From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-et/messages/kdeedu/blinken.po | 196 --------------------------------- 1 file changed, 196 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/kdeedu/blinken.po (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdeedu/blinken.po') diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-et/messages/kdeedu/blinken.po deleted file mode 100644 index d3c6e4cc97f..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdeedu/blinken.po +++ /dev/null @@ -1,196 +0,0 @@ -# translation of blinken.po to Estonian -# Marek Laane , 2005-2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-07 13:08+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" - -#: artsplayer.cpp:39 -msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled." -msgstr "aRtsi ei leitud, seepärast on ka helid välja lülitatud." - -#: artsplayer.cpp:39 -msgid "Sounds Disabled" -msgstr "Helid on välja lülitatud" - -#: blinken.cpp:78 -msgid "" -"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " -"does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " -"translate it to 0\n" -"0" -msgstr "0" - -#: blinken.cpp:112 -msgid "Start" -msgstr "Alusta" - -#: blinken.cpp:124 -msgid "Restart" -msgstr "Taaskäivita" - -#: blinken.cpp:180 -msgid "Sounds" -msgstr "Helid" - -#: blinken.cpp:361 -msgid "Enter Your Name" -msgstr "Kirjuta oma nimi" - -#: blinken.cpp:361 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: blinken.cpp:553 -msgid "Restart the game" -msgstr "Alustab sama mängu otsast peale" - -#: blinken.cpp:555 -msgid "Quit blinKen" -msgstr "Väljub blinKenist" - -#: blinken.cpp:556 -msgid "View Highscore Table" -msgstr "Vaata rekordite tabelit" - -#: blinken.cpp:560 -msgid "2nd Level" -msgstr "2. tase" - -#: blinken.cpp:561 -msgid "1st Level" -msgstr "1. tase" - -#: blinken.cpp:562 -msgid "Random Level" -msgstr "Juhuslik tase" - -#: blinken.cpp:563 -msgid "Press the key for this button" -msgstr "Vajuta selle nupu jaoks klahvi" - -#: blinken.cpp:564 -msgid "Click any button to change its key" -msgstr "Vajuta klahvi muutmiseks suvalist nuppu" - -#: blinken.cpp:570 -msgid "Press Start to begin!" -msgstr "Klõpsa alustamiseks 'Alusta'!" - -#: blinken.cpp:574 -msgid "Set the Difficulty Level..." -msgstr "Määra raskusaste..." - -#: blinken.cpp:579 -msgid "Next sequence in 3..." -msgstr "Järgmine jada 3..." - -#: blinken.cpp:584 -msgid "Next sequence in 3, 2..." -msgstr "Järgmine jada 3, 2..." - -#: blinken.cpp:585 -msgid "Next sequence in 2..." -msgstr "Järgmine jada 2..." - -#: blinken.cpp:590 -msgid "Next sequence in 3, 2, 1..." -msgstr "Järgmine jada 3, 2, 1..." - -#: blinken.cpp:591 -msgid "Next sequence in 2, 1..." -msgstr "Järgmine jada 2, 1..." - -#: blinken.cpp:596 -msgid "Remember this sequence..." -msgstr "Jäta see jada meelde..." - -#: blinken.cpp:601 -msgid "Repeat the sequence!" -msgstr "Korda seda jada!" - -#: blinken.cpp:617 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: blinken.cpp:618 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: blinken.cpp:619 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: blinken.cpp:621 -msgid "Level" -msgstr "Tase" - -#: highscoredialog.cpp:128 -msgid "Highscores" -msgstr "Rekordid" - -#: highscoredialog.cpp:143 -msgid "Level 1" -msgstr "Tase 1" - -#: highscoredialog.cpp:144 -msgid "Level 2" -msgstr "Tase 2" - -#: highscoredialog.cpp:145 -msgid "Level ?" -msgstr "Tase ?" - -#: main.cpp:21 -msgid "blinKen" -msgstr "blinKen" - -#: main.cpp:21 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Mälu parandamise mäng" - -#: main.cpp:22 -msgid "Coding" -msgstr "Kood" - -#: main.cpp:23 -msgid "Design, Graphics and Sounds" -msgstr "Kujundus, graafika ja helid" - -#: main.cpp:24 -msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" -msgstr "" -"Muutis oma 'Steve' fondi litsentsiks GPL-i, et me saaksime seda kasutada" - -#. i18n: file blinken.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Play sounds" -msgstr "Helide mängimine" - -#. i18n: file blinken.kcfg line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use custom font for status text" -msgstr "Kohandatud fondi kasutamine olekuteksti jaoks" -- cgit v1.2.1