From aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
"you may not even notice that it is taking longer)."
msgstr ""
-"Se ebligita, ekzemplero de Konkeranto estus antaŭŝarĝita post la ordinara KDEa "
+"Se ebligita, ekzemplero de Konkeranto estus antaŭŝarĝita post la ordinara TDEa "
"lanĉa sinsekvo. "
" Tio kaŭzus pli rapidan lanĉon de Konkeranto, sed daŭrus pli longe por lanĉi "
-"KDEon mem (kvankam vi povas labori dum la lanĉo kaj tial eble ne rimarkos ke "
+"TDEon mem (kvankam vi povas labori dum la lanĉo kaj tial eble ne rimarkos ke "
"daŭras pli longe)"
#: konqueror.cpp:75
msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
"available, so that windows will always open quickly."
" Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce "
"perceived performance."
msgstr ""
-"Se ebligita, KDEo ĉiam pretigus unu antaŭŝarĝitan ekzempleron de Konkeranto por "
+"Se ebligita, TDEo ĉiam pretigus unu antaŭŝarĝitan ekzempleron de Konkeranto por "
"tuja uzo kiam bezonita. "
" Averto: Eble, vi rimarkus malpliiĝan rendimenton."
@@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "Maksimuma nombro de antaŭŝarĝitaj &ekzempleroj"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "Antaŭŝarĝi ekzempleron post KDEa lanĉo"
+msgid "Preload an instance after TDE startup"
+msgstr "Antaŭŝarĝi ekzempleron post TDEa lanĉo"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
#: rc.cpp:24
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr ""
#: system.cpp:34
msgid ""
-" During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+" During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
"be updated. This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
@@ -201,23 +201,23 @@ msgid ""
" Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications. For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+" For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
"turn on the developer mode for the crash handler). Dum lanĉo KDEo bezonas kontroli la sisteman agordon (mime-specoj, instalitaj "
+" Dum lanĉo TDEo bezonas kontroli la sisteman agordon (mime-specoj, instalitaj "
"aplikaĵoj, ktp),kaj se la agordo estas ŝanĝita, ĝisdatigas la sisteman agordan "
"kaŝmemoron (KSyCoCa).KDE Performance
You can configure settings that improve KDE "
+"TDE Performance
You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"KDEa rendimento
Vi povas ĝustigi diversajn agordojn ĉi tie kiuj "
-"plibonigus la rendimenton de KDE."
+"TDEa rendimento
Vi povas ĝustigi diversajn agordojn ĉi tie kiuj "
+"plibonigus la rendimenton de TDE."
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -92,27 +92,27 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
"startup sequence."
"
Ŝanĝoj al la sistema agordo normale estas kaŭzitaj per (mal)instali " "aplikaĵojn. Tial, estas rekomendita ke vi malebligi ĉi tion provizore dum la " "(mal)instalo de aplikaĵoj.
" -"Pro tio, ĉi tiu opcio NE estas rekomendita. La KDEa kolapsa traktilo rifuzos " +"
Pro tio, ĉi tiu opcio NE estas rekomendita. La TDEa kolapsa traktilo rifuzos " "provizi retrospuron por la erar-raporto se ĉi tiu opcio estas ebligita. (Vi " "bezonus kopii la rezulton kiam la opcio estas malebligita, aŭ vi povus ebligi " "\"programistan reĝimon\" por la kolapsa traktilo.)" -- cgit v1.2.1