From 739317124cd385f08c121ab8729fb6e846fa449d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:04:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 5882114b557d7143c01d86303bfbddb6eab73c2f) --- tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po | 6784 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 3380 insertions(+), 3404 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el/messages') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po index db04f163506..07386adfe42 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:05+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,856 +19,1188 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου κειμένου και μετακίνησή του στο πρόχειρο" - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "" -"Επικόλληση προηγούμενα αντιγραμμένων ή αποκομμένων περιεχομένων του προχείρου" +#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς" -#: part/kateview.cpp:222 +#: _translatorinfo:2 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αντιγράψετε το τρέχον επιλεγμένο κείμενο " -"στο πρόχειρο συστήματος." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Αντιγραφή ως &HTML" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3170 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αντιγράψετε το τρέχον επιλεγμένο κείμενο " -"σαν HTML στο πρόχειρο συστήματος." +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C στυλ" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python στυλ" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Αντιστροφή των πιο πρόσφατων ενεργειών επεξεργασίας" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML στυλ" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Αντιστροφή της πιο πρόσφατης λειτουργίας αναίρεσης" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C στυλ" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&Αναδίπλωση λέξεων εγγράφου" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Τονισμός βασισμένος στις μεταβλητές" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
" -"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αναδιπλώσετε όλες τις γραμμές του " -"τρέχοντος εγγράφου που είναι μεγαλύτερες από το πλάτος της τρέχουσας προβολής, " -"ώστε να χωρέσουν σε αυτήν." -"
" -"
Αυτό είναι μια στατική αναδίπλωση λέξεων που σημαίνει ότι δεν ενημερώνεται " -"όταν αλλάξει το μέγεθος της προβολής." +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Εσοχή" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Ορισμός &σελιδοδείκτης" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
" -"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό για να κάνετε εσοχές σε ένα επιλεγμένο τμήμα κειμένου." -"
" -"
Μπορείτε να ρυθμίσετε το αν θα διατηρηθούν και χρησιμοποιηθούν οι " -"στηλοθέτες ή θα αντικατασταθούν με κενά, στο διάλογο ρυθμίσεων." +"Αν η γραμμή δεν έχει σελιδοδείκτη τότε προσθήκη ενός, αλλιώς αφαίρεση του." -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Αφαίρεση εσοχής" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "&Καθαρισμός σελιδοδεικτών" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό για να αφαιρέσετε εσοχές σε ένα επιλεγμένο τμήμα κειμένου." +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Καθαρισμός όλων &των σελιδοδεικτών" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Καθάρισμα χρήσης εσοχής" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Αφαίρεση όλων των σελιδοδεικτών του τρέχοντος εγγράφου." -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
" -"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό για να καθαρίσετε τη χρήση εσοχών από ένα επιλεγμένο τμήμα " -"κειμένου (μόνο στηλοθέτες / μόνο κενά)." -"
" -"
Μπορείτε να ρυθμίσετε το αν θα διατηρηθούν και χρησιμοποιηθούν οι " -"στηλοθέτες ή θα αντικατασταθούν με κενά, στο διάλογο ρυθμίσεων." +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Στοίχιση" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Μετάβαση στον επόμενο σελιδοδείκτη." -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό για να στοιχίσετε την τρέχουσα γραμμή ή τμήμα κειμένου στο " -"σωστό επίπεδο εσοχής." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Προηγούμενος σελιδοδείκτης" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Σχόλιο" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Μετάβαση στον προηγούμενο σελιδοδείκτη." -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Αυτή η εντολή μετατρέπει σε σχόλιο την τρέχουσα γραμμή ή ένα επιλεγμένο τμήμα " -"κειμένου.

Οι χαρακτήρες για μονά/πολλαπλά σχόλια γραμμής καθορίζονται " -"από τον τονισμό της γλώσσας." +#: part/katebookmarks.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Σελιδοδείκτης" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "&Αφαίρεση σχολίου" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Επόμενος: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Αυτή η εντολή αφαιρεί τα σχόλια από την τρέχουσα γραμμή ή ένα επιλεγμένο τμήμα " -"κειμένου.

Οι χαρακτήρες για μονά/πολλαπλά σχόλια γραμμής καθορίζονται " -"από τον τονισμό της γλώσσας." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Προηγούμενος: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Κατάσταση &μόνο ανάγνωσης" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Αδύνατη η προσπέλαση της προβολής" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα του εγγράφου για εγγραφή" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Κατάσταση πρέπει να είναι τουλάχιστον 0." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Κεφαλαία" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Δεν υπάρχει τονισμός '%1'" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Μετατροπή της επιλογής σε κεφαλαία ή το χαρακτήρα στα δεξιά του δρομέα αν δεν " -"έχει επιλεχθεί κείμενο." +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Λείπει όρισμα. Χρήση: %1 <τιμή>" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Μικρά" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Αποτυχία μετατροπής ορίσματος '%1' σε ακέραιο." -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Μετατροπή της επιλογής σε μικρά ή το χαρακτήρα στα δεξιά του δρομέα αν δεν έχει " -"επιλεχθεί κείμενο." +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Το πλάτος πρέπει να είναι τουλάχιστον 1." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Πρώτο γράμμα κεφαλαίο" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Η στήλη πρέπει να είναι τουλάχιστον 1." -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Μετατροπή σε κεφαλαία της επιλογής, ή της λέξης κάτω από το δρομέα αν δεν έχει " -"επιλεγεί κείμενο." +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Η γραμμή πρέπει να είναι τουλάχιστον 1" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Ένωση γραμμών" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Δεν υπάρχουν τόσες γραμμές σε αυτό το έγγραφο" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου." +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Χρήση: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Επαναφόρτωση" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Λάθος όρισμα '%1'. Χρήση: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Επαναφόρτωση του τρέχοντος εγγράφου από το δίσκο." +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Άγνωστη εντολή '%1'" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -"Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου στο δίσκο με ένα όνομα της επιλογής σας." +"Λυπάμαι, το Kate δεν μπορεί ακόμα να αντικαταστήσει χαρακτήρες αλλαγής " +"γραμμής" -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" -"Αυτή η εντολή ανοίγει ένα διάλογο και σας αφήνει να επιλέξετε τη γραμμή στην " -"οποία θέλετε να μετακινηθεί ο δρομέας." +"1 αντικατάσταση έγινε.\n" +"%n αντικαταστάσεις έγιναν." -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Ρύθμισ&η επεξεργαστή..." +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Αυτόματη χρήση εσοχών" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Ρύθμιση διάφορων λειτουργιών αυτού του επεξεργαστή." +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Λειτουργία &χρήσης εσοχών:" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Τονισμός" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Ρύθμιση..." -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το πως το τρέχον αρχείο θα τονιστεί." +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Εισαγωγή αρχικού \"*\" του Doxygen κατά την πληκτρολόγηση" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "Τύπος &αρχείου" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "Εισαγωγή εσοχών στο κώδικα που επικολλήθηκε από το πρόχειρο" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Σχήμα" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Χρήση εσοχών με κενά" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "Χρήσ&η εσοχών" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Χρήση &κενών αντί στηλοθετών για εσοχή" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "Ε&ξαγωγή ως HTML..." +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Μεικτή λειτουργία σε στυλ Emacs" -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Αυτή η εντολή σας επιτρέπει να εξάγετε το τρέχον έγγραφο με όλες τις " -"πληροφορίες τονισμού σε ένα έγγραφο HTML." +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Αριθμός κενών:" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Επιλογή ολόκληρου του κειμένου του τρέχοντος εγγράφου." +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Διατήρηση &προφίλ εσοχών" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"Αν έχετε επιλέξει κάτι μέσα στο τρέχον έγγραφο αυτό δε θα είναι πλέον " -"επιλεγμένο." +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "&Διατήρηση των επιπλέον κενών" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Μεγέθυνση γραμματοσειράς" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Πλήκτρα για χρήση" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Αυτό αυξάνει το μέγεθος της γραμματοσειράς προβολής." +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "Το πλήκτρο &Tab κάνει εσοχές" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Σμίκρυνση γραμματοσειράς" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Το πλήκτρο &Backspace κάνει εσοχές" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Αυτό μειώνει το μέγεθος της γραμματοσειράς προβολής." +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Λειτουργία πλήκτρου Tab αν δεν επιλεχθεί τίποτα" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Κατάσταση επιλογής &τμημάτων" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Εισαγωγή &χαρακτήρων εσοχής" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Αυτή η εντολή επιτρέπει την αλλαγή μεταξύ της κατάστασης κανονικής επιλογής " -"(γραμμής) και επιλογής τμημάτων." +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "&Εισαγωγή χαρακτήρα στηλοθέτη" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Κατάσταση &αντικατάστασης" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Εσοχή τρέχουσας &γραμμής" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" -"Επιλέξτε το αν θέλετε το κείμενο που πληκτρολογείτε να εισάγεται ή να " -"αντικαθιστά το υπάρχον κείμενο." - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Δυναμική αναδίπλωση λέξεων" +"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε οι εσοχές να δημιουργούνται με κενά αντί για " +"στηλοθέτες." -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be " +"shortened." msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, οι γραμμές κειμένου θα αναδιπλωθούν στο " -"περίγραμμα προβολής στην οθόνη." - -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων" +"Οι εσοχές με περισσότερα από τον επιλεγμένο αριθμό κενά δε θα μικρύνουν." -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -"Επιλέξτε το πότε θα εμφανίζονται οι δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων" - -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Ανενεργοί" +"Αυτό επιτρέπει τη χρήση του πλήκτρου Tab για τη μείωση του επιπέδου " +"χρήσης εσοχών." -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Ακολούθηση αριθμών &γραμμής" +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "" +"Αυτό επιτρέπει τη χρήση του πλήκτρου Backspace για τη μείωση του " +"επιπέδου χρήσης εσοχών." -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Πάντα ενεργοί" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Αυτόματη εισαγωγή αρχικού \"*\" κατά την πληκτρολόγηση μέσα σε ένα σχόλιο " +"τύπου Doxygen." -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Εμφάνιση &δεικτών τυλίγματος κώδικα" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Χρήση συνδυασμού χαρακτήρων στηλοθετών και κενών για τις εσοχές." -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -"Μπορείτε να επιλέξετε αν θα εμφανίζονται τα σημάδια τυλίγματος κώδικα, αν το " -"τύλιγμα κώδικα μπορεί να γίνει." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Απόκρυψη &δεικτών τυλίγματος κώδικα" +"Αν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή, θα γίνει εισαγωγή εσοχών κατά την " +"επικόλληση του κώδικα από το πρόχειρο. Οι εσοχές μπορούν να αφαιρεθούν " +"πατώντας Αναίρεση." -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος &εικονιδίων" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Ο αριθμός των κενών για την εσοχή." -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are " +"available and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -"Εμφάνιση/απόκρυψη του περιγράμματος εικονιδίων.

" -"Το περίγραμμα εικονιδίων εμφανίζει σύμβολα σελιδοδεικτών, για παράδειγμα." +"Αν ενεργοποιηθεί αυτό το κουμπί, θα γίνουν διαθέσιμες επιπρόσθετες επιλογές " +"τονισμού που θα μπορούν να ρυθμιστούν σε ένα ξεχωριστό διάλογο." -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Απόκρυψη περιγράμματος &εικονιδίων" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Ρύθμιση τονισμού" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Εμφάνιση αριθμών &γραμμής" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Κίνηση δρομέα κειμένου" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "" -"Εμφάνιση/απόκρυψη των αριθμών γραμμής στην αριστερή πλευρά της προβολής." +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Έξυπνο Ho&me και End" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Απόκρυψη αριθμών &γραμμής" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Αναδίπλωση &δρομέα" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Εμφάνιση σημαδιών γραμμής κύ&λισης" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "Τα PageUp/PageDown μετακινούν &το δρομέα" -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

" -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Εμφάνιση/απόκρυψη των σημαδιών στην κατακόρυφη γραμμή κύλισης.

" -"Τα σημάδια, για παράδειγμα, εμφανίζουν σελιδοδείκτες." +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Αυτόματο κεντράρισμα του δρομέα (γραμμές):" -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Απόκρυψη σημαδιών γραμμής κύ&λισης" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Λειτουργία επιλογής" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Εμφάνιση δείκτη στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Κανονική" -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Επίμονη" + +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"Εμφάνιση/απόκρυψη του δείκτη στατικής αναδίπλωσης λέξεων, μια κατακόρυφη γραμμή " -"που εμφανίζεται στη στήλη αναδίπλωσης λέξεων όπως αυτή καθορίζεται στις " -"ιδιότητες επεξεργασίας" +"Οι επιλογές θα αντικατασταθούν όταν πληκτρολογηθεί κείμενο και θα χαθούν " +"κατά την κίνηση του δρομέα." -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Απόκρυψη δείκτη στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "" +"Οι επιλογές θα παραμείνουν ακόμη και μετά την κίνηση του δρομέα και την " +"πληκτρολόγηση." -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Αλλαγή στη γραμμή εντολών" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Ορίζει τον αριθμό των γραμμών που θα διατηρούνται ορατές πάνω και κάτω από " +"τον δρομέα, όταν αυτό είναι δυνατό." -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της γραμμής εντολών στο κάτω μέρος της προβολής." +#: part/katedialogs.cpp:399 +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " +"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " +"end key." +msgstr "" +"Όταν επιλεχθεί, πατώντας το πλήκτρο Home ο δρομέας θα παραλείψει το κενό και " +"θα πάει στην αρχή του κειμένου μιας γραμμής. Το ίδιο ισχύει και για το " +"πλήκτρο End." -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Τέλος γραμμής" +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar " +"to most editors.

When off, the insertion cursor cannot be moved left of " +"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very " +"handy for programmers." +msgstr "" +"Όταν είναι ενεργοποιημένο, μετακινώντας το δρομέα εισαγωγής χρησιμοποιώντας " +"το Αριστερό και Δεξί πλήκτρο, θα πάει στην προηγούμενη/επόμενη " +"γραμμή στην αρχή/τέλος της, παρόμοια με τους περισσότερους επεξεργαστές." +"

Όταν είναι απενεργοποιημένο, ο δρομέας εισαγωγής δεν μπορεί να " +"μετακινηθεί αριστερά της αρχής της γραμμής, αλλά μπορεί να μετακινηθεί πέραν " +"του τέλος της, πράγμα που μπορεί να είναι πολύ βολικό για τους " +"προγραμματιστές." -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " +"position of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" -"Επιλέξτε τι τέλος γραμμής θα χρησιμοποιηθεί όταν αποθηκεύετε ένα έγγραφο" +"Επιλέγει το αν τα πλήκτρα PageUp και PageDown θα τροποποιούν την κατακόρυφη " +"θέση του δρομέα σχετικά με την κορυφή της προβολής." -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Κωδικοποίηση" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Στηλοθέτες" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Μετακίνηση λέξης αριστερά" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Χρήση &κενών αντί στηλοθετών για εσοχή" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Επιλογή χαρακτήρα αριστερά" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Προβολή στηλοθετών" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Επιλογή λέξης αριστερά" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Πλάτος στηλοθέτη:" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Μετακίνηση λέξης δεξιά" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Στατική αναδίπλωση λέξεων" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Επιλογή χαρακτήρα δεξιά" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Ενεργοποίηση στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Επιλογή λέξης δεξιά" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Μετακίνηση στην αρχή της γραμμής" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Ε&μφάνιση δείκτη στατικής αναδίπλωσης λέξεων (αν είναι εφαρμόσιμο)" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Μετακίνηση στην αρχή του εγγράφου" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Αναδίπλωση λέξεων σε:" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Επιλογή μέχρι την αρχή της γραμμής" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "&Αφαίρεση κενών στο τέλος" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Επιλογή μέχρι την αρχή του εγγράφου" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "Αυτόματες &παρενθέσεις" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Μετακίνηση στο τέλος της γραμμής" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Απεριόριστος" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Μετακίνηση στο τέλος του εγγράφου" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός βημάτων αναίρεσης:" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Επιλογή μέχρι το τέλος της γραμμής" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Έξυπνη αναζήτηση &κειμένου από:" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Επιλογή μέχρι το τέλος του εγγράφου" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Πουθενά" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Επιλογή μέχρι την προηγούμενη γραμμή" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Επιλογή μόνο" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Κύλιση μια γραμμή πάνω" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Επιλογή, μετά τρέχουσα λέξη" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη γραμμή" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Τρέχουσα λέξη μόνο" -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Μετακίνηση στην προηγούμενη γραμμή" +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Τρέχουσα λέξη, μετά επιλογή" -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Μετακίνηση στον επόμενο χαρακτήρα" +#: part/katedialogs.cpp:541 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " +"length specified by the Wrap words at: option.

This option does not " +"wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap option " +"in the Tools menu for that purpose.

If you want lines to be " +"visually wrapped instead, according to the width of the view, enable " +"Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page." +msgstr "" +"Αυτόματη έναρξη νέας γραμμής όταν η τρέχουσα γραμμή υπερβεί το μήκος που " +"καθορίζεται από την επιλογή Αναδίπλωση λέξεων σε:.

Αυτή η επιλογή " +"δεν κάνει αναδίπλωση γραμμών κειμένου - χρησιμοποιήστε την επιλογή " +"Εφαρμογή στατικής αναδίπλωσης λέξεων στο μενού Εργαλεία για " +"αυτό το σκοπό.

