From 711c40d05d3b5724d4a8c921b7b6ad443fed4875 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas CORDONNIER Date: Sun, 14 Jun 2020 07:38:23 +0000 Subject: Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 94.6% (562 of 594 strings) Translation: tdebase/konqueror Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konqueror/eo/ --- tde-i18n-eo/messages/tdebase/konqueror.po | 89 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eo') diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konqueror.po index 672b51e55dc..f075d697c5a 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,19 +11,21 @@ # Matthias Peick , 2004. # Felix Zesch , 2007. # Stéphane Fillod , 2007. +# Thomas CORDONNIER , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-03 17:12+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-14 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Thomas CORDONNIER \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "Konkeru vian labortablon!" #: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 #: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +msgstr "Konkeranto" #: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 #: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 @@ -1452,8 +1454,8 @@ msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." msgstr "" -"Ĉi tiu tabo havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj.\n" -"La dependo de la tabo forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn." +"Ĉi tiu langeto havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj.\n" +"La dependo de la langeto forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn." #: konq_mainwindow.cc:2777 msgid "" @@ -1468,36 +1470,36 @@ msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." msgstr "" -"Ĉi tiu tabo havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj.\n" -"La fermo de la tabo forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn." +"Ĉi tiu langeto havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj.\n" +"La fermo de la langeto forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn." #: konq_mainwindow.cc:2832 msgid "Do you really want to close all other tabs?" -msgstr "Ĉu vi vere volas fermi ĉiujn tabojn?" +msgstr "Ĉu vi vere volas fermi ĉiujn langetojn?" #: konq_mainwindow.cc:2833 msgid "Close Other Tabs Confirmation" -msgstr "Fermu la konfirmon pri aliaj taboj" +msgstr "Fermu la konfirmon pri aliaj langetoj" #: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489 msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Fermu &aliajn tabojn" +msgstr "Fermu &aliajn langetojn" #: konq_mainwindow.cc:2847 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." msgstr "" -"Ĉi tiu tabo havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj.\n" -"La fermo de aliaj taboj forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn." +"Ĉi tiu langeto havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj.\n" +"La fermo de aliaj langetoj forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn." #: konq_mainwindow.cc:2880 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." msgstr "" -"Ĉi tiu tabo havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj.\n" -"La reŝarĝo de ĉiuj taboj forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn." +"Ĉi tiu langeto havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj.\n" +"La reŝarĝo de ĉiuj langetoj forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn." #: konq_mainwindow.cc:2952 #, c-format @@ -1634,15 +1636,15 @@ msgstr "Dividu rigardon &horizontale" #: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86 msgid "&New Tab" -msgstr "&Nova folio" +msgstr "&Nova langeto" #: konq_mainwindow.cc:3875 msgid "&Duplicate Current Tab" -msgstr "&Duobligu nunan folion" +msgstr "&Duobligu nunan langeton" #: konq_mainwindow.cc:3876 msgid "Detach Current Tab" -msgstr "Dependu nunan tabon" +msgstr "Dependu nunan langeton" #: konq_mainwindow.cc:3877 msgid "&Close Active View" @@ -1650,28 +1652,28 @@ msgstr "&Fermu aktivan rigardon" #: konq_mainwindow.cc:3878 msgid "Close Current Tab" -msgstr "Fermu nunan tabon" +msgstr "Fermu nunan langeton" #: konq_mainwindow.cc:3881 msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktivigu sekvan tabon" +msgstr "Aktivigu sekvan langeton" #: konq_mainwindow.cc:3882 msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktivigu antaŭan tabon" +msgstr "Aktivigu antaŭan langeton" #: konq_mainwindow.cc:3887 #, c-format msgid "Activate Tab %1" -msgstr "Aktivigu tabon %1" +msgstr "Aktivigu langeton %1" #: konq_mainwindow.cc:3890 msgid "Move Tab Left" -msgstr "Movu tabon maldekstren" +msgstr "Movu langeton maldekstren" #: konq_mainwindow.cc:3891 msgid "Move Tab Right" -msgstr "Movu tabon dekstren" +msgstr "Movu langeton dekstren" #: konq_mainwindow.cc:3894 msgid "Dump Debug Info" @@ -1687,7 +1689,7 @@ msgstr "Legu &rigardoagordon" #: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467 msgid "&Reload All Tabs" -msgstr "&Reŝarĝu aliajn tabojn" +msgstr "&Reŝarĝu aliajn langetojn" #: konq_mainwindow.cc:3913 #, fuzzy @@ -1806,13 +1808,13 @@ msgid "" "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " "in order to make the changes visible." msgstr "" -"Reŝarĝu ĉiujn nune vidigatajn dokumentojn en taboj

Oni necesas ĝin por " +"Reŝarĝu ĉiujn nune vidigatajn dokumentojn en langetoj

Oni necesas ĝin por " "aktualigi retpaĝojn, kiuj estas ŝanĝitaj ekde la ŝarĝo, pro vidigo de la " "ŝanĝoj." #: konq_mainwindow.cc:4021 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" -msgstr "Relegu la nune montratan dokumenton en taboj" +msgstr "Relegu la nune montratan dokumenton en langetoj" #: konq_mainwindow.cc:4028 msgid "" @@ -1892,7 +1894,7 @@ msgstr "" #: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "Malfermu dosierujon en folioj" +msgstr "Malfermu dosierujon en langetoj" #: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 @@ -1902,7 +1904,7 @@ msgstr "Malfermu en nova fenestro" #: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" -msgstr "Malfermu en nova folio" +msgstr "Malfermu en nova langeto" #: konq_mainwindow.cc:4396 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." @@ -1928,21 +1930,21 @@ msgstr "Malfermu la dokumenton en nova fenestro" #: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" -msgstr "Malfermu en &nova tabo" +msgstr "Malfermu en &nova langeto" #: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" -msgstr "Malfermu la dokumenton en nova tabo" +msgstr "Malfermu la dokumenton en nova langeto" #: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756 msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Malfermu en &nova tabo" +msgstr "Malfermu en &nova langeto" #: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" -msgstr "Malfermu la dokumenton en nova tabo" +msgstr "Malfermu la dokumenton en nova langeto" #: konq_mainwindow.cc:5000 #, c-format @@ -1957,7 +1959,8 @@ msgstr "Rigardo&moduso" msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" -"Vi havas kelkajn tabojn malfermitaj en tiu fenestro. Ĉu vi certas pri fino?" +"Vi havas kelkajn langetojn malfermitaj en tiu fenestro. Ĉu vi certas pri " +"fino?" #: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1146 msgid "Confirmation" @@ -1965,14 +1968,14 @@ msgstr "Konfirmo" #: konq_mainwindow.cc:5270 msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "Ma&lfermu nunan tabon" +msgstr "Ma&lfermu nunan langeton" #: konq_mainwindow.cc:5302 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." msgstr "" -"Ĉi tiu tabo havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj.\n" +"Ĉi tiu langeto havas ŝanĝojn, kiuj ne estas senditaj.\n" "La fermo de la fenestro forĵetos ĉi tiujn ŝanĝojn." #: konq_mainwindow.cc:5320 @@ -2057,12 +2060,12 @@ msgstr "Malfiksigu lang&eton" #: konq_tabs.cc:109 #, fuzzy msgid "Move Tab &Left" -msgstr "Movu tabon maldekstren" +msgstr "Movu langeton maldekstren" #: konq_tabs.cc:115 #, fuzzy msgid "Move Tab &Right" -msgstr "Movu tabon dekstren" +msgstr "Movu langeton dekstren" #: konq_tabs.cc:122 msgid "Other Tabs" @@ -2074,11 +2077,11 @@ msgstr "&Fermu langeton" #: konq_tabs.cc:159 msgid "Open a new tab" -msgstr "Malfermu novan folion" +msgstr "Malfermu novan langeton" #: konq_tabs.cc:168 msgid "Close the current tab" -msgstr "Fermu la nunan folion" +msgstr "Fermu la nunan langeton" #: konq_view.cc:1357 msgid "" @@ -2378,7 +2381,7 @@ msgstr "%1 ne ekzistas" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:542 msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" -msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la %1-tabon?" +msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la %1-langeton?" #: sidebar/sidebar_widget.cpp:557 msgid "Set Name" -- cgit v1.2.1