From 7bd56668f36b294ca7b59097b9c683c7a2922812 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 5 Sep 2022 18:45:13 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/libtaskbar Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/libtaskbar/ --- tde-i18n-es/messages/tdebase/libtaskbar.po | 128 +++++++++++++++++------------ 1 file changed, 77 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-es/messages') diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/libtaskbar.po index 0254b2db262..505b8a84cc1 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-21 22:57+0100\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -40,44 +40,44 @@ msgstr "Entrada de la barra siguiente" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Entrada de la barra anterior" -#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835 +#: taskcontainer.cpp:737 taskcontainer.cpp:1858 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: taskcontainer.cpp:1276 +#: taskcontainer.cpp:1300 msgid "Move to Beginning" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1281 +#: taskcontainer.cpp:1305 msgid "Move Left" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1286 +#: taskcontainer.cpp:1310 msgid "Move Right" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1291 +#: taskcontainer.cpp:1315 msgid "Move to End" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1749 +#: taskcontainer.cpp:1775 msgid "Loading application ..." msgstr "Cargando aplicación..." -#: taskcontainer.cpp:1816 +#: taskcontainer.cpp:1839 msgid "On all desktops" msgstr "En todos los escritorios" -#: taskcontainer.cpp:1821 +#: taskcontainer.cpp:1844 #, c-format msgid "On %1" msgstr "En %1" -#: taskcontainer.cpp:1827 +#: taskcontainer.cpp:1850 msgid "Requesting attention" msgstr "Petición de atención" -#: taskcontainer.cpp:1833 +#: taskcontainer.cpp:1856 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Tiene cambios sin guardar" @@ -263,12 +263,22 @@ msgstr "" "ordenadas por aplicación.\\n\\nDe forma predeterminada esta opción estará " "seleccionada." -#: taskbar.kcfg:106 +#: taskbar.kcfg:96 +#, no-c-format +msgid "Maximum button width" +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:97 +#, no-c-format +msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand." +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:107 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "Muestra las ventanas en todas las pantallas" -#: taskbar.kcfg:107 +#: taskbar.kcfg:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " @@ -280,12 +290,12 @@ msgstr "" "\\nDe forma predeterminada esta opción estará seleccionada y se mostrarán " "todas las ventanas." -#: taskbar.kcfg:116 +#: taskbar.kcfg:117 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "Mostrar el botón de la lista de ventanas" -#: taskbar.kcfg:117 +#: taskbar.kcfg:118 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -294,57 +304,57 @@ msgstr "" "Seleccionar esta opción hará que la barra de tareas muestre un botón que, al " "pulsarse, muestra una lista con todas las ventanas en un menú emergente." -#: taskbar.kcfg:129 +#: taskbar.kcfg:130 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Mostrar la lista de tareas" -#: taskbar.kcfg:132 +#: taskbar.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Muestra el menú operaciones" -#: taskbar.kcfg:135 +#: taskbar.kcfg:136 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Activa, levanta o minimiza la tarea" -#: taskbar.kcfg:138 +#: taskbar.kcfg:139 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "Activar tarea" -#: taskbar.kcfg:141 +#: taskbar.kcfg:142 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "Levantar tarea" -#: taskbar.kcfg:144 +#: taskbar.kcfg:145 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "Bajar tarea" -#: taskbar.kcfg:147 +#: taskbar.kcfg:148 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "Minimizar tarea" -#: taskbar.kcfg:150 +#: taskbar.kcfg:151 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Mover al escritorio actual" -#: taskbar.kcfg:153 +#: taskbar.kcfg:154 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "Cerrar tarea" -#: taskbar.kcfg:159 +#: taskbar.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Acciones del botón del ratón" -#: taskbar.kcfg:167 +#: taskbar.kcfg:168 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for " @@ -355,12 +365,12 @@ msgstr "" "solicita atención. Si fija este valor a 1000 o por encima el botón " "parpadeará siempre." -#: taskbar.kcfg:172 +#: taskbar.kcfg:173 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "Dibujar las entradas de la barra de tareas «planas» y no como botón" -#: taskbar.kcfg:173 +#: taskbar.kcfg:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames " @@ -370,12 +380,29 @@ msgstr "" "marcos para cada entrada en la barra de tareas.\\n\\nDe forma " "predeterminada, esta opción estará desactivada." -#: taskbar.kcfg:177 +#: taskbar.kcfg:178 +#, no-c-format +msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" +msgstr "" +"Mostrar un marco de botón visible en la tarea sobre la que se posicione el " +"cursor" + +#: taskbar.kcfg:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame " +"around the item currently under the mouse. By default, this option is on." +msgstr "" +"Desactivando esta opción hará que la barra de tareas dibuje los botones como " +"marcos para cada entrada en la barra de tareas.\\n\\nDe forma " +"predeterminada, esta opción estará desactivada." + +#: taskbar.kcfg:183 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "Dibuja el texto de la barra de tareas con una aureola sobre él" -#: taskbar.kcfg:178 +#: taskbar.kcfg:184 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has " @@ -386,27 +413,26 @@ msgstr "" "ornamentado con un contorno a su alrededor. Esto es práctico para los " "panales transparentes o fondos de panel particularmente oscuros." -#: taskbar.kcfg:182 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "" -"Mostrar un marco de botón visible en la tarea sobre la que se posicione el " -"cursor" - -#: taskbar.kcfg:186 +#: taskbar.kcfg:188 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "" "Mostrar miniaturas en lugar de iconos en los efectos cuando el ratón pase " "sobre ellos" -#: taskbar.kcfg:187 -#, no-c-format +#: taskbar.kcfg:189 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#| "over effect.