Αν αντί αυτού θέλετε οι γραμμές να αναδιπλώνονται " +"οπτικά, ανάλογα με το μήκος της προβολής, ενεργοποιήστε το Δυναμική " +"αναδίπλωση λέξεων στη σελίδα ρυθμίσεων Προκαθορισμένα προβολής." -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Μετακίνηση στον επόμενο χαρακτήρα" +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"Αν η επιλογή Αναδίπλωση λέξεων είναι ενεργοποιημένη αυτή η καταχώρηση " +"καθορίζει το μήκος (σε χαρακτήρες) στο οποίο ο επεξεργαστής θα ξεκινήσει " +"αυτόματα μια νέα γραμμή." -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Επιλογή μέχρι την επόμενη γραμμή" +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"Όταν ο χρήστης πληκτρολογεί μια αριστερή παρένθεση ([,(, ή {) το KateView " +"αυτόματα εισάγει την αντίστοιχη δεξιά παρένθεση (}, ), ή ]) στα δεξιά του " +"δρομέα." -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Κύλιση μια γραμμή κάτω" +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " +"text." +msgstr "" +"Ο επεξεργαστής θα εμφανίζει ένα σύμβολο για την ένδειξη της παρουσίας ενός " +"στηλοθέτη στο κείμενο." -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Κύλιση μια σελίδα πάνω" +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"Ορίζει τον αριθμό των βημάτων αναίρεσης/επαναφοράς για εγγραφή. Περισσότερα " +"βήματα χρησιμοποιούν περισσότερη μνήμη." -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Επιλογή μια σελίδα πάνω" +#: part/katedialogs.cpp:562 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog):

  • Nowhere: Don't guess the search text.
  • Selection Only: Use the " +"current text selection, if available.
  • Selection, then Current " +"Word: Use the current selection if available, otherwise use the current " +"word.
  • Current Word Only: Use the word that the cursor is " +"currently resting on, if available.
  • Current Word, then Selection:" +" Use the current word if available, otherwise use the current selection." +"
Note that, in all the above modes, if a search string has not been " +"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the " +"last search text." +msgstr "" +"Αυτό καθορίζει το από που θα πάρει το KateView το κείμενο αναζήτησης (το " +"οποίο θα εισαχθεί αυτόματα στο διάλογο αναζήτησης κειμένου): " +"
  • Πουθενά: Μην εικάσεις το κείμενο αναζήτησης.
  • Επιλογή μόνο: Χρησιμοποίησε την τρέχουσα επιλογή κειμένου, αν " +"είναι διαθέσιμη.
  • Επιλογή, μετά τρέχουσα λέξη: Χρησιμοποίησε " +"την τρέχουσα επιλογή κειμένου, αν είναι διαθέσιμη, αλλιώς χρησιμοποίησε την " +"τρέχουσα λέξη.
  • Τρέχουσα λέξη μόνο: Χρησιμοποίησε τη λέξη στην " +"οποία βρίσκεται ο δρομέας, αν είναι διαθέσιμη.
  • Τρέχουσα λέξη, " +"μετά επιλογή: Χρησιμοποίησε την τρέχουσα λέξη κειμένου, αν είναι " +"διαθέσιμη, αλλιώς χρησιμοποίησε την τρέχουσα επιλογή.
Σημειώστε " +"ότι, σε όλους τους παραπάνω τρόπους λειτουργίας, αν δεν μπορεί να " +"προσδιοριστεί μία συμβολοσειρά αναζήτησης, τότε ο διάλογος αναζήτησης " +"κειμένου θα εμφανίσει το τελευταίο κείμενο αναζήτησης." -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Μετακίνηση στην αρχή της προβολής" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of " +"spaces instead of a TAB character." +msgstr "" +"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, ο επεξεργαστής θα υπολογίσει τον αριθμό κενών " +"χαρακτήρων μέχρι την επόμενη θέση στηλοθέτη όπως αυτή καθορίζεται από το " +"πλάτος στηλοθέτη, και θα εισάγει αυτόν τον αριθμό των κενών χαρακτήρων αντί " +"του χαρακτήρα TAB." -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Επιλογή στην αρχή της προβολής" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" +"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, ο επεξεργαστής θα αφαιρέσει όλους τους κενούς " +"τελικούς χαρακτήρες σε γραμμές που εγκαταλείπει ο δρομέας εισαγωγής." -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Κύλιση μια σελίδα κάτω" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties.

Note that " +"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, θα εμφανιστεί μία κατακόρυφη " +"γραμμή στη στήλη αναδίπλωσης λέξεων όπως ορίζεται στις ιδιότητες " +"Επεξεργασίας.

Σημειώστε ότι ο δείκτης αναδίπλωσης λέξεων " +"εμφανίζεται μόνο αν χρησιμοποιείτε γραμματοσειρά σταθερού πλάτους." -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Επιλογή μια σελίδα κάτω" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Αναδίπλωση λέξεων" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Μετακίνηση στο τέλος της προβολής" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Δυναμική αναδίπλωση λέξεων" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Επιλογή στο τέλος της προβολής" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων (αν είναι εφαρμόσιμο):" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Μετακίνηση στην ισοδύναμη παρένθεση" +#: part/katedialogs.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "&Ανενεργοί" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Επιλογή στην ισοδύναμη παρένθεση" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Ακολούθηση αριθμών γραμμής" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Μετατόπιση χαρακτήρων" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Πάντα ενεργοί" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Διαγραφή γραμμής" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση δυναμικά αναδιπλωμένων γραμμών στο βάθος εσοχής:" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Διαγραφή λέξης αριστερά" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% του πλάτους προβολής" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Διαγραφή λέξης δεξιά" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένη" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Διαγραφή του επόμενου χαρακτήρα" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Τύλιγμα κώδικα" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Εμφάνιση δείκτη &τυλίγματος κώδικα (αν είναι εφαρμόσιμο)" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Σύμπτυξη άνω επιπέδου" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Σύμπτυξη κόμβων τυλίγματος πρώτου επιπέδου" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Επέκταση άνω επιπέδου" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Περιγράμματα" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Σύμπτυξη ενός τοπικού επιπέδου" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος &εικονιδίων" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Επέκταση ενός τοπικού επιπέδου" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Προβολή αριθμών &γραμμής" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Εμφάνιση της περιοχής δένδρου του τυλίγματος κώδικα" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Εμφάνιση σημαδιών γραμμής κύ&λισης" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Δοκιμή βασικού προτύπου κώδικα" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Ταξινόμηση μενού σελιδοδεικτών" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " ΕΠΚ " +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Κατά &θέση" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " ΕΙΣ " +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Κατά &δημιουργία" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " Α/Μ " +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Εμφάνιση γραμμών εσοχών" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Γραμμή: %1" +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " +"on the screen." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, οι γραμμές κειμένου θα αναδιπλωθούν στο " +"περίγραμμα προβολής στην οθόνη." -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Στήλη: %1" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" +"Επιλέξτε το πότε θα εμφανίζονται οι δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " ΜΠΛΟΚ " +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " +"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " +"markup more readable.

Additionally, this allows you to set a maximum " +"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " +"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " +"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " +"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.

" +msgstr "" +"

Ενεργοποιεί την κατακόρυφη στοίχιση των δυναμικά αναδιπλωμένων γραμμών " +"στο επίπεδο εσοχής της πρώτης γραμμής. Αυτό μπορεί να βοηθήσει να γίνουν ο " +"κώδικας και τα έγγραφα markup πιο ευανάγνωστα.

Επιπροσθέτως, αυτό σας " +"επιτρέπει να ορίσετε το μέγιστο μήκος της οθόνης, σαν εκατοστιαίο ποσοστό, " +"μετά το οποίο οι δυναμικά αναδιπλώμενες γραμμές δε θα στοιχίζονται " +"κατακόρυφα. Για παράδειγμα, στο 50%, γραμμές των οποίων τα επίπεδα εσοχής " +"είναι βαθύτερα από το 50% του πλάτους της οθόνης δε θα εφαρμοστεί κατακόρυφη " +"στοίχιση στις επόμενες αναδιπλώμενες γραμμές.

" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " ΚΑΝΟΝ " - -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" - -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " +"left hand side." msgstr "" -"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;" - -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" - -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Αντικατάσταση" - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" - -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Εξαγωγή αρχείου ως HTML" +"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει τον αριθμό " +"γραμμής στην αριστερή πλευρά." -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side.

The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"Αναζήτηση της πρώτης εμφάνισης ενός κομματιού κειμένου ή κανονικής έκφρασης." +"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει ένα " +"περίγραμμα εικονιδίων στην αριστερή πλευρά.

Το περίγραμμα εικονιδίων " +"εμφανίζει σημάδια σελιδοδεικτών, για παράδειγμα." -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Αναζήτηση της επόμενης εμφάνισης της φράσης αναζήτησης." +#: part/katedialogs.cpp:724 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar.

These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει ένα " +"περίγραμμα εικονιδίων στην αριστερή πλευρά.

Το περίγραμμα εικονιδίων " +"εμφανίζει σημάδια σελιδοδεικτών, για παράδειγμα." -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Αναζήτηση της προηγούμενης εμφάνισης της φράσης αναζήτησης." +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code " +"folding, if code folding is available." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει " +"σημάδια τυλίγματος κώδικα, αν αυτό είναι διαθέσιμο." -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -"Αναζήτηση ενός κομματιού κειμένου ή κανονικής έκφρασης και αντικατάστασή του " -"αποτελέσματος με κάποιο δοσμένο κείμενο." +"Επιλέξτε το πως θα ταξινομούνται οι σελιδοδείκτες στο μενού " +"Σελιδοδείκτες." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Δε βρέθηκε η συμβολοσειρά αναζήτησης '%1'!" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "" +"Οι σελιδοδείκτες θα ταξινομούνται σύμφωνα με τον αριθμό γραμμής που " +"τοποθετούνται." -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Αναζήτηση" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " +"is placed in the document." +msgstr "" +"Κάθε νέος σελιδοδείκτης θα προστίθεται από κάτω, ανεξάρτητα από το που είναι " +"τοποθετημένος στο έγγραφο." -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"%n αντικατάσταση έγινε.\n" -"%n αντικαταστάσεις έγιναν." +"Αν ενεργοποιηθεί, ο επεξεργαστής θα εμφανίζει κατακόρυφες γραμμές για την " +"εύκολη αναγνώριση τονισμένων γραμμών." -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Μορφή αρχείου" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Κωδικοποίηση:" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Φτάσαμε στο τέλος της επιλογής." +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Τέλος γραμμής:" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Φτάσαμε στην αρχή της επιλογής." +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "&Αυτόματη ανίχνευση τέλους γραμμής" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Συνέχεια από την αρχή;" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Συνέχεια από το τέλος;" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Σταμάτημα" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Χρήση μνήμης" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση &όλων" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός φορτωμένων &μπλοκ ανά αρχείο:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Αντικατάσταση & &έξοδος" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Αυτόματο συγύρισμα κατά τη φόρτωση/αποθήκευση" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Αντικατάσταση" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Αφαίρεση κενών στο τέλος" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "Αναζήτηση &επόμενου" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων φακέλου" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Ο όρος αναζήτησης βρέθηκε. Τι θέλετε να κάνετε;" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί αρχείο ρυθμίσεων" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Χρήση: find[:[bcersw]] ΜΟΤΙΒΟ" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Βάθος αν&αζήτησης για το αρχείο ρυθμίσεων:" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Χρήση: ifind[:[bcrs]] ΜΟΤΙΒΟ" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Αντίγραφο εφεδρείας κατά την αποθήκευση" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Χρήση: replace[:[bceprsw]] ΜΟΤΙΒΟ [ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ]" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Τοπικά αρχεία" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

Usage: find[:bcersw] PATTERN

" -msgstr "

Χρήση: find[:bcersw] ΜΟΤΙΒΟ

" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "&Απομακρυσμένα αρχεία" -#: part/katesearch.cpp:929 -msgid "" -"

Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
ifind does incremental or 'as-you-type' search

" -msgstr "" -"

Χρήση: ifind:[:bcrs] ΜΟΤΙΒΟ" -"
Το ifind κάνει αυξητική ή 'κατά την πληκτρολόγηση' αναζήτηση

" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Πρόθεμα:" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

" -msgstr "

Χρήση: replace[:bceprsw] ΜΟΤΙΒΟ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Κατάληξη:" -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" -"

Options

" -"

b - Search backward" -"
c - Search from cursor" -"
r - Pattern is a regular expression" -"
s - Case sensitive search" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"

Επιλογές

" -"

b - Αναζήτηση προς τα πίσω" -"
c - Αναζήτηση από το δρομέα" -"
r - Το μοτίβο είναι κανονική έκφραση" -"
s - Αναζήτηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +"Ο επεξεργαστής θα εξαφανίζει αυτόματα τα επιπλέον κενά στο τέλος των γραμμών " +"κειμένου κατά τη φόρτωση/αποθήκευση του αρχείου." -#: part/katesearch.cpp:945 +#: part/katedialogs.cpp:919 +#, fuzzy msgid "" -"
e - Search in selected text only" -"
w - Search whole words only" +"

Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.

The suffix " +"defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"
e - Αναζήτηση μόνο στο επιλεγμένο κείμενο" -"
w - Αναζήτηση μόνο ολόκληρων λέξεων" +"

Η δημιουργία αντιγράφου εφεδρείας κατά την αποθήκευση θα οδηγήσει το Kate " +"στην αντιγραφή του αρχείου στο '<πρόθεμα>'<όνομα αρχείου><" +"κατάληξη>' πριν την αποθήκευση των αλλαγών.

Η προκαθορισμένη κατάληξη " +"είναι το ~ ενώ το πρόθεμα είναι κενό" -#: part/katesearch.cpp:951 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"
p - Prompt for replace

" -"

If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

" -"

If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The " +"first found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"
p - Προτροπή για αντικατάσταση

" -"

Αν το ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ δεν υπάρχει, θα χρησιμοποιηθεί η κενή συμβολοσειρά.

" -"

Αν θέλετε να έχετε κενά στο ΜΟΤΙΒΟ σας, πρέπει να γράψετε τα ΜΟΤΙΒΟ και " -"ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ μέσα σε μονά ή διπλά ομοιωματικά. Για να περιλάβετε χαρακτήρες " -"ομοιωματικών στη συμβολοσειρά, γράψτε πριν από το χαρακτήρα ένα '\\'." +"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε ο επεξεργαστής να ανιχνεύει αυτόματα του τύπο " +"τέλους γραμμής. Ο πρώτος τύπος τέλους γραμμής που θα βρεθεί θα " +"χρησιμοποιηθεί για όλο το αρχείο." -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Γραμματοσειρές & Χρώματα" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε αντίγραφα εφεδρείας των τοπικών αρχείων κατά " +"την αποθήκευση" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Δρομέας & Επιλογή" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε αντίγραφα εφεδρείας των απομακρυσμένων αρχείων " +"κατά την αποθήκευση" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Επεξεργασία" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "" +"Δώστε το πρόθεμα για προσθήκη στα ονόματα αρχείων των αντιγράφων εφεδρείας" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Χρήση εσοχών" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "" +"Δώστε την κατάληξη για προσθήκη στα ονόματα αρχείων των αντιγράφων εφεδρείας" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Άνοιγμα/Αποθήκευση" +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for ." +"kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "" +"Ο επεξεργαστής θα ψάξει προς τα πάνω στο δοσμένο αριθμό επίπεδου φακέλων για " +"το αρχείο .kateconfig και θα φορτώσει τη γραμμή ρυθμίσεων από αυτό." -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Τονισμός" +#: part/katedialogs.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text " +"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are " +"swapped to disk and loaded transparently as-needed.
This can cause " +"little delays while navigating in the document a larger block count " +"increases the editing speed at the cost of memory.
For normal usage, " +"just choose the highest possible block count: limit it only if you have " +"problems with the memory usage." +msgstr "" +"Ο επεξεργαστής θα φορτώσει στη μνήμη δοσμένο αριθμό μπλοκ (γύρω στις 2048 " +"γραμμές) κειμένου. Αν το μέγεθος του αρχείου είναι μεγαλύτερο από αυτό τα " +"άλλα μπλοκ κειμένου γράφονται στο δίσκο και φορτώνονται όποτε χρειάζεται." +"
Αυτό μπορεί να προκαλέσει μικρές καθυστερήσεις κατά την πλοήγηση στο " +"έγγραφο. Ένας μεγαλύτερος αριθμός μπλοκ θα αυξήσει την ταχύτητα με κόστος " +"μεγαλύτερη κατανάλωση μνήμης.
Για κανονική χρήση, απλώς επιλέξτε το " +"μεγαλύτερο δυνατό αριθμό μπλοκ. Περιορίστε τον μόνο όταν διαπιστώσετε " +"προβλήματα με τη χρήση της μνήμης." -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Τύποι αρχείων" +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Δε δώσατε ένα πρόθεμα ή μία κατάληξη για τα αντίγραφα εφεδρείας. Χρήση του " +"προκαθορισμένου: '~'" + +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Δε δόθηκε πρόθεμα ή κατάληξη αντιγράφου εφεδρείας" + +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "Προκαθορισμένα του TDE" + +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Ρύθμιση του %1" + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Τονισμός:" + +#: part/katedialogs.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Χρήση εσοχών" + +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Άδεια:" + +#: part/katedialogs.cpp:1293 part/katefiletype.cpp:285 +#: part/katefiletype.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Ιδιότητες κουτιού" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "&Καταλήξεις αρχείων:" + +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Τύποι MIME:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&Προτεραιότητα:" + +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&Λήψη αρχείου..." + +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its " +"properties below." +msgstr "" +"Επιλέξτε μια Κατάσταση τονισμού σύνταξης από αυτή τη λίστα για να " +"δείτε τις ιδιότητές της παρακάτω." + +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"Η λίστα των καταλήξεων αρχείου που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό των " +"αρχείων που θα τονιστούν με την τρέχουσα κατάσταση τονισμού σύνταξης." + +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode.

Click the wizard button on the left of the entry " +"field to display the MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Η λίστα των τύπων mime που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό των αρχείων που " +"θα τονιστούν με την τρέχουσα κατάσταση τονισμού.

Πατήστε το κουμπί μάγου " +"στα αριστερά του πεδίου καταχώρησης για να εμφανιστεί το διάλογος επιλογής " +"τύπου mime." + +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

The File Extensions entry will automatically be edited " +"as well." +msgstr "" +"Εμφάνιση ενός διαλόγου με μια λίστα διαθέσιμων τύπων mime για επιλογή.

