From 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Tue, 21 Jan 2014 22:06:48 -0600 Subject: Beautify docbook files --- tde-i18n-et/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook | 476 +++++++------------------ 1 file changed, 123 insertions(+), 353 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdenetwork/krdc') diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook index db2a581dea5..d46c4e56dfe 100644 --- a/tde-i18n-et/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook +++ b/tde-i18n-et/docs/tdenetwork/krdc/index.docbook @@ -3,8 +3,7 @@ - @@ -19,130 +18,77 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> -&krdc; käsiraamat +&krdc; käsiraamat -&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; +&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; -Marek Laane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
+Marek Laane
bald@online.ee
Tõlge eesti keelde
-2003 -&Brad.Hards; +2003 +&Brad.Hards; -&FDLNotice; +&FDLNotice; -2003-09-27 -1.0.0 +2003-09-27 +1.0.0 -&krdc; on klientrakendus, mis võimaldab vaadata või isegi kontrollida töölauaseanssi mõnel muul masinal, kus töötab ühilduv (VNC) server. +&krdc; on klientrakendus, mis võimaldab vaadata või isegi kontrollida töölauaseanssi mõnel muul masinal, kus töötab ühilduv (VNC) server. -KDE -tdenetwork -krfb -VNC -RFB -krdc -Töölaua jagamine -Kaugjuhtimine -Kaugabi -Kaugtöölaud +KDE +tdenetwork +krfb +VNC +RFB +krdc +Töölaua jagamine +Kaugjuhtimine +Kaugabi +Kaugtöölaud
-Sissejuhatus +Sissejuhatus -&krdc; on klientrakendus, mis võimaldab vaadata või isegi kontrollida töölauaseanssi mõnel muul masinal, kus töötab ühilduv (VNC) server. +&krdc; on klientrakendus, mis võimaldab vaadata või isegi kontrollida töölauaseanssi mõnel muul masinal, kus töötab ühilduv (VNC) server. -Reeglina kasutatakse &krdc;-d koos &kde; VNC serveriga, mis kannab nimetust &krfb;, sest see sobib väga hästi kokku &krdc; pakutavate võimalustega. +Reeglina kasutatakse &krdc;-d koos &kde; VNC serveriga, mis kannab nimetust &krfb;, sest see sobib väga hästi kokku &krdc; pakutavate võimalustega. -Palun anna kõigist probleemidest või soovidest teada &kde; meililistides või raporteeri veast aadressil http://www.bugs.kde.org. +Palun anna kõigist probleemidest või soovidest teada &kde; meililistides või raporteeri veast aadressil http://www.bugs.kde.org. -Kaugekraani puhvri (Remote Frame Buffer, RFB) protokoll +Kaugekraani puhvri (Remote Frame Buffer, RFB) protokoll -See peatükk kirjeldab lühidalt kaugekraani puhvri protokolli, mida kasutab&krdc; ja muud ühilduvad süsteemid. Kui sa oled selle protokolliga juba sina peal, võid peatüki vahele jätta. +See peatükk kirjeldab lühidalt kaugekraani puhvri protokolli, mida kasutab&krdc; ja muud ühilduvad süsteemid. Kui sa oled selle protokolliga juba sina peal, võid peatüki vahele jätta. -Kaugekraani puhvri protokolli teostav pealiskihisüsteem kannab nimetust virtuaalne võrguarvuti (Virtual Network Computer) ehk sagedamini lühendina VNC. +Kaugekraani puhvri protokolli teostav pealiskihisüsteem kannab nimetust virtuaalne võrguarvuti (Virtual Network Computer) ehk sagedamini lühendina VNC. -Kaugekraani puhver (ehk lühendatult RFB) on lihtne protokoll graafilise kasutajaliidese kaugkontrolliks. See töötab ekraanipuhvri tasandil, mis enam-vähem tähendabki seda, mida arvuti ekraanil näha saab, nii et seda on võimalik rakendada kõigi