From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-es/messages/tdelibs/katepart.po | 7736 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 3868 insertions(+), 3868 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdelibs/katepart.po') diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/katepart.po index 1ca2415385b..202ee4497b7 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/katepart.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:52+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -25,1512 +25,1356 @@ msgstr "" "First-Translator: Boris Wesslowski \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pablo de Vicente" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Corta el texto seleccionado y lo mueve al portapapeles" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Pega los contenidos del portapapeles previamente copiados o cortados" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vicente@oan.es" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Utilice esta orden para copiar el texto actualmente seleccionado al " +"portapapeles del sistema." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Automarcadores" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Copiar como &HTML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Configurar automarcadores" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Utilice esta orden para copiar el texto actualmente seleccionado como HTML al " +"portapapeles del sistema." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Editar entrada" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Guarda el documento actual" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Patrón:" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Deshace los cambios de edición más recientes" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Una expresión regular. Las líneas coincidentes serán marcadas.

" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Deshace las operaciones de deshacer más recientes" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Distinguir &mayúsculas/minúsculas" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "A&juste de línea del documento" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
" +"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"

Si activado, el criterio de coincidencia distinguirá mayúsculas de " -"minúsculas, de lo contrario no lo hará.

" +"Use esta orden para ajustar todas las líneas del documento actual que sean más " +"largas que la anchura de la vista actual, para que ajusten en ella." +"
" +"
Se trata de un ajuste estático, lo que significa que no se actualiza al " +"redimensionar la vista." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Coincidencia &mínima" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Sangrar" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"Use this to indent a selected block of text." +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

Si está activado, el criterio de coincidencia será la coincidencia mínima; " -"si no sabe lo que significa esto lea el apéndice sobre expresiones regulatres " -"en el manual de kate.

" +"Use esto para sabgrar un bloque de texto seleccionado." +"
" +"
Puede configurar en el diálogo de configuración si los tabuladores deberían " +"ser reconocidos y usados o reemplazados con espacios." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Máscara de archivo:" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Sangrado inverso" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Use esto para desangrar un bloque de texto seleccionado." + +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Borrar sangrado" + +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

Una lista de máscaras de nombres de archivos separadas por puntos y comas. " -"Esto se puede utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos cuyos " -"nombres concuerden

" -"

Use el botón del asistente a la derecha de la entrada del tipo MIME debajo " -"para poder rellenar fácilmente ambas listas." -"

" +"Use esto para eliminar el sangrado de un bloque seleccionado de texto (sólo " +"tabuladores/sólo espacios)" +"
" +"
Puede configurar en el diálogo de configuración si los tabuladores deberían " +"ser reconocidos y usados o reemplazados con espacios." -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Tipos MIME:" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Alinear" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -"

Una lista de tipos MIME, separados por puntos y comas. Esta opción se puede " -"utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos con tipos MIME " -"coincidentes.

" -"

Utilice el botón del asistente a la derecha para obtener una lista de los " -"tipos de archivos existentes y poder elegir de entre ellos. Al seleccionar uno " -"se rellenarán las máscaras de los archivos..

" +"Use esta opción para alinear la línea actual o el bloque de texto con su nivel " +"de sangrado adecuado." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "C&omentar" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"

Pulse este botón para mostrar una lista de opciones con tipos MIME " -"disponibles en su sistema. Al usarlo, las entradas de las máscaras de los " -"archivos se rellenarán con sus correspondientes valores.

" +"Esta orden comenta la línea actual o un bloque de textos seleccionado.

" +"Los caracteres para comentarios de línea única/múltiple están definidos dentro " +"del resaltado del lenguaje." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Desco&mentar" + +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Seleccione los tipos MIME que desea para este patrón.\n" -"Por favor advierta que se editarán también automáticamente las extensiones de " -"archivos asociadas." +"Esta orden elimina comentarios de la línea actual o de un bloque de texto " +"seleccionado.
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"
    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

    Esta lista muestra sus entidades de automarcadores configuradas. Cuando un " -"doumento se abre, cada entidad se utiliza del siguiente modo:" -"

      " -"
    1. La entidad se obvia, si una máscara MIME y/o un nombre de archivo está " -"definido y ninguno coincide con el documento.
    2. " -"
    3. De lo contrario cada línea de documento se comprueba utilizando ese patrón " -"y se pone un marcador en las líneas coincidentes.
    4. " -"

      Utilice los botones de debajo para gestionar su colección de entidades.

      " +"Convertir la selección a minúsculas, o el carácter a la derecha del cursor si " +"no hay texto seleccionado." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuevo..." +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Capitalizar" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Pulse este botón para crear una nueva entidad de automarcadores." +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Capitalizar la selección, o la palabra bajo el cursor si no hay texto " +"seleccionado." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Pulse este botón para borrar la entidad actualmente seleccionada." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Unir líneas" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editar..." +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Imprimir el documento actual" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Pulse este botón para editar la entidad actualmente seleccionada." +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Recar&gar" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Insertar archivo..." +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Recargar el documento actual desde disco." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Elija un archivo a insertar" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Guardar el documento actual en el disco con un nombre de su elección." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"Imposible cargar archivo:\n" -"\n" +"Esta orden abre un diálogo y le permite elegir una línea a la que desea mover " +"el cursor." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Error de inserción de archivo" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Configurar editor..." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      El archivo %1 no existe o no es legible, interrumpiendo." +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Configurar diversos aspectos de este editor" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Imposible abrir el archivo %1, interrumpiendo." +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Resaltado" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      El archivo %1 no tiene contenidos." +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Aquí puede elegir como se debería resaltar el documento actual." -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Herramientas de datos" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Tipo de archivo" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(no disponible)" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Esquema" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Sangrado" + +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&Exportar como HTML..." + +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"Las herramientas de datos sólo están disponibles cuando el texto está " -"seleccionado, o cuando se pulsa el botón derecho del ratón sobre una palabra. " -"Si no se ofrecen herramientas de datos incluso cuando el texto está " -"seleccionado, necesita instarlas. Algunas herramientas de datos son parte del " -"paquete KOffice." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Buscar incrementalmente" +"Esta orden le permite exportar el documento actual con toda la información de " +"resaltado en un documento HTML." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Buscar incrementalmente hacia atrás" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Seleccionar todo el texto del documento actual." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Búsqueda-I:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"Si ha seleccionado algo dentro del documento actual, ya no se seleccionará de " +"nuevo." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Aumentar el tamaño de letra" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Opciones de búsqueda" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Aumenta el tamaño de la letra mostrada" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Distinguir mayúsculas/minúsculas" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Reducir el tamaño de letra" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Desde el comienzo" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Disminuye el tamaño de la letra mostrada" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expresión regular" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Modo de selección de b&loque" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Búsqueda incr.:" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"Esta orden permite cambiar entre el modo de selección normal (basado en líneas) " +"y el modo de selección de bloques." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Fallo en búsqueda incr.:" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Modo de sobrescritura" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Búsqueda incr. hacia atrás:" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"Elija si desea que el texto introducido se inserte o sobrescriba el texto " +"existente" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Error en la búsqueda incr. hacia atrás:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "Ajuste de línea &dinámico" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Búsqueda incr. con reinicio:" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "" +"Si selecciona esta opción, las líneas de texto se ajustarán al borde de la " +"vista en la pantalla." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Error en la búsqueda incr. con reinicio:" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Indicadores de ajuste de línea dinámico" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Búsqueda incr. con reinicio hacia atrás:" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" +"Elegir cuando se deben mostrar los indicadores de ajuste dinámico de línea" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Error en la búsqueda incr. con reinicio hacia atrás:" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Desactivado" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Búsqueda incr. con reinicio y sobrepaso:" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Seguir números de &líneas" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Error en la búsqueda incr. cuasicontinua:" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Siempre activo" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Búsqueda cuasicontinua hacia atrás:" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Mostrar marcadores &plegables" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Error en la búsqueda cuasicontinua hacia atrás:" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"Puede elegir si las marcas de plegado de código se deberían mostrar, si el " +"plegado de código es posible." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Error: estado desconocido de búsqueda incr." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Siguiente concordancia de búsqueda incremental" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Concordancia previa de búsqueda incremental" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Complemento de completado de palabras" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Configurar el complemento de completado de palabras" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Reusar la palabra de arriba" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Ocultar marcadores &plegables" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Reusar la palabra de debajo" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Mostrar &borde de iconos" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Mostrar la lista de completado" +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." +msgstr "" +"Mostrar/Ocultar el borde de iconos.

      El borde de iconos muestra simbolos " +"marcadores, por ejemplo." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Completado de intérprete" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Ocultar &borde de iconos" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Mostar automáticamente la lista de completado" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Mostrar números de &líneas" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "&Mostrar automáticamente la lista de completado" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Mostrar/ocultar números de línea en el lado izquierdo de la vista." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Mostrar completados &cuando una palbra tiene al menos" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Ocultar números de &líneas" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "caracteres." +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Mostrar marcadores de barras de desplazamiento" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Activar automáticamente la lista de completado como predeterminado. El mostrado " -"puede desactivarse desde la opción Ver en el menú de Herramientas." +"Mostrar/Ocultar los marcadores en las barras de desplazamiento verticales.
      " +"
      El borde de iconos muestra simbolos marcadores, por ejemplo." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Defina la longitud de la palabra que debería tener una palabra antes de que la " -"lista de completado se muestre." +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Ocultar barras de desplazmaiento" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register requiere 2 parámetros (identificador del evento y función a " -"llamar)" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Mostrar marcador de ajuste de &línea estático" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -"indenter.register requiere 2 parámetros (identificador del evento(número) y " -"función a llamar(función))" +"Mostrar/Ocultar el marcador de ajuste de línea, una línea vertical en la " +"columna de ajuste de línea como se define en las propiedades de edición." -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register: identificador de eventos inválido" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Ocultar marcador de ajuste de &línea estático" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register: ya hay un conjunto de funciones dado" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Cambiar a línea de órdenes" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:un parámetro (número de línea) requerido" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Mostrar/ocultar la línea de órdenes en el fondo de la vista." -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:un parámetro (número de línea) requerido (número)" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Fin de línea" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -"document.removeText:Cuatro parámetros necesarios (línea inicial, columna " -"inicial, línea final, columna final)" +"Elegir que finales de línea se deberían utilizar, cuando usted guarde el " +"documento" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText:Cuatro parámetros necesarios (línea inicial, columna " -"inicial, línea final, columna final) (4 números)" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Codificación" -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText:Tres parámetros necesarios (línea,columna,texto)" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Moverse una palabra a la izquierda" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.removeText:Tres parámetros necesarios (línea,columna,texto) (número, " -"número, cadena de caracteres)" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Seleccionar carácter a la izquierda" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "No se pudo inicializar el intérprete LUA" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Seleccionar palabra a la izquierda" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "El guión de sangrado LUA tuvo errores: %1" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Moverse una palabra hacia la derecha" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Desconocido)" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Seleccionar caracter a la derecha" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate Part" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Seleccionar una palabra a la derecha" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Componente de editor empotrable" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Ir al comienzo de la línea" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 Los autores de Kate" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Ir al comienzo del documento" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Encargado" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Seleccionar hasta el comienzo de la línea" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Desarrollador principal" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Seleccionar desde el comienzo del documento" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "El estupendo sistema tampón" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Ir al fin de línea" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Las órdenes de edición" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Ir al final del documento" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Probando, ..." +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Seleccionar hasta el fin de línea" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Desarrollador principal anterior" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Autor de KWrite" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Seleccionar la línea previa" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Porte de KWrite a KParts" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Desplazar una línea arriba" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Historial de deshacer de KWrite, Integración de Kspell" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Moverse hasta la siguiente línea" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Soporte de resaltado de sintáxis de XML en KWrite" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Moverse a la línea previa" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Parches y más" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Moverse un carácter a la derecha" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Desarrollador y asistente de resaltado" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Moverse un carácter a la izquierda" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Resaltado para archivos de especificaciones RPM, Perl, Diff y más" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Seleccionar hasta la siguiente línea" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Resaltado para VHDL" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Desplazar una línea abajo" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Resaltado para SQL" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Desplazar una página arriba" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Resaltado para Ferite" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Seleccionar una página arriba" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Resaltado para ILERPG" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Ir al comienzo de la vista" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Resaltado para LaTeX" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Seleccionar hasta el comienzo de la vista" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Resaltado para Makefiles, Python" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Desplazar una página abajo" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Resaltado para Python" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Seleccionar una página hacia abajo" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Resaltado para Scheme" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Ir al fondo de la vista" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Palabra clave PHP/lista de tipos de datos" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Seleccionar hasta el fondo de la vista" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Ayuda muy agradable" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Mover al corchete que concuerda" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Toda la gente, que ha contribuido y a la que he olvidado mencionar" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Seleccionar hasta el corchete que concuerda" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " -msgstr "" -"El error %4" -"
      ha sido detectado en el archivo %1 en %2/%3
      " +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Trasponer caracteres" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Imposible abrir %1" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Suprimir línea" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Errores" +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Suprimir una palabra a la izquierda" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Error: %1" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Suprimir una palabra a la derecha" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Corrección ortográfica (desde el cursor)..." +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Borrar el siguiente carácter" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Comprobar la ortografía del documento desde el cursor hacia adelante." +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Retroceso" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Selección del corrector ortográfico..." +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Contraer nivel superior" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Comprobar la ortografía del texto seleccionado" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Expandir nivel superior" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Corrector ortográfico" +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Contraer un nivel local" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"No se pudo iniciar el programa de corrección ortográfica. Por favor, asegúrese " -"de que dispone del corrector ortográfico y que está correctamente configurado y " -"en su PATH." +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Expandir un nivel local" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Parece que el corrector ortográfico se ha muerto." +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Mostrar el árbol de la región plegable de código" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Corta el texto seleccionado y lo mueve al portapapeles" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Prueba de código de plantilla básico" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Pega los contenidos del portapapeles previamente copiados o cortados" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " SOB " -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Utilice esta orden para copiar el texto actualmente seleccionado al " -"portapapeles del sistema." +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " INS " -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Copiar como &HTML" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Utilice esta orden para copiar el texto actualmente seleccionado como HTML al " -"portapapeles del sistema." +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Línea: %1" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Guarda el documento actual" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Col: %1" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Deshace los cambios de edición más recientes" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Deshace las operaciones de deshacer más recientes" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "A&juste de línea del documento" +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Guardar archivo" -#: part/kateview.cpp:239 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
      " -"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Use esta orden para ajustar todas las líneas del documento actual que sean más " -"largas que la anchura de la vista actual, para que ajusten en ella." -"
      " -"
      Se trata de un ajuste estático, lo que significa que no se actualiza al " -"redimensionar la vista." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Sangrar" - -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Use esto para sabgrar un bloque de texto seleccionado." -"
      " -"
      Puede configurar en el diálogo de configuración si los tabuladores deberían " -"ser reconocidos y usados o reemplazados con espacios." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Sangrado inverso" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Ya existe un documento \"%1\". ¿Desea sobrescribirlo?" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Use esto para desangrar un bloque de texto seleccionado." +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "¿Sobrescribir archivo?" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Borrar sangrado" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Sobrescribir" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Use esto para eliminar el sangrado de un bloque seleccionado de texto (sólo " -"tabuladores/sólo espacios)" -"
      " -"
      Puede configurar en el diálogo de configuración si los tabuladores deberían " -"ser reconocidos y usados o reemplazados con espacios." +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Sobrescribir el archivo" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Alinear" +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Exportar archivo como HTML" -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -"Use esta opción para alinear la línea actual o el bloque de texto con su nivel " -"de sangrado adecuado." - -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "C&omentar" +"Buscar la primera coincidencia de un pedazo de texto o expresión regular." -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Esta orden comenta la línea actual o un bloque de textos seleccionado.