Η " +"καταχώρηση Καταλήξεις αρχείου θα διορθωθεί αυτόματα επίσης." + +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions " +"from the Kate website." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να κατεβάσετε νέες ή ενημερωμένες περιγραφές " +"τονισμού σύνταξης από την ιστοσελίδα του Kate." + +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Επιλέξτε τους τύπους mime που θέλετε να τονιστούν χρησιμοποιώντας τους " +"κανόνες σύνταξης τονισμού '%1'.\n" +"Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτό θα διορθώσει επίσης αυτόματα τις σχετιζόμενες " +"καταλήξεις αρχείου." + +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Επιλογή τύπων mime" + +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Λήψη τονισμού" + +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Εγκατάσταση" + +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Επιλέξτε τα αρχεία τονισμού σύνταξης που θέλετε να ενημερώσετε:" + +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Εγκατεστημένο" + +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Τελευταίο" + +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Σημείωση: Οι νέες εκδόσεις επιλέγονται αυτόματα." + +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" + +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Μετάβαση στη γραμμή:" + +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε από το δίσκο" + +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Αποθήκευ&ση αρχείου ως..." + +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "" +"Σας επιτρέπει να επιλέξετε μια τοποθεσία και να αποθηκεύσετε το αρχείο ξανά." + +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε στο δίσκο" + +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Επαναφόρτωση αρχείου" + +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Επαναφόρτωση του αρχείου από το δίσκο. Αν έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές, θα " +"χαθούν." + +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Παράβλεψη" + +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Παράβλεψη των αλλαγών. Δε θα ερωτηθείτε ξανά." + +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"Μην κάνεις τίποτα. Την επόμενη φορά που θα εμφανίσετε το αρχείο, ή θα " +"προσπαθήσετε να το αποθηκεύσετε ή να το κλείσετε, θα ερωτηθείτε ξανά." + +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" + +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "Εμφάνιση &διαφορών" + +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file " +"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" +"Υπολογίζει τις διαφορές μεταξύ των περιεχομένων του επεξεργαστή και του " +"αρχείου στο δίσκο χρησιμοποιώντας το diff(1) και ανοίγει το αρχείο diff με " +"την προκαθορισμένη για αυτό εφαρμογή." + +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου στο δίσκο με τα περιεχόμενα του επεξεργαστή." + +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." +msgstr "" +"Η εντολή diff απέτυχε. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το diff(1) είναι " +"εγκατεστημένο και μέσα στο PATH." + +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία Diff" + +#: part/katedialogs.cpp:1711 +#, fuzzy +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " +"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " +"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"Η παράβλεψη σημαίνει ότι δε θα ερωτηθείτε ξανά (εκτός και αν το αρχείο στο " +"δίσκο αλλάξει και πάλι). Αν αποθηκεύσετε το έγγραφο, θα αντικαταστήσετε το " +"αρχείο στο δίσκο. Αν όχι, τότε το αρχείο στο δίσκο (αν υπάρχει) είναι αυτό " +"που έχετε." + +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Είστε μόνοι σας" + +#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Γραμματοσειρές & Χρώματα" + +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Δρομέας & Επιλογή" + +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Χρήση εσοχών" + +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Άνοιγμα/Αποθήκευση" + +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Τονισμός" + +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Τύποι αρχείων" #: part/katedocument.cpp:455 msgid "Shortcuts" @@ -914,6 +1246,11 @@ msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων" msgid "Plugin Manager" msgstr "Διαχειριστής προσθέτων" +#: part/katedocument.cpp:1984 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Ρύθμιση..." + #: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" "The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " @@ -984,20 +1321,21 @@ msgstr "Προσπάθεια αποθήκευσης μη τροποποιημέ #: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " +"disk were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο; Και το ανοιγμένο αρχείο σας και " -"το αρχείο στο δίσκο έχουν αλλάξει. Μπορεί να υπάρξει κάποια απώλεια δεδομένων." +"Σίγουρα θέλετε να αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο; Και το ανοιγμένο αρχείο σας " +"και το αρχείο στο δίσκο έχουν αλλάξει. Μπορεί να υπάρξει κάποια απώλεια " +"δεδομένων." #: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " +"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" "Η επιλεγμένη κωδικοποίηση δεν μπορεί να μετατρέψει όλους τους unicode " -"χαρακτήρες του εγγράφου. Θέλετε πραγματικά να το αποθηκεύσετε; Κάποια δεδομένα " -"μπορεί να χαθούν." +"χαρακτήρες του εγγράφου. Θέλετε πραγματικά να το αποθηκεύσετε; Κάποια " +"δεδομένα μπορεί να χαθούν." #: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" @@ -1006,7 +1344,8 @@ msgid "" "Check that you have write access to this file or that enough disk space is " "available." msgstr "" -"Το έγγραφο ήταν αδύνατο να αποθηκευτεί, καθώς ήταν αδύνατη η εγγραφή στο %1.\n" +"Το έγγραφο ήταν αδύνατο να αποθηκευτεί, καθώς ήταν αδύνατη η εγγραφή στο " +"%1.\n" "\n" "Ελέγξτε ότι έχετε πρόσβαση εγγραφής σε αυτό το αρχείο ή ότι υπάρχει αρκετός " "διαθέσιμος χώρος στο δίσκο." @@ -1021,22 +1360,22 @@ msgstr "" msgid "Close Nevertheless" msgstr "Κλείσιμο όπως και να 'χει" +#: part/katedocument.cpp:4300 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:868 +msgid "Save File" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" + #: part/katedocument.cpp:4340 msgid "Save failed" msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε" -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" - #: part/katedocument.cpp:4403 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Το αρχείο άλλαξε στο δίσκο" -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Επαναφόρτωση αρχείου" - #: part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Ignore Changes" msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών" @@ -1053,145 +1392,19 @@ msgstr "Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε από κάποιο άλ msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Το αρχείο %1 διαγράφηκε από κάποιο άλλο πρόγραμμα." -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"Το indenter.register απαιτεί 2 παραμέτρους (id γεγονότος, συνάρτηση που θα " -"κληθεί)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -"Το indenter.register απαιτεί 2 παραμέτρους (id γεγονότος(αριθμός), συνάρτηση " -"που θα κληθεί(συνάρτηση))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:μη έγκυρο id γεγονότος" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register: Έχει δοθεί ήδη μία συνάρτηση" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:Απαιτείται μία παράμετρος (αριθμός γραμμής)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:Απαιτείται μία παράμετρος (αριθμός γραμμής -αριθμός)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText:Απαιτούνται τέσσερις παράμετροι (αρχική γραμμή, αρχική " -"στήλη, τελική γραμμή, τελική στήλη)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText:Απαιτούνται τέσσερις παράμετροι (αρχική γραμμή, αρχική " -"στήλη, τελική γραμμή, τελική στήλη) (4x αριθμός)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" -"document.insertText:Απαιτούνται τρεις παράμετροι (γραμμή,στήλη,κείμενο)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.insertText:Απαιτούνται τρεις παράμετροι (γραμμή,στήλη,κείμενο) " -"(αριθμός,αριθμός,συμβολοσειρά)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του μεταγλωττιστή LUA" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Το σενάριο τονισμού της Lua είχε σφάλματα: %1" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Άγνωστο)" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Διαθέσιμες εντολές" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

For help on individual commands, do 'help <command>'

" -msgstr "" -"

Για βοήθεια με μια συγκεκριμένη εντολή, εκτελέστε " -"'help <εντολή>'

" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Δεν υπάρχει βοήθεια για το '%1'" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:895 msgid "" -"

This is the Katepart command line." -"
Syntax: command [ arguments ]" -"
For a list of available commands, enter help list" -"
For help for individual commands, enter help <command>" -"

" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"

Αυτή είναι η γραμμή εντολών του Katepart." -"
Σύνταξη: εντολή [ ορίσματα ]" -"
Για μια λίστα των διαθέσιμων εντολών, δώστε help list" -"
Για βοήθεια για μεμονωμένες εντολές, δώστε help <εντολή>" -"

" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Επιτυχία: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Επιτυχία" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Σφάλμα: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Η εντολή \"%1\" απέτυχε." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: \"%1\"" - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Σελιδοδείκτης" +"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Τύπος δείκτη %1" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:896 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου δείκτη" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:897 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Αντικατάσταση" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -1302,4066 +1515,3829 @@ msgstr "Πολύ καλή βοήθεια" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Όλοι όσοι προσέφεραν και ξέχασα να τους αναφέρω" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "Τύπος &αρχείου:" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Ορισμός &σελιδοδείκτης" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Νέο" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Αν η γραμμή δεν έχει σελιδοδείκτη τότε προσθήκη ενός, αλλιώς αφαίρεση του." +#: part/katefiletype.cpp:282 part/kateschema.cpp:843 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Διαγραφή γραμμής" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Καθαρισμός σελιδοδεικτών" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "Ό&νομα:" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Καθαρισμός όλων &των σελιδοδεικτών" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Τμήμα:" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Αφαίρεση όλων των σελιδοδεικτών του τρέχοντος εγγράφου." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Μεταβλητές:" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Δημιουργία ενός νέου τύπου εγγράφου." -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Μετάβαση στον επόμενο σελιδοδείκτη." +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος τύπου εγγράφου." -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Προηγούμενος σελιδοδείκτης" +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "" +"Το όνομα του τύπου του αρχείου θα είναι το κείμενο στο αντίστοιχο " +"αντικείμενο μενού." -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Μετάβαση στον προηγούμενο σελιδοδείκτη." +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" +"Το όνομα τμήματος χρησιμοποιείται για την οργάνωση των τύπων αρχείων στα " +"μενού." -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Επόμενος: %1 - \"%2\"" +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"

This string allows you to configure Kate's settings for the files " +"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any " +"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

For a full list of known variables, see the manual.

" +msgstr "" +"

Αυτή η συμβολοσειρά σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του Kate " +"για τα αρχεία που επιλέγονται με αυτόν τον τύπο mime χρησιμοποιώντας " +"μεταβλητές του Kate. Μπορείτε να ρυθμίσετε σχεδόν όλες τις παραμέτρους, όπως " +"τον τονισμό, τη λειτουργία εσοχών, την κωδικοποίηση, κλπ.

Για μια " +"πλήρη λίστα των γνωστών μεταβλητών, ανατρέξετε στο εγχειρίδιο.

" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Προηγούμενος: %1 - \"%2\"" +#: part/katefiletype.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask " +"uses an asterisk and the file extension, for example *.txt *.text. The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Η μάσκα wildcards σας επιτρέπει να επιλέξετε αρχεία κατά όνομα. Μια τυπική " +"μάσκα χρησιμοποιεί έναν αστερίσκο και την κατάληξη του αρχείου, για " +"παράδειγμα *.txt; *.text. Η συμβολοσειρά είναι μία λίστα από " +"μάσκες που χωρίζονται με ερωτηματικό." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katefiletype.cpp:349 +#, fuzzy msgid "" -"The error %4" -"
has been detected in the file %1 at %2/%3
" -msgstr "Το σφάλμα %4
ανιχνεύθηκε στο αρχείο %1 στο %2/%3
" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain text/" +"english." +msgstr "" +"Η μάσκα τύπου mime σας επιτρέπει να επιλέξετε αρχεία κατά τύπο mime. Η " +"συμβολοσειρά είναι μία λίστα από τύπους mime που χωρίζονται με ερωτηματικό. " +"Για παράδειγμα text/plain; text/english." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" +"Εμφανίζει ένα μάγο ο οποίος θα σας βοηθήσει να επιλέξετε εύκολα mimetypes." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Σφάλματα!" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the " +"same file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Καθορίζει την προτεραιότητα αυτού του τύπου αρχείου. Αν παραπάνω από ένας " +"τύπος αρχείου επιλέγει το ίδιο αρχείο, θα χρησιμοποιηθεί αυτός με την " +"υψηλότερη προτεραιότητα." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Νέος τύπος αρχείου" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Σφάλμα: %1" +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ιδιότητες του %1" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Επιλέξτε τους τύπους mime που θέλετε για αυτόν τον τύπο αρχείου.\n" +"Παρακαλώ σημειώστε ότι επίσης αυτό θα διορθώσει αυτόματα τις σχετιζόμενες " +"επεκτάσεις αρχείου." -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C στυλ" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Κανονικό κείμενο" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python στυλ" +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " +"name
" +msgstr "" +"%1: Παρωχημένη σύνταξη. Το χαρακτηριστικό (%2) δεν καλείται από ένα " +"συμβολικό όνομα
" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML στυλ" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" +msgstr "" +"%1: Παρωχημένη σύνταξη. Το γλωσσικό φάσμα %2 δεν έχει συμβολικό " +"όνομα
" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C στυλ" +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"%1:Παρωχημένη σύνταξη. Το φάσμα %2 δεν καλείται από ένα συμβολικό " +"όνομα" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Τονισμός βασισμένος στις μεταβλητές" +#: part/katehighlight.cpp:2505 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Υπήρξαν προειδοποιήσεις και/ή σφάλματα κατά την ανάλυση της ρύθμισης " +"τονισμού σύνταξης." -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: part/katehighlight.cpp:2507 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Αναλυτής τονισμού σύνταξης του Kate" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Αδύνατη η προσπέλαση της προβολής" +#: part/katehighlight.cpp:2658 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Αφού υπήρξε σφάλμα ανάλυσης της περιγραφής του τονισμού, αυτός ο τονισμός θα " +"απενεργοποιηθεί" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Κατάσταση πρέπει να είναι τουλάχιστον 0." +#: part/katehighlight.cpp:2860 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
" +msgstr "" +"%1: Η ορισμένη περιοχή σχολίου πολλών γραμμών (%2) δεν μπορεί να " +"καθοριστεί
" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Δεν υπάρχει τονισμός '%1'" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Keyword" +msgstr "Λέξη κλειδί" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Λείπει όρισμα. Χρήση: %1 <τιμή>" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "Data Type" +msgstr "Τύπος δεδομένων" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Αποτυχία μετατροπής ορίσματος '%1' σε ακέραιο." +#: part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Δεκαδική/Τιμή" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Το πλάτος πρέπει να είναι τουλάχιστον 1." +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Ακέραιος με βάση Ν" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Η στήλη πρέπει να είναι τουλάχιστον 1." +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Floating Point" +msgstr "Κινητής υποδιαστολής" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Η γραμμή πρέπει να είναι τουλάχιστον 1" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Character" +msgstr "Χαρακτήρας" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Δεν υπάρχουν τόσες γραμμές σε αυτό το έγγραφο" +#: part/katehighlight.cpp:3177 +msgid "String" +msgstr "Συμβολοσειρά" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Χρήση: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/katehighlight.cpp:3179 +msgid "Others" +msgstr "Άλλα" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Λάθος όρισμα '%1'. Χρήση: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/katehighlight.cpp:3180 +msgid "Alert" +msgstr "Συναγερμός" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Άγνωστη εντολή '%1'" +#: part/katehighlight.cpp:3181 +msgid "Function" +msgstr "Συνάρτηση" + +#: part/katehighlight.cpp:3183 +msgid "Region Marker" +msgstr "Δείκτης περιοχής" + +#: part/katehighlight.cpp:3185 part/kateschema.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα: " + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Exception, γραμμή %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Η εντολή δε βρέθηκε" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Το αρχείο JavaScript δε βρέθηκε" + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Άγνωστο)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"Το indenter.register απαιτεί 2 παραμέτρους (id γεγονότος, συνάρτηση που θα " +"κληθεί)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"Το indenter.register απαιτεί 2 παραμέτρους (id γεγονότος(αριθμός), συνάρτηση " +"που θα κληθεί(συνάρτηση))" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:μη έγκυρο id γεγονότος" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register: Έχει δοθεί ήδη μία συνάρτηση" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:Απαιτείται μία παράμετρος (αριθμός γραμμής)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:Απαιτείται μία παράμετρος (αριθμός γραμμής -αριθμός)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col)" +msgstr "" +"document.removeText:Απαιτούνται τέσσερις παράμετροι (αρχική γραμμή, αρχική " +"στήλη, τελική γραμμή, τελική στήλη)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText:Απαιτούνται τέσσερις παράμετροι (αρχική γραμμή, αρχική " +"στήλη, τελική γραμμή, τελική στήλη) (4x αριθμός)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" +"document.insertText:Απαιτούνται τρεις παράμετροι (γραμμή,στήλη,κείμενο)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number," +"string)" +msgstr "" +"document.insertText:Απαιτούνται τρεις παράμετροι (γραμμή,στήλη,κείμενο) " +"(αριθμός,αριθμός,συμβολοσειρά)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του μεταγλωττιστή LUA" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Το σενάριο τονισμού της Lua είχε σφάλματα: %1" + +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Εκτύπωση του %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Επιλογή από) " + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Τυπογραφικοί κανόνες για %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις &κειμένου" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Εκτύπωση μόνο του &επιλεγμένου κείμενου" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Εκτύπωση των αριθμών &γραμμής" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Εκτύπωση &οδηγού σύνταξης" + +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"

This option is only available if some text is selected in the document.

If available and enabled, only the selected text is printed.

" +msgstr "" +"

Αυτή η επιλογή είναι μόνο διαθέσιμη αν κάποιο κείμενο είναι επιλεγμένο " +"στο έγγραφο.

Αν είναι διαθέσιμο και ενεργοποιημένο, μόνο το επιλεγμένο " +"κείμενο θα εκτυπωθεί.

" + +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)." +"

" +msgstr "" +"

Αν είναι ενεργοποιημένο, οι αριθμοί των γραμμών θα εκτυπωθούν στην " +"αριστερή πλευρά των σελίδων.

" + +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, " +"as defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"

Εκτύπωση ενός κουτιού που προβάλει τους τυπογραφικούς κανόνες για τον " +"τύπο του εγγράφου, όπως αυτοί ορίζονται από τον τονισμό σύνταξης που " +"χρησιμοποιείται." + +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&Κεφαλίδα && Υποσέλιδο" + +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "&Εκτύπωση κεφαλίδας" + +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "&Εκτύπωση υποσέλιδου" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Γραμματοσειρά Κεφαλίδας/υποσέλιδου:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Επιλογή γραμματοσειράς..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Ιδιότητες κεφαλίδας" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Μορφή:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Χρώματα:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Προσκήνιο:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&Φόντο" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Ιδιότητες υποσέλιδου" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "&Μορφή:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Φόντο" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

Format of the page header. The following tags are supported:

" +msgstr "" +"

Μορφή της κεφαλίδας της σελίδας. Οι ακόλουθες ετικέτες υποστηρίζονται:

" + +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
  • %u: current user name
  • %d: complete date/" +"time in short format
  • %D: complete date/time in long format
  • %h: current time
  • %y: current date in short " +"format
  • %Y: current date in long format
  • %f: " +"file name
  • %U: full URL of the document
  • %p: " +"page number

Note: Do not use the '|' (vertical " +"bar) character." +msgstr "" +"
  • %u: τρέχον όνομα χρήστη
  • %d: πλήρης " +"ημερομηνία/ώρα σε σύντομη μορφή
  • %D: πλήρης ημερομηνία/ώρα " +"σε μακροσκελή μορφή
  • %h: τρέχουσα ώρα
  • %y: " +"τρέχουσα ημερομηνία σε σύντομη μορφή
  • %Y: τρέχουσα " +"ημερομηνία σε μακροσκελή μορφή
  • %f: όνομα αρχείου
  • %U: πλήρες URL του εγγράφου
  • %p: αριθμός " +"σελίδας

Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε το χαρακτήρα " +"'|' (κατακόρυφη μπάρα)." + +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

Format of the page footer. The following tags are supported:

" +msgstr "" +"

Μορφή του υποσέλιδου της σελίδας. Οι ακόλουθες ετικέτες υποστηρίζονται:" + +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Διάταξη" + +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Σχήμα:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Σχεδίαση χρώματος &φόντου" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Σχεδίαση &κουτιών" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Ιδιότητες κουτιού" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Πλάτος:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Περιθώριο:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Χρώμα:" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " +"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" -"Λυπάμαι, το Kate δεν μπορεί ακόμα να αντικαταστήσει χαρακτήρες αλλαγής γραμμής" +"

Αν ενεργοποιηθεί, το χρώμα φόντου του επεξεργαστή θα χρησιμοποιηθεί.

Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο αν το θέμα χρωμάτων σας είναι σχεδιασμένο " +"για ένα σκούρο φόντο.

" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

" msgstr "" -"1 αντικατάσταση έγινε.\n" -"%n αντικαταστάσεις έγιναν." +"

Αν ενεργοποιηθεί, ένα πλαίσιο, όπως καθορίζεται στις ιδιότητες παρακάτω, " +"θα σχεδιαστεί γύρω από τα περιεχόμενα κάθε σελίδας. Η κεφαλίδα και το " +"υποσέλιδο επίσης θα διαχωριστούν από τα περιεχόμενα, με μία γραμμή.

" -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Αυτόματη χρήση εσοχών" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Το πλάτος του περιγράμματος κουτιού" -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Λειτουργία &χρήσης εσοχών:" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Το περιθώριο μέσα στα πλαίσια, σε εικονοστοιχεία" -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "Ρύθμιση..." +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Το χρώμα γραμμής για χρήση στα πλαίσια" -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Εισαγωγή αρχικού \"*\" του Doxygen κατά την πληκτρολόγηση" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Φόντο περιοχής κειμένου" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Εισαγωγή εσοχών στο κώδικα που επικολλήθηκε από το πρόχειρο" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Κανονικό κείμενο:" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Χρήση εσοχών με κενά" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Επιλεγμένο κείμενο:" -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Χρήση &κενών αντί στηλοθετών για εσοχή" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Τρέχουσα γραμμή:" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Μεικτή λειτουργία σε στυλ Emacs" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Σελιδοδείκτης" -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Αριθμός κενών:" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Ενεργό σημείο διακοπής" -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Διατήρηση &προφίλ εσοχών" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Έφτασα σε σημείο διακοπής" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Διατήρηση των επιπλέον κενών" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Μη ενεργό σημείο διακοπής" -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Πλήκτρα για χρήση" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Εκτέλεση" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Το πλήκτρο &Tab κάνει εσοχές" +#: part/kateschema.cpp:309 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Το πλήκτρο &Backspace κάνει εσοχές" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Πρόσθετα στοιχεία" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Λειτουργία πλήκτρου Tab αν δεν επιλεχθεί τίποτα" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Φόντο αριστερού περιγράμματος:" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Εισαγωγή &χαρακτήρων εσοχής" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Αριθμοί γραμμής:" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "&Εισαγωγή χαρακτήρα στηλοθέτη" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Τονισμός παρένθεσης:" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Εσοχή τρέχουσας &γραμμής" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Δείκτες αναδίπλωσης λέξεων:" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε οι εσοχές να δημιουργούνται με κενά αντί για " -"στηλοθέτες." +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Δείκτες στηλοθετών:" -#: part/katedialogs.cpp:210 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "" -"Οι εσοχές με περισσότερα από τον επιλεγμένο αριθμό κενά δε θα μικρύνουν." +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

Sets the background color of the editing area.

" +msgstr "

Ορίζει το χρώμα φόντου της περιοχής επεξεργασίας.

" -#: part/katedialogs.cpp:213 +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +"

Sets the background color of the selection.

To set the text color " +"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog.

" msgstr "" -"Αυτό επιτρέπει τη χρήση του πλήκτρου Tab για τη μείωση του επιπέδου " -"χρήσης εσοχών." +"

Ορίζει το χρώμα φόντου της επιλογής.

Για να ορίσετε το χρώμα " +"κειμένου για το επιλεγμένο κείμενο χρησιμοποιήστε το διάλογο \"Ρύθμιση " +"τονισμού\".

" -#: part/katedialogs.cpp:216 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +"

Sets the background color of the selected marker type.

Note: " +"The marker color is displayed lightly because of transparency.

" msgstr "" -"Αυτό επιτρέπει τη χρήση του πλήκτρου Backspace " -"για τη μείωση του επιπέδου χρήσης εσοχών." +"

Ορίζει το χρώμα φόντου του επιλεγμένου τύπου δείκτη.

Σημείωση: Το χρώμα του δείκτη εμφανίζεται λιγότερο έντονο λόγω της διαφάνειας.

" -#: part/katedialogs.cpp:219 +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

Select the marker type you want to change.

" +msgstr "

Επιλέξτε τον τύπο δείκτη που θέλετε να αλλάξετε.

" + +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"

Sets the background color of the currently active line, which means the " +"line where your cursor is positioned.

" msgstr "" -"Αυτόματη εισαγωγή αρχικού \"*\" κατά την πληκτρολόγηση μέσα σε ένα σχόλιο τύπου " -"Doxygen." - -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Χρήση συνδυασμού χαρακτήρων στηλοθετών και κενών για τις εσοχές." +"

Ορίζει το χρώμα φόντου της τρέχουσας ενεργού γραμμής, που είναι η γραμμή " +"στην οποία είναι τοποθετημένος ο δρομέας σας.

" -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"

This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " +"lines in the code-folding pane.

" msgstr "" -"Αν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή, θα γίνει εισαγωγή εσοχών κατά την " -"επικόλληση του κώδικα από το πρόχειρο. Οι εσοχές μπορούν να αφαιρεθούν πατώντας " -"Αναίρεση." - -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Ο αριθμός των κενών για την εσοχή." +"

Αυτό το χρώμα θα χρησιμοποιηθεί για την εμφάνιση του αριθμού γραμμής (αν " +"είναι ενεργοποιημένο) και των γραμμών στο πλαίσιο τυλίγματος κώδικα.

" -#: part/katedialogs.cpp:229 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"

Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " +"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτό το κουμπί, θα γίνουν διαθέσιμες επιπρόσθετες επιλογές " -"τονισμού που θα μπορούν να ρυθμιστούν σε ένα ξεχωριστό διάλογο." - -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Ρύθμιση τονισμού" - -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Κίνηση δρομέα κειμένου" - -#: part/katedialogs.cpp:358 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Έξυπνο Ho&me και End" - -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Αναδίπλωση &δρομέα" - -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "Τα PageUp/PageDown μετακινούν &το δρομέα" - -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Αυτόματο κεντράρισμα του δρομέα (γραμμές):" - -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Λειτουργία επιλογής" - -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "&Κανονική" - -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Επίμονη" +"

Ορίζει το χρώμα για το ταίριασμα παρενθέσεων. Αυτό σημαίνει, ότι αν " +"τοποθετήσετε το δρομέα π.χ. σε μία (, η αντίστοιχη ) θα " +"τονιστεί με αυτό το χρώμα.

" -#: part/katedialogs.cpp:389 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +"

Sets the color of Word Wrap-related markers:

Static Word Wrap
A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
Dynamic Word Wrap
An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
" msgstr "" -"Οι επιλογές θα αντικατασταθούν όταν πληκτρολογηθεί κείμενο και θα χαθούν κατά " -"την κίνηση του δρομέα." +"

Ορίζει το χρώμα για τους δείκτες σχετικά με την αναδίπλωση λέξεων:

Στατική αναδίπλωση λέξεων
Μια κατακόρυφη γραμμή που " +"εμφανίζει τη στήλη όπου το κείμενο πρόκειται να αναδιπλωθεί
Δυναμική " +"αναδίπλωση λέξεων
Ένα βέλος που εμφανίζεται στα αριστερά των οπτικά " +"αναδιπλωμένων γραμμών
" -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "" -"Οι επιλογές θα παραμείνουν ακόμη και μετά την κίνηση του δρομέα και την " -"πληκτρολόγηση." +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

Sets the color of the tabulator marks:

" +msgstr "

Ορίζει το χρώμα των σημαδιών στηλοθέτη:

" -#: part/katedialogs.cpp:395 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings.

To " +"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from " +"the popup menu.

You can unset the Background and Selected Background " +"colors from the popup menu when appropriate." msgstr "" -"Ορίζει τον αριθμό των γραμμών που θα διατηρούνται ορατές πάνω και κάτω από τον " -"δρομέα, όταν αυτό είναι δυνατό." +"Αυτή η λίστα εμφανίζει τα προκαθορισμένα στυλ του τρέχοντος σχήματος και " +"προσφέρει τη δυνατότητα επεξεργασίας τους. Το όνομα του στυλ αντικατοπτρίζει " +"την τρέχουσα ρύθμιση στυλ.

Για να επεξεργαστείτε τα χρώματα, κάντε κλικ " +"στα χρωματιστά πλαίσια, ή επιλέξτε το χρώμα από το αναδυόμενο μενού." +"

Μπορείτε να μηδενίσετε τα χρώματα Φόντου και Επιλεγμένου φόντου από το " +"αναδυόμενο μενού όπου είναι απαραίτητο." -#: part/katedialogs.cpp:399 +#: part/kateschema.cpp:711 +#, fuzzy msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " +"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " +"settings.

To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu.

To edit the colors, click the " +"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.

You can " +"unset the Background and Selected Background colors from the context menu " +"when appropriate." msgstr "" -"Όταν επιλεχθεί, πατώντας το πλήκτρο Home ο δρομέας θα παραλείψει το κενό και θα " -"πάει στην αρχή του κειμένου μιας γραμμής. Το ίδιο ισχύει και για το πλήκτρο " -"End." +"Αυτή η λίστα εμφανίζει το γλωσσικό φάσμα της τρέχουσας λειτουργίας τονισμού " +"σύνταξης και προσφέρει τη δυνατότητα για την επεξεργασία τους. Το όνομα του " +"φάσματος αντικατοπτρίζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις στυλ.

Για επεξεργασία με " +"τη χρήση του πληκτρολογίου, πιέστε το <SPACE> και " +"επιλέξτε μια ιδιότητα από το αναδυόμενο μενού.

Για επεξεργασία των " +"χρωμάτων, κάντε κλικ στα χρωματιστά πλαίσια, ή επιλέξτε το χρώμα που θέλετε " +"να επεξεργαστείτε από το αναδυόμενο μενού.

Μπορείτε να μηδενίσετε τα " +"χρώματα Φόντου και Επιλεγμένου φόντου από το αναδυόμενο μενού όπου είναι " +"απαραίτητο." -#: part/katedialogs.cpp:404 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." + +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + +#: part/kateschema.cpp:856 +msgid "Font" msgstr "" -"Όταν είναι ενεργοποιημένο, μετακινώντας το δρομέα εισαγωγής χρησιμοποιώντας το " -"Αριστερό και Δεξί πλήκτρο, θα πάει στην προηγούμενη/επόμενη " -"γραμμή στην αρχή/τέλος της, παρόμοια με τους περισσότερους επεξεργαστές." -"

Όταν είναι απενεργοποιημένο, ο δρομέας εισαγωγής δεν μπορεί να μετακινηθεί " -"αριστερά της αρχής της γραμμής, αλλά μπορεί να μετακινηθεί πέραν του τέλος της, " -"πράγμα που μπορεί να είναι πολύ βολικό για τους προγραμματιστές." -#: part/katedialogs.cpp:410 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Επιλέγει το αν τα πλήκτρα PageUp και PageDown θα τροποποιούν την κατακόρυφη " -"θέση του δρομέα σχετικά με την κορυφή της προβολής." +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Στυλ κανονικού κειμένου" + +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Στυλ τονισμένου κειμένου" -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Στηλοθέτες" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Προκαθορισμένο σχήμα για το %1:" -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Χρήση &κενών αντί στηλοθετών για εσοχή" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Όνομα για το νέο σχήμα" -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Προβολή στηλοθετών" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "Πλάτος στηλοθέτη:" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Νέο σχήμα" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Στατική αναδίπλωση λέξεων" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Σχετιζόμενο" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Ενεργοποίηση στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Επιλεγμένο" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Ε&μφάνιση δείκτη στατικής αναδίπλωσης λέξεων (αν είναι εφαρμόσιμο)" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Φόντο" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Αναδίπλωση λέξεων σε:" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Φόντο επιλεγμένου" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "&Αφαίρεση κενών στο τέλος" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Χρήση προκαθορισμένου στυλ" -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Αυτόματες &παρενθέσεις" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "Έ&ντονα" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Απεριόριστος" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Πλάγια" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός βημάτων αναίρεσης:" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Υπογράμμιση" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Έξυπνη αναζήτηση &κειμένου από:" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "&Μεσογράμμιση" -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "Πουθενά" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Κανονικό &χρώμα..." -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Επιλογή μόνο" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Επιλεγμένο χρώμα..." -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Επιλογή, μετά τρέχουσα λέξη" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Χρώμα &φόντου..." -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Τρέχουσα λέξη μόνο" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "&Επιλεγμένο χρώμα φόντου..." -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Τρέχουσα λέξη, μετά επιλογή" +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Καθαρισμός χρώματος φόντου" -#: part/katedialogs.cpp:541 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"Αυτόματη έναρξη νέας γραμμής όταν η τρέχουσα γραμμή υπερβεί το μήκος που " -"καθορίζεται από την επιλογή Αναδίπλωση λέξεων σε:." -"

Αυτή η επιλογή δεν κάνει αναδίπλωση γραμμών κειμένου - χρησιμοποιήστε την " -"επιλογή Εφαρμογή στατικής αναδίπλωσης λέξεων στο μενού Εργαλεία " -"για αυτό το σκοπό." -"

Αν αντί αυτού θέλετε οι γραμμές να αναδιπλώνονται οπτικά" -", ανάλογα με το μήκος της προβολής, ενεργοποιήστε το " -"Δυναμική αναδίπλωση λέξεων στη σελίδα ρυθμίσεων " -"Προκαθορισμένα προβολής." +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Καθαρισμός χρώματος φόντου επιλεγμένου κειμένου" -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Αν η επιλογή Αναδίπλωση λέξεων είναι ενεργοποιημένη αυτή η καταχώρηση καθορίζει " -"το μήκος (σε χαρακτήρες) στο οποίο ο επεξεργαστής θα ξεκινήσει αυτόματα μια νέα " -"γραμμή." +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Χρήση &προκαθορισμένου στυλ" -#: part/katedialogs.cpp:552 +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Όταν ο χρήστης πληκτρολογεί μια αριστερή παρένθεση ([,(, ή {) το KateView " -"αυτόματα εισάγει την αντίστοιχη δεξιά παρένθεση (}, ), ή ]) στα δεξιά του " -"δρομέα." +"Η \"Χρήση προκαθορισμένου στυλ\" θα απενεργοποιηθεί όταν αλλάξετε " +"οποιαδήποτε ιδιότητα του στυλ." -#: part/katedialogs.cpp:555 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "" -"Ο επεξεργαστής θα εμφανίζει ένα σύμβολο για την ένδειξη της παρουσίας ενός " -"στηλοθέτη στο κείμενο." +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Στυλ του Kate" -#: part/katedialogs.cpp:559 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -"Ορίζει τον αριθμό των βημάτων αναίρεσης/επαναφοράς για εγγραφή. Περισσότερα " -"βήματα χρησιμοποιούν περισσότερη μνήμη." +"Αναζήτηση της πρώτης εμφάνισης ενός κομματιού κειμένου ή κανονικής έκφρασης." -#: part/katedialogs.cpp:562 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
" -"

    " -"
  • Nowhere: Don't guess the search text.
  • " -"
  • Selection Only: Use the current text selection, if available.
  • " -"
  • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
  • " -"
  • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
  • " -"
  • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"Αυτό καθορίζει το από που θα πάρει το KateView το κείμενο αναζήτησης (το οποίο " -"θα εισαχθεί αυτόματα στο διάλογο αναζήτησης κειμένου): " -"
" -"
    " -"
  • Πουθενά: Μην εικάσεις το κείμενο αναζήτησης.
  • " -"
  • Επιλογή μόνο: Χρησιμοποίησε την τρέχουσα επιλογή κειμένου, αν είναι " -"διαθέσιμη.
  • " -"
  • Επιλογή, μετά τρέχουσα λέξη: Χρησιμοποίησε την τρέχουσα επιλογή " -"κειμένου, αν είναι διαθέσιμη, αλλιώς χρησιμοποίησε την τρέχουσα λέξη.
  • " -"
  • Τρέχουσα λέξη μόνο: Χρησιμοποίησε τη λέξη στην οποία βρίσκεται ο " -"δρομέας, αν είναι διαθέσιμη.
  • " -"
  • Τρέχουσα λέξη, μετά επιλογή: Χρησιμοποίησε την τρέχουσα λέξη " -"κειμένου, αν είναι διαθέσιμη, αλλιώς χρησιμοποίησε την τρέχουσα επιλογή.
  • " -"
Σημειώστε ότι, σε όλους τους παραπάνω τρόπους λειτουργίας, αν δεν μπορεί " -"να προσδιοριστεί μία συμβολοσειρά αναζήτησης, τότε ο διάλογος αναζήτησης " -"κειμένου θα εμφανίσει το τελευταίο κείμενο αναζήτησης." +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Αναζήτηση της επόμενης εμφάνισης της φράσης αναζήτησης." -#: part/katedialogs.cpp:587 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "" -"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, ο επεξεργαστής θα υπολογίσει τον αριθμό κενών " -"χαρακτήρων μέχρι την επόμενη θέση στηλοθέτη όπως αυτή καθορίζεται από το πλάτος " -"στηλοθέτη, και θα εισάγει αυτόν τον αριθμό των κενών χαρακτήρων αντί του " -"χαρακτήρα TAB." +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Αναζήτηση της προηγούμενης εμφάνισης της φράσης αναζήτησης." -#: part/katedialogs.cpp:591 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " +"some given text." msgstr "" -"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, ο επεξεργαστής θα αφαιρέσει όλους τους κενούς " -"τελικούς χαρακτήρες σε γραμμές που εγκαταλείπει ο δρομέας εισαγωγής." +"Αναζήτηση ενός κομματιού κειμένου ή κανονικής έκφρασης και αντικατάστασή του " +"αποτελέσματος με κάποιο δοσμένο κείμενο." -#: part/katedialogs.cpp:594 -msgid "" -"

If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"

Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, θα εμφανιστεί μία κατακόρυφη γραμμή " -"στη στήλη αναδίπλωσης λέξεων όπως ορίζεται στις ιδιότητες " -"Επεξεργασίας." -"

Σημειώστε ότι ο δείκτης αναδίπλωσης λέξεων εμφανίζεται μόνο αν " -"χρησιμοποιείτε γραμματοσειρά σταθερού πλάτους." +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Δε βρέθηκε η συμβολοσειρά αναζήτησης '%1'!" -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Αναδίπλωση λέξεων" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Αναζήτηση" -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Δυναμική αναδίπλωση λέξεων" +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"%n αντικατάσταση έγινε.\n" +"%n αντικαταστάσεις έγιναν." -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων (αν είναι εφαρμόσιμο):" +#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Ακολούθηση αριθμών γραμμής" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "Πάντα ενεργοί" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση δυναμικά αναδιπλωμένων γραμμών στο βάθος εσοχής:" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Φτάσαμε στο τέλος της επιλογής." -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% του πλάτους προβολής" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Φτάσαμε στην αρχή της επιλογής." -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένη" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Συνέχεια από την αρχή;" -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Τύλιγμα κώδικα" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Συνέχεια από το τέλος;" -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Εμφάνιση δείκτη &τυλίγματος κώδικα (αν είναι εφαρμόσιμο)" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Σταμάτημα" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Σύμπτυξη κόμβων τυλίγματος πρώτου επιπέδου" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Περιγράμματα" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Αντικατάσταση &όλων" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος &εικονιδίων" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Αντικατάσταση & &έξοδος" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Προβολή αριθμών &γραμμής" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Εμφάνιση σημαδιών γραμμής κύ&λισης" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "Αναζήτηση &επόμενου" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Ταξινόμηση μενού σελιδοδεικτών" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Ο όρος αναζήτησης βρέθηκε. Τι θέλετε να κάνετε;" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "Κατά &θέση" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Χρήση: find[:[bcersw]] ΜΟΤΙΒΟ" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "Κατά &δημιουργία" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Χρήση: ifind[:[bcrs]] ΜΟΤΙΒΟ" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Εμφάνιση γραμμών εσοχών" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Χρήση: replace[:[bceprsw]] ΜΟΤΙΒΟ [ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ]" -#: part/katedialogs.cpp:708 -msgid "" -"

Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

" -"

Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

" -msgstr "" -"

Ενεργοποιεί την κατακόρυφη στοίχιση των δυναμικά αναδιπλωμένων γραμμών στο " -"επίπεδο εσοχής της πρώτης γραμμής. Αυτό μπορεί να βοηθήσει να γίνουν ο κώδικας " -"και τα έγγραφα markup πιο ευανάγνωστα.