akendesüsteemide juures (sealhulgas X11, &MacOS; ja &Microsoft; &Windows;). RFB rakendused on olemas paljudele platvormidele ning suurelt jaolt on nad vaba tarkvara. +Kaugekraani puhver (ehk lühendatult RFB) on lihtne protokoll graafilise kasutajaliidese kaugkontrolliks. See töötab ekraanipuhvri tasandil, mis enam-vähem tähendabki seda, mida arvuti ekraanil näha saab, nii et seda on võimalik rakendada kõigi akendesüsteemide juures (sealhulgas X11, &MacOS; ja &Microsoft; &Windows;). RFB rakendused on olemas paljudele platvormidele ning suurelt jaolt on nad vaba tarkvara. -Kaugekraani puhvri protokollis nimetatakse rakendust, mis töötab masinas, mille taga istub kasutaja (ja millega on ühendatud kuvar, klaviatuur ning osutusseade), kliendiks. Rakendust aga, mis töötab masinas, kus asub ekraanipuhver (kus töötab aknasüstee ning rakendused, mida kasutaja eemalt juhib), nimetatakse serveriks. &krdc; on &kde; kaugekraani puhvri protokolli klient. &krfb; on &kde; kaugekraani puhvri protokolli server. +Kaugekraani puhvri protokollis nimetatakse rakendust, mis töötab masinas, mille taga istub kasutaja (ja millega on ühendatud kuvar, klaviatuur ning osutusseade), kliendiks. Rakendust aga, mis töötab masinas, kus asub ekraanipuhver (kus töötab aknasüstee ning rakendused, mida kasutaja eemalt juhib), nimetatakse serveriks. &krdc; on &kde; kaugekraani puhvri protokolli klient. &krfb; on &kde; kaugekraani puhvri protokolli server. -Ekraanipuhvri liigutamine võrgus on päris mahukas tegevus, mistõttu RFB töötab paremini suure läbilaskevõime korral, eriti näiteks kohtvõrkudes. Siiski on võimalik &krdc; kasutamine ka üle interneti, kuid vaevalt on sel juhul põhjust oodata sama häid tulemusi. +Ekraanipuhvri liigutamine võrgus on päris mahukas tegevus, mistõttu RFB töötab paremini suure läbilaskevõime korral, eriti näiteks kohtvõrkudes. Siiski on võimalik &krdc; kasutamine ka üle interneti, kuid vaevalt on sel juhul põhjust oodata sama häid tulemusi. -&krdc; kasutamine +&krdc; kasutamine -&krdc; kasutamine on äärmiselt lihtne: selle kasutajaliides on väga selge ja üheseltmõistetav, nagu näha järgneval pildil. +&krdc; kasutamine on äärmiselt lihtne: selle kasutajaliides on väga selge ja üheseltmõistetav, nagu näha järgneval pildil. -&krdc; pilt +&krdc; pilt @@ -151,22 +97,17 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> - &krdc; peaaken + &krdc; peaaken -Klõpsuga nupule Lehitse << muutub kasutajaliides veelgi lihtsamaks, nagu näha alltoodud pildil. +Klõpsuga nupule Lehitse << muutub kasutajaliides veelgi lihtsamaks, nagu näha alltoodud pildil. -&krdc; peaaken ilma lehitsemisvõimaluseta +&krdc; peaaken ilma lehitsemisvõimaluseta @@ -175,69 +116,40 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> - krdc; peaaken ilma lehitsemisvõimaluseta + krdc; peaaken ilma lehitsemisvõimaluseta -Klõps nupule Lehitse >> taastab tavalise kasutajaliidese. +Klõps nupule Lehitse >> taastab tavalise kasutajaliidese. -&krdc; ühendumine ühilduvate serveritega +&krdc; ühendumine ühilduvate serveritega -&krdc; kui klient vajab korralikuks kasutamiseks ühilduvat serverit. Nendega saab ühenduda kolmel moel: +&krdc; kui klient vajab korralikuks kasutamiseks ühilduvat serverit. Nendega saab ühenduda kolmel moel: -Sisestades serveri nime (või IP aadressi) otse liitkasti Kaugtöölaud:. +Sisestades serveri nime (või IP aadressi) otse liitkasti Kaugtöölaud:. -Kasutades saadud