From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/kmid.po | 890 --------------------------- tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 890 +++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 890 insertions(+), 890 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdemid.po (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia') diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 6c0990af3c4..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,890 +0,0 @@ -# Esperantaj mesaĝoj por "kmid" -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Wolfram Diestel , 1998. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid 1.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-14 21:25GMT\n" -"Last-Translator: Steffen Pietsch \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "," - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanalo %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "Agordu la kanalvidigilon" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "Elektu aspekton" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "3D-aspekto" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3D - plena" - -#: channelview.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Channel View" -msgstr "Kanalvidigilo" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Kolekto-administrilo" - -#: collectdlg.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Available collections:" -msgstr "Uzeblaj kolektoj:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "Kantoj en la elektita kolekto:" - -#: collectdlg.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "Nova" - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "" - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Nova kolekto" - -#: collectdlg.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Donu la nomon de la nova kolekto" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "La nomo '%1' jam ekzistas" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Kopiu kolekton" - -#: collectdlg.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Donu la nomon de la kopiata kolekto" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "Ŝanĝu kolektonomon" - -#: collectdlg.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Donu novan nomon por la elektita kolekto" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "MIDI/Karaoko-ludilo" - -#: kmid_part.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000 ĉe Antonio Larrosa Jimenez" - -#: kmid_part.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Origina kreinto/fleganto" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Ludu" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Reen" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Antaŭen" - -#: kmidclient.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Tempo:" -msgstr "Rapideco:" - -#: kmidclient.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "La dosiero %1 ne ekzistas aŭ ne estas malfermebla." - -#: kmidclient.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "LA dosiero %1 ne estas MIDI-dosiero." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"Tempobatoj por kvaronnoto estas negativaj. Bonvolu sendi tiun dosieron al " -"larrosa@kde.org" - -#: kmidclient.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Not enough memory." -msgstr "Nesufiĉe da memoro!!" - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Tiu dosiero estas difektita aŭ malbone farita." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "%1 ne estas normala dosiero." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Nekonata erarmesaĝo" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Vi devas ŝargi dosieron antaŭ ludi." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "Iu kanto jam estas ludata." - -#: kmidclient.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Ne eblis malfermi /dev/sequencer\n" -"Verŝajne alia programo uzas ĝin." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&Konservu tekstojn..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Ludu" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "&Paŭzo" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&Haltu" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "&Antaŭa kanto" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "&Sekva kanto" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "&Ripeto" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Malantaŭen" - -#: kmidframe.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "&Organize..." -msgstr "&Organizu..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "Laŭvice" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "Arbitra vicordo" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Ludordo" - -#: kmidframe.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Aŭtomate aldonu al kolekto" - -#: kmidframe.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "&General MIDI" -msgstr "Ĝ&enerala MIDI" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "&MT-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Dosiertipo" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "&Teksteventoj" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "&Lirikaj eventoj" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Montru eventojn" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Aŭtomata tekstelektilo" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "Montru &laŭtecostrion" - -#: kmidframe.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "Montru &laŭtecostrion" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "Montru &kanalvidigilon" - -#: kmidframe.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "Kanalvidigilo" - -#: kmidframe.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "Kanalvidigilaj &opcioj..." - -#: kmidframe.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "&Font Change..." -msgstr "&Tiparŝanĝo..." - -#: kmidframe.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "MIDI-&agordo..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Nur lokaj dosieroj estas subtenataj ĝis nun." - -#: kmidframe.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Ne eblis malfermi /dev/sequencer por ricevi kelkajn informojn.\n" -"Verŝajne alia programo uzas ĝin." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dosiero %1 jam ekzistas\n" -"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Malfermenda dosiero" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Agordu MIDI-aparatojn" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Elektu la MIDI-aparaton, kiun vi volas uzi:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Uzu la MIDI-mapon:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Neniun" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Kanto" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Kolektoj" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Provizora kolekto" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Akustika fortepiano" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Helsona akustika piano" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Elektra fortepiano" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Honkitonko" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Rhodes-piano" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Ĥora piano" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Klaviceno" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Klavikordo" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Celesto" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Kampaneto" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Muzikhorloĝo" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Vibrofono" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Marimbo" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Lignofono" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Tubsonoriloj" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Zimbalono" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Hamond-orgeno" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Perkutorgeno" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Rokorgeno" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Preĝeja orgeno" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Langorgeno" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Akordiono" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Harmoniko" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Tango-akordiono" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Akustika gitaro (nilonkordoj)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Akustika gitaro (ŝtalkordoj)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Elektra ĵazgitaro" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Elektra klara gitaro" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Elektra mallaŭtigita gitaro" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Trostreĉita gitaro" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Distordita gitaro" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Gitaro kun harmonioj" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Akustika kontrabaso" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Elektra kontrabaso ludata fingre" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Elektra kontrabaso ludata plukile" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Senfreta kontrabaso" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Frapkontrabaso 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Frapkontrabaso 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Sintezila kontrabaso 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Sintezila kontrabaso 1" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Violono" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Aldviolono" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Violonĉelo" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Kontrabaso" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Arĉinstrumentaj tremsonoj" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Arĉinstrumentaj pluketsonoj" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Orkestra harpo" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Timpanoj" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "Arĉinstrumentaro 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "Arĉinstrumentaro 