" -"

Επιπροσθέτως, αυτό σας επιτρέπει να ορίσετε το μέγιστο μήκος της οθόνης, σαν " -"εκατοστιαίο ποσοστό, μετά το οποίο οι δυναμικά αναδιπλώμενες γραμμές δε θα " -"στοιχίζονται κατακόρυφα. Για παράδειγμα, στο 50%, γραμμές των οποίων τα " -"επίπεδα εσοχής είναι βαθύτερα από το 50% του πλάτους της οθόνης δε θα " -"εφαρμοστεί κατακόρυφη στοίχιση στις επόμενες αναδιπλώμενες γραμμές.

" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

Usage: find[:bcersw] PATTERN

" +msgstr "

Χρήση: find[:bcersw] ΜΟΤΙΒΟ

" -#: part/katedialogs.cpp:717 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +"

Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN
ifind does incremental or " +"'as-you-type' search

" msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει τον αριθμό " -"γραμμής στην αριστερή πλευρά." +"

Χρήση: ifind:[:bcrs] ΜΟΤΙΒΟ
Το ifind κάνει αυξητική ή " +"'κατά την πληκτρολόγηση' αναζήτηση

" -#: part/katedialogs.cpp:720 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
" -"
The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει ένα περίγραμμα " -"εικονιδίων στην αριστερή πλευρά." -"
" -"
Το περίγραμμα εικονιδίων εμφανίζει σημάδια σελιδοδεικτών, για παράδειγμα." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

" +msgstr "

Χρήση: replace[:bceprsw] ΜΟΤΙΒΟ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

" -#: part/katedialogs.cpp:724 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
" -"
These marks will, for instance, show bookmarks." +"

Options

b - Search backward
c - Search " +"from cursor
r - Pattern is a regular expression
s - Case " +"sensitive search" msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει ένα περίγραμμα " -"εικονιδίων στην αριστερή πλευρά." -"
" -"
Το περίγραμμα εικονιδίων εμφανίζει σημάδια σελιδοδεικτών, για παράδειγμα." +"

Επιλογές

b - Αναζήτηση προς τα πίσω
c - " +"Αναζήτηση από το δρομέα
r - Το μοτίβο είναι κανονική " +"έκφραση
s - Αναζήτηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: part/katedialogs.cpp:728 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"
e - Search in selected text only
w - Search whole words " +"only" msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει σημάδια " -"τυλίγματος κώδικα, αν αυτό είναι διαθέσιμο." +"
e - Αναζήτηση μόνο στο επιλεγμένο κείμενο
w - Αναζήτηση " +"μόνο ολόκληρων λέξεων" -#: part/katedialogs.cpp:731 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Επιλέξτε το πως θα ταξινομούνται οι σελιδοδείκτες στο μενού Σελιδοδείκτες" -"." - -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +"
p - Prompt for replace

If REPLACEMENT is not present, an " +"empty string is used.

If you want to have whitespace in your PATTERN, " +"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double " +"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a " +"backslash." msgstr "" -"Οι σελιδοδείκτες θα ταξινομούνται σύμφωνα με τον αριθμό γραμμής που " -"τοποθετούνται." +"
p - Προτροπή για αντικατάσταση

Αν το ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ δεν " +"υπάρχει, θα χρησιμοποιηθεί η κενή συμβολοσειρά.

Αν θέλετε να έχετε " +"κενά στο ΜΟΤΙΒΟ σας, πρέπει να γράψετε τα ΜΟΤΙΒΟ και ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ μέσα σε " +"μονά ή διπλά ομοιωματικά. Για να περιλάβετε χαρακτήρες ομοιωματικών στη " +"συμβολοσειρά, γράψτε πριν από το χαρακτήρα ένα '\\'." -#: part/katedialogs.cpp:735 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Κάθε νέος σελιδοδείκτης θα προστίθεται από κάτω, ανεξάρτητα από το που είναι " -"τοποθετημένος στο έγγραφο." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Ορθογραφία (από το δρομέα)..." -#: part/katedialogs.cpp:738 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, ο επεξεργαστής θα εμφανίζει κατακόρυφες γραμμές για την " -"εύκολη αναγνώριση τονισμένων γραμμών." - -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Μορφή αρχείου" +"Έλεγχος ορθογραφίας του εγγράφου από τη θέση του δρομέα και προς τα μπροστά" -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Κωδικοποίηση:" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας της επιλογής..." -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Τέλος γραμμής:" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας του επιλεγμένου κειμένου" -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Αυτόματη ανίχνευση τέλους γραμμής" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα ελέγχου ορθογραφίας ήταν αδύνατο να εκκινηθεί. Παρακαλώ " +"βεβαιωθείτε ότι το έχετε ρυθμίσει σωστά και ότι είναι στο PATH σας." -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Το πρόγραμμα ελέγχου ορθογραφίας φαίνεται να κατέρρευσε." -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"The error %4
has been detected in the file %1 at %2/%3
" +msgstr "Το σφάλμα %4
ανιχνεύθηκε στο αρχείο %1 στο %2/%3
" -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Χρήση μνήμης" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1" -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός φορτωμένων &μπλοκ ανά αρχείο:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Σφάλματα!" -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Αυτόματο συγύρισμα κατά τη φόρτωση/αποθήκευση" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Σφάλμα: %1" -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Αφαίρεση κενών στο τέλος" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου κειμένου και μετακίνησή του στο πρόχειρο" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων φακέλου" +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "" +"Επικόλληση προηγούμενα αντιγραμμένων ή αποκομμένων περιεχομένων του προχείρου" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί αρχείο ρυθμίσεων" +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αντιγράψετε το τρέχον επιλεγμένο " +"κείμενο στο πρόχειρο συστήματος." -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Βάθος αν&αζήτησης για το αρχείο ρυθμίσεων:" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Αντιγραφή ως &HTML" -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Αντίγραφο εφεδρείας κατά την αποθήκευση" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αντιγράψετε το τρέχον επιλεγμένο " +"κείμενο σαν HTML στο πρόχειρο συστήματος." -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "&Τοπικά αρχεία" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Απομακρυσμένα αρχεία" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Αντιστροφή των πιο πρόσφατων ενεργειών επεξεργασίας" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Πρόθεμα:" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Αντιστροφή της πιο πρόσφατης λειτουργίας αναίρεσης" -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Κατάληξη:" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&Αναδίπλωση λέξεων εγγράφου" -#: part/katedialogs.cpp:916 +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view.

This is a " +"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." msgstr "" -"Ο επεξεργαστής θα εξαφανίζει αυτόματα τα επιπλέον κενά στο τέλος των γραμμών " -"κειμένου κατά τη φόρτωση/αποθήκευση του αρχείου." +"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αναδιπλώσετε όλες τις γραμμές του " +"τρέχοντος εγγράφου που είναι μεγαλύτερες από το πλάτος της τρέχουσας " +"προβολής, ώστε να χωρέσουν σε αυτήν.

Αυτό είναι μια στατική " +"αναδίπλωση λέξεων που σημαίνει ότι δεν ενημερώνεται όταν αλλάξει το μέγεθος " +"της προβολής." -#: part/katedialogs.cpp:919 -msgid "" -"

Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" -"

Η δημιουργία αντιγράφου εφεδρείας κατά την αποθήκευση θα οδηγήσει το Kate " -"στην αντιγραφή του αρχείου στο '<πρόθεμα>'<όνομα " -"αρχείου><κατάληξη>' πριν την αποθήκευση των αλλαγών." -"

Η προκαθορισμένη κατάληξη είναι το ~ " -"ενώ το πρόθεμα είναι κενό" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Εσοχή" -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε ο επεξεργαστής να ανιχνεύει αυτόματα του τύπο " -"τέλους γραμμής. Ο πρώτος τύπος τέλους γραμμής που θα βρεθεί θα χρησιμοποιηθεί " -"για όλο το αρχείο." - -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +"Use this to indent a selected block of text.

You can configure " +"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " +"configuration dialog." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε αντίγραφα εφεδρείας των τοπικών αρχείων κατά την " -"αποθήκευση" +"Χρησιμοποιήστε αυτό για να κάνετε εσοχές σε ένα επιλεγμένο τμήμα κειμένου." +"

Μπορείτε να ρυθμίσετε το αν θα διατηρηθούν και χρησιμοποιηθούν οι " +"στηλοθέτες ή θα αντικατασταθούν με κενά, στο διάλογο ρυθμίσεων." -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε αντίγραφα εφεδρείας των απομακρυσμένων αρχείων " -"κατά την αποθήκευση" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Αφαίρεση εσοχής" -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -"Δώστε το πρόθεμα για προσθήκη στα ονόματα αρχείων των αντιγράφων εφεδρείας" +"Χρησιμοποιήστε αυτό για να αφαιρέσετε εσοχές σε ένα επιλεγμένο τμήμα " +"κειμένου." -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "" -"Δώστε την κατάληξη για προσθήκη στα ονόματα αρχείων των αντιγράφων εφεδρείας" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Καθάρισμα χρήσης εσοχής" -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" +"only spaces)

You can configure whether tabs should be honored and " +"used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"Ο επεξεργαστής θα ψάξει προς τα πάνω στο δοσμένο αριθμό επίπεδου φακέλων για το " -"αρχείο .kateconfig και θα φορτώσει τη γραμμή ρυθμίσεων από αυτό." +"Χρησιμοποιήστε αυτό για να καθαρίσετε τη χρήση εσοχών από ένα επιλεγμένο " +"τμήμα κειμένου (μόνο στηλοθέτες / μόνο κενά).

Μπορείτε να ρυθμίσετε " +"το αν θα διατηρηθούν και χρησιμοποιηθούν οι στηλοθέτες ή θα αντικατασταθούν " +"με κενά, στο διάλογο ρυθμίσεων." -#: part/katedialogs.cpp:937 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Ο επεξεργαστής θα φορτώσει στη μνήμη δοσμένο αριθμό μπλοκ (γύρω στις 2048 " -"γραμμές) κειμένου. Αν το μέγεθος του αρχείου είναι μεγαλύτερο από αυτό τα άλλα " -"μπλοκ κειμένου γράφονται στο δίσκο και φορτώνονται όποτε χρειάζεται." -"
Αυτό μπορεί να προκαλέσει μικρές καθυστερήσεις κατά την πλοήγηση στο " -"έγγραφο. Ένας μεγαλύτερος αριθμός μπλοκ θα αυξήσει την ταχύτητα με κόστος " -"μεγαλύτερη κατανάλωση μνήμης. " -"
Για κανονική χρήση, απλώς επιλέξτε το μεγαλύτερο δυνατό αριθμό μπλοκ. " -"Περιορίστε τον μόνο όταν διαπιστώσετε προβλήματα με τη χρήση της μνήμης." +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Στοίχιση" -#: part/katedialogs.cpp:976 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " +"level." msgstr "" -"Δε δώσατε ένα πρόθεμα ή μία κατάληξη για τα αντίγραφα εφεδρείας. Χρήση του " -"προκαθορισμένου: '~'" - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Δε δόθηκε πρόθεμα ή κατάληξη αντιγράφου εφεδρείας" - -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "Προκαθορισμένα του TDE" - -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +"Χρησιμοποιήστε αυτό για να στοιχίσετε την τρέχουσα γραμμή ή τμήμα κειμένου " +"στο σωστό επίπεδο εσοχής." -#: part/katedialogs.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Ρύθμιση του %1" - -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Τονισμός:" +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "&Σχόλιο" -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +#: part/kateview.cpp:259 +msgid "" +"This command comments out the current line or a selected block of text." +"

The characters for single/multiple line comments are defined within " +"the language's highlighting." +msgstr "" +"Αυτή η εντολή μετατρέπει σε σχόλιο την τρέχουσα γραμμή ή ένα επιλεγμένο " +"τμήμα κειμένου.

Οι χαρακτήρες για μονά/πολλαπλά σχόλια γραμμής " +"καθορίζονται από τον τονισμό της γλώσσας." -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Άδεια:" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "&Αφαίρεση σχολίου" -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "&Καταλήξεις αρχείων:" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" +"Αυτή η εντολή αφαιρεί τα σχόλια από την τρέχουσα γραμμή ή ένα επιλεγμένο " +"τμήμα κειμένου.

Οι χαρακτήρες για μονά/πολλαπλά σχόλια γραμμής " +"καθορίζονται από τον τονισμό της γλώσσας." -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Τύποι MIME:" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Κατάσταση &μόνο ανάγνωσης" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&Προτεραιότητα:" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα του εγγράφου για εγγραφή" -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Λήψη αρχείου..." +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Κεφαλαία" -#: part/katedialogs.cpp:1331 +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." msgstr "" -"Επιλέξτε μια Κατάσταση τονισμού σύνταξης από αυτή τη λίστα για να " -"δείτε τις ιδιότητές της παρακάτω." +"Μετατροπή της επιλογής σε κεφαλαία ή το χαρακτήρα στα δεξιά του δρομέα αν " +"δεν έχει επιλεχθεί κείμενο." -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Η λίστα των καταλήξεων αρχείου που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό των " -"αρχείων που θα τονιστούν με την τρέχουσα κατάσταση τονισμού σύνταξης." +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Μικρά" -#: part/katedialogs.cpp:1337 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." msgstr "" -"Η λίστα των τύπων mime που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό των αρχείων που θα " -"τονιστούν με την τρέχουσα κατάσταση τονισμού." -"

Πατήστε το κουμπί μάγου στα αριστερά του πεδίου καταχώρησης για να " -"εμφανιστεί το διάλογος επιλογής τύπου mime." +"Μετατροπή της επιλογής σε μικρά ή το χαρακτήρα στα δεξιά του δρομέα αν δεν " +"έχει επιλεχθεί κείμενο." -#: part/katedialogs.cpp:1341 +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Πρώτο γράμμα κεφαλαίο" + +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " +"selected." msgstr "" -"Εμφάνιση ενός διαλόγου με μια λίστα διαθέσιμων τύπων mime για επιλογή." -"