      " -"Los caracteres para comentarios de línea única/múltiple están definidos dentro " -"del resaltado del lenguaje." +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Buscar la siguiente coincidencia de la frase de búsqueda." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Desco&mentar" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Buscar la coincidencia previa de la frase de búsqueda." -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"Esta orden elimina comentarios de la línea actual o de un bloque de texto " -"seleccionado.
      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " +msgstr "

      Uso: find[:bcersw] PATRON

      " -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " msgstr "" -"Esta orden le permite exportar el documento actual con toda la información de " -"resaltado en un documento HTML." +"

      Uso: ifind:[:bcrs] PATRON" +"
      ifind busca incrementalmente o 'a medida que se teclea'

      " -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Seleccionar todo el texto del documento actual." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +msgstr "

      Uso: replace[:bceprsw] PATRON REEMPLAZO

      " -#: part/kateview.cpp:335 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." +"

      Options

      " +"

      b - Search backward" +"
      c - Search from cursor" +"
      r - Pattern is a regular expression" +"
      s - Case sensitive search" msgstr "" -"Si ha seleccionado algo dentro del documento actual, ya no se seleccionará de " -"nuevo." - -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Aumentar el tamaño de letra" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Aumenta el tamaño de la letra mostrada" - -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Reducir el tamaño de letra" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Disminuye el tamaño de la letra mostrada" - -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Modo de selección de b&loque" +"

      Opciones

      " +"

      b - Búsqueda hacia atrás" +"
      c - Búsqueda desde el cursor" +"
      r - El patrón en una expresión regular" +"
      s - Búsqueda distinguiendo mayúsculas/minúsculas" -#: part/kateview.cpp:347 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +"
      e - Search in selected text only" +"
      w - Search whole words only" msgstr "" -"Esta orden permite cambiar entre el modo de selección normal (basado en líneas) " -"y el modo de selección de bloques." - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Modo de sobrescritura" +"
      e - Buscar sólo en el texto seleccionado" +"
      w - Buscar sólo palabras completas" -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"
      p - Prompt for replace

      " +"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " +"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -"Elija si desea que el texto introducido se inserte o sobrescriba el texto " -"existente" +"
      p - Preguntar al reemplazar

      " +"

      Si REEMPLAZO no está presente, se usará una cadena vacía.

      " +"

      Si desea espaios en blanco en su PATRON, necesita colocar el PATRON y " +"REEMPLAZO con comillas simples o dobles. Para poder escribir comillas en las " +"cadenas ponga delante una barra hacia atrás." -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "Ajuste de línea &dinámico" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Letras y colores" -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Si selecciona esta opción, las líneas de texto se ajustarán al borde de la " -"vista en la pantalla." +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Cursor y selección" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Indicadores de ajuste de línea dinámico" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Edición" -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Elegir cuando se deben mostrar los indicadores de ajuste dinámico de línea" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Sangrado" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Desactivado" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Abrir/Guardar" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Seguir números de &líneas" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Resaltado" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Siempre activo" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Tipos de archivos" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Mostrar marcadores &plegables" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Accesos rápidos" -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Puede elegir si las marcas de plegado de código se deberían mostrar, si el " -"plegado de código es posible." +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Ocultar marcadores &plegables" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Tipos de letra y esquemas de color" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Mostrar &borde de iconos" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Comportamiento de cursor y selección" -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"Mostrar/Ocultar el borde de iconos.

      El borde de iconos muestra simbolos " -"marcadores, por ejemplo." +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Opciones de edición" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Ocultar &borde de iconos" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Reglas de sangrado" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Mostrar números de &líneas" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Apertura y guardado de archivos" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Mostrar/ocultar números de línea en el lado izquierdo de la vista." +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Reglas de resaltado" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Ocultar números de &líneas" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Preferencias específicas de tipo de archivos" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Mostrar marcadores de barras de desplazamiento" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Configuración de accesos rápidos" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Gestor de complementos" + +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"Mostrar/Ocultar los marcadores en las barras de desplazamiento verticales.
      " -"
      El borde de iconos muestra simbolos marcadores, por ejemplo." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Ocultar barras de desplazmaiento" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Mostrar marcador de ajuste de &línea estático" +"El archivo %1 no se pudo cargar completamente, porque que no hay suficiente " +"espacio temporal en el disco." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"Mostrar/Ocultar el marcador de ajuste de línea, una línea vertical en la " -"columna de ajuste de línea como se define en las propiedades de edición." - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Ocultar marcador de ajuste de &línea estático" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Cambiar a línea de órdenes" +"El archivo %1 no se pudo cargar, porque no fue posible leerlo\n" +"\n" +"Compruebe si tiene acceso de lectura a este archivo." -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Mostrar/ocultar la línea de órdenes en el fondo de la vista." +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "El archivo %1 es binario, si lo guarda se generará un archivo dañado." -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Fin de línea" +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Archivo binario abierto" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" -"Elegir que finales de línea se deberían utilizar, cuando usted guarde el " -"documento" +"Este archivo no se pudo cargar correctamente debido a una falta de espacio " +"temporal. El guardado puede ocasionar la pérdida de datos.\n" +"\n" +"¿Realmente desea guardarlo?" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Codificación" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Moverse una palabra a la izquierda" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Posible pérdida de datos" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Seleccionar carácter a la izquierda" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Guardar a pesar de todo" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Seleccionar palabra a la izquierda" +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Intentando guardar en el archivo binario" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Moverse una palabra hacia la derecha" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"¿Está seguro de querer guardar este archivo sin modificar? Podría sobrescribir " +"datos que han cambiado en el archivo que reside en el disco." -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Seleccionar caracter a la derecha" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Intentar guardar un archivo sin modificar" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Seleccionar una palabra a la derecha" +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"¿Esta seguro de que desea guardar este archivo?. Tanto el archivo abierto como " +"el archivo en el disco han cambiado y se podrían perder datos." -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Ir al comienzo de la línea" +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"La codificación seleccionada no puede codificar todos los caracteres unicode en " +"este documento. ¿Desea guardarlo? Se podrían perder datos." -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Ir al comienzo del documento" +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"El documento no se pudo guardar, porque no fue posible escribir en %1\n" +"\n" +"Compruebe que tiene permiso de acceso a este archivo o si hay suficiente " +"espacio disponible en el disco." -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Seleccionar hasta el comienzo de la línea" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"¿Desea realmente continuar cerrando este archivo?. Se podrían perder datos." -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Seleccionar desde el comienzo del documento" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Cerrar a pesar de todo" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Ir al fin de línea" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Guardado fallido" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Ir al final del documento" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "¿Qué desea hacer?" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Seleccionar hasta el fin de línea" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "El archivo fue modificado en el disco" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Recargar archivo" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Seleccionar la línea previa" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Ignorar cambios" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Desplazar una línea arriba" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "El archivo '%1' fue modificado por otro programa." -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Moverse hasta la siguiente línea" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "El archivo '%1' fue creado por otro programa." -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Moverse a la línea previa" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "El archivo '%1' fue borrado por otro programa." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Moverse un carácter a la derecha" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"indenter.register requiere 2 parámetros (identificador del evento y función a " +"llamar)" -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Moverse un carácter a la izquierda" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"indenter.register requiere 2 parámetros (identificador del evento(número) y " +"función a llamar(función))" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Seleccionar hasta la siguiente línea" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register: identificador de eventos inválido" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Desplazar una línea abajo" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register: ya hay un conjunto de funciones dado" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Desplazar una página arriba" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:un parámetro (número de línea) requerido" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Seleccionar una página arriba" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:un parámetro (número de línea) requerido (número)" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Ir al comienzo de la vista" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" +"document.removeText:Cuatro parámetros necesarios (línea inicial, columna " +"inicial, línea final, columna final)" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Seleccionar hasta el comienzo de la vista" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText:Cuatro parámetros necesarios (línea inicial, columna " +"inicial, línea final, columna final) (4 números)" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Desplazar una página abajo" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "document.insertText:Tres parámetros necesarios (línea,columna,texto)" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Seleccionar una página hacia abajo" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" +"document.removeText:Tres parámetros necesarios (línea,columna,texto) (número, " +"número, cadena de caracteres)" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Ir al fondo de la vista" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "No se pudo inicializar el intérprete LUA" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Seleccionar hasta el fondo de la vista" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "El guión de sangrado LUA tuvo errores: %1" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Mover al corchete que concuerda" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconocido)" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Seleccionar hasta el corchete que concuerda" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Órdenes disponibles" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Trasponer caracteres" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +msgstr "" +"

      Para obtener ayuda de las ordenes individuales, haga " +"'help <command>'

      " -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Suprimir línea" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "No hay ayuda para '%1'" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Suprimir una palabra a la izquierda" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "No existe la orden: %1" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Suprimir una palabra a la derecha" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

      This is the Katepart command line." +"
      Syntax: command [ arguments ]" +"
      For a list of available commands, enter help list" +"
      For help for individual commands, enter help <command>" +"

      " +msgstr "" +"

      Esta es la línea de órdenes de Katepart." +"
      Sintáxis: orden [ argumentos ]" +"
      Para conocer la lista de órdenes disponibles, introduzca " +"help list" +"
      Para obtener ayuda sobre las órdenes individuales, introduzca " +"help <command>