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Sintezila arĉinstrumentaro 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Sintezila arĉinstrumentaro 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Ĥoraj A-oj" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Ĥoraj O-oj" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Sintezita voĉo" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Orkestra ekludo" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Trumpeto" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Trombono" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Tubjo" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Mallaŭtigita trumpeto" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Ĉaskorno" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Blovinstrumentaro" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Sintezita blovinstrumentaro 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Sintezita blovinstrumentaro 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Sopransaksofono" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Aldsaksofono" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Tenorsaksofono" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Baritonsaksofono" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Hobojo" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Angla korno" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Fagoto" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Klarneto" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Fluteto" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Fluto" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Bekfluto" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Kanfluto" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Blovata botelo" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Ŝakuhaĉo" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Fajfilo" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Okarino" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Antaŭludo 1 - rektangula ondo" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Antaŭludo 2 - Segildenta ondo" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Antaŭludo 3 - Vapororgeno" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Antaŭludo 4 - Chiflead" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Antaŭludo 5 - Charang" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Antaŭludo 6 - Voĉo" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Antaŭludo 7 - Kvintoj" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Antaŭludo 8 - Kontrabaso+Antaŭludo" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Interludo 1 - Nova erao" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Interludo 2 - Varma" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Interludo 3 - Polisintezo" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Interludo 4 - Ĥoro" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Interludo 5 - Arko" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Interludo 6 - Metala" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Interludo 7 - Rebrilo" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Interludo 8 - Balao" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - Pluvo" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX - Sonoraĵo" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - Kristalo" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - Atmosfero" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - Heleco" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - Koboldoj" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - Eĥoj" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - Sciencfikcio" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Hinda liuto (Sitar)" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Banĝo" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Ŝamiseno" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Japana citro (kotoo)" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Kalimbo" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Sakŝalmo" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Cigana violono" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Ŝanajo" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Sonorileto" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Agogo (?)" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Ladtamburo" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Wook-bloko (?)" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Tajko-tamburo" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Melodia tamburo" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Sintezita tamburo" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Renversita cimbalo" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Gitarfretsono" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Spirado" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Plaĝo" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Birdpepado" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefono" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Helikoptero" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Aplaŭdo" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Pafo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Keys..." -#~ msgstr "Agordu &klavojn..." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..6c0990af3c4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,890 @@ +# Esperantaj mesaĝoj por "kmid" +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel , 1998. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid 1.0pre2\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-14 21:25GMT\n" +"Last-Translator: Steffen Pietsch \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "," + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanalo %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Agordu la kanalvidigilon" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Elektu aspekton" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D-aspekto" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D - plena" + +#: channelview.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Channel View" +msgstr "Kanalvidigilo" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Kolekto-administrilo" + +#: collectdlg.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Available collections:" +msgstr "Uzeblaj kolektoj:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Kantoj en la elektita kolekto:" + +#: collectdlg.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "Nova" + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "" + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Nova kolekto" + +#: collectdlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Donu la nomon de la nova kolekto" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "La nomo '%1' jam ekzistas" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopiu kolekton" + +#: collectdlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Donu la nomon de la kopiata kolekto" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Ŝanĝu kolektonomon" + +#: collectdlg.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Donu novan nomon por la elektita kolekto" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "MIDI/Karaoko-ludilo" + +#: kmid_part.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000 ĉe Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Origina kreinto/fleganto" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Ludu" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "Reen" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Antaŭen" + +#: kmidclient.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Tempo:" +msgstr "Rapideco:" + +#: kmidclient.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "La dosiero %1 ne ekzistas aŭ ne estas malfermebla." + +#: kmidclient.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "LA dosiero %1 ne estas MIDI-dosiero." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Tempobatoj por kvaronnoto estas negativaj. Bonvolu sendi tiun dosieron al " +"larrosa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory." +msgstr "Nesufiĉe da memoro!!" + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Tiu dosiero estas difektita aŭ malbone farita." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 ne estas normala dosiero." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Nekonata erarmesaĝo" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Vi devas ŝargi dosieron antaŭ ludi." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "Iu kanto jam estas ludata." + +#: kmidclient.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Ne eblis malfermi /dev/sequencer\n" +"Verŝajne alia programo uzas ĝin." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Konservu tekstojn..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Ludu" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "&Paŭzo" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Haltu" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "&Antaŭa kanto" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "&Sekva kanto" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&Ripeto" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Malantaŭen" + +#: kmidframe.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Organize..." +msgstr "&Organizu..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "Laŭvice" + +#: kmidframe.cpp:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Arbitra vicordo" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "Ludordo" + +#: kmidframe.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "Aŭtomate aldonu al kolekto" + +#: kmidframe.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&General MIDI" +msgstr "Ĝ&enerala MIDI" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "Dosiertipo" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "&Teksteventoj" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "&Lirikaj eventoj" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "Montru eventojn" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Aŭtomata tekstelektilo" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Montru &laŭtecostrion" + +#: kmidframe.