From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po') diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po index ac5f383ec64..674279844c5 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/kmail.po @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "KMail" msgstr "KMail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "KDE-Poŝtilo" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "TDE-Poŝtilo" #: aboutdata.cpp:214 #, fuzzy @@ -8893,7 +8893,7 @@ msgstr "Aŭtomate forigi pli malnovan poŝton ĉe POP-serviloj" #: kmreaderwin.cpp:1338 msgid "The email client for the K Desktop Environment." -msgstr "La poŝtilo por la K-labortabla medio (KDE)." +msgstr "La poŝtilo por la K-labortabla medio (TDE)." #: kmreaderwin.cpp:1346 msgid "" @@ -8911,7 +8911,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "

Welcome to KMail %1

" @@ -8925,7 +8925,7 @@ msgid "" "of KMail\n" "%8\n" "

Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):

\n" +"%4, which is part of TDE %5):

\n" "\n" "%7\n" @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgid "" "

    The KMail Team

" msgstr "" "

Bonvenon ĉe KMail %1

" -"

KMail estas kliento por retpoŝto apartenanta al KDE. Ĝi estas konstruita por " +"

KMail estas kliento por retpoŝto apartenanta al TDE. Ĝi estas konstruita por " "esti kongrua al la interretaj retpoŝtonormoj MIME, SMTP, POP3 kaj IMAP.

\n" "\n" "%8\n" "

Kelkaj el la novaj funkcioj en ĉi tiu versio (kompare al KMail %4, kiu " -"apartenas al KDE %5):

\n" +"apartenas al TDE %5):

\n" "\n" "%7\n" @@ -11797,11 +11797,11 @@ msgid "" "

Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)

" "

If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.

" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.

" msgstr "" "

Ebligo de tio ebligas konservi la enaĵojn de la Kontaktaj aplikaĵoj.

" "

Se vi volas marki la opcion, vi ankaŭ devas agordi la aplikaĵon por uzi la " -"IMAPajn risurcojn. Tio estas farata per la KDEa Stircentro.

" +"IMAPajn risurcojn. Tio estas farata per la TDEa Stircentro.

" #. i18n: file kmail.kcfg line 220 #: rc.cpp:703 -- cgit v1.2.1