      " -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Borrar el siguiente carácter" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Exito: " -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Retroceso" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Exito" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Contraer nivel superior" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Error: " -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Expandir nivel superior" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "La orden «%1» falló." -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Contraer un nivel local" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "No existe la orden: «%1»" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Expandir un nivel local" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Marcador" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Mostrar el árbol de la región plegable de código" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Tipo de marca %1" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Prueba de código de plantilla básico" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Usar tipo de marca predeterminada" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " SOB " +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate Part" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Componente de editor empotrable" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 Los autores de Kate" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Línea: %1" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Encargado" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Col: %1" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Desarrollador principal" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "El estupendo sistema tampón" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Las órdenes de edición" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Guardar archivo" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Probando, ..." -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Ya existe un documento \"%1\". ¿Desea sobrescribirlo?" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Desarrollador principal anterior" -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "¿Sobrescribir archivo?" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Autor de KWrite" -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sobrescribir" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Porte de KWrite a KParts" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Sobrescribir el archivo" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Historial de deshacer de KWrite, Integración de Kspell" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Exportar archivo como HTML" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Soporte de resaltado de sintáxis de XML en KWrite" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Letras y colores" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Parches y más" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Cursor y selección" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Desarrollador y asistente de resaltado" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Edición" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Resaltado para archivos de especificaciones RPM, Perl, Diff y más" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Sangrado" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Resaltado para VHDL" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Abrir/Guardar" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Resaltado para SQL" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Resaltado" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Resaltado para Ferite" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Tipos de archivos" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Resaltado para ILERPG" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Accesos rápidos" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Resaltado para LaTeX" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Complementos" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Resaltado para Makefiles, Python" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Tipos de letra y esquemas de color" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Resaltado para Python" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Comportamiento de cursor y selección" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Resaltado para Scheme" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Opciones de edición" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Palabra clave PHP/lista de tipos de datos" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Reglas de sangrado" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Ayuda muy agradable" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Apertura y guardado de archivos" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Toda la gente, que ha contribuido y a la que he olvidado mencionar" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Reglas de resaltado" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pablo de Vicente" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Preferencias específicas de tipo de archivos" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vicente@oan.es" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Configuración de accesos rápidos" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Gestor de complementos" - -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"El archivo %1 no se pudo cargar completamente, porque que no hay suficiente " -"espacio temporal en el disco." +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Fijar &marcador" -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"El archivo %1 no se pudo cargar, porque no fue posible leerlo\n" -"\n" -"Compruebe si tiene acceso de lectura a este archivo." - -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "El archivo %1 es binario, si lo guarda se generará un archivo dañado." +"Si una línea no tiene marcador entonces añadir una, de lo contrario eliminarlo." -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Archivo binario abierto" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Borrar marcador" -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Este archivo no se pudo cargar correctamente debido a una falta de espacio " -"temporal. El guardado puede ocasionar la pérdida de datos.\n" -"\n" -"¿Realmente desea guardarlo?" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Borrar &todos los marcadores" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Posible pérdida de datos" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Eliminar todos los marcadores del documento actual." -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Guardar a pesar de todo" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Siguiente marcador" -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Intentando guardar en el archivo binario" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Ir al marcador siguiente." -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"¿Está seguro de querer guardar este archivo sin modificar? Podría sobrescribir " -"datos que han cambiado en el archivo que reside en el disco." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Marcador anterior" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Intentar guardar un archivo sin modificar" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Ir al marcador previo." -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"¿Esta seguro de que desea guardar este archivo?. Tanto el archivo abierto como " -"el archivo en el disco han cambiado y se podrían perder datos." +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Siguiente: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"La codificación seleccionada no puede codificar todos los caracteres unicode en " -"este documento. ¿Desea guardarlo? Se podrían perder datos." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Previo: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:2643 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"El documento no se pudo guardar, porque no fue posible escribir en %1\n" -"\n" -"Compruebe que tiene permiso de acceso a este archivo o si hay suficiente " -"espacio disponible en el disco." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +"The error %4" +"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " msgstr "" -"¿Desea realmente continuar cerrando este archivo?. Se podrían perder datos." - -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Cerrar a pesar de todo" - -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "Guardado fallido" - -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "¿Qué desea hacer?" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "El archivo fue modificado en el disco" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Recargar archivo" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Ignorar cambios" +"El error
      %4" +"
      ha sido detectado en el archivo %1 en %2/%3" -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "El archivo '%1' fue modificado por otro programa." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Imposible abrir %1" -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "El archivo '%1' fue creado por otro programa." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Errores" -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "El archivo '%1' fue borrado por otro programa." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Error: %1" #: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 #: part/kateschema.cpp:1058 @@ -1562,3778 +1406,3934 @@ msgstr "Sangrador basado en variables" msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Texto normal" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Imposible acceder a la vista" -#: part/katehighlight.cpp:1971 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: Sintáxis obsoleta. El atributo (%2) no está asociado a un nombre " -"simbólico
      " +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "El modo debe ser al menos 0." -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: Sintáxis obsoleta. El contexto %2 no tiene un nombre simbólico
      " +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "No existe el resaltado '%1'" -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1:Sintáxis obsoleta. El contexto %2 no está asociado a un nombre " -"simbólico" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Falta argumento. Uso: %1 " -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Se produjeron avisos y/o errores al interpretar la configuración de resaltado " -"de sintáxis." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Falló la conversión del argumento %1 a entero." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Intérprete de resaltado de sintáxis de Kate" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "La anchura debe al menos ser 1." -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Como se ha producido un error interpretando la descripción resaltada, se " -"desactivará el resaltado" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "La columna debe al menos ser 1." -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " -msgstr "" -"%1: No se puedo resolver la región de comentarios multilínea " -"especificada (%2)
      " +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "La línea debe al menos ser 1." -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Palabra clave" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "No hay tantas líneas en este documento" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Tipo de dato" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Uso: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Valor/decimal" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "'%1' argumento erróneo. Uso: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Entero en base-n" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Orden desconocida «%1»" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Punto flotante" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "Kate todavía no reemplaza líneas nuevas." -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Carácter" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"1 reemplazo hecho.\n" +"%n reemplazos hechos." -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Cadena" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Sangrado automático" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Modo de &sangrado:" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Otros" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Configurar..." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Alerta" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Insertar el prefijo \"*\" de Doxygen al teclear" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Función" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "Ajustar sangrado de código pegado desde el portapapeles" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Región de marcas" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Sangrado con espacios" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Imprimir %1" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Usar e&spacios para sangrar en lugar de tabuladores" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Selección de) " +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Modo de estilo mixto Emacs" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Convenciones tipográficas para %1" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Número de espacios:" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Preferencias de te&xto" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Mantener &perfil de sangrado" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Imprimir sólo el texto &seleccionado" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "&Mantener espacios extra" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Imprimir números de &líneas" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Teclas a usar" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Imprimir la &guía de sintáxis" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "Tecla &Tabulador sangra" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Tecla &Retroceso sangra" + +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Modo de tecla de tabulador si nada está seleccionado" + +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Insertar caract&eres de sangrado" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "I&nsertar carácter de tabulador" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Sangrar &línea actual" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "" +"Seleccione esta opción si desea sangrar con espacios en lugar de con " +"tabuladores" + +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " -"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "" -"

      Esta opción sólo está disponible si una parte de texto está seleccionada en " -"el documento.

      " -"

      Si está disponible y activada, sólo se imprimirá el texto seleccionado.

      " +"Sangrados mayores que el número de espacios seleccionados no se acortarán." -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -"

      Si activada, los números de líneas se imprimirán en el lado izquierdo de " -"la(s) página(s).

      " +"Permite utilizar la tecla Tabulador para incrementar el nivel de " +"sangrado." -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" -"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" -"

      Imprimir un cuadro mostrando convenciones tipográficas para el tipo de " -"documento, tal y como esté definido para el resaltado sintáctico en uso." +"Permite utilizar la tecla Retroceso para disminuir el nivel de sangrado." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Cabecera y Pie" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Inserta automáticamente un prefijo \"*\" al teclear estando el estilo de " +"comentarios tipo Doxygen activado." -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Impr&imir cabecera" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Use una mezcla de tabuladores y espacios para sangrar" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Im&primir pie" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" +"Si selecciona esta opción, el código pegado desde el portapapeles será " +"sangrado. Si pulsa Deshacer

      se elimina el sangrado." -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Tipo de letra de cabecera/pie:" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "El número de espacios para sangrar." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Ele&gir tipo de letra..." +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" +"Si este botón está activado, algunas opciones específicas del sangrador estarán " +"disponibles y se podrán configurar con un diálogo extra." -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Propiedades de la cabecera" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Configurar sangrador" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Movimiento de cursor de texto" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Colores:" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "&Inicio y final Inteligentes" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Caracteres:" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Ajustar c&ursor" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Fo&ndo:" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&AvPag/RePag mueve el cursor" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Propiedades del pie" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Cursor autocentrado (líneas):" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&mato:" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Modo de selección" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Fondo" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normal" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " -msgstr "" -"

      Formato de la cabecera de la página. Están soportadas las siguientes " -"etiquetas:

      " +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Persistente" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"
        " -"
      • %u: current user name
      • " -"
      • %d: complete date/time in short format
      • " -"
      • %D: complete date/time in long format
      • " -"
      • %h: current time
      • " -"
      • %y: current date in short format
      • " -"
      • %Y: current date in long format
      • " -"
      • %f: file name
      • " -"
      • %U: full URL of the document
      • " -"
      • %p: page number
      " -"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"
        " -"
      • %u : nombre de usuario actual
      • " -"
      • %d : fecha/hora completa en formato corto
      • " -"
      • %D : fecha/hora completa en formato largo
      • " -"
      • %h : hora actual
      • " -"
      • %y : fecha actual en formato corto
      • " -"
      • %Y : fecha actual en formato largo
      • " -"
      • %f : nombre de archivo
      • " -"
      • %U : nombre completo de URL
      • " -"
      • %p : número de página
      " -"
      Note: No usar el carácter '|' (barra vertical)." +"Las selecciones se sobrescribirán por el texto introducido y se perderán al " +"mover el cursor." -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "" -"

      Formato del pie de página. Están soportados las siguientes etiquetas:

      " - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Dise&ño" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Esquema:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Dibujar color de &fondo" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Dibujar &cuadros" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Propiedades del cuadro" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Anchura:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Margen:" +"Las selecciones permanecerán incluso después de mover el cursor e introducir " +"texto." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Co&lor:" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Establece el número de líneas visibles por encima y por debajo del cursor " +"cuando sea posible." -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" -"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " -"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

      " +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -"

      Si activado, se usará el color de fondo del editor.

      " -"

      Esto puede ser útil si su esquema de color está diseñado para un fondo " -"oscuro.

      " +"Al ser seleccionado, si se pulsa la tecla Inicio el cursor saltará los espacios " +"en blanco y se moverá al comienzo de una línea de texto. Lo mismo se aplica " +"para la tecla Fin." -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" -"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

      " +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" -"

      Si activado, se dibujará alrededor de los contenidos un cuadro definido con " -"las propiedades debajo. La cabecera y el pie también se separarán de los " -"contenidos junto con la línea.

      " +"Cuando está activado, mover el cursor de inserción utilizando las flechas de " +"izquierda y derechahará que se desplace al final/comienzo de la " +"línea previa/siguiente, demodo similar a a la mayoría de los editores. " +"

      Cuando desactivado, el cursor de inserción no se puede mover a la izquierda " +"del comienzo de la línea, pero se puede mover más allá del final de la línea, " +"lo que puede ser útil para los programadores." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "La anchura del diseño del cuadro" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Selecciona si las teclas AvPag y RePag deberían alterar la posición vertical " +"del cursor relativo a la parte superior de la vista." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "El margen dentro de los cuadros, en pixels" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabuladores" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "El color de la línea para usar los cuadros" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "&Insertar espacios en lugar de tabuladores" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Area de fondo de texto" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Mostrar tabuladores" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Texto normal:" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Anchura del tabulador:" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Texto seleccionado:" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Ajuste de línea estático" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Línea actual:" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Activar ajuste de &línea estático" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Marcador" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "&Mostrar marcador estático de ajuste de línea (si aplicable)" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Activar punto de interrupción" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Ajustar línea a:" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Punto de interrupción alcanzado" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Eliminar &espacios al final" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Punto de interrupción desactivado" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "Auto corc&hetes" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Ejecución" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ilimitado" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Elementos adicionales" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Número máximo de pasos de deshacer:" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Fondo del borde izquierdo:" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Búsqueda inteligente de t&exto desde:" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Números de líneas:" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Ningún sitio" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Resaltado con corchetes:" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Sólo selección" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Marcadores de ajuste de línea:" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Selección, después la palabra actual" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Marcadores de tabulador:" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Sólo la palabra actual:" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " -msgstr "

      Fija el color de fondo del área de edición.

