From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-es/messages/tdebase/ksplash.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 115 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdebase/ksplash.po (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/ksplash.po') diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksplash.po new file mode 100644 index 00000000000..5217e4308de --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksplash.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# translation of ksplash.po to Spanish +# translation of ksplash.po to español +# translation of ksplash.po to Español +# Translation to spanish +# Copyright (C) 2001-2002. +# Pablo de Vicente , 2001-2002, 2003. +# Miguel Revilla Rodríguez , 2003. +# Pablo de Vicente , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksplash\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-02 21:58+0200\n" +"Last-Translator: Pablo de Vicente \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Valux (Manuel Soriano) \n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Pablo de Vicente,José María Pongilioni,Manuel Soriano,Miguel Revilla Rodríguez" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"pvicentea@wanadoo.es,ponghy@ono.com,manu@europa3.com,yo@miguelrevilla.com" + +#: main.cpp:31 +msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" +msgstr "Ejecutar KSplash en modo GESTIONADO" + +#: main.cpp:32 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Ejecutar en modo prueba" + +#: main.cpp:33 +msgid "Do not fork into the background" +msgstr "No ejecutar en segundo plano" + +#: main.cpp:34 +msgid "Override theme" +msgstr "Ignorar tema" + +#: main.cpp:35 +msgid "Do not attempt to start DCOP server" +msgstr "No intentar iniciar un servidor DCOP" + +#: main.cpp:36 +msgid "Number of steps" +msgstr "Número de pasos" + +#: main.cpp:44 +msgid "KSplash" +msgstr "KSplash" + +#: main.cpp:46 +msgid "KDE splash screen" +msgstr "Pantalla de inicio de KDE" + +#: main.cpp:48 +msgid "" +"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" +" (c) 2003 KDE developers" +msgstr "" +"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" +" (c) 2003 Los desarrolladores de KDE" + +#: main.cpp:50 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "Autor y mantenedor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "Autor original" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:128 +msgid "Setting up interprocess communication" +msgstr "Configurando comunicación entre procesos" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:129 +msgid "Initializing system services" +msgstr "Iniciando servicios del sistema" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:130 +msgid "Initializing peripherals" +msgstr "Iniciando periféricos" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:131 +msgid "Loading the window manager" +msgstr "Cargando el administrador de ventanas" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:132 +msgid "Loading the desktop" +msgstr "Cargando el escritorio" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:133 +msgid "Loading the panel" +msgstr "Cargando el panel" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:134 +msgid "Restoring session" +msgstr "Restaurando sesión" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:135 +msgid "KDE is up and running" +msgstr "KDE está iniciado y funcionando" -- cgit v1.2.1