From 58c1768fcd7755bb96ae1654509ed5e03359c56d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 18 May 2021 18:41:37 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kicker Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/ --- tde-i18n-es/messages/tdebase/kicker.po | 204 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kicker.po') diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kicker.po index 82709db10a7..a603178e953 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kicker.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-18 20:55+0000\n" "Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari \n" "Language-Team: Spanish You have chosen to open another desktop session.
The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is " @@ -445,27 +445,27 @@ msgstr "" "simultáneamente CTRL, ALT y la tecla F. Además, el panel de TDE y los menús " "del escritorio tienen las acciones para cambiar entre sesiones.

" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598 msgid "Warning - New Session" msgstr "Advertencia - Nueva sesión" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595 +#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599 msgid "&Start New Session" msgstr "&Iniciar nueva sesión" -#: ui/k_new_mnu.cpp:227 +#: ui/k_new_mnu.cpp:231 msgid "User %1 on %2" msgstr "Usuario %1 on %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:246 +#: ui/k_new_mnu.cpp:250 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "Aplicaciones y documentos más utilizados" -#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +#: ui/k_new_mnu.cpp:253 msgid "List of installed applications" msgstr "Lista de aplicaciones instaladas" -#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +#: ui/k_new_mnu.cpp:258 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" @@ -473,162 +473,162 @@ msgstr "" "Información y configuración de su sistema, acceso a archivos personales, " "recursos de red y unidades de disco conectadas" -#: ui/k_new_mnu.cpp:263 +#: ui/k_new_mnu.cpp:267 msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Aplicaciones y documentos usados recientemente" -#: ui/k_new_mnu.cpp:267 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" " Cerrar sesión, cambiar de usuario, apagar o restablecer, suspender el " "sistema" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:275 msgid "

Favorites

" msgstr "

F avoritos

" -#: ui/k_new_mnu.cpp:272 +#: ui/k_new_mnu.cpp:276 msgid "

History

" msgstr "

Historial

" -#: ui/k_new_mnu.cpp:274 +#: ui/k_new_mnu.cpp:278 msgid "

Computer

" msgstr "

Equipo

" -#: ui/k_new_mnu.cpp:275 +#: ui/k_new_mnu.cpp:279 msgid "

Applications

" msgstr "

Aplicaciones

" -#: ui/k_new_mnu.cpp:277 +#: ui/k_new_mnu.cpp:281 msgid "

Leave

" msgstr "

Salir

" -#: ui/k_new_mnu.cpp:337 +#: ui/k_new_mnu.cpp:341 msgid "Search Internet" msgstr "Busca en internet" -#: ui/k_new_mnu.cpp:430 +#: ui/k_new_mnu.cpp:434 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Aplicaciones, Contactos y Documentos" -#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#: ui/k_new_mnu.cpp:944 msgid "Start '%1'" msgstr "Iniciar '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:942 +#: ui/k_new_mnu.cpp:946 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "Inicio '%1' (actual)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:948 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Reiniciar y arrancar directamente en '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:956 msgid "Start a parallel session" msgstr "Iniciar una sesión paralela" -#: ui/k_new_mnu.cpp:955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:959 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Bloquee la pantalla e inicie una sesión paralela" -#: ui/k_new_mnu.cpp:966 +#: ui/k_new_mnu.cpp:970 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Cambiar a sesión del usuario '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:967 +#: ui/k_new_mnu.cpp:971 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Sesión: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1353 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1356 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 msgid "End current session" msgstr "Terminar sesión actual" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1358 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1362 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 msgid "Lock computer screen" msgstr "Bloquear pantalla" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1370 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Guardar sesión actual para el próximo inicio de sesión" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1372 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Gestionar sesiones paralelas" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1391 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 msgid "Turn off computer" msgstr "Apaga el equipo" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 msgid "&Restart" msgstr "&Reiniciar" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "Reiniciar el equipo e iniciar el sistema predeterminado" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1408 msgid "Start Operating System" msgstr "Iniciar sistema operativo" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1405 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1409 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Reinicie y arranque otro sistema operativo" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 msgid "System Folders" msgstr "Carpetas del sistema" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1446 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta Personal" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1451 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1455 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1460 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1464 msgid "My Images" msgstr "Mis imagenes" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1469 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1473 msgid "My Music" msgstr "Mi música" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1478 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1482 msgid "My Videos" msgstr "Mis videos" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1487 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1491 msgid "My Downloads" msgstr "Mis Descargas" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1490 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1494 msgid "Network Folders" msgstr "Carpetas de red" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1715 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1719 msgid "" "
%1
\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "
%1
\n" "No tiene permiso para ejecutar este comando." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1743 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1747 msgid "" "
%1
\n" "Could not run the specified command." @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "
%1
\n" "No se pudo ejecutar el comando especificado." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1753 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1757 msgid "" "
%1
\n" "The specified command does not exist." @@ -652,193 +652,193 @@ msgstr "" "
%1
\n" "El comando especificado no existe." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1951 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1955 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "Enviar correo electrónico a %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2302 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Abra la libreta de direcciones en %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2343 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "- Add ext:type escriba una extensión de archivo." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2342 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2346 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "- Cuando busque una frase, agregue comillas." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2345 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2349 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "- Para excluir los términos de búsqueda, use el símbolo menos delante." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2348 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2352 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "- Para buscar términos opcionales, use OR." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2351 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2355 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "- Puedes usar mayúsculas y minúsculas." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2354 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2358 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Consejos Rápidos para Buscar" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2406 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2410 msgid "%1 = %2" msgstr "%1 = %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2438 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2442 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Abrir archivo local: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2441 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2445 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Abrir Dir. Local: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2448 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Abrir ubicación remota: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2476 msgid "Run '%1'" msgstr "Ejecutar '%1'" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594 msgid "No matches found" msgstr "No se encontraron coincidencias" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2641 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2645 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (Arriba %2 de %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "Realmente desea restablecer el equipo y arrancar Microsoft Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Iniciar confirmación de Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 msgid "Start Windows" msgstr "Iniciar Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2792 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2796 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "No se pudo iniciar Tomboy." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2856 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Quitar de favoritos" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2863 msgid "Add to Favorites" msgstr "Añadir a favoritos" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2894 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Añadir menú al escritorio" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Añadir un elemento al escritorio" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Añadir menú al panel principal" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2907 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Añadir un elemento al panel principal" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2913 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Editar menú" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Editar elemento" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2921 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Poner en el menú de ejecución" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2945 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2949 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2961 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2965 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Borrar aplicaciones usadas recientemente" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2968 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Borrar documentos usados recientemente" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3539 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3543 msgid "Media" msgstr "Medios" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3598 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3602 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 disponible)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3733 ui/k_new_mnu.cpp:3737 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Directorio: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 ui/k_new_mnu.cpp:3854 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3834 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3838 msgid "Freeze" msgstr "Hibernar" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3835 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3839 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "Pone el equipo en modo inactivo" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3842 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3846 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3843 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3847 msgid "Pause without logging out" msgstr "Pausa sin cerrar sesión" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3851 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3855 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Suspender en RAM" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3858 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3862 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3863 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspender en disco" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3866 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3870 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Suspensión híbrida" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3871 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "Suspender en RAM + Disco" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3952 msgid "Suspend failed" msgstr "Suspensión fallida" -- cgit v1.2.1