσης:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - Συνολικός χρόνος sys" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Εντολή αποσύνδεσης:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Συνολικός χρόνος user" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Όχι." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Συνολικός χρόνος nice" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Ετικέτα" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "KME %1" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Αισθητήρες" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Προβολή σε Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "δευτερόλεπτα" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Τροποποίηση τύπου KME" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Αποεπιλογή όλων" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Τύπος διαγράμματος:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Αντιστροφή επιλογής" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Πρόσθετο δίσκων του KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Τροποποίηση ετικέτας αισθητήρα" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας δίσκων για το KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Ετικέτα αισθητήρα:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Όλοι οι δίσκοι" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Πρόσθετο αισθητήρων του KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο για το lm_sensors του KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Δίσκοι" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Ο αισθητήρας που επιλέχθηκε δε βρέθηκε." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Στυλ δίσκων" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Εμφάνιση των δεδομένων ανάγνωσης και εγγραφής σαν ένα" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Πρόσθετο KME του KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας KME για το KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Διαθέσιμες KME" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Φόρμα διαγράμματος" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Λεζάντα διαγράμματος" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Συνολικός χρόνος KME (sys + user + nice)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Συνολικός χρόνος KME (sys + user)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Συνολικός χρόνος sys" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Συνολικός χρόνος user" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Συνολικός χρόνος nice" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "KME %1" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Εμφάνιση των δεδομένων ανάγνωσης και εγγραφής\n" +"ξεχωριστά σαν δεδομένα εισόδου/εξόδου" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Τροποποίηση τύπου KME" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Προσθήκη δίσκου" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Τύπος διαγράμματος:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Όνομα δίσκου:" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" @@ -428,6 +320,11 @@ msgstr "Θερμοκρασία KME: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Η προβολή θερμοκρασίας σε Fahrenheit" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " δευτ" @@ -444,18 +341,6 @@ msgstr "&Προσάρτηση συσκευής" msgid "&Unmount Device" msgstr "&Αποπροσάρτηση συσκευής" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Πρόσθετο συστήματος αρχείων του KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο του συστήματος αρχείων για το KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Μερικές διορθώσεις" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Προσαρτημένο σύστημα αρχείων" @@ -488,250 +373,168 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 σημαίνει ότι δεν ανανεώνεται" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Ένα σύστημα εποπτείας συστήματος για το TDE βασισμένο σε ένα πρόσθετο" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Αρχικός δημιουργός" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Δημιουργός" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Μερικές προσαρμογές στο FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Δοκιμές, διόρθωση σφαλμάτων και μερική βοήθεια" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Οθόνες" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Εγκατεστημένες οθόνες" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Ρολόι" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Επιλογές ρολογιού" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Επιλογές Uptime" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Μνήμη" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Επιλογές μνήμης" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "δευτερόλεπτα" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Επιλογές Swap" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Πρόσθετο συστήματος αρχείων του KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Θέματα" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο του συστήματος αρχείων για το KSim" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Επιλογέας θέματος" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Μερικές διορθώσεις" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Η αφαίρεση της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " -"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " RPM" -#: ksimpref.cpp:150 +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Η προσθήκη της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " -"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" - -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Επιλογές του %1" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" -"Υποστήριξη θεμάτων του GKrellm. Για να χρησιμοποιήσετε θέματα του gkrellm απλά " -"αποσυμπιέστε τα στον ακόλουθο φάκελο" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Όχι." -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Άνοιγμα του Konqueror στο φάκελο θεμάτων του KSim" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Ετικέτα" -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Αισθητήρες" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Καμία" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Θέμα" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Προβολή σε Fahrenheit" -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Εναλλακτικά θέματα:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Γραμματοσειρά:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Αντιστροφή επιλογής" -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Μικρή" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Τροποποίηση ετικέτας αισθητήρα" -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονική" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Ετικέτα αισθητήρα:" -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλη" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Πρόσθετο αισθητήρων του KSim" -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένη" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο για το lm_sensors του KSim" -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Κανένα επιλεγμένο" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Ο