kutset. Kutseid tarvitab näiteks &krfb; ning neid võib saada ka e-postiga. +Kasutades saadud kutset. Kutseid tarvitab näiteks &krfb; ning neid võib saada ka e-postiga. -Kasutades teenuse asukoha protokolli (SLP) lehitsemisvõimalust. +Kasutades teenuse asukoha protokolli (SLP) lehitsemisvõimalust. -Vaatame lähemalt kõiki kolme võimalust. - -Serveri nime määramine -Kui tead serveri nime (või IP aadressi), millega soovid ühendust võtta, võib selle sisestada otse liitkasti Kaugtöölaud:. - -Kui soovid näiteks võtta ühendust masinaga, mille nimi on megan ja kus VNC server töötab kuval 1, võib sisestada liitkasti Kaugtöölaud: megan:1 või vnc:/megan:1. +Vaatame lähemalt kõiki kolme võimalust. + +Serveri nime määramine +Kui tead serveri nime (või IP aadressi), millega soovid ühendust võtta, võib selle sisestada otse liitkasti Kaugtöölaud:. + +Kui soovid näiteks võtta ühendust masinaga, mille nimi on megan ja kus VNC server töötab kuval 1, võib sisestada liitkasti Kaugtöölaud: megan:1 või vnc:/megan:1. -&krdc; masinanime sisestamine +&krdc; masinanime sisestamine @@ -246,40 +158,27 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> - &krdc; masinanime sisestamine + &krdc; masinanime sisestamine -Kui kasutad samal masinal RFB serverit, võib sisestada rfb:/megan. RFB puhul ei ole vaja määrata kuva numbrit. +Kui kasutad samal masinal RFB serverit, võib sisestada rfb:/megan. RFB puhul ei ole vaja määrata kuva numbrit. -Kutse kasutamine -&krfb; server võib saata kutseid ka e-postiga (ning muulgi moel, kuid e-post on vahest kõige kasulikum võimalus). Kui saad sellise kutse meiliga, piisab lihtsalt klõpsust kirjas leiduvale viidale. See käivitab &krdc;, kui see veel ei tööta, ning võtab ühendust kutses määratud serveriga. +Kutse kasutamine +&krfb; server võib saata kutseid ka e-postiga (ning muulgi moel, kuid e-post on vahest kõige kasulikum võimalus). Kui saad sellise kutse meiliga, piisab lihtsalt klõpsust kirjas leiduvale viidale. See käivitab &krdc;, kui see veel ei tööta, ning võtab ühendust kutses määratud serveriga. -Teenuse asukoha protokolli (SLP) kasutamine -Kolmas võimalus &krdc; kasutamiseks on lehitsemine teenuse asukoha protokolli (SLP) vahendusel. Sellisel juhul näidatakse peaakna keskel nimekirja ühilduvatest serveritest, mida teenuse asukoha protokoll on registreerinud: +Teenuse asukoha protokolli (SLP) kasutamine +Kolmas võimalus &krdc; kasutamiseks on lehitsemine teenuse asukoha protokolli (SLP) vahendusel. Sellisel juhul näidatakse peaakna keskel nimekirja ühilduvatest serveritest, mida teenuse asukoha protokoll on registreerinud: -&krdc; teenuse lehitsemise tulemustega +&krdc; teenuse lehitsemise tulemustega @@ -288,49 +187,32 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> - &krdc; teenuse lehitsemise tulemustega + &krdc; teenuse lehitsemise tulemustega -Kui nimekirja peaaknassse ei ilmu, on sul võimalus kasutada nuppu Lehitse >>, mis viib sind tagasi &krdc; tavapärasesse aknasse. Ka ei toeta mitte kõik ühilduvad serverid automaatset registreerimist - üks selliseid on, muide, &krfb; server, mis kuulub &kde; koosseisu. +Kui nimekirja peaaknassse ei ilmu, on sul võimalus kasutada nuppu Lehitse >>, mis viib sind tagasi &krdc; tavapärasesse aknasse. Ka ei toeta mitte kõik ühilduvad serverid automaatset registreerimist - üks selliseid on, muide, &krfb; server, mis kuulub &kde; koosseisu. -Klõps mõnel nimekirja elemendil