      " +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Palabra actual, después selección" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"

      Sets the background color of the selection.

      " -"

      To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

      " +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"

      Fija el color de fondo de la selección.

      " -"

      Para fijar el color de texto para el texto seleccionado, use el diálogo \"" -"Configurar resaltado\"

      ." +"Iniciar automáticamente una nueva línea de texto cuando la línea actual exced " +"la longitud especificada por la opción Ajustar linea en:." +"

      Esta opción no ajusta las líneas de texto existentes - para esa situación " +"utilice la opción Aplicar ajuste estática de línea en el menú " +"Herramientas " +"

      Si desea que las líneas se ajusten visualmente" +", de acuerdo con la anchura de la vista, active Ajuste dinámico de línea " +"en la página de configuración Opciones predefinidas de vista." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" -"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " -"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

      " +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"

      Fija el color de fondo del cursor seleccionado.

      " -"

      Nota: El color del cursor se muestra débilmente debido a la " -"transparencia

      ." +"Si la opción de ajuste de líneas está activada esta entrada determina la " +"longitud (en caracteres) a la que el editor comenzará automáticamente una línea " +"nueva." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " -msgstr "

      Seleccione el tipo de cursor que desea cambiar.

      " - -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

      " +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -"

      Configura el color de fondo de la línea actualmente activa, es decir sobre " -"la línea donde está posicionado el cursor.

      " +"Cuando el usuario introduce un corchete izquierdo([, (, o {) KateView " +"automáticamente introduce el corchete derecho (}, ) o ]) a la derecha del " +"cursor." -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

      " +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "" -"

      Este color se utilizará para dibujar los números de las líneas (si " -"estuvieran activadas) y las líneas en el panel de pliegue del código.

      " +"El editor mostrará un símbolo para indicar la presencia de un tabulador en el " +"texto." -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -"

      Establece el color correspondiente del corchete. Significa que si coloca el " -"cursor, p.ej. en (, el correspondiente ) " -"quedará resaltado con ese color.

      " +"Fija el número de pasos de deshacer/rhacer a registrar. Mayor número de pasos, " +"requiere mas memoria." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " -"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
      " +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
      " +"
        " +"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " +"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " +"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
      • " +"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
      • " +"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -"

      Establece el color de los marcadores de los ajustes de línea:

      " -"Ajuste estático de línea
      Una línea vertical que muestra la columna, " -"donde se va a ajustar el texto.
      Ajuste dinámico de línea
      " -"Una flecha mostrada a la izquierda de las líneas ajustadas visualmente
      " - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " -msgstr "

      Fija el color de las marcas de los tabuladores:

      " +"Determina de dónde obtendrá KateView el texto de búsqueda (esto se introducirá " +"automáticamente en el diálogo de Buscar texto): " +"
      " +"
        " +"
      • De ningún sitio: No adivina el texto de búsqueda.
      • " +"
      • Sólo selección: Utilizar la selección actual de texto, si está " +"disponible.
      • " +"
      • Selección, después palabra actual: Utitlizar la selección actual si " +"está disponible, de otro modo emplear la palabra actual.
      • " +"
      • Sólo la palabra actual: Utilizar la palabra sobre la que se " +"encuentra el cursor, si está disponible.
      • " +"
      • Palabra actual, después selección: Utilizar la palabra actual si " +"está disponible, de lo contrario usar la selección actual.
      " +"Advierta que, en todos los modos anteriores, si una cadena de búsqueda no ha " +"sido o no puede determinarse, el diálogo de búsqueda mostrará la última " +"búsqueda realizada." -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." msgstr "" -"Esta lista muestra los estilos predefinidos para el esquema actual y ofrece los " -"medios para editarlos. El nombre del estilo refleja las preferencias de estilo " -"actuales." -"

      Para editar los colores, pulse sobre los cuadros de colores, o seleccione el " -"color a editar desde el menú emergente." -"

      Puede desconfigurar los colores del fondo y del fondo seleccionado desde el " -"menú emergente cuando sea apropiado." - -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Resaltado:" +"Si está activado, el editor calculará el número de espacios hasta la siguiente " +"posición del tabulador tal y como esté definida la anchura del tabulador, e " +"insertará ese número de espacios en lugar de un caracter de tabulador." -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -"Esta lista muestra los contextos del modo actual de resaltado sintáctico y " -"ofrece los medios para editarlos. El nombre de contexto refleja las prferencias " -"de estilo actuales." -"

      Para editar usando el teclado, pulse <ESPACIO> " -"y elija una propiedad desde el menú emergente." -"

      Para editar los colores, pulse sobre las celdas de colores, o seleccione el " -"color a editar desde el menú emergente. " -"

      Puede desconfigurar los colores del fondo y del fondo seleccionado desde el " -"menú emergente cuando sea apropiado." +"Si está activado, el editor eliminará cualquier espacio en blanco al final de " +"las líneas cuando el cursor pase a la siguiente línea." -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

      Si selecciona esta opción, se dibujará una línea vertical en la columna del " +"ajuste de línea como se define en las propiedades de Edición." +"

      Advierta que el marcador de ajuste de línea sólo se dibuja si utiliza una " +"letra de tamaño fijo." -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Estilos de texto normal" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Ajuste de línea" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Estilos de texto resaltado" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "Ajuste de línea &dinámico" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Esquema pre&definido para %1:" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Indicadores de ajuste de línea dinámico (si aplicable):" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Nombre para el nuevo esquema" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Seguir números de líneas" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Siempre activo" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nuevo esquema" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "" +"Alinear verticalmente las líneas justificadas dinámicamente al nivel del " +"sangrado:" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% de la anchura de la vista" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Seleccionado" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Fondo" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Plegado de código" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Fondo seleccionado" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Mostrar marcadores desple&gables (si están disponibles)" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Usar estilo predeterminado" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Contraer nodos plegables de nivel superior" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Negrita" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Bordes" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Cursiva" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Mostrar &borde de iconos" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Subrayado" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Mostrar números de &líneas" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "Re&saltado" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Mostrar marcas de barras de de&splazamiento" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Color &normal..." +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Ordenar menú de marcadores" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Color &seleccionado..." +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Por &posición" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Color de fondo..." +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Por &creación" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Color de fondo &seleccionado..." +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Mostrar líneas de sangrado" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Desconfigurar color de fondo" - -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Desconfigurar el color de fondo seleccionado" - -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Usar estilo pre&determinado" - -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

      " +"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

      " msgstr "" -"\"Usar estilo predeterminado\" quedará automáticamente deseleccionado cuando " -"cambie cualquier propiedad de estilos." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Estilo de Kate" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Tipos de datos:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Nuevo" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "N&ombre:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Sección:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Variables:" - -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "E&xtensiones de archivos:" - -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Prio&ridad:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Crear un nuevo tipo de archivo." - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Borrar el tipo de archivo actual." +"

      Activa el inicio de líneas dinámicamente ajustadas para que se alineen " +"verticalmente al nivel de sangrado de la primera líneas. Este comportamiento " +"puede ayudar a escribir código y hacer al marcado más legible.

      " +"

      Adicionalmente, esto permite fijar la máxima anchura de la pantalla, como un " +"porcentaje, a partir del cual las líneas ajustadas dinámicamente ya no estarán " +"alineadas verticalmente. Por ejemplo, al 50%, las líneas cuya nivel de sangrado " +"sea más profundo que el 50% de la pantalla no tendrán alineamiento vertical " +"aplicado sobre las líneas ajustadas a continuación.

      " -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" -"El nombre del tipo de archivo será el texto del elemento del menú " -"correspondiente." +"Si esta seleccionada esta opción, cada nueva vista mostrará los números de " +"línea en el lado izquierdo." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
      " +"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"El nombre de la sección se usa para organizar los tipos de archivo en los " -"menús." +"Si esta seleccionada esta opción, cada nueva vista mostrará los números de " +"línea en el lado izquierdo." +"
      " +"
      El borde de iconos mostrará signos de marcadores, por ejemplo." -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " -"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
      " +"
      These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"

      Esta cadena le permite configurar las preferencias de Kate para los archivos " -"seleccionados por este tipo MIME usando las variables de Kate. Puede configurar " -"casi cualquier opción de configuración, como resaltado, modo de sangrado, " -"codificación, etc.

      " -"

      Para una lista completa de variables conocidas vea el manual.

      " +"Si esta seleccionada esta opción, cada nueva vista mostrará marcas en la barra " +"de desplazamiento vertical." +"
      " +"
      Estas marcas mostrarán, por ejemplo, los marcadores." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." msgstr "" -"Las máscaras comodín le permiten seleccionar archivos a partir de su nombre. " -"Una máscara típica es el asterisco y la extensión del archivo, por ejemplo " -"*.txt; *.text. La cadena es una lista de máscaras separadas por " -"punto y coma." +"Si se selecciona esta opción, caa nueva vista mostrará marcas para plegado de " +"código, si este estuviera disponible." -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -"La máscara tipo MIME le permite seleccionar archivos por tipo MIME. La cadena " -"es una lista de tipos MIME separadas por puntos y coma, por ejemplo " -"text/plain; text/english." +"Elegir como se deberían ordenar los marcadores en el menú de Marcadores." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "" -"Abre un asistente que le ayuda a seleccionar con facilidad los tipos MIME." +"Los marcadores se ordenarán por los números de las líneas en los que se " +"encuentran." -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." msgstr "" -"Establece la prioridad para este tipo de archivo. Si más de un tipo de archivo " -"selecciona el mismo archivo, se usará el que tenga más prioridad." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Nuevo tipo de archivo" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Propiedades de %1" +"Cada nuevo marcador se añadirá al fondo, independientemente de donde estén " +"situados en el documento." -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"Seleccione los tipos MIME que desea para este tipo de archivo.\n" -"Por favor advierta que entonces se editarán también automáticamente las " -"extensiones de archivos asociadas." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Órdenes disponibles" +"Si está activado, el editor mostrará una línea vertical que ayude a identificar " +"las líneas sangradas." -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " -msgstr "" -"

      Para obtener ayuda de las ordenes individuales, haga " -"'help <command>'

      " +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Formato de archivo" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "No hay ayuda para '%1'" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codificación:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "No existe la orden: %1" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Fin de línea:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"

      This is the Katepart command line." -"
      Syntax: command [ arguments ]" -"
      For a list of available commands, enter help list" -"
      For help for individual commands, enter help <command>" -"

      " -msgstr "" -"

      Esta es la línea de órdenes de Katepart." -"
      Sintáxis: orden [ argumentos ]" -"
      Para conocer la lista de órdenes disponibles, introduzca " -"help list" -"
      Para obtener ayuda sobre las órdenes individuales, introduzca " -"help <command>

      " +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "Detección automática de fin de línea" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Exito: " +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Exito" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Error: " +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "La orden «%1» falló." +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Uso de memoria" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "No existe la orden: «%1»" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Número máximo de &bloques cargados por archivo:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Tipo de marca %1" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Limpieza automática al guardar/cargar" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Usar tipo de marca predeterminada" - -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Sangrado automático" - -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Modo de &sangrado:" - -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "Configurar..." - -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Insertar el prefijo \"*\" de Doxygen al teclear" - -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Ajustar sangrado de código pegado desde el portapapeles" - -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Sangrado con espacios" - -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Usar e&spacios para sangrar en lugar de tabuladores" - -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Modo de estilo mixto Emacs" - -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Número de espacios:" - -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Mantener &perfil de sangrado" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Eliminar espacios al final" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Mantener espacios extra" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Archivo de configuración de carpeta" -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Teclas a usar" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "No use el archivo de configuración" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Tecla &Tabulador sangra" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Profundidad de búsqued&a del archivo de configuración:" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Tecla &Retroceso sangra" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Copia de seguridad al guardar" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Modo de tecla de tabulador si nada está seleccionado" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "Archivos &locales" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Insertar caract&eres de sangrado" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "Archivos &remotos" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "I&nsertar carácter de tabulador" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Prefijo:" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Sangrar &línea actual" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Sufijo:" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +#: part/katedialogs.cpp:916 +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"Seleccione esta opción si desea sangrar con espacios en lugar de con " -"tabuladores" +"El editor KateView automáticamente eliminará espacios extra en los finales de " +"las líneas de texto durante el guardado o la apertura del archivo." -#: part/katedialogs.cpp:210 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"Sangrados mayores que el número de espacios seleccionados no se acortarán." +"

