From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 186 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po new file mode 100644 index 00000000000..ec4f42a4b63 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/tdesu.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of tdesu.po to Estonian +# Copyright (C) 1999,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Hasso Tepper , 1999. +# Hasso Tepper , 2002,2003. +# Marek Laane , 2003-2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdesu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-15 17:00+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Määrab käivitatava käsu" + +#: tdesu.cpp:58 +msgid "Run command under target uid if is not writable" +msgstr "" +"Käsk käivitatakse sihtkasutaja ID alt, kui faili pole lubatud kirjutada" + +#: tdesu.cpp:59 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Määrab sihtkasutaja ID" + +#: tdesu.cpp:60 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Parooli ei jäeta meelde" + +#: tdesu.cpp:61 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Lõpetab deemoni töö (unustab kõik paroolid)" + +#: tdesu.cpp:62 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Väljundi lubamine terminalile (paroole ei säilitata)" + +#: tdesu.cpp:63 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "Prioriteedi seadmine: 0 <= prioriteet <= 100, 0 on madalaim" + +#: tdesu.cpp:64 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "Kasutatakse reaalaja planeerijat" + +#: tdesu.cpp:65 +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "Käsul lubatakse kasutada olemasolevat DCOP serverit" + +#: tdesu.cpp:66 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "Ignoreerimisnuppu ei näidata" + +#: tdesu.cpp:67 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "Paroolidialoogis kasutatava ikooni määramine" + +#: tdesu.cpp:68 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "Dialoogis käivitatavat käsku ei näidata" + +#: tdesu.cpp:99 +msgid "KDE su" +msgstr "KDE su" + +#: tdesu.cpp:100 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "Käivitab programmi kõrgendatud privileegidega." + +#: tdesu.cpp:103 +msgid "Maintainer" +msgstr "Hooldaja" + +#: tdesu.cpp:105 +msgid "Original author" +msgstr "Originaali autor" + +#: tdesu.cpp:131 +msgid "Command '%1' not found." +msgstr "Käsku '%1' ei leitud." + +#: tdesu.cpp:207 +#, c-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "Vigane prioriteet: %1" + +#: tdesu.cpp:235 +msgid "No command specified." +msgstr "Käsku pole määratud." + +#: tdesu.cpp:344 +msgid "" +"Su returned with an error.\n" +msgstr "" +"Su tagastas vea.\n" + +#: tdesu.cpp:365 +msgid "Command:" +msgstr "Käsk:" + +#: tdesu.cpp:370 +msgid "realtime: " +msgstr "reaalajas: " + +#: tdesu.cpp:373 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteet:" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Käivitamine kasutajana %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Palun sisesta parool." + +#: sudlg.cpp:36 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Tegevus, mida sa soovisid, vajab administraatori privileege. Palun sisesta " +"allolevale väljale administraatori parool või klõpsa nupul 'Ignoreeri' " +"jätkamaks praeguste privileegidega." + +#: sudlg.cpp:40 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Tegevus, mida sa soovisid, vajab täiendavaid privileege. Palun sisesta kasutaja " +"\"%1\" parool allolevale väljale või klõpsa nupul 'Ignoreeri' jätkamaks " +"praeguste privileegidega." + +#: sudlg.cpp:48 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoreeri" + +#: sudlg.cpp:64 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Suhtlemine su'ga ebaõnnestus." + +#: sudlg.cpp:73 +msgid "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Programmi 'su' ei leitud.\n" +"Palun veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne." + +#: sudlg.cpp:80 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " +"program." +msgstr "" +"Programmi 'su' kasutamine pole sulle lubatud.\n" +"Mõnes süsteemis pead sa olema spetsiaalse\n" +"grupi (tavaliselt wheel) liige, et seda kasutada." + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "Parool pole õige. Palun proovi uuesti." + +#: sudlg.cpp:91 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Sisemine viga: vigane vastus protsessilt SuProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hasso Tepper" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hasso@linux.ee" -- cgit v1.2.1