From 8b53708c03f23ba07462ae490954b437a4bce456 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
%1
The message will stay in the 'outbox' " "folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove " @@ -9993,19 +9993,19 @@ msgstr "" "estis uzata:
%2Ĉu vi volas pluigi la sendadon de la restaj mesaĝoj?" "
" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "Continue Sending" msgstr "Pluigi sendadon" -#: kmsender.cpp:730 +#: kmsender.cpp:733 msgid "&Continue Sending" msgstr "&Pluigi sendadon" -#: kmsender.cpp:731 +#: kmsender.cpp:734 msgid "&Abort Sending" msgstr "&Interrompi sendadon" -#: kmsender.cpp:733 +#: kmsender.cpp:736 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10022,11 +10022,11 @@ msgstr "" "La sekva transportprotokolo estis uzata:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:931 +#: kmsender.cpp:934 msgid "Please specify a mailer program in the settings." msgstr "Bonvolu indiki send-programon en la agordaĵo." -#: kmsender.cpp:932 +#: kmsender.cpp:935 msgid "" "Sending failed:\n" "%1\n" @@ -10042,16 +10042,16 @@ msgstr "" "La sekva transportprotokolo estis uzata:\n" " %2" -#: kmsender.cpp:980 +#: kmsender.cpp:983 #, c-format msgid "Failed to execute mailer program %1" msgstr "Malsukcesis lanĉi la send-programon %1" -#: kmsender.cpp:1030 +#: kmsender.cpp:1033 msgid "Sendmail exited abnormally." msgstr "La programo \"sendmail\" nenormale finis." -#: kmsender.cpp:1100 +#: kmsender.cpp:1103 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" "Vi devas doni salutnomon kaj pasvorton por aliri tiun SMTP-poŝtservilon." -- cgit v1.2.1