      Si hace una copia al guardar, Kate copiará el disco del archivo a " +"'<prefijo<nombredearchivo><sufijo>' antes de guardar los cambios." +"

      El sufijo predefinido es ~ y el prefijo predifinido queda " +"vacío." -#: part/katedialogs.cpp:213 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"Permite utilizar la tecla Tabulador para incrementar el nivel de " -"sangrado." +"Marque esta opción si quiere que el editor detecte automáticamente el final del " +"tipo de línea. El primer tipo de fin de línea encontrado se usará en todo el " +"archivo." -#: part/katedialogs.cpp:216 +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "Seleccione esta opción si desea copias de archivos locales al guardar" + +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "Seleccione esta opción si desea copias de archivos remotos al guardar" + +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Introduzca el prefijo a añadir a los nombres de archivos de copia." + +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Introduzca el sufijo a añadir a los nombres de archivos de copia." + +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Permite utilizar la tecla Retroceso para disminuir el nivel de sangrado." +"El editor buscará el número niveles de carpetas hacia arriba para el archivo " +".kateconfig y cargar la línea de opciones desde él." -#: part/katedialogs.cpp:219 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -"Inserta automáticamente un prefijo \"*\" al teclear estando el estilo de " -"comentarios tipo Doxygen activado." - -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Use una mezcla de tabuladores y espacios para sangrar" +"El editor cargará un número determinado de bloques (unas 2048 líneas) de texto " +"en memoria; si el tamaño del archivo de texto es mayor que esta cantidad los " +"otros bloques se pasan a disco (swap) y se cargan de modo transparente cuando " +"sea necesario." +"
      Ello puede producir pequeñas demoras mientras navega por el documento; un " +"bloque mayor aumenta la velocidad de edición a costa de la memoria." +"
      Para el uso normal, simplemente elija el bloque mayor posible: establezca " +"un límite sólo si tiene problemas de memoria." -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"Si selecciona esta opción, el código pegado desde el portapapeles será " -"sangrado. Si pulsa Deshacer

      se elimina el sangrado." +"No suministró un sufijo o un prefijo para la copia. Usando el sufijo " +"predefinido '~'" -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "El número de espacios para sangrar." +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Sin sufijo o prefijo de copia de respaldo" -#: part/katedialogs.cpp:229 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" -"Si este botón está activado, algunas opciones específicas del sangrador estarán " -"disponibles y se podrán configurar con un diálogo extra." +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "Predeterminado TDE" -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Configurar sangrador" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Movimiento de cursor de texto" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" -#: part/katedialogs.cpp:358 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "&Inicio y final Inteligentes" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Configurar %1" -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Ajustar c&ursor" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Resaltado:" -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&AvPag/RePag mueve el cursor" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Cursor autocentrado (líneas):" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Licencia:" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Modo de selección" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "E&xtensiones de archivos:" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normal" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Tipos MIME:" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Persistente" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Prio&ridad:" -#: part/katedialogs.cpp:389 +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "Descar&gar..." + +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"Las selecciones se sobrescribirán por el texto introducido y se perderán al " -"mover el cursor." +"Elija un Modo de resaltado sintáctico desde esta lista para ver sus " +"propiedades debajo." -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" -"Las selecciones permanecerán incluso después de mover el cursor e introducir " -"texto." +"La lista de extensiones de archivos utilizados para determinar qué archivos " +"resaltar utilizando el modo de resaltado sintáctico actual." -#: part/katedialogs.cpp:395 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -"Establece el número de líneas visibles por encima y por debajo del cursor " -"cuando sea posible." +"La lista de tipos MIME utilizados para determinar que archivos resaltar " +"utilizando el modo de resaltado actual." +"

      Pulse sobre el botón del mago a la izquierda del campo de entrada para " +"mostrar el diálogo de selección de tipos MIME." -#: part/katedialogs.cpp:399 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." msgstr "" -"Al ser seleccionado, si se pulsa la tecla Inicio el cursor saltará los espacios " -"en blanco y se moverá al comienzo de una línea de texto. Lo mismo se aplica " -"para la tecla Fin." +"Muestre un diálogo con una lista de todos los tipos MIME disponibles desde los " +"que elegir." +"

      La entrada Extensiones de archivo " +"será editada automáticamente también." -#: part/katedialogs.cpp:404 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" -"Cuando está activado, mover el cursor de inserción utilizando las flechas de " -"izquierda y derechahará que se desplace al final/comienzo de la " -"línea previa/siguiente, demodo similar a a la mayoría de los editores. " -"

      Cuando desactivado, el cursor de inserción no se puede mover a la izquierda " -"del comienzo de la línea, pero se puede mover más allá del final de la línea, " -"lo que puede ser útil para los programadores." +"Pulse este botón para descargar o actualizar las descripciones de resaltado de " +"sintáxis desde el servidor web de Kate." -#: part/katedialogs.cpp:410 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Selecciona si las teclas AvPag y RePag deberían alterar la posición vertical " -"del cursor relativo a la parte superior de la vista." - -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabuladores" - -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "&Insertar espacios en lugar de tabuladores" +"Seleccione los tipos MIME que desea que estén resaltados utilizando las reglas " +"de resaltado sintáctico '%1'.\n" +"Por favor advierta que también se editarán automáticamente las extensiones de " +"archivos." -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Mostrar tabuladores" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Seleccionar Tipos MIME" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "Anchura del tabulador:" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Resaltar descarga" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Ajuste de línea estático" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Instalar" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Activar ajuste de &línea estático" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Seleccione los archivos de resaltado de sintáxis que dese actualizar" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&Mostrar marcador estático de ajuste de línea (si aplicable)" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Ajustar línea a:" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "El último" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Eliminar &espacios al final" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Nota:Las nuevas versiones se seleccionan automáticamente." -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Auto corc&hetes" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Ir a la línea" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ilimitado" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Ir a la línea:" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Número máximo de pasos de deshacer:" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "El archivo fue borrado en el disco" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Búsqueda inteligente de t&exto desde:" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "&Guardar archivo como ..." -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "Ningún sitio" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Le permite seleccionar una ubicación y guardar el archivo de nuevo." -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Sólo selección" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Archivo modificado en el disco" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Selección, después la palabra actual" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Recargar el archivo desde el disco. Los cambios sin guardar se perderán." -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Sólo la palabra actual:" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorar" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Palabra actual, después selección" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Ignorar los cambios. No se le preguntará de nuevo." -#: part/katedialogs.cpp:541 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -"Iniciar automáticamente una nueva línea de texto cuando la línea actual exced " -"la longitud especificada por la opción Ajustar linea en:." -"

      Esta opción no ajusta las líneas de texto existentes - para esa situación " -"utilice la opción Aplicar ajuste estática de línea en el menú " -"Herramientas " -"

      Si desea que las líneas se ajusten visualmente" -", de acuerdo con la anchura de la vista, active Ajuste dinámico de línea " -"en la página de configuración Opciones predefinidas de vista." +"No hacer nada. La próxima vez que seleccione el archivo, o intente guardarlo o " +"cerrarlo, se le preguntará de nuevo." -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Si la opción de ajuste de líneas está activada esta entrada determina la " -"longitud (en caracteres) a la que el editor comenzará automáticamente una línea " -"nueva." +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Ver diferencia" -#: part/katedialogs.cpp:552 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -"Cuando el usuario introduce un corchete izquierdo([, (, o {) KateView " -"automáticamente introduce el corchete derecho (}, ) o ]) a la derecha del " -"cursor." +"Calcula la diferencia entre los contenidos de editor y el archivo de disco " +"usando diff(1) y abre el archivo diff con la aplicación predeterminada para " +"ello." -#: part/katedialogs.cpp:555 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "" -"El editor mostrará un símbolo para indicar la presencia de un tabulador en el " -"texto." +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescribir" -#: part/katedialogs.cpp:559 +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Sobrescribir el archivo de disco con el contenido del editor." + +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -"Fija el número de pasos de deshacer/rhacer a registrar. Mayor número de pasos, " -"requiere mas memoria." +"La orden diff falló. Por favor asegúrese de que diff(1) está instalado y en su " +"PATH." -#: part/katedialogs.cpp:562 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
      " -"

        " -"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " -"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " -"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
      • " -"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
      • " -"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"Determina de dónde obtendrá KateView el texto de búsqueda (esto se introducirá " -"automáticamente en el diálogo de Buscar texto): " -"
      " -"
        " -"
      • De ningún sitio: No adivina el texto de búsqueda.
      • " -"
      • Sólo selección: Utilizar la selección actual de texto, si está " -"disponible.
      • " -"
      • Selección, después palabra actual: Utitlizar la selección actual si " -"está disponible, de otro modo emplear la palabra actual.
      • " -"
      • Sólo la palabra actual: Utilizar la palabra sobre la que se " -"encuentra el cursor, si está disponible.
      • " -"
      • Palabra actual, después selección: Utilizar la palabra actual si " -"está disponible, de lo contrario usar la selección actual.
      " -"Advierta que, en todos los modos anteriores, si una cadena de búsqueda no ha " -"sido o no puede determinarse, el diálogo de búsqueda mostrará la última " -"búsqueda realizada." +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Error creando Diff" -#: part/katedialogs.cpp:587 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -"Si está activado, el editor calculará el número de espacios hasta la siguiente " -"posición del tabulador tal y como esté definida la anchura del tabulador, e " -"insertará ese número de espacios en lugar de un caracter de tabulador." +"Ignorar significa que no se le avisará de nuevo (a no ser que el archivo del " +"disco cambie de nuevo). Si guarda el documento, sobrescribará el archivo en el " +"disco; si no lo guarda, entonces se quedará con el archivo del disco (en caso " +"de que exista)." -#: part/katedialogs.cpp:591 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "" -"Si está activado, el editor eliminará cualquier espacio en blanco al final de " -"las líneas cuando el cursor pase a la siguiente línea." +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Es responsabilidad suya" -#: part/katedialogs.cpp:594 -msgid "" -"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"

      Si selecciona esta opción, se dibujará una línea vertical en la columna del " -"ajuste de línea como se define en las propiedades de Edición." -"

      Advierta que el marcador de ajuste de línea sólo se dibuja si utiliza una " -"letra de tamaño fijo." +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Imprimir %1" -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Ajuste de línea" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Selección de) " -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "Ajuste de línea &dinámico" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Convenciones tipográficas para %1" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Indicadores de ajuste de línea dinámico (si aplicable):" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Preferencias de te&xto" -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Seguir números de líneas" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Imprimir sólo el texto &seleccionado" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "Siempre activo" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Imprimir números de &líneas" -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Imprimir la &guía de sintáxis" + +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " +"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " msgstr "" -"Alinear verticalmente las líneas justificadas dinámicamente al nivel del " -"sangrado:" +"

      Esta opción sólo está disponible si una parte de texto está seleccionada en " +"el documento.

      " +"

      Si está disponible y activada, sólo se imprimirá el texto seleccionado.

      " -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% de la anchura de la vista" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " +msgstr "" +"

      Si activada, los números de líneas se imprimirán en el lado izquierdo de " +"la(s) página(s).

      " -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"

      Imprimir un cuadro mostrando convenciones tipográficas para el tipo de " +"documento, tal y como esté definido para el resaltado sintáctico en uso." -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Plegado de código" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Cabecera y Pie" -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Mostrar marcadores desple&gables (si están disponibles)" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Impr&imir cabecera" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Contraer nodos plegables de nivel superior" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Im&primir pie" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Bordes" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Tipo de letra de cabecera/pie:" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Mostrar &borde de iconos" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Ele&gir tipo de letra..." -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Mostrar números de &líneas" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Propiedades de la cabecera" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Mostrar marcas de barras de de&splazamiento" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Ordenar menú de marcadores" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Colores:" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "Por &posición" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Caracteres:" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "Por &creación" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Fo&ndo:" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Mostrar líneas de sangrado" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Propiedades del pie" -#: part/katedialogs.cpp:708 -msgid "" -"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

      " -"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

      " -msgstr "" -"

      Activa el inicio de líneas dinámicamente ajustadas para que se alineen " -"verticalmente al nivel de sangrado de la primera líneas. Este comportamiento " -"puede ayudar a escribir código y hacer al marcado más legible.

      " -"

      Adicionalmente, esto permite fijar la máxima anchura de la pantalla, como un " -"porcentaje, a partir del cual las líneas ajustadas dinámicamente ya no estarán " -"alineadas verticalmente. Por ejemplo, al 50%, las líneas cuya nivel de sangrado " -"sea más profundo que el 50% de la pantalla no tendrán alineamiento vertical " -"aplicado sobre las líneas ajustadas a continuación.