valib selle ning klõpsuga nupule Ühenda saab serveriga ühenduse luua. Alternatiiv on teha kirjel topeltklõps, mis samuti loob ühenduse. +Klõps mõnel nimekirja elemendil valib selle ning klõpsuga nupule Ühenda saab serveriga ühenduse luua. Alternatiiv on teha kirjel topeltklõps, mis samuti loob ühenduse. -Kui ka teenuse asukoha protokoll üldiselt tuvastab kõik saadaolevad uued serverid, võib ometi ka sundida &krdc; uusi servereid otsima. Seda teeb klõps nupule Otsi uuesti. Pärast nupule vajutamist omandab see halli tooni, mis tähendab, et seda ei saa otsimise ajal kasutada. Otsimine ise kestab tavaliselt mõne sekundi. +Kui ka teenuse asukoha protokoll üldiselt tuvastab kõik saadaolevad uued serverid, võib ometi ka sundida &krdc; uusi servereid otsima. Seda teeb klõps nupule Otsi uuesti. Pärast nupule vajutamist omandab see halli tooni, mis tähendab, et seda ei saa otsimise ajal kasutada. Otsimine ise kestab tavaliselt mõne sekundi. -Teenuse asukoha protokolli kasutamisel on oluline osa kehtivuspiirkondadel. Kui saadaval on palju teenuseid, võib nimekirja läbiotsimine olla päris vaevaline tegevus. Uuestiotsimine võib tekitada ka omajagu võrguliiklust. Selliste probleemide vältimiseks võib administraator määrata teenuse asukoha protokollile valiku kehtivuspiirkondi ning registreerida teenuseid ainult teatud piirkondades. Nii võib näiteks masin olla registreeritud piirkondades "kolmas_korrus" ja "logistika", aga mitte piirkondades "insenerid" ja "hooldus". Väiksemate süsteemide korral on kõik registreeritud piirkonnas "VAIKIMISI" ("DEFAULT"). &krdc; toetab ka muu kehtivuspiirkonna valikut kui "VAIKIMISI", mida saab teha peaakna ülemises paremas nurgas asuva hüpikkastiga Kehtivuspiirkond:. +Teenuse asukoha protokolli kasutamisel on oluline osa kehtivuspiirkondadel. Kui saadaval on palju teenuseid, võib nimekirja läbiotsimine olla päris vaevaline tegevus. Uuestiotsimine võib tekitada ka omajagu võrguliiklust. Selliste probleemide vältimiseks võib administraator määrata teenuse asukoha protokollile valiku kehtivuspiirkondi ning registreerida teenuseid ainult teatud piirkondades. Nii võib näiteks masin olla registreeritud piirkondades "kolmas_korrus" ja "logistika", aga mitte piirkondades "insenerid" ja "hooldus". Väiksemate süsteemide korral on kõik registreeritud piirkonnas "VAIKIMISI" ("DEFAULT"). &krdc; toetab ka muu kehtivuspiirkonna valikut kui "VAIKIMISI", mida saab teha peaakna ülemises paremas nurgas asuva hüpikkastiga Kehtivuspiirkond:. -Mis juhtub ühendumisel +Mis juhtub ühendumisel -Mil moel sa ka ühendust ei looks, küsib &krdc; igatahes seejärel sinu seisukohta võrguühenduse kohta, nagu näha pildil: +Mil moel sa ka ühendust ei looks, küsib &krdc; igatahes seejärel sinu seisukohta võrguühenduse kohta, nagu näha pildil: -&krdc; ühenduse kiiruse valimine +&krdc; ühenduse kiiruse valimine @@ -339,51 +221,31 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> - &krdc; ühenduse kiiruse valimine + &krdc; ühenduse kiiruse valimine -Kiiruse juures on kolm võimalust: +Kiiruse juures on kolm võimalust: -Kõrge kvaliteet (LAN, otseühendus), mis on vaikeväärtus. Sa saad sellisel juhul hinnata, kuidas see sobib, enne kui valida mõni kehvem kiirus, mis küll ka võrku vähem koormab. -Keskmine kvaliteet (DSL, kaabel, kiire internet). -Madal kvaliteet (modem, ISDN, aeglane internet). +Kõrge kvaliteet (LAN, otseühendus), mis on vaikeväärtus. Sa