If a window is minimized or resides on a different desktop " +#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.

" msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " "effect.

If a window is minimized or resides on a different desktop while " "the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or " -"the appropriate desktop is activated, respectively.

" +"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a " +"TWin compositor in order to work.

" msgstr "" "Activar esta opción dibujará una miniatura de la ventana sobre la que se " "sitúe el ratón

Si se minimiza o redimensiona una ventana en un escritorio " @@ -414,12 +440,12 @@ msgstr "" "la ventana se restaure o se active el escritorio adecuado, respectivamente." -#: taskbar.kcfg:191 +#: taskbar.kcfg:193 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "Máxima anchura/altura de la miniatura en píxeles" -#: taskbar.kcfg:192 +#: taskbar.kcfg:194 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is " @@ -430,14 +456,14 @@ msgstr "" "viene determinado por su longitud y por este valor. Para hacer esto, el " "tamaño de la miniatura no excederá este valor en ninguna dimensión." -#: taskbar.kcfg:196 +#: taskbar.kcfg:198 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "" "Utilizar colores personalizados para el texto de los botones de la barra de " "tareas y el fondo" -#: taskbar.kcfg:197 +#: taskbar.kcfg:199 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar " @@ -446,12 +472,12 @@ msgstr "" "Si activa esta opción podrá elegir sus propios colores para el texto de los " "botones de la barra de tareas y el fondo." -#: taskbar.kcfg:200 +#: taskbar.kcfg:202 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "Color a utilizar para el texto de los botones de la tarea activa" -#: taskbar.kcfg:202 +#: taskbar.kcfg:204 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " @@ -460,12 +486,12 @@ msgstr "" "Este color se utiliza para mostrar texto en el botón de la barra de tareas " "para la tarea que esté activa en ese momento." -#: taskbar.kcfg:205 +#: taskbar.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "Color a usar para el texto de los botones de las tareas inactivas" -#: taskbar.kcfg:207 +#: taskbar.kcfg:209 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other " @@ -474,12 +500,12 @@ msgstr "" "Este color se utiliza para mostrar texto en los botones de la barra de " "tareas para tareas no activas." -#: taskbar.kcfg:210 +#: taskbar.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "Color a utilizar para el fondo de los botones de la barra de tareas" -#: taskbar.kcfg:212 +#: taskbar.kcfg:214 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "" -- cgit v1.2.1