      " +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&mato:" -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Si esta seleccionada esta opción, cada nueva vista mostrará los números de " -"línea en el lado izquierdo." +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Fondo" -#: part/katedialogs.cpp:720 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
      " -"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " msgstr "" -"Si esta seleccionada esta opción, cada nueva vista mostrará los números de " -"línea en el lado izquierdo." -"
      " -"
      El borde de iconos mostrará signos de marcadores, por ejemplo." +"

      Formato de la cabecera de la página. Están soportadas las siguientes " +"etiquetas:

      " -#: part/katedialogs.cpp:724 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
      " -"
      These marks will, for instance, show bookmarks." +"
        " +"
      • %u: current user name
      • " +"
      • %d: complete date/time in short format
      • " +"
      • %D: complete date/time in long format
      • " +"
      • %h: current time
      • " +"
      • %y: current date in short format
      • " +"
      • %Y: current date in long format
      • " +"
      • %f: file name
      • " +"
      • %U: full URL of the document
      • " +"
      • %p: page number
      " +"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"Si esta seleccionada esta opción, cada nueva vista mostrará marcas en la barra " -"de desplazamiento vertical." -"
      " -"
      Estas marcas mostrarán, por ejemplo, los marcadores." +"
        " +"
      • %u : nombre de usuario actual
      • " +"
      • %d : fecha/hora completa en formato corto
      • " +"
      • %D : fecha/hora completa en formato largo
      • " +"
      • %h : hora actual
      • " +"
      • %y : fecha actual en formato corto
      • " +"
      • %Y : fecha actual en formato largo
      • " +"
      • %f : nombre de archivo
      • " +"
      • %U : nombre completo de URL
      • " +"
      • %p : número de página
      " +"
      Note: No usar el carácter '|' (barra vertical)." -#: part/katedialogs.cpp:728 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " msgstr "" -"Si se selecciona esta opción, caa nueva vista mostrará marcas para plegado de " -"código, si este estuviera disponible." +"

      Formato del pie de página. Están soportados las siguientes etiquetas:

      " -#: part/katedialogs.cpp:731 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Elegir como se deberían ordenar los marcadores en el menú de Marcadores." +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Dise&ño" -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"Los marcadores se ordenarán por los números de las líneas en los que se " -"encuentran." +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Esquema:" -#: part/katedialogs.cpp:735 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Cada nuevo marcador se añadirá al fondo, independientemente de donde estén " -"situados en el documento." +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Dibujar color de &fondo" -#: part/katedialogs.cpp:738 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"Si está activado, el editor mostrará una línea vertical que ayude a identificar " -"las líneas sangradas." +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Dibujar &cuadros" -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Formato de archivo" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Propiedades del cuadro" -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificación:" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Anchura:" -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Fin de línea:" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Margen:" -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "Detección automática de fin de línea" +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Co&lor:" -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " +"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

      " +msgstr "" +"

      Si activado, se usará el color de fondo del editor.

      " +"

      Esto puede ser útil si su esquema de color está diseñado para un fondo " +"oscuro.

      " -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

      " +msgstr "" +"

      Si activado, se dibujará alrededor de los contenidos un cuadro definido con " +"las propiedades debajo. La cabecera y el pie también se separarán de los " +"contenidos junto con la línea.

      " -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "La anchura del diseño del cuadro" -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Uso de memoria" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "El margen dentro de los cuadros, en pixels" -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Número máximo de &bloques cargados por archivo:" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "El color de la línea para usar los cuadros" -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Limpieza automática al guardar/cargar" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Excepción, línea %1: %2" -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Eliminar espacios al final" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Orden no encontrada" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Archivo de configuración de carpeta" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Archivo JavaScript no encontrado" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "No use el archivo de configuración" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Tipos de datos:" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Profundidad de búsqued&a del archivo de configuración:" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Nuevo" -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Copia de seguridad al guardar" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "N&ombre:" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "Archivos &locales" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Sección:" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "Archivos &remotos" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Variables:" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Prefijo:" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Crear un nuevo tipo de archivo." -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Sufijo:" +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Borrar el tipo de archivo actual." -#: part/katedialogs.cpp:916 +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." msgstr "" -"El editor KateView automáticamente eliminará espacios extra en los finales de " -"las líneas de texto durante el guardado o la apertura del archivo." +"El nombre del tipo de archivo será el texto del elemento del menú " +"correspondiente." -#: part/katedialogs.cpp:919 -msgid "" -"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." msgstr "" -"

      Si hace una copia al guardar, Kate copiará el disco del archivo a " -"'<prefijo<nombredearchivo><sufijo>' antes de guardar los cambios." -"

      El sufijo predefinido es ~ y el prefijo predifinido queda " -"vacío." +"El nombre de la sección se usa para organizar los tipos de archivo en los " +"menús." -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " +"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " msgstr "" -"Marque esta opción si quiere que el editor detecte automáticamente el final del " -"tipo de línea. El primer tipo de fin de línea encontrado se usará en todo el " -"archivo." - -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "Seleccione esta opción si desea copias de archivos locales al guardar" - -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "Seleccione esta opción si desea copias de archivos remotos al guardar" - -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Introduzca el prefijo a añadir a los nombres de archivos de copia." - -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Introduzca el sufijo a añadir a los nombres de archivos de copia." +"

      Esta cadena le permite configurar las preferencias de Kate para los archivos " +"seleccionados por este tipo MIME usando las variables de Kate. Puede configurar " +"casi cualquier opción de configuración, como resaltado, modo de sangrado, " +"codificación, etc.

      " +"

      Para una lista completa de variables conocidas vea el manual.

      " -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"El editor buscará el número niveles de carpetas hacia arriba para el archivo " -".kateconfig y cargar la línea de opciones desde él." +"Las máscaras comodín le permiten seleccionar archivos a partir de su nombre. " +"Una máscara típica es el asterisco y la extensión del archivo, por ejemplo " +"*.txt; *.text. La cadena es una lista de máscaras separadas por " +"punto y coma." -#: part/katedialogs.cpp:937 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -"El editor cargará un número determinado de bloques (unas 2048 líneas) de texto " -"en memoria; si el tamaño del archivo de texto es mayor que esta cantidad los " -"otros bloques se pasan a disco (swap) y se cargan de modo transparente cuando " -"sea necesario." -"
      Ello puede producir pequeñas demoras mientras navega por el documento; un " -"bloque mayor aumenta la velocidad de edición a costa de la memoria." -"
      Para el uso normal, simplemente elija el bloque mayor posible: establezca " -"un límite sólo si tiene problemas de memoria." +"La máscara tipo MIME le permite seleccionar archivos por tipo MIME. La cadena " +"es una lista de tipos MIME separadas por puntos y coma, por ejemplo " +"text/plain; text/english." -#: part/katedialogs.cpp:976 +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" +"Abre un asistente que le ayuda a seleccionar con facilidad los tipos MIME." + +#: part/katefiletype.cpp:355 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"No suministró un sufijo o un prefijo para la copia. Usando el sufijo " -"predefinido '~'" +"Establece la prioridad para este tipo de archivo. Si más de un tipo de archivo " +"selecciona el mismo archivo, se usará el que tenga más prioridad." -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Sin sufijo o prefijo de copia de respaldo" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Nuevo tipo de archivo" -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "Predeterminado TDE" +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Propiedades de %1" -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Seleccione los tipos MIME que desea para este tipo de archivo.\n" +"Por favor advierta que entonces se editarán también automáticamente las " +"extensiones de archivos asociadas." -#: part/katedialogs.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Configurar %1" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Corrección ortográfica (desde el cursor)..." -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Comprobar la ortografía del documento desde el cursor hacia adelante." -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Licencia:" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Selección del corrector ortográfico..." -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "Descar&gar..." +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Comprobar la ortografía del texto seleccionado" -#: part/katedialogs.cpp:1331 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Elija un Modo de resaltado sintáctico desde esta lista para ver sus " -"propiedades debajo." +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Corrector ortográfico" -#: part/katedialogs.cpp:1334 +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"La lista de extensiones de archivos utilizados para determinar qué archivos " -"resaltar utilizando el modo de resaltado sintáctico actual." +"No se pudo iniciar el programa de corrección ortográfica. Por favor, asegúrese " +"de que dispone del corrector ortográfico y que está correctamente configurado y " +"en su PATH." -#: part/katedialogs.cpp:1337 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"La lista de tipos MIME utilizados para determinar que archivos resaltar " -"utilizando el modo de resaltado actual." -"

      Pulse sobre el botón del mago a la izquierda del campo de entrada para " -"mostrar el diálogo de selección de tipos MIME." +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Parece que el corrector ortográfico se ha muerto." -#: part/katedialogs.cpp:1341 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Muestre un diálogo con una lista de todos los tipos MIME disponibles desde los " -"que elegir." -"

      La entrada Extensiones de archivo " -"será editada automáticamente también." +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Area de fondo de texto" -#: part/katedialogs.cpp:1345 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Pulse este botón para descargar o actualizar las descripciones de resaltado de " -"sintáxis desde el servidor web de Kate." +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Texto normal:" -#: part/katedialogs.cpp:1423 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Seleccione los tipos MIME que desea que estén resaltados utilizando las reglas " -"de resaltado sintáctico '%1'.\n" -"Por favor advierta que también se editarán automáticamente las extensiones de " -"archivos." +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Texto seleccionado:" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Resaltar descarga" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Línea actual:" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "&Instalar" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Activar punto de interrupción" -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Seleccione los archivos de resaltado de sintáxis que dese actualizar" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Punto de interrupción alcanzado" -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Punto de interrupción desactivado" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "El último" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Ejecución" -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Nota:Las nuevas versiones se seleccionan automáticamente." +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Elementos adicionales" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir a la línea" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Fondo del borde izquierdo:" -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Ir a la línea:" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Números de líneas:" -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "El archivo fue borrado en el disco" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Resaltado con corchetes:" -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Guardar archivo como ..." +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Marcadores de ajuste de línea:" -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Le permite seleccionar una ubicación y guardar el archivo de nuevo." +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Marcadores de tabulador:" -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Archivo modificado en el disco" +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " +msgstr "

      Fija el color de fondo del área de edición.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"

      Sets the background color of the selection.

      " +"

      To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

      " msgstr "" -"Recargar el archivo desde el disco. Los cambios sin guardar se perderán." - -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorar" +"

      Fija el color de fondo de la selección.

      " +"

      Para fijar el color de texto para el texto seleccionado, use el diálogo \"" +"Configurar resaltado\"

      ." -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ignorar los cambios. No se le preguntará de nuevo." - -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " +"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

      " msgstr "" -"No hacer nada. La próxima vez que seleccione el archivo, o intente guardarlo o " -"cerrarlo, se le preguntará de nuevo." +"

      Fija el color de fondo del cursor seleccionado.