saad sellisel juhul hinnata, kuidas see sobib, enne kui valida mõni kehvem kiirus, mis küll ka võrku vähem koormab. +Keskmine kvaliteet (DSL, kaabel, kiire internet). +Madal kvaliteet (modem, ISDN, aeglane internet). -Kui kasutad alati üht ja sama ühendust, võid eemaldada märke kastist Selle masina korral näidatakse dialoogi uuesti, misjärel edaspidi antud masina korral enam ühenduse tüübi kohta küsimusi ei esitata, seda muidugi juhul, kui ei muutu selle nimi. Kui näiteks masinal on kaks nime ja sa eemaldad sellest kastist märke, siis edaspidistel ühendustel tolle masinaga ajal, mil ta kannab sama nime, dialoogi enam ei näidata, küll aga näidatakse seda siis, kui sama masin kasutab muud nime või IP aadressi. +Kui kasutad alati üht ja sama ühendust, võid eemaldada märke kastist Selle masina korral näidatakse dialoogi uuesti, misjärel edaspidi antud masina korral enam ühenduse tüübi kohta küsimusi ei esitata, seda muidugi juhul, kui ei muutu selle nimi. Kui näiteks masinal on kaks nime ja sa eemaldad sellest kastist märke, siis edaspidistel ühendustel tolle masinaga ajal, mil ta kannab sama nime, dialoogi enam ei näidata, küll aga näidatakse seda siis, kui sama masin kasutab muud nime või IP aadressi. -Vali kohane kiirus ja klõpsa jätkamiseks nupule Ühenda. +Vali kohane kiirus ja klõpsa jätkamiseks nupule Ühenda. -Nüüd ilmub väike aken edenemisribaga, mis täitub vastavalt sellele, kuidas edenevad &krdc; läbirääkimised ühenduse loomise üle. +Nüüd ilmub väike aken edenemisribaga, mis täitub vastavalt sellele, kuidas edenevad &krdc; läbirääkimised ühenduse loomise üle. -Sõltuvalt serveri seadistustest võidakse sinu käest küsida (tegelikult peaaegu kindlasti küsitaksegi), parooli enda autentimiseks serveril. &krdc; paroolidialoog näeb välja selline. +Sõltuvalt serveri seadistustest võidakse sinu käest küsida (tegelikult peaaegu kindlasti küsitaksegi), parooli enda autentimiseks serveril. &krdc; paroolidialoog näeb välja selline. -&krdc; parooli sisestamine +&krdc; parooli sisestamine @@ -392,39 +254,31 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> - &krdc; parooli sisestamine + &krdc; parooli sisestamine -Pärast edukat autentimist luuakse ühendus kaugmasinaga ning võid asuda &krdc; abil kaugtöölauda uurima või ka seal tegutsema. +Pärast edukat autentimist luuakse ühendus kaugmasinaga ning võid asuda &krdc; abil kaugtöölauda uurima või ka seal tegutsema. -Kaugtöölaua ühenduse juhtimine +Kaugtöölaua ühenduse juhtimine -Tavaliselt on kaugmasinaga ühendudes võimalik kasutada klaviatuuri ja hiirt sealse aknasüsteemi ja rakenduste juhtimiseks. +Tavaliselt on kaugmasinaga ühendudes võimalik kasutada klaviatuuri ja hiirt sealse aknasüsteemi ja rakenduste juhtimiseks. -Kaugtöölauda võib näha kas täisekraanina või aknana oma ekraanil. Nende režiimide vahel saab lülitada alltoodud ikoone kasutades. +Kaugtöölauda võib näha kas täisekraanina või aknana oma ekraanil. Nende režiimide vahel saab lülitada alltoodud ikoone kasutades. -&krdc; täisekraanirežiimi valimine +&krdc; täisekraanirežiimi valimine - &krdc; täisekraanirežiimi valimine + &krdc; täisekraanirežiimi valimine @@ -432,34 +286,27 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> -&krdc; aknarežiimi valimine +&krdc; aknarežiimi valimine - &krdc; aknarežiimi valimine + &krdc; aknarežiimi valimine -Täisekraan on tavaliselt mõttekas, kui abistad kaugmasina kasutajat, sest