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Montru &laŭtecostrion" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Montru &kanalvidigilon" + +#: kmidframe.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Kanalvidigilo" + +#: kmidframe.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Kanalvidigilaj &opcioj..." + +#: kmidframe.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Font Change..." +msgstr "&Tiparŝanĝo..." + +#: kmidframe.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "MIDI-&agordo..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Nur lokaj dosieroj estas subtenataj ĝis nun." + +#: kmidframe.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Ne eblis malfermi /dev/sequencer por ricevi kelkajn informojn.\n" +"Verŝajne alia programo uzas ĝin." + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dosiero %1 jam ekzistas\n" +"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "Malfermenda dosiero" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Agordu MIDI-aparatojn" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Elektu la MIDI-aparaton, kiun vi volas uzi:" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Uzu la MIDI-mapon:" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Neniun" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Kanto" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Kolektoj" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Provizora kolekto" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustika fortepiano" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Helsona akustika piano" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Elektra fortepiano" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honkitonko" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes-piano" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Ĥora piano" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Klaviceno" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Klavikordo" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Celesto" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Kampaneto" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Muzikhorloĝo" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrofono" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimbo" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "Lignofono" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Tubsonoriloj" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Zimbalono" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hamond-orgeno" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Perkutorgeno" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rokorgeno" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Preĝeja orgeno" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Langorgeno" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Akordiono" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Harmoniko" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Tango-akordiono" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustika gitaro (nilonkordoj)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustika gitaro (ŝtalkordoj)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Elektra ĵazgitaro" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Elektra klara gitaro" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Elektra mallaŭtigita gitaro" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Trostreĉita gitaro" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Distordita gitaro" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Gitaro kun harmonioj" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustika kontrabaso" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Elektra kontrabaso ludata fingre" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Elektra kontrabaso ludata plukile" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Senfreta kontrabaso" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "Frapkontrabaso 1" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "Frapkontrabaso 2" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "Sintezila kontrabaso 1" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "Sintezila kontrabaso 1" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Violono" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Aldviolono" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Violonĉelo" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabaso" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Arĉinstrumentaj tremsonoj" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Arĉinstrumentaj pluketsonoj" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Orkestra harpo" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "Timpanoj" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Arĉinstrumentaro 1" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Arĉinstrumentaro 2" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "Sintezila arĉinstrumentaro 1" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "Sintezila arĉinstrumentaro 2" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Ĥoraj A-oj" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Ĥoraj O-oj" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Sintezita voĉo" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "Orkestra ekludo" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trumpeto" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Trombono" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Tubjo" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Mallaŭtigita trumpeto" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Ĉaskorno" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "Blovinstrumentaro" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "Sintezita blovinstrumentaro 1" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "Sintezita blovinstrumentaro 2" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Sopransaksofono" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Aldsaksofono" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenorsaksofono" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Baritonsaksofono" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Hobojo" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Angla korno" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "Fagoto" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarneto" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "Fluteto" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Fluto" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "Bekfluto" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "Kanfluto" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Blovata botelo" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "Ŝakuhaĉo" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Fajfilo" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "Okarino" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "Antaŭludo 1 - rektangula ondo" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "Antaŭludo 2 - Segildenta ondo" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "Antaŭludo 3 - Vapororgeno" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "Antaŭludo 4 - Chiflead" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "Antaŭludo 5 - Charang" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Antaŭludo 6 - Voĉo" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "Antaŭludo 7 - Kvintoj" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "Antaŭludo 8 - Kontrabaso+Antaŭludo" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "Interludo 1 - Nova erao" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "Interludo 2 - Varma" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "Interludo 3 - Polisintezo" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "Interludo 4 - Ĥoro" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "Interludo 5 - Arko" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Interludo 6 - Metala" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Interludo 7 - Rebrilo" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "Interludo 8 - Balao" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 - Pluvo" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "FX - Sonoraĵo" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3 - Kristalo" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "FX 4 - Atmosfero" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "FX 5 - Heleco" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "FX 6 - Koboldoj" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 - Eĥoj" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "FX 8 - Sciencfikcio" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "Hinda liuto (Sitar)" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Banĝo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "Ŝamiseno" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "Japana citro (kotoo)" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimbo" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "Sakŝalmo" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "Cigana violono" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "Ŝanajo" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Sonorileto" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "Agogo (?)" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "Ladtamburo" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "Wook-bloko (?)" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Tajko-tamburo" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "Melodia tamburo" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Sintezita tamburo" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Renversita cimbalo" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Gitarfretsono" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Spirado" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Plaĝo" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Birdpepado" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefono" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikoptero" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Aplaŭdo" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Pafo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure &Keys..." +#~ msgstr "Agordu &klavojn..." -- cgit v1.2.1