      " +"

      Nota: El color del cursor se muestra débilmente debido a la " +"transparencia

      ." -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Ver diferencia" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " +msgstr "

      Seleccione el tipo de cursor que desea cambiar.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

      " msgstr "" -"Calcula la diferencia entre los contenidos de editor y el archivo de disco " -"usando diff(1) y abre el archivo diff con la aplicación predeterminada para " -"ello." +"

      Configura el color de fondo de la línea actualmente activa, es decir sobre " +"la línea donde está posicionado el cursor.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescribir" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

      " +msgstr "" +"

      Este color se utilizará para dibujar los números de las líneas (si " +"estuvieran activadas) y las líneas en el panel de pliegue del código.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Sobrescribir el archivo de disco con el contenido del editor." +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +msgstr "" +"

      Establece el color correspondiente del corchete. Significa que si coloca el " +"cursor, p.ej. en (, el correspondiente ) " +"quedará resaltado con ese color.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1694 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " +"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
      " msgstr "" -"La orden diff falló. Por favor asegúrese de que diff(1) está instalado y en su " -"PATH." +"

      Establece el color de los marcadores de los ajustes de línea:

      " +"Ajuste estático de línea
      Una línea vertical que muestra la columna, " +"donde se va a ajustar el texto.
      Ajuste dinámico de línea
      " +"Una flecha mostrada a la izquierda de las líneas ajustadas visualmente
      " -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Error creando Diff" +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " +msgstr "

      Fija el color de las marcas de los tabuladores:

      " -#: part/katedialogs.cpp:1711 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Ignorar significa que no se le avisará de nuevo (a no ser que el archivo del " -"disco cambie de nuevo). Si guarda el documento, sobrescribará el archivo en el " -"disco; si no lo guarda, entonces se quedará con el archivo del disco (en caso " -"de que exista)." - -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Es responsabilidad suya" +"Esta lista muestra los estilos predefinidos para el esquema actual y ofrece los " +"medios para editarlos. El nombre del estilo refleja las preferencias de estilo " +"actuales." +"

      Para editar los colores, pulse sobre los cuadros de colores, o seleccione el " +"color a editar desde el menú emergente." +"

      Puede desconfigurar los colores del fondo y del fondo seleccionado desde el " +"menú emergente cuando sea apropiado." -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Imposible acceder a la vista" +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Esta lista muestra los contextos del modo actual de resaltado sintáctico y " +"ofrece los medios para editarlos. El nombre de contexto refleja las prferencias " +"de estilo actuales." +"

      Para editar usando el teclado, pulse <ESPACIO> " +"y elija una propiedad desde el menú emergente." +"

      Para editar los colores, pulse sobre las celdas de colores, o seleccione el " +"color a editar desde el menú emergente. " +"

      Puede desconfigurar los colores del fondo y del fondo seleccionado desde el " +"menú emergente cuando sea apropiado." -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "El modo debe ser al menos 0." +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Nuevo..." -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "No existe el resaltado '%1'" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Falta argumento. Uso: %1 " +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Estilos de texto normal" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Falló la conversión del argumento %1 a entero." +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Estilos de texto resaltado" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "La anchura debe al menos ser 1." +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Esquema pre&definido para %1:" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "La columna debe al menos ser 1." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Nombre para el nuevo esquema" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "La línea debe al menos ser 1." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "No hay tantas líneas en este documento" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nuevo esquema" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Uso: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "'%1' argumento erróneo. Uso: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Seleccionado" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Orden desconocida «%1»" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Fondo" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "Kate todavía no reemplaza líneas nuevas." +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Fondo seleccionado" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"1 reemplazo hecho.\n" -"%n reemplazos hechos." +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Usar estilo predeterminado" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Fijar &marcador" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Negrita" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Si una línea no tiene marcador entonces añadir una, de lo contrario eliminarlo." +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Cursiva" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Borrar marcador" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Subrayado" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Borrar &todos los marcadores" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "Re&saltado" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Eliminar todos los marcadores del documento actual." +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Color &normal..." -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Siguiente marcador" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Color &seleccionado..." -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Ir al marcador siguiente." +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Color de fondo..." -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Marcador anterior" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Color de fondo &seleccionado..." -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Ir al marcador previo." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Desconfigurar color de fondo" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Siguiente: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Desconfigurar el color de fondo seleccionado" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Previo: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Usar estilo pre&determinado" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Buscar la primera coincidencia de un pedazo de texto o expresión regular." +"\"Usar estilo predeterminado\" quedará automáticamente deseleccionado cuando " +"cambie cualquier propiedad de estilos." -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Buscar la siguiente coincidencia de la frase de búsqueda." +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Estilo de Kate" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Buscar la coincidencia previa de la frase de búsqueda." +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Texto normal" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " msgstr "" -"Buscar una parte de texto o expresión regular y reemplazar el resultado con un " -"texto dado." +"%1: Sintáxis obsoleta. El atributo (%2) no está asociado a un nombre " +"simbólico
      " -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "¡La cadena '%1' no se encontró!" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " +msgstr "" +"%1: Sintáxis obsoleta. El contexto %2 no tiene un nombre simbólico
      " -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Buscar" +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"%1:Sintáxis obsoleta. El contexto %2 no está asociado a un nombre " +"simbólico" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -"1 reemplazo hecho.\n" -"%n reemplazos hechos." +"Se produjeron avisos y/o errores al interpretar la configuración de resaltado " +"de sintáxis." -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Fin de documento alcanzado." +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Intérprete de resaltado de sintáxis de Kate" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Principio de documento alcanzado." +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Como se ha producido un error interpretando la descripción resaltada, se " +"desactivará el resaltado" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Fin de selección alcanzado." +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +msgstr "" +"%1: No se puedo resolver la región de comentarios multilínea " +"especificada (%2)
      " -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Principio de selección alcanzado." +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Palabra clave" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "¿Continuar desde el principio?" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Tipo de dato" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "¿Continuar desde el final?" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Valor/decimal" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Detener" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Entero en base-n" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Reemplazar confirmación" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Punto flotante" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Reemplazar &todo" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Carácter" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Reemplazar y cerrar" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Cadena" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Reemplazar" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Otros" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Buscar siguiente" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Alerta" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Encontrara una coincidencia en su búsqueda. ¿Qué desea hacer?" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Función" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Uso: find[:[bcersw]] PATRON" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Región de marcas" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Uso: ifind[:[bcrs]] PATTRON" +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "Plegado de &código" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Uso: replace[:[bceprsw]] PATRON [REEMPLAZO]" +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " -msgstr "

      Uso: find[:bcersw] PATRON

      " +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Interpretados" -#: part/katesearch.cpp:929 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " -msgstr "" -"

      Uso: ifind:[:bcrs] PATRON" -"
      ifind busca incrementalmente o 'a medida que se teclea'

      " +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -msgstr "

      Uso: replace[:bceprsw] PATRON REEMPLAZO

      " +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Fuentes" -#: part/katesearch.cpp:936 +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 msgid "" -"

      Options

      " -"

      b - Search backward" -"
      c - Search from cursor" -"
      r - Pattern is a regular expression" -"
      s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

      Opciones

      " -"

      b - Búsqueda hacia atrás" -"
      c - Búsqueda desde el cursor" -"
      r - El patrón en una expresión regular" -"
      s - Búsqueda distinguiendo mayúsculas/minúsculas" +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "Otro" + +#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"_: Language\n" +"ActionScript 2.0" +msgstr "ActionScript 2.0" + +#. i18n: file data/ada.xml line 3 +#: rc.cpp:60 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ada" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"_: Language\n" +"AHDL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "Hardware" + +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/alert.xml line 29 +#: rc.cpp:70 +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts" +msgstr "Alertas" + +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alertas" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 +#: rc.cpp:82 +msgid "" +"_: Language\n" +"ANSI C89" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Scientific" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"_: Language\n" +"Apache Configuration" +msgstr "Configuración de Apache" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:94 +msgid "" +"_: Language\n" +"AVR Assembler" +msgstr "Ensamblador AVR" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Ensamblador" + +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + +#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 +#: rc.cpp:106 +msgid "" +"_: Language\n" +"Asm6502" +msgstr "Asm6502" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ASN.1" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Markup" + +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alertas" + +#. i18n: file data/awk.xml line 3 +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 +msgid "" +"_: Language\n" +"Bash" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 +msgid "" +"_: Language\n" +"BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + +#. i18n: file data/c.xml line 3 +#: rc.cpp:138 +msgid "" +"_: Language\n" +"C" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/cg.xml line 23 +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cg" +msgstr "Cg" + +#. i18n: file data/cgis.xml line 3 +#: rc.cpp:150 +msgid "" +"_: Language\n" +"CGiS" +msgstr "CGiS" + +#. i18n: file data/changelog.xml line 3 +#: rc.cpp:154 +msgid "" +"_: Language\n" +"ChangeLog" +msgstr "ChangeLog" + +#. i18n: file data/cisco.xml line 3 +#: rc.cpp:158 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cisco" +msgstr "Cisco" + +#. i18n: file data/clipper.xml line 3 +#: rc.cpp:162 +msgid "" +"_: Language\n" +"Clipper" +msgstr "Clipper" + +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" + +#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 +#: rc.cpp:172 +msgid "" +"_: Language\n" +"ColdFusion" +msgstr "ColdFusion" + +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"_: Language\n" +"Common Lisp" +msgstr "Common Lisp" + +#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 +#: rc.cpp:180 +msgid "" +"_: Language\n" +"Component-Pascal" +msgstr "Component-Pascal" + +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Crack" +msgstr "CMake" + +#. i18n: file data/cs.xml line 2 +#: rc.cpp:192 +msgid "" +"_: Language\n" +"C#" +msgstr "C#" -#: part/katesearch.cpp:945 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy msgid "" -"
      e - Search in selected text only" -"
      w - Search whole words only" -msgstr "" -"
      e - Buscar sólo en el texto seleccionado" -"
      w - Buscar sólo palabras completas" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" -#: part/katesearch.cpp:951 +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" -"
      p - Prompt for replace

      " -"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " -"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"
      p - Preguntar al reemplazar

      " -"

      Si REEMPLAZO no está presente, se usará una cadena vacía.

      " -"