nii näed kõike seda, mida temagi. Aknarežiim on kasulik siis, kui töötad nii kaug- kui kohalikul masinal, näiteks uurid dokumentatsiooni kohalikul masinal ja rakendad seejärel leitud juhiseid kaugmasinal. +Täisekraan on tavaliselt mõttekas, kui abistad kaugmasina kasutajat, sest nii näed kõike seda, mida temagi. Aknarežiim on kasulik siis, kui töötad nii kaug- kui kohalikul masinal, näiteks uurid dokumentatsiooni kohalikul masinal ja rakendad seejärel leitud juhiseid kaugmasinal. -Aknarežiimi kasutamine +Aknarežiimi kasutamine -&krdc; aknarežiimis näeb välja umbes nii. +&krdc; aknarežiimis näeb välja umbes nii. -&krdc; aken +&krdc; aken @@ -468,36 +315,29 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> - &krdc; aken + &krdc; aken -Aknarežiimis saab ühenduse lõpetada akent sulgedes. +Aknarežiimis saab ühenduse lõpetada akent sulgedes. -Täisekraanirežiimi kasutamine +Täisekraanirežiimi kasutamine -Täisekraanirežiimis lõpetab ühenduse klõps punasel "sulgemisikoonil". +Täisekraanirežiimis lõpetab ühenduse klõps punasel "sulgemisikoonil". -&krdc; sulgemisikoon +&krdc; sulgemisikoon - &krdc; sulgemisikoon + &krdc; sulgemisikoon @@ -507,18 +347,12 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> -&krdc; seadistamine -Klõpsuga nupule Seadistused... &krdc; peaakna alumises vasakus nurgas avaneb dialoog, kus saab muuta &krdc; käitumist. Ilmuv dialoog näeb välja selline: +&krdc; seadistamine +Klõpsuga nupule Seadistused... &krdc; peaakna alumises vasakus nurgas avaneb dialoog, kus saab muuta &krdc; käitumist. Ilmuv dialoog näeb välja selline: -&krdc; seadistused - serveri profiilide kaart +&krdc; seadistused - serveri profiilide kaart @@ -527,10 +361,7 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> - &krdc; seadistused - serveri profiilide kaart + &krdc; seadistused - serveri profiilide kaart @@ -538,10 +369,7 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> -&krdc; seadistused - VNC vaikeväärtuste kaart +&krdc; seadistused - VNC vaikeväärtuste kaart @@ -550,10 +378,7 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> - &krdc; seadistused - VNC vaikeväärtuste kaart + &krdc; seadistused - VNC vaikeväärtuste kaart @@ -561,10 +386,7 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> -&krdc; seadistused - RDP vaikeväärtuste kaart +&krdc; seadistused - RDP vaikeväärtuste kaart @@ -573,10 +395,7 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> - &krdc; seadistused - RDP vaikeväärtuste kaart + &krdc; seadistused - RDP vaikeväärtuste kaart @@ -588,63 +407,33 @@ as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> -&krdc; arendajatele +&krdc; arendajatele -&krdc; toetab teatud valikut &DCOP; käske, mida käesolevas peatükis kirjeldataksegi. Kui sa ei tea, mis on &DCOP;, ei ole põhjust selle üle ka muret tunda. Kui aga soovid automatiseerida mõningaid &krdc; (või muudegi &kde; rakenduste) toiminguid, on &DCOP; päris kasulik abivahend. Rohkem infot &DCOP;-i kohta leiab selle dokumentatsioonist, samuti õppematerjalidest veebis http://developer.kde.org. +&krdc; toetab teatud valikut &DCOP; käske, mida käesolevas peatükis kirjeldataksegi. Kui sa ei tea, mis on &DCOP;, ei ole põhjust selle üle ka muret tunda. Kui aga soovid automatiseerida mõningaid &krdc; (või muudegi &kde; rakenduste) toiminguid, on &DCOP; päris kasulik abivahend. Rohkem infot &DCOP;-i kohta leiab selle dokumentatsioonist, samuti õppematerjalidest