Η καταχώρηση Καταλήξεις αρχείου θα διορθωθεί αυτόματα " -"επίσης." +"Μετατροπή σε κεφαλαία της επιλογής, ή της λέξης κάτω από το δρομέα αν δεν " +"έχει επιλεγεί κείμενο." -#: part/katedialogs.cpp:1345 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." +#: part/kateview.cpp:287 part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Line" +msgstr "Διαγραφή γραμμής" + +#: part/kateview.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use this to delete the current line." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να κατεβάσετε νέες ή ενημερωμένες περιγραφές " -"τονισμού σύνταξης από την ιστοσελίδα του Kate." +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να διαγράψετε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." -#: part/katedialogs.cpp:1423 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +#: part/kateview.cpp:291 +msgid "Join Lines" +msgstr "Ένωση γραμμών" + +#: part/kateview.cpp:293 +msgid "Use this to join lines together." msgstr "" -"Επιλέξτε τους τύπους mime που θέλετε να τονιστούν χρησιμοποιώντας τους κανόνες " -"σύνταξης τονισμού '%1'.\n" -"Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτό θα διορθώσει επίσης αυτόματα τις σχετιζόμενες " -"καταλήξεις αρχείου." -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Επιλογή τύπων mime" +#: part/kateview.cpp:304 +msgid "Print the current document." +msgstr "Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου." -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Λήψη τονισμού" +#: part/kateview.cpp:306 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "&Εγκατάσταση" +#: part/kateview.cpp:307 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Επαναφόρτωση του τρέχοντος εγγράφου από το δίσκο." -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Επιλέξτε τα αρχεία τονισμού σύνταξης που θέλετε να ενημερώσετε:" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "" +"Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου στο δίσκο με ένα όνομα της επιλογής σας." -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Εγκατεστημένο" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " +"cursor to move to." +msgstr "" +"Αυτή η εντολή ανοίγει ένα διάλογο και σας αφήνει να επιλέξετε τη γραμμή στην " +"οποία θέλετε να μετακινηθεί ο δρομέας." -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "Τελευταίο" +#: part/kateview.cpp:315 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Ρύθμισ&η επεξεργαστή..." -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Σημείωση: Οι νέες εκδόσεις επιλέγονται αυτόματα." +#: part/kateview.cpp:316 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Ρύθμιση διάφορων λειτουργιών αυτού του επεξεργαστή." -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" +#: part/kateview.cpp:318 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Τονισμός" -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Μετάβαση στη γραμμή:" +#: part/kateview.cpp:319 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το πως το τρέχον αρχείο θα τονιστεί." -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε από το δίσκο" +#: part/kateview.cpp:322 +msgid "&Filetype" +msgstr "Τύπος &αρχείου" -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Αποθήκευ&ση αρχείου ως..." +#: part/kateview.cpp:325 +msgid "&Schema" +msgstr "&Σχήμα" -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." +#: part/kateview.cpp:329 +msgid "&Indentation" +msgstr "Χρήσ&η εσοχών" + +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "Ε&ξαγωγή ως HTML..." + +#: part/kateview.cpp:333 +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"Σας επιτρέπει να επιλέξετε μια τοποθεσία και να αποθηκεύσετε το αρχείο ξανά." +"Αυτή η εντολή σας επιτρέπει να εξάγετε το τρέχον έγγραφο με όλες τις " +"πληροφορίες τονισμού σε ένα έγγραφο HTML." -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε στο δίσκο" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Επιλογή ολόκληρου του κειμένου του τρέχοντος εγγράφου." -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/kateview.cpp:340 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"If you have selected something within the current document, this will no " +"longer be selected." msgstr "" -"Επαναφόρτωση του αρχείου από το δίσκο. Αν έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές, θα " -"χαθούν." +"Αν έχετε επιλέξει κάτι μέσα στο τρέχον έγγραφο αυτό δε θα είναι πλέον " +"επιλεγμένο." -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Παράβλεψη" +#: part/kateview.cpp:342 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Μεγέθυνση γραμματοσειράς" -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Παράβλεψη των αλλαγών. Δε θα ερωτηθείτε ξανά." +#: part/kateview.cpp:343 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Αυτό αυξάνει το μέγεθος της γραμματοσειράς προβολής." -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/kateview.cpp:345 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Σμίκρυνση γραμματοσειράς" + +#: part/kateview.cpp:346 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Αυτό μειώνει το μέγεθος της γραμματοσειράς προβολής." + +#: part/kateview.cpp:349 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Κατάσταση επιλογής &τμημάτων" + +#: part/kateview.cpp:352 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"Μην κάνεις τίποτα. Την επόμενη φορά που θα εμφανίσετε το αρχείο, ή θα " -"προσπαθήσετε να το αποθηκεύσετε ή να το κλείσετε, θα ερωτηθείτε ξανά." +"Αυτή η εντολή επιτρέπει την αλλαγή μεταξύ της κατάστασης κανονικής επιλογής " +"(γραμμής) και επιλογής τμημάτων." -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "Εμφάνιση &διαφορών" +#: part/kateview.cpp:355 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Κατάσταση &αντικατάστασης" -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/kateview.cpp:358 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"Υπολογίζει τις διαφορές μεταξύ των περιεχομένων του επεξεργαστή και του αρχείου " -"στο δίσκο χρησιμοποιώντας το diff(1) και ανοίγει το αρχείο diff με την " -"προκαθορισμένη για αυτό εφαρμογή." +"Επιλέξτε το αν θέλετε το κείμενο που πληκτρολογείτε να εισάγεται ή να " +"αντικαθιστά το υπάρχον κείμενο." -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Δυναμική αναδίπλωση λέξεων" -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου στο δίσκο με τα περιεχόμενα του επεξεργαστή." +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων" -#: part/katedialogs.cpp:1694 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Η εντολή diff απέτυχε. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το diff(1) είναι " -"εγκατεστημένο και μέσα στο PATH." +#: part/kateview.cpp:372 +msgid "&Off" +msgstr "&Ανενεργοί" -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία Diff" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Ακολούθηση αριθμών &γραμμής" -#: part/katedialogs.cpp:1711 +#: part/kateview.cpp:374 +msgid "&Always On" +msgstr "&Πάντα ενεργοί" + +#: part/kateview.cpp:378 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Εμφάνιση &δεικτών τυλίγματος κώδικα" + +#: part/kateview.cpp:381 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"Η παράβλεψη σημαίνει ότι δε θα ερωτηθείτε ξανά (εκτός και αν το αρχείο στο " -"δίσκο αλλάξει και πάλι). Αν αποθηκεύσετε το έγγραφο, θα αντικαταστήσετε το " -"αρχείο στο δίσκο. Αν όχι, τότε το αρχείο στο δίσκο (αν υπάρχει) είναι αυτό που " -"έχετε." +"Μπορείτε να επιλέξετε αν θα εμφανίζονται τα σημάδια τυλίγματος κώδικα, αν το " +"τύλιγμα κώδικα μπορεί να γίνει." -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Είστε μόνοι σας" +#: part/kateview.cpp:382 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Απόκρυψη &δεικτών τυλίγματος κώδικα" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Εκτύπωση του %1" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος &εικονιδίων" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Επιλογή από) " +#: part/kateview.cpp:389 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark symbols, " +"for instance." +msgstr "" +"Εμφάνιση/απόκρυψη του περιγράμματος εικονιδίων.

Το περίγραμμα " +"εικονιδίων εμφανίζει σύμβολα σελιδοδεικτών, για παράδειγμα." -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Τυπογραφικοί κανόνες για %1" +#: part/kateview.cpp:390 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Απόκρυψη περιγράμματος &εικονιδίων" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις &κειμένου" +#: part/kateview.cpp:393 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Εμφάνιση αριθμών &γραμμής" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Εκτύπωση μόνο του &επιλεγμένου κείμενου" +#: part/kateview.cpp:396 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "" +"Εμφάνιση/απόκρυψη των αριθμών γραμμής στην αριστερή πλευρά της προβολής." -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Εκτύπωση των αριθμών &γραμμής" +#: part/kateview.cpp:397 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Απόκρυψη αριθμών &γραμμής" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Εκτύπωση &οδηγού σύνταξης" +#: part/kateview.cpp:400 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Εμφάνιση σημαδιών γραμμής κύ&λισης" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/kateview.cpp:403 msgid "" -"

This option is only available if some text is selected in the document.

" -"

If available and enabled, only the selected text is printed.

" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " +"instance, show bookmarks." msgstr "" -"

Αυτή η επιλογή είναι μόνο διαθέσιμη αν κάποιο κείμενο είναι επιλεγμένο στο " -"έγγραφο.

" -"

Αν είναι διαθέσιμο και ενεργοποιημένο, μόνο το επιλεγμένο κείμενο θα " -"εκτυπωθεί.

" +"Εμφάνιση/απόκρυψη των σημαδιών στην κατακόρυφη γραμμή κύλισης.

Τα " +"σημάδια, για παράδειγμα, εμφανίζουν σελιδοδείκτες." -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/kateview.cpp:404 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Απόκρυψη σημαδιών γραμμής κύ&λισης" + +#: part/kateview.cpp:407 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Εμφάνιση δείκτη στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" + +#: part/kateview.cpp:411 msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " +"column as defined in the editing properties" msgstr "" -"

Αν είναι ενεργοποιημένο, οι αριθμοί των γραμμών θα εκτυπωθούν στην αριστερή " -"πλευρά των σελίδων.

" +"Εμφάνιση/απόκρυψη του δείκτη στατικής αναδίπλωσης λέξεων, μια κατακόρυφη " +"γραμμή που εμφανίζεται στη στήλη αναδίπλωσης λέξεων όπως αυτή καθορίζεται " +"στις ιδιότητες επεξεργασίας" -#: part/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +#: part/kateview.cpp:413 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Απόκρυψη δείκτη στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" + +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Αλλαγή στη γραμμή εντολών" + +#: part/kateview.cpp:419 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της γραμμής εντολών στο κάτω μέρος της προβολής." + +#: part/kateview.cpp:421 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Τέλος γραμμής" + +#: part/kateview.cpp:422 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -"

Εκτύπωση ενός κουτιού που προβάλει τους τυπογραφικούς κανόνες για τον τύπο " -"του εγγράφου, όπως αυτοί ορίζονται από τον τονισμό σύνταξης που " -"χρησιμοποιείται." +"Επιλέξτε τι τέλος γραμμής θα χρησιμοποιηθεί όταν αποθηκεύετε ένα έγγραφο" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Κεφαλίδα && Υποσέλιδο" +#: part/kateview.cpp:432 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Κωδικοποίηση" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "&Εκτύπωση κεφαλίδας" +#: part/kateview.cpp:449 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Μετακίνηση λέξης αριστερά" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "&Εκτύπωση υποσέλιδου" +#: part/kateview.cpp:453 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Επιλογή χαρακτήρα αριστερά" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Γραμματοσειρά Κεφαλίδας/υποσέλιδου:" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Επιλογή λέξης αριστερά" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Επιλογή γραμματοσειράς..." +#: part/kateview.cpp:462 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Μετακίνηση λέξης δεξιά" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Ιδιότητες κεφαλίδας" +#: part/kateview.cpp:466 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Επιλογή χαρακτήρα δεξιά" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Μορφή:" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Επιλογή λέξης δεξιά" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Χρώματα:" +#: part/kateview.cpp:475 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Μετακίνηση στην αρχή της γραμμής" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Προσκήνιο:" +#: part/kateview.cpp:479 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Μετακίνηση στην αρχή του εγγράφου" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Φόντο" +#: part/kateview.cpp:483 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Επιλογή μέχρι την αρχή της γραμμής" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Ιδιότητες υποσέλιδου" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Επιλογή μέχρι την αρχή του εγγράφου" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "&Μορφή:" +#: part/kateview.cpp:492 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Μετακίνηση στο τέλος της γραμμής" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Φόντο" +#: part/kateview.cpp:496 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Μετακίνηση στο τέλος του εγγράφου" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

Format of the page header. The following tags are supported:

" -msgstr "" -"

Μορφή της κεφαλίδας της σελίδας. Οι ακόλουθες ετικέτες υποστηρίζονται:

" +#: part/kateview.cpp:500 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Επιλογή μέχρι το τέλος της γραμμής" -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"
    " -"
  • %u: current user name
  • " -"
  • %d: complete date/time in short format
  • " -"
  • %D: complete date/time in long format
  • " -"
  • %h: current time
  • " -"
  • %y: current date in short format
  • " -"
  • %Y: current date in long format
  • " -"
  • %f: file name
  • " -"
  • %U: full URL of the document
  • " -"
  • %p: page number
" -"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"
    " -"
  • %u: τρέχον όνομα χρήστη
  • " -"
  • %d: πλήρης ημερομηνία/ώρα σε σύντομη μορφή
  • " -"
  • %D: πλήρης ημερομηνία/ώρα σε μακροσκελή μορφή
  • " -"
  • %h: τρέχουσα ώρα
  • " -"
  • %y: τρέχουσα ημερομηνία σε σύντομη μορφή
  • " -"
  • %Y: τρέχουσα ημερομηνία σε μακροσκελή μορφή
  • " -"
  • %f: όνομα αρχείου
  • " -"
  • %U: πλήρες URL του εγγράφου
  • " -"
  • %p: αριθμός σελίδας
" -"
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε το χαρακτήρα '|' (κατακόρυφη " -"μπάρα)." +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Επιλογή μέχρι το τέλος του εγγράφου" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

Format of the page footer. The following tags are supported:

" -msgstr "" -"

Μορφή του υποσέλιδου της σελίδας. Οι ακόλουθες ετικέτες υποστηρίζονται:

" +#: part/kateview.cpp:509 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Επιλογή μέχρι την προηγούμενη γραμμή" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Διάταξη" +#: part/kateview.cpp:513 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Κύλιση μια γραμμή πάνω" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Σχήμα:" +#: part/kateview.cpp:517 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη γραμμή" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Σχεδίαση χρώματος &φόντου" +#: part/kateview.cpp:520 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Μετακίνηση στην προηγούμενη γραμμή" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Σχεδίαση &κουτιών" +#: part/kateview.cpp:523 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Μετακίνηση στον επόμενο χαρακτήρα" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Ιδιότητες κουτιού" +#: part/kateview.cpp:526 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Μετακίνηση στον επόμενο χαρακτήρα" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Πλάτος:" +#: part/kateview.cpp:530 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Επιλογή μέχρι την επόμενη γραμμή" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Περιθώριο:" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Κύλιση μια γραμμή κάτω" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Χρώμα:" +#: part/kateview.cpp:539 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Κύλιση μια σελίδα πάνω" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"

If enabled, the background color of the editor will be used.

" -"

This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

" -msgstr "" -"

Αν ενεργοποιηθεί, το χρώμα φόντου του επεξεργαστή θα χρησιμοποιηθεί.

" -"

Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο αν το θέμα χρωμάτων σας είναι σχεδιασμένο για " -"ένα σκούρο φόντο.

" +#: part/kateview.cpp:543 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Επιλογή μια σελίδα πάνω" -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

" -msgstr "" -"

Αν ενεργοποιηθεί, ένα πλαίσιο, όπως καθορίζεται στις ιδιότητες παρακάτω, θα " -"σχεδιαστεί γύρω από τα περιεχόμενα κάθε σελίδας. Η κεφαλίδα και το υποσέλιδο " -"επίσης θα διαχωριστούν από τα περιεχόμενα, με μία γραμμή.

" +#: part/kateview.cpp:547 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Μετακίνηση στην αρχή της προβολής" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Το πλάτος του περιγράμματος κουτιού" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Επιλογή στην αρχή της προβολής" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Το περιθώριο μέσα στα πλαίσια, σε εικονοστοιχεία" +#: part/kateview.cpp:556 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Κύλιση μια σελίδα κάτω" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Το χρώμα γραμμής για χρήση στα πλαίσια" +#: part/kateview.cpp:560 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Επιλογή μια σελίδα κάτω" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Exception, γραμμή %1: %2" +#: part/kateview.cpp:564 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Μετακίνηση στο τέλος της προβολής" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Η εντολή δε βρέθηκε" +#: part/kateview.cpp:568 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Επιλογή στο τέλος της προβολής" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Το αρχείο JavaScript δε βρέθηκε" +#: part/kateview.cpp:572 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Μετακίνηση στην ισοδύναμη παρένθεση" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Τύπος &αρχείου:" +#: part/kateview.cpp:576 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Επιλογή στην ισοδύναμη παρένθεση" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Νέο" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Μετατόπιση χαρακτήρων" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "Ό&νομα:" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Διαγραφή λέξης αριστερά" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Τμήμα:" +#: part/kateview.cpp:599 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Διαγραφή λέξης δεξιά" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Μεταβλητές:" +#: part/kateview.cpp:603 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Διαγραφή του επόμενου χαρακτήρα" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Δημιουργία ενός νέου τύπου εγγράφου." +#: part/kateview.cpp:607 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος τύπου εγγράφου." +#: part/kateview.cpp:633 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Σύμπτυξη άνω επιπέδου" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "" -"Το όνομα του τύπου του αρχείου θα είναι το κείμενο στο αντίστοιχο αντικείμενο " -"μενού." +#: part/kateview.cpp:635 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Επέκταση άνω επιπέδου" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" -"Το όνομα τμήματος χρησιμοποιείται για την οργάνωση των τύπων αρχείων στα μενού." +#: part/kateview.cpp:637 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Σύμπτυξη ενός τοπικού επιπέδου" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"

This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

" -"

For a full list of known variables, see the manual.

" -msgstr "" -"

Αυτή η συμβολοσειρά σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του Kate για " -"τα αρχεία που επιλέγονται με αυτόν τον τύπο mime χρησιμοποιώντας μεταβλητές του " -"Kate. Μπορείτε να ρυθμίσετε σχεδόν όλες τις παραμέτρους, όπως τον τονισμό, τη " -"λειτουργία εσοχών, την κωδικοποίηση, κλπ.

" -"

Για μια πλήρη λίστα των γνωστών μεταβλητών, ανατρέξετε στο εγχειρίδιο.

" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Επέκταση ενός τοπικού επιπέδου" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Η μάσκα wildcards σας επιτρέπει να επιλέξετε αρχεία κατά όνομα. Μια τυπική " -"μάσκα χρησιμοποιεί έναν αστερίσκο και την κατάληξη του αρχείου, για παράδειγμα " -"*.txt; *.text. Η συμβολοσειρά είναι μία λίστα από μάσκες που " -"χωρίζονται με ερωτηματικό." +#: part/kateview.cpp:644 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Εμφάνιση της περιοχής δένδρου του τυλίγματος κώδικα" -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." -msgstr "" -"Η μάσκα τύπου mime σας επιτρέπει να επιλέξετε αρχεία κατά τύπο mime. Η " -"συμβολοσειρά είναι μία λίστα από τύπους mime που χωρίζονται με ερωτηματικό. Για " -"παράδειγμα text/plain; text/english." +#: part/kateview.cpp:645 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Δοκιμή βασικού προτύπου κώδικα" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "" -"Εμφανίζει ένα μάγο ο οποίος θα σας βοηθήσει να επιλέξετε εύκολα mimetypes." +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " OVR " +msgstr " ΕΠΚ " -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Καθορίζει την προτεραιότητα αυτού του τύπου αρχείου. Αν παραπάνω από ένας τύπος " -"αρχείου επιλέγει το ίδιο αρχείο, θα χρησιμοποιηθεί αυτός με την υψηλότερη " -"προτεραιότητα." +#: part/kateview.cpp:709 +msgid " INS " +msgstr " ΕΙΣ " -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Νέος τύπος αρχείου" +#: part/kateview.cpp:712 +msgid " R/O " +msgstr " Α/Μ " -#: part/katefiletype.cpp:471 +#: part/kateview.cpp:717 #, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Ιδιότητες του %1" +msgid " Line: %1" +msgstr " Γραμμή: %1" -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Επιλέξτε τους τύπους mime που θέλετε για αυτόν τον τύπο αρχείου.\n" -"Παρακαλώ σημειώστε ότι επίσης αυτό θα διορθώσει αυτόματα τις σχετιζόμενες " -"επεκτάσεις αρχείου." +#: part/kateview.cpp:718 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Στήλη: %1" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Ορθογραφία (από το δρομέα)..." +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " BLK " +msgstr " ΜΠΛΟΚ " -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "" -"Έλεγχος ορθογραφίας του εγγράφου από τη θέση του δρομέα και προς τα μπροστά" +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " NORM " +msgstr " ΚΑΝΟΝ " -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας της επιλογής..." +#: part/kateview.cpp:897 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας του επιλεγμένου κειμένου" +#: part/kateview.cpp:1799 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Εξαγωγή αρχείου ως HTML" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Διαθέσιμες εντολές" -#: part/katespell.cpp:205 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +"

For help on individual commands, do 'help <command>'

" msgstr "" -"Το πρόγραμμα ελέγχου ορθογραφίας ήταν αδύνατο να εκκινηθεί. Παρακαλώ " -"βεβαιωθείτε ότι το έχετε ρυθμίσει σωστά και ότι είναι στο PATH σας." +"

Για βοήθεια με μια συγκεκριμένη εντολή, εκτελέστε 'help <" +"εντολή>'

" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Το πρόγραμμα ελέγχου ορθογραφίας φαίνεται να κατέρρευσε." +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Δεν υπάρχει βοήθεια για το '%1'" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Φόντο περιοχής κειμένου" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή %1" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Κανονικό κείμενο:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"

This is the Katepart command line.
Syntax: command " +"[ arguments ]
For a list of available commands, enter " +"help list
For help for individual commands, enter " +"help <command>

" +msgstr "" +"

Αυτή είναι η γραμμή εντολών του Katepart.
Σύνταξη: " +"εντολή [ ορίσματα ]
Για μια λίστα των διαθέσιμων " +"εντολών, δώστε help list
Για βοήθεια για μεμονωμένες " +"εντολές, δώστε help <εντολή>

" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Επιλεγμένο κείμενο:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Επιτυχία: " -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Τρέχουσα γραμμή:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Επιτυχία" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Ενεργό σημείο διακοπής" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Σφάλμα: " -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Έφτασα σε σημείο διακοπής" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Η εντολή \"%1\" απέτυχε." -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Μη ενεργό σημείο διακοπής" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: \"%1\"" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Εκτέλεση" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Τύπος δείκτη %1" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Πρόσθετα στοιχεία" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου δείκτη" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Φόντο αριστερού περιγράμματος:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Αυτόματοι σελιδοδείκτες" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Αριθμοί γραμμής:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Ρύθμιση των Αυτόματων σελιδοδεικτών" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Τονισμός παρένθεσης:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Δείκτες αναδίπλωσης λέξεων:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Μοτίβο:" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Δείκτες στηλοθετών:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +msgstr "" +"

Μια κανονική έκφραση. Οι γραμμές που ταιριάζουν θα μαρκαριστούν με " +"σελιδοδείκτες.

" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

Sets the background color of the editing area.

" -msgstr "

Ορίζει το χρώμα φόντου της περιοχής επεξεργασίας.

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

Sets the background color of the selection.

" -"

To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." msgstr "" -"

Ορίζει το χρώμα φόντου της επιλογής.

" -"

Για να ορίσετε το χρώμα κειμένου για το επιλεγμένο κείμενο χρησιμοποιήστε το " -"διάλογο \"Ρύθμιση τονισμού\".

" +"

Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα γίνεται με διάκριση πεζών/" +"κεφαλαίων, αλλιώς όχι.

" -#: part/kateschema.cpp:361 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Ελάχιστο ταίριασμα" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"

Sets the background color of the selected marker type.

" -"

Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.

" msgstr "" -"

Ορίζει το χρώμα φόντου του επιλεγμένου τύπου δείκτη.

" -"

Σημείωση: Το χρώμα του δείκτη εμφανίζεται λιγότερο έντονο λόγω της " -"διαφάνειας.

" +"

Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα χρησιμοποιήσει ελάχιστο " +"ταίριασμα. Αν δεν ξέρετε τι είναι αυτό, παρακαλώ διαβάστε το παράρτημα " +"σχετικά με τις κανονικές εκφράσεις στο εγχειρίδιο του kate.

" -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

Select the marker type you want to change.

" -msgstr "

Επιλέξτε τον τύπο δείκτη που θέλετε να αλλάξετε.

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Μάσκα &αρχείου:" -#: part/kateschema.cpp:365 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.

Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.

" msgstr "" -"

Ορίζει το χρώμα φόντου της τρέχουσας ενεργού γραμμής, που είναι η γραμμή " -"στην οποία είναι τοποθετημένος ο δρομέας σας.

" +"

Μια λίστα από μάσκες ονόματος αρχείου, διαχωρισμένες με άνω-κάτω τελείες. " +"Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της " +"οντότητας σε αρχεία με ονόματα που ταιριάζουν.

Χρησιμοποιήστε το " +"κουμπί μάγου, στα δεξιά της καταχώρησης τύπου mime παρακάτω, για να " +"συμπληρώσετε εύκολα και τις δύο λίστες.

" -#: part/kateschema.cpp:368 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"

This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.

Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.

" msgstr "" -"

Αυτό το χρώμα θα χρησιμοποιηθεί για την εμφάνιση του αριθμού γραμμής (αν " -"είναι ενεργοποιημένο) και των γραμμών στο πλαίσιο τυλίγματος κώδικα.

" +"

Μια λίστα από τύπους mime, διαχωρισμένους με άνω τελεία. Αυτό μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας σε αρχεία " +"με τύπους mime που ταιριάζουν.

Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου στα " +"δεξιά για να πάρετε μια λίστα από υπάρχοντες τύπους αρχείων για επιλογή. Η " +"χρήση του θα συμπληρώσει επίσης και τις μάσκες αρχείου.

" -#: part/kateschema.cpp:370 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"

Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.

" msgstr "" -"

Ορίζει το χρώμα για το ταίριασμα παρενθέσεων. Αυτό σημαίνει, ότι αν " -"τοποθετήσετε το δρομέα π.χ. σε μία (, η αντίστοιχη ) " -"θα τονιστεί με αυτό το χρώμα.

" +"

Πατήστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε μια λίστα επιλογής τύπων mime " +"που είναι διαθέσιμη στο σύστημά σας. Όταν χρησιμοποιηθεί, η παραπάνω " +"καταχώρηση μασκών αρχείου θα συμπληρωθεί με τις αντίστοιχες μάσκες.

" -#: part/kateschema.cpp:374 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"

Sets the color of Word Wrap-related markers:

Static Word Wrap
" -"
A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
Dynamic Word Wrap
An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" -"

Ορίζει το χρώμα για τους δείκτες σχετικά με την αναδίπλωση λέξεων:

" -"
Στατική αναδίπλωση λέξεων
Μια κατακόρυφη γραμμή που εμφανίζει τη " -"στήλη όπου το κείμενο πρόκειται να αναδιπλωθεί
" -"Δυναμική αναδίπλωση λέξεων
Ένα βέλος που εμφανίζεται στα αριστερά των " -"οπτικά αναδιπλωμένων γραμμών
" +"Επιλέξτε τους τύπους mime για αυτό το μοτίβο.\n" +"Παρακαλώ σημειώστε ότι επίσης αυτό θα διορθώσει αυτόματα τις σχετιζόμενες " +"καταλήξεις αρχείου." -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

Sets the color of the tabulator marks:

" -msgstr "

Ορίζει το χρώμα των σημαδιών στηλοθέτη:

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Μοτίβα" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Μοτίβο" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Τύποι mime" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Μάσκες αρχείου" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way:

  1. The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.
  2. Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.
  3. Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.

    " msgstr "" -"Αυτή η λίστα εμφανίζει τα προκαθορισμένα στυλ του τρέχοντος σχήματος και " -"προσφέρει τη δυνατότητα επεξεργασίας τους. Το όνομα του στυλ αντικατοπτρίζει " -"την τρέχουσα ρύθμιση στυλ." -"

    Για να επεξεργαστείτε τα χρώματα, κάντε κλικ στα χρωματιστά πλαίσια, ή " -"επιλέξτε το χρώμα από το αναδυόμενο μενού." -"

    Μπορείτε να μηδενίσετε τα χρώματα Φόντου και Επιλεγμένου φόντου από το " -"αναδυόμενο μενού όπου είναι απαραίτητο." +"

    Αυτή η λίστα εμφανίζει τις ρυθμισμένες οντότητες αυτόματων σελιδοδεικτών " +"σας. Όταν ένα έγγραφο ανοιχτεί, κάθε οντότητα χρησιμοποιείται κατά τον " +"ακόλουθο τρόπο:

    1. Η οντότητα αποπέμπεται, αν μια μάσκα mime και/ή " +"ονόματος αρχείου είναι καθορισμένη, και δεν ταιριάζει με το έγγραφο.
    2. Αλλιώς κάθε γραμμή του εγγράφου συγκρίνεται με το μοτίβο, και ένας " +"σελιδοδείκτης ορίζεται στις γραμμές που ταιριάζουν.
    3. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά παρακάτω για να διαχειριστείτε τη συλλογή " +"οντοτήτων σας.

      " -#: part/kateschema.cpp:711 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε μια νέα οντότητα αυτόματου " +"σελιδοδείκτη." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να διαγράψετε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε την τρέχουσα επιλεγμένη " +"οντότητα." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Εισαγωγή αρχείου..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "&Εγκατάσταση" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"Αυτή η λίστα εμφανίζει το γλωσσικό φάσμα της τρέχουσας λειτουργίας τονισμού " -"σύνταξης και προσφέρει τη δυνατότητα για την επεξεργασία τους. Το όνομα του " -"φάσματος αντικατοπτρίζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις στυλ." -"

      Για επεξεργασία με τη χρήση του πληκτρολογίου, πιέστε το " -"<SPACE> και επιλέξτε μια ιδιότητα από το αναδυόμενο μενού." -"

      Για επεξεργασία των χρωμάτων, κάντε κλικ στα χρωματιστά πλαίσια, ή επιλέξτε " -"το χρώμα που θέλετε να επεξεργαστείτε από το αναδυόμενο μενού." -"

      Μπορείτε να μηδενίσετε τα χρώματα Φόντου και Επιλεγμένου φόντου από το " -"αναδυόμενο μενού όπου είναι απαραίτητο." +"Αποτυχία φόρτωσης του αρχείου:\n" +"\n" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Σφάλμα εισαγωγής αρχείου" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