      Si desea espaios en blanco en su PATRON, necesita colocar el PATRON y " -"REEMPLAZO con comillas simples o dobles. Para poder escribir comillas en las " -"cadenas ponga delante una barra hacia atrás." - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Excepción, línea %1: %2" +"_: Language\n" +"CSS" +msgstr "CSS" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Orden no encontrada" +#. i18n: file data/cue.xml line 3 +#: rc.cpp:204 +msgid "" +"_: Language\n" +"CUE Sheet" +msgstr "Hoja CUE" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Archivo JavaScript no encontrado" +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Plegado de &código" +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 +msgid "" +"_: Language\n" +"D" +msgstr "D" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4DOS BatchToMemory" -msgstr "Sather" +"Ddoc" +msgstr "D" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 +#: rc.cpp:218 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Interpretados" +"_: Language\n" +"Debian Changelog" +msgstr "Debian Changelog" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy +#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" -"ABAP" -msgstr "ABC" +"Debian Control" +msgstr "Control de Debian" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +#. i18n: file data/desktop.xml line 3 +#: rc.cpp:226 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Fuentes" +"_: Language\n" +".desktop" +msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" +"Diff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Otro" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ada" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "AHDL" +"Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Hardware" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AutoHotKey" -msgstr "AWK" +"DTD" +msgstr "D" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file data/e.xml line 3 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "Alertas" +"E Language" +msgstr "Lenguaje E" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 -#, fuzzy +#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" -"Alerts_indent" -msgstr "Alertas" +"Eiffel" +msgstr "Eiffel" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file data/email.xml line 6 +#: rc.cpp:266 +msgid "" +"_: Language\n" +"Email" +msgstr "Email" + +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AMPLE" -msgstr "ASP" +"Erlang" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" +"Euphoria" +msgstr "Euphoria" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ansys" -msgstr "yacas" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +#. i18n: file data/ferite.xml line 3 +#: rc.cpp:282 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Scientific" +"_: Language\n" +"ferite" +msgstr "ferite" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "Configuración de Apache" +"4GL" +msgstr "4GL" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Configuración" +"Database" +msgstr "Database" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "Ensamblador AVR" +"4GL-PER" +msgstr "4GL-PER" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +#. i18n: file data/fortran.xml line 3 +#: rc.cpp:294 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Ensamblador" +"_: Language\n" +"Fortran" +msgstr "Fortran" -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola DSP56k" -msgstr "Matlab" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola 68k (VASM/Devpac)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"FSharp" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file data/fstab.xml line 4 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "Asm6502" +"fstab" +msgstr "fstab" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASN.1" -msgstr "ASP" - -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Markup" +"FTL" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"GAP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Asterisk" -msgstr "Alertas" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:322 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" -"Bash" -msgstr "Bash" +"GNU Gettext" +msgstr "Gettext GNU" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "BibTeX" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"B-Method" -msgstr "Python" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C" -msgstr "C" +"Gitolite" +msgstr "ferite" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CleanCSS" -msgstr "CSS" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" -"Cg" -msgstr "Cg" +"GLSL" +msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "CGiS" +"GNU Assembler" +msgstr "Ensamblador GNU" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" +"Go" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "Clipper" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clojure" -msgstr "C" +"Haml" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 -#, fuzzy +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" -"CoffeeScript" -msgstr "PostScript" +"Haskell" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" +"Haxe" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" +"HTML" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ConTeXt" -msgstr "LaTeX" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Crack" -msgstr "CMake" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C#" -msgstr "C#" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Hardware" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 -#, fuzzy +#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" -"CSS/PHP" -msgstr "CSS" +"Quake Script" +msgstr "Guión Quake" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file data/idl.xml line 3 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" -"CSS" -msgstr "CSS" +"IDL" +msgstr "IDL" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "Hoja CUE" +"ILERPG" +msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 -#, fuzzy +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" -"Curry" -msgstr "C" +"Inform" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" -"D" -msgstr "D" +"INI Files" +msgstr "Archivos INI" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ddoc" -msgstr "D" +"J" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "Debian Changelog" +"Jam" +msgstr "Java" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file data/java.xml line 3 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Control de Debian" +"Java" +msgstr "Java" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" +"Javadoc" +msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 -#, fuzzy +#. i18n: file data/javascript.xml line 6 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" -"Django HTML Template" -msgstr "HTML" +"JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Dockerfile" -msgstr "Makefile" +"JSON" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy +#. i18n: file data/jsp.xml line 3 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" -"MS-DOS Batch" -msgstr "MAB-DB" +"JSP" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"dot" -msgstr "Ada" +"Julia" +msgstr "Lua" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" +"KBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 -#, fuzzy +#. i18n: file data/latex.xml line 3 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" -"DoxygenLua" -msgstr "Doxygen" +"LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"DTD" -msgstr "D" +"GNU Linker Script" +msgstr "Guión Quake" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file data/ldif.xml line 3 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" -"E Language" -msgstr "Lenguaje E" +"LDIF" +msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "Eiffel" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" -"Email" -msgstr "Email" +"Lex/Flex" +msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" -"Erlang" -msgstr "Prolog" +"LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "Euphoria" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 -#, fuzzy +#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (FASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"Literate Haskell" +msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" -"ferite" -msgstr "ferite" +"Logtalk" +msgstr "Logtalk" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file data/lpc.xml line 19 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" +"LPC" +msgstr "LPC" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Database" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" +"Lua" +msgstr "Lua" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "Fortran" +"M3U" +msgstr "M3U" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FreeBASIC" -msgstr "ANSI C89" +"GNU M4" +msgstr "SGML" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mab.xml line 3 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" -"FSharp" -msgstr "Sather" +"MAB-DB" +msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" -"fstab" -msgstr "fstab" +"Makefile" +msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FTL" -msgstr "HTML" +"Mako" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GAP" -msgstr "ASP" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mason.xml line 3 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" -"GDB Backtrace" -msgstr "Octave" +"Mason" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"Mathematica" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "Gettext GNU" +"Matlab" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Ignore" -msgstr "Inform" +"Maxima" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" -"Git Rebase" -msgstr "Sieve" +"MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Gitolite" -msgstr "ferite" +"MEL" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GlossTex" -msgstr "LaTeX" +"mergetag text" +msgstr "Gettext GNU" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "Ensamblador GNU" +"MIPS Assembler" +msgstr "Ensamblador MIPS" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Gnuplot" -msgstr "xslt" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Go" -msgstr "GDL" +"Modelines" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 -#, fuzzy +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"KDev-PG[-Qt] Grammar" -msgstr "Stata" +"Modula-2" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haml" -msgstr "Haskell" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "Haskell" +"Music Publisher" +msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haxe" -msgstr "Haskell" +"Nagios" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 -#, fuzzy +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" -"PHP (HTML)" -msgstr "HTML" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" +"Nemerle" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Affix File" -msgstr "Haskell" +"nesC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Thesaurus File" -msgstr "Haskell" +"noweb" +msgstr "C" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 -#, fuzzy +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Dictionary File" -msgstr "Hardware" +"Objective-C" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "Guión Quake" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" -"IDL" -msgstr "IDL" +"Objective Caml" +msgstr "Objective Caml" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ILERPG" +"Octave" +msgstr "Octave" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Inform" +"OORS" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "Archivos INI" +"OPAL" +msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"J" -msgstr "JSP" +"OpenCL" +msgstr "C" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Jam" -msgstr "Java" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" + +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 +msgid "" +"_: Language\n" +"Pascal" +msgstr "Pascal" + +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 +msgid "" +"_: Language\n" +"Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" -"Java" -msgstr "Java" +"PHP/PHP" +msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "Javadoc" +"PicAsm" +msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript/PHP" -msgstr "JavaScript" +"Pig" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "JavaScript" +"Pike" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 -#, fuzzy +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"JSON" -msgstr "JSP" +"PostScript" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" -"JSP" -msgstr "JSP" +"POV-Ray" +msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Julia" -msgstr "Lua" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "KBasic" +"progress" +msgstr "progress" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" +"Prolog" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Linker Script" -msgstr "Guión Quake" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "LDIF" +"PureBasic" +msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 -#, fuzzy +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"LESSCSS" -msgstr "CSS" +"Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Literate Curry" -msgstr "Literate Haskell" +"QML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" +"RapidQ" +msgstr "Email" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LSL" -msgstr "GLSL" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" +"reStructuredText" +msgstr "Gettext GNU" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"M3U" -msgstr "M3U" +"Restructured Text" +msgstr "Gettext GNU" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 -#, fuzzy +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"GNU M4" -msgstr "SGML" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" +"RenderMan RIB" +msgstr "RIB RenderMan" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mako" -msgstr "Mason" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 -#, fuzzy +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"Troff Mandoc" -msgstr "Javadoc" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"Mason" -msgstr "Mason" +"RSI IDL" +msgstr "IDL RSI" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mathematica" -msgstr "Stata" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sather" +msgstr "Sather" + +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Maxima" -msgstr "Matlab" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" -"MEL" -msgstr "SML" +"scilab" +msgstr "scilab" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"mergetag text" -msgstr "Gettext GNU" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Metapost/Metafont" -msgstr "Mason" +"sed" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "Ensamblador MIPS" +"SGML" +msgstr "SGML" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" -"Modelica" -msgstr "Modula-2" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modelines" -msgstr "Mason" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" +"SML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 -#, fuzzy +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" -"MonoBasic" -msgstr "KBasic" +"Spice" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" -"Nagios" -msgstr "Bash" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"SQL" +msgstr "SQL" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 -#, fuzzy +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" -"Nemerle" -msgstr "Perl" +"Stata" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"nesC" +"SystemC" msgstr "C" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"noweb" -msgstr "C" - -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C++" -msgstr "Objective-C" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OORS" -msgstr "ASP" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OPAL" -msgstr "AHDL" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" -"OpenCL" -msgstr "C" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 -#, fuzzy +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" -"Pango" -msgstr "ChangeLog" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Configuración de Apache" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" +"Varnish Test Case language" +msgstr "Lenguaje E" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 -#, fuzzy +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 msgid "" "_: Language\n" -"Pig" -msgstr "Pike" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" +"Vera" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 -#, fuzzy +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" -"PostScript Printer Description" -msgstr "PostScript" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" -"progress" -msgstr "progress" +"VRML" +msgstr "VRML" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" +"WINE Config" +msgstr "Configuración de WINE" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Protobuf" -msgstr "Prolog" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "Lenguaje E" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" +"XML" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" -"q" -msgstr "C" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Depuración)" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"QMake" -msgstr "CMake" +"x.org Configuration" +msgstr "Configuración de Apache" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" -"QML" -msgstr "SML" +"xslt" +msgstr "xslt" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" +"XUL" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "Email" +"yacas" +msgstr "yacas" -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" -"RelaxNG-Compact" -msgstr "Velocity" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Replicode" -msgstr "Spice" +"YAML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"reStructuredText" -msgstr "Gettext GNU" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Restructured Text" -msgstr "Gettext GNU" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Insertar archivo..." -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Elija un archivo a insertar" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RIB RenderMan" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Imposible cargar archivo:\n" +"\n" -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 -#, fuzzy +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Error de inserción de archivo" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"_: Language\n" -"Roff" -msgstr "Diff" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

      El archivo %1 no existe o no es legible, interrumpiendo." -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      Imposible abrir el archivo %1, interrumpiendo." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      El archivo %1 no tiene contenidos." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Herramientas de datos" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(no disponible)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Las herramientas de datos sólo están disponibles cuando el texto está " +"seleccionado, o cuando se pulsa el botón derecho del ratón sobre una palabra. " +"Si no se ofrecen herramientas de datos incluso cuando el texto está " +"seleccionado, necesita instarlas. Algunas herramientas de datos son parte del " +"paquete KOffice." -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Complemento de completado de palabras" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Configurar el complemento de completado de palabras" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Reusar la palabra de arriba" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Reusar la palabra de debajo" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Mostrar la lista de completado" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Completado de intérprete" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Mostar automáticamente la lista de completado" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "&Mostrar automáticamente la lista de completado" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "IDL RSI" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Mostrar completados &cuando una palbra tiene al menos" -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: Language\n" -"Rich Text Format" -msgstr "Scheme" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "caracteres." -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Activar automáticamente la lista de completado como predeterminado. El mostrado " +"puede desactivarse desde la opción Ver en el menú de Herramientas." -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Defina la longitud de la palabra que debería tener una palabra antes de que la " +"lista de completado se muestre." -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "Stata" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automarcadores" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Configurar automarcadores" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Editar entrada" -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SCSS" -msgstr "CSS" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Patrón:" -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"sed" -msgstr "Ada" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      Una expresión regular. Las líneas coincidentes serán marcadas.

      " -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Distinguir &mayúsculas/minúsculas" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      Si activado, el criterio de coincidencia distinguirá mayúsculas de " +"minúsculas, de lo contrario no lo hará.

      " -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "CSS" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Coincidencia &mínima" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Si está activado, el criterio de coincidencia será la coincidencia mínima; " +"si no sabe lo que significa esto lea el apéndice sobre expresiones regulatres " +"en el manual de kate.

      " -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Máscara de archivo:" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Una lista de máscaras de nombres de archivos separadas por puntos y comas. " +"Esto se puede utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos cuyos " +"nombres concuerden

      " +"

      Use el botón del asistente a la derecha de la entrada del tipo MIME debajo " +"para poder rellenar fácilmente ambas listas." +"

      " -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      Una lista de tipos MIME, separados por puntos y comas. Esta opción se puede " +"utilizar para limitar el uso de esta entidad a archivos con tipos MIME " +"coincidentes.

      " +"

      Utilice el botón del asistente a la derecha para obtener una lista de los " +"tipos de archivos existentes y poder elegir de entre ellos. Al seleccionar uno " +"se rellenarán las máscaras de los archivos..

      " -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Pulse este botón para mostrar una lista de opciones con tipos MIME " +"disponibles en su sistema. Al usarlo, las entradas de las máscaras de los " +"archivos se rellenarán con sus correspondientes valores.

      " -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Seleccione los tipos MIME que desea para este patrón.\n" +"Por favor advierta que se editarán también automáticamente las extensiones de " +"archivos asociadas." -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "C" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Patrones" -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "Verilog" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Patrón" -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "ASP" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Tipos MIME" -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Máscaras de archivos" -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "Bash" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Esta lista muestra sus entidades de automarcadores configuradas. Cuando un " +"doumento se abre, cada entidad se utiliza del siguiente modo:" +"

          " +"
        1. La entidad se obvia, si una máscara MIME y/o un nombre de archivo está " +"definido y ninguno coincide con el documento.
        2. " +"
        3. De lo contrario cada línea de documento se comprueba utilizando ese patrón " +"y se pone un marcador en las líneas coincidentes.
        4. " +"

          Utilice los botones de debajo para gestionar su colección de entidades.

          " -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "Inform" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Pulse este botón para crear una nueva entidad de automarcadores." -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Textile" -msgstr "Lex/Flex" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Pulse este botón para borrar la entidad actualmente seleccionada." -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Editar..." -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Pulse este botón para editar la entidad actualmente seleccionada." -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Buscar incrementalmente" -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "ColdFusion" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Buscar incrementalmente hacia atrás" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "Configuración de Apache" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Búsqueda-I:" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Test Case language" -msgstr "Lenguaje E" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 -msgid "" -"_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Opciones de búsqueda" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Distinguir mayúsculas/minúsculas" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Vera" -msgstr "Perl" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Desde el comienzo" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Expresión regular" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Búsqueda incr.:" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Fallo en búsqueda incr.:" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "Configuración de WINE" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Búsqueda incr. hacia atrás:" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" -msgstr "Lenguaje E" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Error en la búsqueda incr. hacia atrás:" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Búsqueda incr. con reinicio:" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Error en la búsqueda incr. con reinicio:" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Depuración)" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Búsqueda incr. con reinicio hacia atrás:" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "Configuración de Apache" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Error en la búsqueda incr. con reinicio hacia atrás:" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Búsqueda incr. con reinicio y sobrepaso:" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"XUL" -msgstr "XML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Error en la búsqueda incr. cuasicontinua:" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Búsqueda cuasicontinua hacia atrás:" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Error en la búsqueda cuasicontinua hacia atrás:" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"YAML" -msgstr "SML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Error: estado desconocido de búsqueda incr." -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "Mason" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Siguiente concordancia de búsqueda incremental" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "Bash" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Concordancia previa de búsqueda incremental" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" -- cgit v1.2.1