veebis http://developer.kde.org. -&krdc; saab sulgeda väljumiskäsuga, nagu näha toodud näites: +&krdc; saab sulgeda väljumiskäsuga, nagu näha toodud näites: -%dcop krdc-25550 MainApplication-Interface quit +%dcop krdc-25550 MainApplication-Interface quit -Näites toodud krdc-25550 asemel tuleb mõistagi anda &krdc; protsess, mida tegelikult soovid sulgeda. Kui annad käsu dcop ilma ühegi võtmeta, saad vastuseks nimekirja kõigi rakendustega, mis parajasti töötavad ja millega &DCOP; suudab midagi peale hakata. +Näites toodud krdc-25550 asemel tuleb mõistagi anda &krdc; protsess, mida tegelikult soovid sulgeda. Kui annad käsu dcop ilma ühegi võtmeta, saad vastuseks nimekirja kõigi rakendustega, mis parajasti töötavad ja millega &DCOP; suudab midagi peale hakata. -Küsimused ja vastused -&reporting.bugs; &updating.documentation; +Küsimused ja vastused +&reporting.bugs; &updating.documentation; -&krdc; käivitamisel saan veateate Võrgu lehitsemine ei ole võimalik. Tõenäoliselt ei ole SLP toetus korrektselt paigaldatud. Milles asi? +&krdc; käivitamisel saan veateate Võrgu lehitsemine ei ole võimalik. Tõenäoliselt ei ole SLP toetus korrektselt paigaldatud. Milles asi? -SLP on teenuse asukoha protokoll, mida tavaliselt pakub OpenSLP või The Knot. -Kui oled &krdc; ise lähtetekstist paigaldamid, tähendab see tõenäoliselt, et &krdc; on küll kompileeritud SLP teekide jaoks, kuid server (usutavasti slpd või knotd) ei tööta. Reeglina tuleb sellised serverid käivitada administraatorina (root), nii et kui sa seda ise teha ei saa, pead pöörduma süsteemiadministraatori poole. -Kui oled paigaldanud &krdc; binaarpaketina, võib olla tegemist puuduvate sõltuvustega. Siin võib olla väga palju põhjuseid ning kõige parem lahendus oleks pöörduda selle isiku poole, kes binaarpaketi valmistas. +SLP on teenuse asukoha protokoll, mida tavaliselt pakub OpenSLP või The Knot. +Kui oled &krdc; ise lähtetekstist paigaldamid, tähendab see tõenäoliselt, et &krdc; on küll kompileeritud SLP teekide jaoks, kuid server (usutavasti slpd või knotd) ei tööta. Reeglina tuleb sellised serverid käivitada administraatorina (root), nii et kui sa seda ise teha ei saa, pead pöörduma süsteemiadministraatori poole. +Kui oled paigaldanud &krdc; binaarpaketina, võib olla tegemist puuduvate sõltuvustega. Siin võib olla väga palju põhjuseid ning kõige parem lahendus oleks pöörduda selle isiku poole, kes binaarpaketi valmistas. @@ -658,48 +447,29 @@ contributors here. The license for your software should then be included below the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE distribution. --> -Autorid ja litsents - -&krdc; -Rakenduse autoriõigus 2002: Tim Jansen tim@tjansen.de -Kaasautorid: Ian Reinhart Geiser geiseri@kde.org +Autorid ja litsents + +&krdc; +Rakenduse autoriõigus 2002: Tim Jansen tim@tjansen.de +Kaasautorid: Ian Reinhart Geiser geiseri@kde.org -Dokumentatsiooni autoriõigus © 2003: &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; +Dokumentatsiooni autoriõigus © 2003: &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; -Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@online.ee +Tõlge eesti keelde: Marek Laane bald@online.ee &underFDL; &underGPL; -Paigaldamine +Paigaldamine -&krdc; hankimine +&krdc; hankimine &install.intro.documentation; -Kompileerimine ja paigaldamine +Kompileerimine ja paigaldamine &install.compile.documentation; -- cgit v1.2.1