From 9a16545051893bb346d938c787aa2064850610d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit f9f9199465c0d0b84b4226ac53755ab6cc9e08af) --- tde-i18n-eo/messages/tdebase/kaccess.po | 73 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eo') diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kaccess.po index 60d6d619fa8..9d3ef9b93b0 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kaccess.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:32-0500\n" "Last-Translator: Cindy McKee \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -17,12 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, Thomas CORDONNIER, Cindy McKee" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",, cfmckee@gmail.com" + #: kaccess.cpp:44 msgid "" "The Shift key has been locked and is now active for all of the following " "keypresses." msgstr "" -"La Majuskliga klavo estas ŝlosita kaj nun estas aktiva por la jenaj klavpremoj." +"La Majuskliga klavo estas ŝlosita kaj nun estas aktiva por la jenaj " +"klavpremoj." #: kaccess.cpp:45 msgid "The Shift key is now active." @@ -178,6 +191,10 @@ msgstr "Komandoklavo" msgid "Meta" msgstr "META-klavo" +#: kaccess.cpp:562 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: kaccess.cpp:594 msgid "&When a gesture was used:" msgstr "&Kiam gesto estis uzita:" @@ -261,11 +278,11 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:704 msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " -"\"%4\"?" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " +"and \"%4\"?" msgstr "" -"Ĉu vi certas ke vi volas aktivigi \"%1\" kaj \"%2\", kaj malaktivigi \"%3\" kaj " -"\"%4\"?" +"Ĉu vi certas ke vi volas aktivigi \"%1\" kaj \"%2\", kaj malaktivigi \"%3\" " +"kaj \"%4\"?" #: kaccess.cpp:711 msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" @@ -292,16 +309,16 @@ msgid "" "You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " "change this setting." msgstr "" -"Aŭ vi depremis la majuskligan klavon dum 8 sekundoj aŭ aplikaĵo petis ŝanĝi ĉi " -"tiun agordon." +"Aŭ vi depremis la majuskligan klavon dum 8 sekundoj aŭ aplikaĵo petis ŝanĝi " +"ĉi tiun agordon." #: kaccess.cpp:734 msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " -"to change this setting." +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " +"requested to change this setting." msgstr "" -"Aŭ vi depremis la majuskligan klavon 5 fojoj sinsekve aŭ aplikaĵo petis ŝanĝi " -"ĉi tiun agordon." +"Aŭ vi depremis la majuskligan klavon 5 fojoj sinsekve aŭ aplikaĵo petis " +"ŝanĝi ĉi tiun agordon." #: kaccess.cpp:738 msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." @@ -322,18 +339,18 @@ msgstr "Aplikaĵo petis ŝanĝi ĉi tiujn agordojn." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and " -"off with standardized keyboard gestures.\n" +"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on " +"and off with standardized keyboard gestures.\n" "\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " -"gestures\"." +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " +"and gestures\"." msgstr "" "Ĉi tiuj AccessX agordoj estas utilaj por uzantoj kiuj havas handikapon kiu " "malhelpas movon. Vi povas agordi ilin ĉe la TDE Stircentro. Ankaŭ vi povas " "aktivigi kaj malaktivigi ilin per normigitaj klavaraj gestoj.\n" "\n" -"Se vi ne bezonas ilin, vi povas elekti \"Malaktivigi ciujn AccessX eblecojn kaj " -"gestojn\"." +"Se vi ne bezonas ilin, vi povas elekti \"Malaktivigi ciujn AccessX eblecojn " +"kaj gestojn\"." #: kaccess.cpp:768 msgid "" @@ -352,8 +369,8 @@ msgid "" "Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " "certain length of time after it is used." msgstr "" -"Prokrastaj klavoj estas aktivigita. De nun, la akcepto de ĉiu klavpremo estos " -"prokrastita dum difinita daŭro." +"Prokrastaj klavoj estas aktivigita. De nun, la akcepto de ĉiu klavpremo " +"estos prokrastita dum difinita daŭro." #: kaccess.cpp:775 msgid "Bounce keys has been disabled." @@ -364,8 +381,8 @@ msgid "" "Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " "after you have released them." msgstr "" -"Fiksaj klavoj estas aktivigita. De nun, modifaj klavoj restos depremitaj post " -"kiam vi liberigas ilin." +"Fiksaj klavoj estas aktivigita. De nun, modifaj klavoj restos depremitaj " +"post kiam vi liberigas ilin." #: kaccess.cpp:780 msgid "Sticky keys has been disabled." @@ -398,15 +415,3 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: main.cpp:13 msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel, Thomas CORDONNIER, Cindy McKee" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",, cfmckee@gmail.com" -- cgit v1.2.1