αισθητήρας που επιλέχθηκε δε βρέθηκε." -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Κανένα επιλεγμένο" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Σταμάτημα" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Επόπτης" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον επόπτη" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα έγκυρο όνομα για το αναγνωριστικό του αντικειμένου" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Εντολή LMB" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Αποτέλεσμα της σάρωσης του κόμβου %1:" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"Ο ακόλουθος επόπτης είναι συσχετισμένος με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " +"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;\n" +"Οι ακόλουθοι %n επόπτες είναι συσχετισμένοι με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " +"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Διαγραφή καταχώρησης κόμβου" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Uptime συστήματος" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Ανίχνευση υπολογιστή SNMP" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Η προβολή uptime απενεργοποιήθηκε" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Ανίχνευση για αναγνωριστικά κοινόχρηστων αντικειμένων..." -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Η προβολή μνήμης απενεργοποιήθηκε" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Πρόσθετο αλληλογραφίας του KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Η προβολή swap απενεργοποιήθηκε" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας αλληλογραφίας για το KSim" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί η ιδιότητα KSIM-LIBRARY " -"είναι κενή στο αρχείο ρυθμίσεων προσθέτων" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί δεν το βρήκε. Ελέγξτε ότι " -"το πρόσθετο είναι εγκατεστημένο και είναι στη διαδρομή $TDEDIR/lib" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Ένα σύστημα εποπτείας συστήματος για το TDE βασισμένο σε ένα πρόσθετο" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
    \n" -"
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" -"
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" -"
\n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του προσθέτου '%1'. \n" -"Αυτό μπορεί να οφείλεται στα ακόλουθα:" -"
    \n" -"
  • Το πρόσθετο δεν έχει τη μακροεντολή %2 macro
  • \n" -"
  • Το πρόσθετο είναι κατεστραμμένο ή έχει κάποια unresolved symbols
  • \n" -"
\n" -"Το τελευταίο μήνυμα σφάλματος ήταν: \n" -"%3
" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του τελευταίου μηνύματος σφάλματος" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Αρχικός δημιουργός" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Δημιουργός" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Μερικές προσαρμογές στο FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Δοκιμές, διόρθωση σφαλμάτων και μερική βοήθεια" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -921,14 +724,211 @@ msgstr "%f - Συνολική ελεύθερη swap" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Συνολική χρησιμοποιούμενη swap" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Uptime συστήματος" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Η προβολή uptime απενεργοποιήθηκε" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Η προβολή μνήμης απενεργοποιήθηκε" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Η προβολή swap απενεργοποιήθηκε" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Οθόνες" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Εγκατεστημένες οθόνες" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Ρολόι" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Επιλογές ρολογιού" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Επιλογές Uptime" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Μνήμη" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Επιλογές μνήμης" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Επιλογές Swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Θέματα" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Επιλογέας θέματος" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Υπήρχε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία των τοπικών φακέλων. Αυτό μπορεί να " -"οφείλεται σε προβλήματα με τις άδειες." +"Η αφαίρεση της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " +"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Η προσθήκη της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " +"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Επιλογές του %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Επόπτης" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Εντολή LMB" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"Υποστήριξη θεμάτων του GKrellm. Για να χρησιμοποιήσετε θέματα του gkrellm απλά " +"αποσυμπιέστε τα στον ακόλουθο φάκελο" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Άνοιγμα του Konqueror στο φάκελο θεμάτων του KSim" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Θέμα" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Εναλλακτικά θέματα:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Γραμματοσειρά:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Μικρή" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονική" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Μεγάλη" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένη" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Κανένα επιλεγμένο" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Κανένα επιλεγμένο" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί η ιδιότητα KSIM-LIBRARY " +"είναι κενή στο αρχείο ρυθμίσεων προσθέτων" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί δεν το βρήκε. Ελέγξτε ότι " +"το πρόσθετο είναι εγκατεστημένο και είναι στη διαδρομή $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
    \n" +"
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" +"
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" +"
\n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
" +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του προσθέτου '%1'. \n" +"Αυτό μπορεί να οφείλεται στα ακόλουθα:" +"
    \n" +"
  • Το πρόσθετο δεν έχει τη μακροεντολή %2 macro
  • \n" +"
  • Το πρόσθετο είναι κατεστραμμένο ή έχει κάποια unresolved symbols
  • \n" +"
\n" +"Το τελευταίο μήνυμα σφάλματος ήταν: \n" +"%3
" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του τελευταίου μηνύματος σφάλματος" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po index 1d74d498a37..cadd0178079 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 06:32+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po index f2937f69d49..a54b3b4950f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 00:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po index b8eb7474e49..3566bd47a06 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:06+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po index 293d56ca478..b7bbf092c37 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 3b65276c1ea..27abc9e5e31 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 13:37+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" -- cgit v1.2.1