      Το αρχείο %1 δεν υπάρχει ή είναι αδύνατο να διαβαστεί, " +"ματαίωση." -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Στυλ κανονικού κειμένου" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %1, ματαίωση." -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Στυλ τονισμένου κειμένου" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      Το αρχείο %1 δεν είχε περιεχόμενο." -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Προκαθορισμένο σχήμα για το %1:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Αναζήτηση αυξητικά" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Όνομα για το νέο σχήμα" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Αναζήτηση αυξητικά προς τα πίσω" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Αυξητική αναζήτηση:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Νέο σχήμα" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Σχετιζόμενο" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Επιλογές αναζήτησης" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Επιλεγμένο" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Από την αρχή" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Φόντο επιλεγμένου" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Κανονική έκφραση" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Χρήση προκαθορισμένου στυλ" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Αυξητική αναζήτηση:" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Έ&ντονα" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Αποτυχημένη αυξητική αναζήτηση:" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Πλάγια" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Αποτυχημένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Αποτυχημένη αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Αποτυχημένη αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " +"original starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Αποτυχημένη υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Αποτυχημένη υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Σφάλμα: άγνωστη κατάσταση αυξητικής αναζήτησης!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Επόμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Υπογράμμιση" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Προηγούμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&Μεσογράμμιση" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Εργαλεία δεδομένων" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Κανονικό &χρώμα..." +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(μη διαθέσιμο)" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Επιλεγμένο χρώμα..." +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " +"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " +"KOffice package." +msgstr "" +"Τα εργαλεία δεδομένων είναι διαθέσιμα μόνο όταν υπάρχει επιλεγμένο κείμενο ή " +"όταν πατάτε με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού πάνω σε μία λέξη. Αν δεν " +"εμφανίζονται εργαλεία δεδομένων ακόμη και αν υπάρχει επιλεγμένο κείμενο, " +"πρέπει να τα εγκαταστήσετε. Μερικά εργαλεία δεδομένων είναι κομμάτι του " +"πακέτου KOffice." -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Χρώμα &φόντου..." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Πρόσθετο συμπλήρωσης λέξεων" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "&Επιλεγμένο χρώμα φόντου..." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Ρύθμιση του πρόσθετου Συμπλήρωσης λέξεων" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Καθαρισμός χρώματος φόντου" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Επαναχρησιμοποίηση λέξης πάνω" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Καθαρισμός χρώματος φόντου επιλεγμένου κειμένου" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Επαναχρησιμοποίηση λέξης κάτω" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Χρήση &προκαθορισμένου στυλ" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Ανάδυση λίστας συμπλήρωσης" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"Η \"Χρήση προκαθορισμένου στυλ\" θα απενεργοποιηθεί όταν αλλάξετε οποιαδήποτε " -"ιδιότητα του στυλ." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Συμπλήρωση κελύφους" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Στυλ του Kate" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Αυτόματη ανάδυση συμπλήρωσης" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Κανονικό κείμενο" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Αυτόματη εμφάνι&ση της λίστας συμπλήρωσης" -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: Παρωχημένη σύνταξη. Το χαρακτηριστικό (%2) δεν καλείται από ένα " -"συμβολικό όνομα
      " +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " +"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " +"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " +"part of the sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Εμφάνιση συμπληρώσεων ό&ταν η λέξη έχει μήκος τουλάχιστον" -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: Παρωχημένη σύνταξη. Το γλωσσικό φάσμα %2 δεν έχει συμβολικό όνομα
      " +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " +"'Show completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "χαρακτήρων." -#: part/katehighlight.cpp:2385 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"%1:Παρωχημένη σύνταξη. Το φάσμα %2 δεν καλείται από ένα συμβολικό όνομα" +"Ενεργοποιήστε την αυτόματη εμφάνιση της λίστας συμπλήρωσης ως " +"προκαθορισμένο. Η εμφάνιση της μπορεί να απενεργοποιηθεί κατά περίπτωση από " +"το μενού 'Εργαλεία'." -#: part/katehighlight.cpp:2500 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" -"Υπήρξαν προειδοποιήσεις και/ή σφάλματα κατά την ανάλυση της ρύθμισης τονισμού " -"σύνταξης." +"Καθορίστε το ελάχιστο μήκος που θα πρέπει να έχει μία λέξη για να εμφανιστεί " +"η λίστα συμπλήρωσης." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Αναλυτής τονισμού σύνταξης του Kate" +#: data/katepartreadonlyui.rc:4 data/katepartui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Τύπος &αρχείου" -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +#: data/katepartreadonlyui.rc:11 data/katepartui.rc:13 +#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Επεξεργασία..." + +#: data/katepartreadonlyui.rc:25 data/katepartui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&View" msgstr "" -"Αφού υπήρξε σφάλμα ανάλυσης της περιγραφής του τονισμού, αυτός ο τονισμός θα " -"απενεργοποιηθεί" -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "&Τύλιγμα κώδικα" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:49 data/katepartui.rc:61 +#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfileui.rc:4 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Εργαλεία δεδομένων" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:76 data/katepartui.rc:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις &κειμένου" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:93 data/katepartui.rc:111 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"%1: Η ορισμένη περιοχή σχολίου πολλών γραμμών (%2) δεν μπορεί να " -"καθοριστεί
      " -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Λέξη κλειδί" +#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Αναζήτηση" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Τύπος δεδομένων" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Πρόσθετο συμπλήρωσης λέξεων" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Δεκαδική/Τιμή" +#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3 +#: data/bash.xml:11 data/dosbat.xml:11 data/erlang.xml:39 data/euphoria.xml:32 +#: data/ferite.xml:3 data/gnuplot.xml:3 data/html-php.xml:13 +#: data/idconsole.xml:3 data/j.xml:27 data/javascript.xml:6 data/ld.xml:4 +#: data/lsl.xml:14 data/lua.xml:38 data/mason.xml:3 data/mel.xml:23 +#: data/perl.xml:42 data/php.xml:67 data/pig.xml:4 data/pike.xml:4 +#: data/praat.xml:24 data/python.xml:16 data/q.xml:3 data/qml.xml:4 +#: data/r.xml:10 data/rexx.xml:3 data/ruby.xml:33 data/scheme.xml:43 +#: data/sed.xml:3 data/sieve.xml:4 data/taskjuggler.xml:14 data/tcl.xml:31 +#: data/tcsh.xml:11 data/uscript.xml:3 data/velocity.xml:3 +#: data/xonotic-console.xml:3 data/zsh.xml:11 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Σενάρια" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Ακέραιος με βάση Ν" +#: data/abap.xml:3 data/actionscript.xml:3 data/ansic89.xml:27 +#: data/bitbake.xml:11 data/c.xml:3 data/cg.xml:23 data/cgis.xml:3 +#: data/clipper.xml:3 data/clojure.xml:25 data/commonlisp.xml:26 +#: data/component-pascal.xml:13 data/cpp.xml:9 data/crk.xml:2 data/cs.xml:2 +#: data/d.xml:104 data/e.xml:3 data/eiffel.xml:13 data/fortran.xml:3 +#: data/freebasic.xml:3 data/fsharp.xml:12 data/glsl.xml:3 data/go.xml:29 +#: data/grammar.xml:6 data/groovy.xml:6 data/haskell.xml:3 data/haxe.xml:15 +#: data/idl.xml:3 data/ilerpg.xml:48 data/inform.xml:5 data/java.xml:3 +#: data/julia.xml:32 data/kbasic.xml:3 data/lex.xml:21 +#: data/literate-haskell.xml:3 data/logtalk.xml:4 data/lpc.xml:19 +#: data/m4.xml:41 data/modelica.xml:19 data/modula-2.xml:3 +#: data/monobasic.xml:13 data/nemerle.xml:4 data/nesc.xml:3 data/noweb.xml:3 +#: data/objectivec.xml:3 data/objectivecpp.xml:3 data/oors.xml:3 +#: data/opal.xml:3 data/opencl.xml:3 data/prolog.xml:107 data/protobuf.xml:3 +#: data/purebasic.xml:2 data/rapidq.xml:3 data/rsiidl.xml:3 data/rust.xml:37 +#: data/sather.xml:3 data/scala.xml:3 data/sml.xml:3 data/stata.xml:3 +#: data/tads3.xml:5 data/xharbour.xml:3 data/yacc.xml:28 data/zonnon.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Πηγές" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Κινητής υποδιαστολής" +#: data/abc.xml:5 data/alert.xml:29 data/alert_indent.xml:29 +#: data/changelog.xml:3 data/css-php.xml:32 data/cue.xml:3 +#: data/debianchangelog.xml:3 data/debiancontrol.xml:3 data/diff.xml:18 +#: data/dockerfile.xml:4 data/email.xml:6 data/gdb.xml:10 data/git-rebase.xml:3 +#: data/hunspell-aff.xml:3 data/hunspell-dat.xml:3 data/hunspell-dic.xml:3 +#: data/jam.xml:24 data/javascript-php.xml:12 data/lilypond.xml:23 +#: data/m3u.xml:17 data/makefile.xml:10 data/meson.xml:3 data/mup.xml:3 +#: data/povray.xml:9 data/qmake.xml:3 data/rib.xml:8 data/rpmspec.xml:11 +#: data/valgrind-suppression.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "Άλλο" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Χαρακτήρας" +#: data/ahdl.xml:3 data/spice.xml:4 data/systemc.xml:10 +#: data/systemverilog.xml:42 data/vera.xml:42 data/verilog.xml:3 +#: data/vhdl.xml:14 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "Hardware" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Συμβολοσειρά" +#: data/ansys.xml:3 data/bmethod.xml:3 data/dot.xml:4 data/gap.xml:17 +#: data/gdl.xml:3 data/magma.xml:3 data/mathematica.xml:3 data/matlab.xml:60 +#: data/maxima.xml:24 data/octave.xml:18 data/replicode.xml:14 data/sci.xml:3 +#: data/tibasic.xml:3 data/yacas.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Scientific" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Άλλα" +#: data/apache.xml:15 data/asterisk.xml:19 data/cisco.xml:3 data/fstab.xml:4 +#: data/git-ignore.xml:3 data/gitolite.xml:3 data/ini.xml:3 +#: data/mergetagtext.xml:28 data/nagios.xml:3 data/varnish.xml:3 +#: data/varnishtest.xml:3 data/winehq.xml:3 data/xorg.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Ρύθμιση" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Συναγερμός" +#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4 +#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3 +#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Συμβολομεταφραστής" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Συνάρτηση" +#: data/asn1.xml:12 data/asp.xml:3 data/bibtex.xml:9 data/ccss.xml:9 +#: data/coldfusion.xml:3 data/context.xml:3 data/css.xml:26 data/ddoc.xml:52 +#: data/djangotemplate.xml:7 data/doxygenlua.xml:30 data/dtd.xml:6 +#: data/ftl.xml:3 data/gettext.xml:26 data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3 +#: data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15 +#: data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 data/less.xml:3 data/mab.xml:3 +#: data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9 +#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12 +#: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3 +#: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28 +#: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/texinfo.xml:3 data/textile.xml:18 +#: data/txt2tags.xml:6 data/vcard.xml:5 data/wml.xml:57 data/xml.xml:9 +#: data/xmldebug.xml:3 data/xslt.xml:55 data/xul.xml:7 data/yaml.xml:4 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Markup" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Δείκτης περιοχής" +#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3 +#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:4 +#: data/sql.xml:6 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Database" +msgstr "Βάση δεδομένων" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "&Τύλιγμα κώδικα" +#: data/vrml.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language Section\n" +"3D" +msgstr "Άλλο" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 +#: data/4dos.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "4DOS BatchToMemory" msgstr "Sather" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Σενάρια" - -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: data/abap.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ABAP" msgstr "ABC" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Πηγές" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#: data/abc.xml:5 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Άλλο" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: data/actionscript.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "ActionScript 2.0" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#: data/ada.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#: data/ahdl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Hardware" - -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 +#: data/ahk.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AutoHotKey" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#: data/alert.xml:29 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 +#: data/alert_indent.xml:29 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Alerts_indent" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#: data/ample.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AMPLE" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#: data/ansic89.xml:27 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#: data/ansys.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ansys" msgstr "yacas" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Scientific" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#: data/apache.xml:15 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Ρύθμιση του Apache" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Ρύθμιση" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#: data/asm-avr.xml:36 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "Συμβολομεταφραστής AVR" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Συμβολομεταφραστής" - -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#: data/asm-dsp56k.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola DSP56k" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#: data/asm-m68k.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola 68k (VASM/Devpac)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#: data/asm6502.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 +#: data/asn1.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Markup" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#: data/asp.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ASP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 +#: data/asterisk.xml:19 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Asterisk" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#: data/awk.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "AWK" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#: data/bash.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#: data/bibtex.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#: data/bitbake.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Bitbake" +msgstr "BibTeX" + +#: data/bmethod.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "B-Method" msgstr "Python" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#: data/c.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#: data/ccss.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CleanCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#: data/cg.xml:23 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#: data/cgis.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#: data/changelog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#: data/cisco.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#: data/clipper.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#: data/clojure.xml:25 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Clojure" msgstr "C" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 +#: data/coffee.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CoffeeScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#: data/coldfusion.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#: data/commonlisp.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: data/component-pascal.xml:13 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#: data/context.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ConTeXt" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 +#: data/cpp.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"C++" +msgstr "C++" + +#: data/crk.xml:2 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Crack" msgstr "CMake" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#: data/cs.xml:2 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 +#: data/css-php.xml:32 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CSS/PHP" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#: data/css.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: data/cue.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "Φύλλο CUE" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 +#: data/curry.xml:33 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Curry" msgstr "C" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#: data/d.xml:104 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 +#: data/ddoc.xml:52 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ddoc" msgstr "D" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#: data/debianchangelog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#: data/debiancontrol.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Control" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#: data/desktop.xml:3 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#: data/diff.xml:18 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: data/djangotemplate.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Django HTML Template" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 +#: data/dockerfile.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Dockerfile" msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 +#: data/dosbat.xml:11 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MS-DOS Batch" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 +#: data/dot.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "dot" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#: data/doxygen.xml:31 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 +#: data/doxygenlua.xml:30 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "DoxygenLua" msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 +#: data/dtd.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "DTD" msgstr "D" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#: data/e.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E γλώσσα" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#: data/eiffel.xml:13 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#: data/email.xml:6 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "Email" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 +#: data/erlang.xml:39 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Erlang" msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#: data/euphoria.xml:32 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 +#: data/fasm.xml:16 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (FASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#: data/ferite.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#: data/fgl-4gl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Βάση δεδομένων" +"4GL" +msgstr "4GL" -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#: data/fgl-per.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +#: data/fortran.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 +#: data/freebasic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FreeBASIC" msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 +#: data/fsharp.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FSharp" msgstr "Sather" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#: data/fstab.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#: data/ftl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FTL" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 +#: data/gap.xml:17 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GAP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 +#: data/gcode.xml:28 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"G-Code" +msgstr "GDL" + +#: data/gdb.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GDB Backtrace" msgstr "Octave" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#: data/gdl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "GDL" msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#: data/gettext.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#: data/git-ignore.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Git Ignore" msgstr "Inform" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 +#: data/git-rebase.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Git Rebase" msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 +#: data/gitolite.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gitolite" msgstr "ferite" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#: data/glosstex.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GlossTex" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#: data/glsl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#: data/gnuassembler.xml:46 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "Συμβολομεταφραστής GNU" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 +#: data/gnuplot.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gnuplot" msgstr "xslt" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#: data/go.xml:29 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Go" msgstr "GDL" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 +#: data/grammar.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "KDev-PG[-Qt] Grammar" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#: data/groovy.xml:6 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Groovy" +msgstr "GDL" + +#: data/haml.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Haml" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#: data/hamlet.xml:8 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hamlet" +msgstr "Haskell" + +#: data/haskell.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#: data/haxe.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Haxe" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 +#: data/html-php.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PHP (HTML)" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#: data/html.xml:7 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#: data/hunspell-aff.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Affix File" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 +#: data/hunspell-dat.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Thesaurus File" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 +#: data/hunspell-dic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Dictionary File" msgstr "Hardware" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#: data/idconsole.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Σενάριο Quake" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#: data/idl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#: data/ilerpg.xml:48 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#: data/inform.xml:5 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#: data/ini.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "Αρχεία INI" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#: data/j.xml:27 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "J" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#: data/jam.xml:24 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Jam" msgstr "Java" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#: data/java.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#: data/javadoc.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 +#: data/javascript-php.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "JavaScript/PHP" msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#: data/javascript.xml:6 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 +#: data/json.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "JSON" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#: data/jsp.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 +#: data/julia.xml:32 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Julia" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#: data/kbasic.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#: data/latex.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 +#: data/ld.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GNU Linker Script" msgstr "Σενάριο Quake" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#: data/ldif.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 +#: data/less.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LESSCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#: data/lex.xml:21 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#: data/lilypond.xml:23 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#: data/literate-curry.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Literate Curry" msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#: data/literate-haskell.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#: data/logtalk.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#: data/lpc.xml:19 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 +#: data/lsl.xml:14 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#: data/lua.xml:38 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#: data/m3u.xml:17 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#: data/m4.xml:41 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GNU M4" msgstr "SGML" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#: data/mab.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#: data/magma.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Magma" +msgstr "Matlab" + +#: data/makefile.xml:10 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#: data/mako.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Mako" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 +#: data/mandoc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Troff Mandoc" msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#: data/mason.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 +#: data/mathematica.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Mathematica" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#: data/matlab.xml:60 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#: data/maxima.xml:24 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Maxima" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#: data/mediawiki.xml:7 msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 +#: data/mel.xml:23 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MEL" msgstr "SML" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#: data/mergetagtext.xml:28 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "mergetag text" msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 +#: data/meson.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Meson" +msgstr "Mason" + +#: data/metafont.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Metapost/Metafont" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#: data/mips.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "Συμβολομεταφραστής MIPS" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 +#: data/modelica.xml:19 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Modelica" msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 +#: data/modelines.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Modelines" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#: data/modula-2.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 +#: data/monobasic.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MonoBasic" msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#: data/mup.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 +#: data/nagios.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Nagios" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 +#: data/nasm.xml:43 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 +#: data/nemerle.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Nemerle" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 +#: data/nesc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "nesC" msgstr "C" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 +#: data/noweb.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "noweb" msgstr "C" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 +#: data/objectivec.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 +#: data/objectivecpp.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Objective-C++" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 +#: data/ocaml.xml:16 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#: data/ocamllex.xml:10 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml Ocamllex" +msgstr "Objective Caml" + +#: data/ocamlyacc.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml Ocamlyacc" +msgstr "Objective Caml" + +#: data/octave.xml:18 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 +#: data/oors.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OORS" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#: data/opal.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OPAL" msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 +#: data/opencl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OpenCL" msgstr "C" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 +#: data/pango.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Pango" msgstr "ChangeLog" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#: data/pascal.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#: data/perl.xml:42 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#: data/php.xml:67 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#: data/picsrc.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 +#: data/pig.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Pig" msgstr "Pike" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#: data/pike.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#: data/postscript.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#: data/povray.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 +#: data/ppd.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PostScript Printer Description" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 +#: data/praat.xml:24 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Praat" +msgstr "Pascal" + +#: data/progress.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#: data/prolog.xml:107 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 +#: data/protobuf.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Protobuf" msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#: data/purebasic.xml:2 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#: data/python.xml:16 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 +#: data/q.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "q" msgstr "C" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 +#: data/qmake.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "QMake" msgstr "CMake" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 +#: data/qml.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "QML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#: data/r.xml:10 msgid "" "_: Language\n" "R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "Email" - -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"RelaxNG-Compact" -msgstr "Velocity" - -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Replicode" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"reStructuredText" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Restructured Text" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Roff" -msgstr "Diff" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Rich Text Format" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "Stata" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SCSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"sed" -msgstr "Ada" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" - -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 -msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" - -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "C" - -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "Verilog" - -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "ASP" - -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" - -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "Bash" - -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "Inform" - -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Textile" -msgstr "Lex/Flex" - -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" - -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" - -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "Σενάριο Unreal" - -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "ColdFusion" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 +#: data/rapidq.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "Ρύθμιση του Apache" +"RapidQ" +msgstr "Email" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 +#: data/relaxngcompact.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Varnish Test Case language" -msgstr "E γλώσσα" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 +#: data/replicode.xml:14 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" -msgstr "" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 +#: data/rest.xml:14 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 +#: data/restructuredtext.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Vera" -msgstr "Perl" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 +#: data/rexx.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 +#: data/rhtml.xml:47 msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: data/rib.xml:8 msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: data/roff.xml:10 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "Ρύθμιση WINE" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy +#: data/rpmspec.xml:11 msgid "" "_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" -msgstr "E γλώσσα" +"RPM Spec" +msgstr "RPM spec" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: data/rsiidl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 +#: data/rtf.xml:3 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 +#: data/ruby.xml:33 msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (αποσφαλμάτωση)" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 +#: data/rust.xml:37 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "Ρύθμιση του Apache" +"Rust" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: data/sather.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 +#: data/scala.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XUL" -msgstr "XML" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 +#: data/scheme.xml:43 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 +#: data/sci.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" +"scilab" +msgstr "scilab" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 +#: data/scss.xml:28 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"YAML" -msgstr "SML" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 +#: data/sed.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "Mason" +"sed" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy +#: data/sgml.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "Bash" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Εισαγωγή αρχείου..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: data/sieve.xml:4 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Αποτυχία φόρτωσης του αρχείου:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Σφάλμα εισαγωγής αρχείου" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#: data/sisu.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Το αρχείο %1 δεν υπάρχει ή είναι αδύνατο να διαβαστεί, " -"ματαίωση." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %1, ματαίωση." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Το αρχείο %1 δεν είχε περιεχόμενο." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Εργαλεία δεδομένων" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(μη διαθέσιμο)" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: data/sml.xml:3 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Τα εργαλεία δεδομένων είναι διαθέσιμα μόνο όταν υπάρχει επιλεγμένο κείμενο ή " -"όταν πατάτε με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού πάνω σε μία λέξη. Αν δεν " -"εμφανίζονται εργαλεία δεδομένων ακόμη και αν υπάρχει επιλεγμένο κείμενο, πρέπει " -"να τα εγκαταστήσετε. Μερικά εργαλεία δεδομένων είναι κομμάτι του πακέτου " -"KOffice." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Πρόσθετο συμπλήρωσης λέξεων" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Ρύθμιση του πρόσθετου Συμπλήρωσης λέξεων" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Επαναχρησιμοποίηση λέξης πάνω" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Επαναχρησιμοποίηση λέξης κάτω" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Ανάδυση λίστας συμπλήρωσης" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Συμπλήρωση κελύφους" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Αυτόματη ανάδυση συμπλήρωσης" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Αυτόματη εμφάνι&ση της λίστας συμπλήρωσης" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#: data/spice.xml:4 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Εμφάνιση συμπληρώσεων ό&ταν η λέξη έχει μήκος τουλάχιστον" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#: data/sql-mysql.xml:8 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "χαρακτήρων." +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: data/sql-oracle.xml:4 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε την αυτόματη εμφάνιση της λίστας συμπλήρωσης ως προκαθορισμένο. Η " -"εμφάνιση της μπορεί να απενεργοποιηθεί κατά περίπτωση από το μενού 'Εργαλεία'." +"_: Language\n" +"SQL (Oracle)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#: data/sql-postgresql.xml:4 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Καθορίστε το ελάχιστο μήκος που θα πρέπει να έχει μία λέξη για να εμφανιστεί η " -"λίστα συμπλήρωσης." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Αυτόματοι σελιδοδείκτες" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Ρύθμιση των Αυτόματων σελιδοδεικτών" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Μοτίβο:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " -msgstr "" -"

      Μια κανονική έκφραση. Οι γραμμές που ταιριάζουν θα μαρκαριστούν με " -"σελιδοδείκτες.

      " - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: data/sql.xml:6 msgid "" -"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " -msgstr "" -"

      Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα γίνεται με διάκριση " -"πεζών/κεφαλαίων, αλλιώς όχι.

      " +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Ελάχιστο ταίριασμα" +#: data/stata.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: data/systemc.xml:10 +#, fuzzy msgid "" -"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

      " -msgstr "" -"

      Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα χρησιμοποιήσει ελάχιστο ταίριασμα. " -"Αν δεν ξέρετε τι είναι αυτό, παρακαλώ διαβάστε το παράρτημα σχετικά με τις " -"κανονικές εκφράσεις στο εγχειρίδιο του kate.

      " +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "Μάσκα &αρχείου:" +#: data/systemverilog.xml:42 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: data/tads3.xml:5 +#, fuzzy msgid "" -"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

      " -"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

      " -msgstr "" -"

      Μια λίστα από μάσκες ονόματος αρχείου, διαχωρισμένες με άνω-κάτω τελείες. " -"Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας " -"σε αρχεία με ονόματα που ταιριάζουν.

      " -"

      Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου, στα δεξιά της καταχώρησης τύπου mime " -"παρακάτω, για να συμπληρώσετε εύκολα και τις δύο λίστες.

      " +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: data/taskjuggler.xml:14 +#, fuzzy msgid "" -"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

      " -"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " -msgstr "" -"

      Μια λίστα από τύπους mime, διαχωρισμένους με άνω τελεία. Αυτό μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας σε αρχεία με " -"τύπους mime που ταιριάζουν.

      " -"

      Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου στα δεξιά για να πάρετε μια λίστα από " -"υπάρχοντες τύπους αρχείων για επιλογή. Η χρήση του θα συμπληρώσει επίσης και " -"τις μάσκες αρχείου.

      " +"_: Language\n" +"TaskJuggler" +msgstr "Haskell" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: data/tcl.xml:31 msgid "" -"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

      " -msgstr "" -"

      Πατήστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε μια λίστα επιλογής τύπων mime που " -"είναι διαθέσιμη στο σύστημά σας. Όταν χρησιμοποιηθεί, η παραπάνω καταχώρηση " -"μασκών αρχείου θα συμπληρωθεί με τις αντίστοιχες μάσκες.

      " +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: data/tcsh.xml:11 +#, fuzzy msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Επιλέξτε τους τύπους mime για αυτό το μοτίβο.\n" -"Παρακαλώ σημειώστε ότι επίσης αυτό θα διορθώσει αυτόματα τις σχετιζόμενες " -"καταλήξεις αρχείου." +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Μοτίβα" +#: data/texinfo.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Μοτίβο" +#: data/textile.xml:18 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Τύποι mime" +#: data/tibasic.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Μάσκες αρχείου" +#: data/txt2tags.xml:6 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: data/uscript.xml:3 msgid "" -"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

        " -"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
      2. " -"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
      4. " -"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " -msgstr "" -"

        Αυτή η λίστα εμφανίζει τις ρυθμισμένες οντότητες αυτόματων σελιδοδεικτών " -"σας. Όταν ένα έγγραφο ανοιχτεί, κάθε οντότητα χρησιμοποιείται κατά τον ακόλουθο " -"τρόπο: " -"

          " -"
        1. Η οντότητα αποπέμπεται, αν μια μάσκα mime και/ή ονόματος αρχείου είναι " -"καθορισμένη, και δεν ταιριάζει με το έγγραφο.
        2. " -"
        3. Αλλιώς κάθε γραμμή του εγγράφου συγκρίνεται με το μοτίβο, και ένας " -"σελιδοδείκτης ορίζεται στις γραμμές που ταιριάζουν.
        4. " -"

          Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά παρακάτω για να διαχειριστείτε τη συλλογή " -"οντοτήτων σας.

          " +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "Σενάριο Unreal" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε μια νέα οντότητα αυτόματου " -"σελιδοδείκτη." +#: data/valgrind-suppression.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να διαγράψετε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." +#: data/varnish.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Ρύθμιση του Apache" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#: data/varnishtest.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E γλώσσα" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +#: data/vcard.xml:5 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Αναζήτηση αυξητικά" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Αναζήτηση αυξητικά προς τα πίσω" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Αυξητική αναζήτηση:" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Επιλογές αναζήτησης" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: data/velocity.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Από την αρχή" +#: data/vera.xml:42 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Κανονική έκφραση" +#: data/verilog.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: data/vhdl.xml:14 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Αυξητική αναζήτηση:" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#: data/vrml.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Αποτυχημένη αυξητική αναζήτηση:" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: data/winehq.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "Ρύθμιση WINE" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Αποτυχημένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" +#: data/wml.xml:57 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E γλώσσα" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: data/xharbour.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Αποτυχημένη αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" +#: data/xml.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" +#: data/xmldebug.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (αποσφαλμάτωση)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Αποτυχημένη αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" +#: data/xonotic-console.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Xonotic Script" +msgstr "PostScript" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#: data/xorg.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Ρύθμιση του Apache" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Αποτυχημένη υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" +#: data/xslt.xml:55 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" +#: data/xul.xml:7 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Αποτυχημένη υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" +#: data/yacas.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Σφάλμα: άγνωστη κατάσταση αυξητικής αναζήτησης!" +#: data/yacc.xml:28 +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Επόμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" +#: data/yaml.xml:4 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Προηγούμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" +#: data/zonnon.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#~ msgid "" -#~ "_: Language\n" -#~ "C++" -#~ msgstr "C++" +#: data/zsh.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -- cgit v1.2.1